Tan-awa kining panid sa 103 ka lainlaing pinulongan!

  1. Pasiuna

  2. Unsa ang mga dinamika tali sa gahum, gugma ug maayong panghunahuna?

  3. kahadlok

  4. Gahum

  5. Higugmaa

  6. Hunahuna nga Maayo

  7. 6 Point Summary


PASIUNA:

Kinsa sa ilang hustong hunahuna ang dili gusto nga hingpit nga gawasnon gikan sa kahadlok, ug adunay gahum, gugma ug maayong panghunahuna?

Bisan pa nagatoo kini o dili, tungod kay daghang panan-aw sa mga tawo nga na-manipulate sa kalibutan, sa tinuud dili nila gusto ang mga dagkung butang kung gisultihan sila nga ang Ginoo gikan sa Diyos.

Mao kana ang katungdanan sa magsusumbong: usa sa daghang ngalan sa yawa nga bakak nga nag-akusar sa Dios ug sa katawhan sa Dios sa tanang butang ilalum sa adlaw.

Pinadayag 12: 10
Ug nadungog ko ang usa ka dakung tingog sa langit, nga nagaingon: Karon miabut na ang kaluwasan, ug ang gahum ug ang gingharian sa atong Dios, ug ang pagbulot-an sa iyang Cristo: kay gitambug ang magsusumbong sa atong mga igsoon, nga nagasumbong kanila sa atubangan sa atong Dios sa adlaw ug sa gabii.

Mao kini ngano nga kita kinahanglan nga moadto sa pulong sa Dios mismo ug tan-awon kung unsa ang tinuod nga gisulti niini ug dayon motuo ug molihok sumala niana.

Unsa ang kaamgiran tali sa gahum, gugma, ug maayong hunahuna sa Dios?


Ania ang mga dinamika ni II Timothy 1: 7:

* Ang gahum sa Dios nakabuntog sa katapusang tinubdan sa kahadlok - ang yawa
* Ang hingpit nga gugma sa Diyos nagwagtang sa kahadlok mismo
* Ang maayo nga hunahuna ni Cristo nagpugong sa kahadlok nga dili na mobalik


II Timoteo 1: 7
Kay ang Dios wala maghatag kanato sa espiritu sa kahadlok; kondili sa gahum, ug sa gugma, ug sa usa ka tingog nga hunahuna.

Ang Greek lexicon ni II Timothy 1: 7 Lakaw ngadto sa kolum sa Strong, link #1167

Alang sa matag usa nga negatibo gikan sa kalibutan, ang Dios naghatag kanato 1 nga positibo gikan sa iyang pulong.

KAHADLOK:


Ang kahadlok usa sa 4 nga lahi sa huyang nga pagtuo.

3 Job: 25
Kay ang butang nga akong gikahadlokan midangat kanako, Ug ang akong gikalisangan miabut kanako.


Kahubitan sa kahadlok
Strong's Concordance #1167
Deilia: katalaw
Kabahin sa Sinultihan: Ginganlan, Feminine
Ang Phonetic Spelling: (di-lee'-ah)
Kahubitan: pagkatalawan, pagkamaulawon.

Nagtabang sa mga pagtuon sa Pulong
Cognate: 1167 deilía - timidity, reticence (gigamit lang sa 2 Tim 1: 7). Tan-awa ang 1169 (deilós).

Kini ang bugtong dapit nga gigamit niining pulong sa Biblia. Apan, ang gamut nga pulong #1169 (deilós) gigamit 4 nga mga panahon sa bibliya.

Strong's Concordance #1169
Naglibog: tinalawan, nahadlok
Bahin sa Sinultihan: Panaghisgutan
Ang Phonetic Spelling: (di-los ')
Kahubitan: talawan, mahadlokon, mahadlok.

Nagtabang sa mga pagtuon sa Pulong
1169 deilós (usa ka adhetibo nga gikuha gikan sa deidō, "nahadlok") - sa husto, makalilisang, naghulagway sa usa ka tawo nga nawad-an sa ilang "moral nga kabalaka (kalig-on)" nga gikinahanglan sa pagsunod sa Ginoo.

Ang 1169 / deilós ("nahadlok sa mga kapildihan") nagtumong sa hilabihang kahadlok sa "pagkawala," hinungdan sa usa ka tawo nga mahuyang sa kasingkasing (tinalawan) - busa, mahulog sa pagsunod kang Cristo ingon nga Ginoo.

[1169 / deilós kanunay nga gigamit nga negatibo sa sa NT ug nagbarug nga lahi sa positibong kahadlok nga mahimong ipahayag sa 5401 / phóbos ("kahadlok," tan-awa ang Phil 2: 12).]

Ania ang usa sa mga 4 nga nagbutang niining gamut nga pulong nga deilos [kahadlok] gigamit [bersikulo 26]:

Mateo 8
23 Ug sa misakay siya sa usa ka sakayan, mingnunot kaniya ang iyang mga tinon-an.
24 Ug ania karon, miabut ang usa ka dakung bagyo sa dagat, sa pagkaagi nga ang sakayan gisudlan sa mga balud; apan siya nagakatulog.

25 Ug miduol kaniya ang iyang mga tinon-an, ug ilang gipukaw siya sa pag-ingon: Ginoo, luwasa kami, mangawala kami.
26 Ug siya miingon kanila: Nganong nangahadlok kamo, Oh kamo nga diyutay ing pagloo? Ug mibangon siya ug gibadlong niya ang mga hangin ug ang dagat, Ug dihay dakong kalinaw.

27 Ug ang mga tawo nanghibulong, nanag-ingon, "Unsa ba diay kining pagkatawhana, nga bisan pa ang mga hangin ug ang lanaw mopatoo man kaniya?"

Giatubang ni Jesus ang kahadlok sa mga tinon-an ug gihatagan sila usa ka tinuud nga panig-ingnan sa kaisog ug kusog pinaagi sa pagbadlong sa "mga hangin ug dagat".

Mateo 8: 26
Ug siya miingon kanila: Nganong nangahadlok kamo, Oh kamo nga diyutay ing pagloo? Ug mibangon siya ug gibadlong niya ang mga hangin ug ang dagat, Ug dihay dakong kalinaw.


Kini mahinungdanon nga kining gamut nga pulong nga deilos gigamit ang mga panahon nga 4 sa Biblia tungod kay ang upat mao ang gidaghanon sa kalibutan, ug tan-awa kung unsa ang gisulti sa Dios mahitungod sa kalibutan!

II Mga Taga Corinto 4
3 Apan kong ang atong Maayong Balita natabilan, natabilan kini kanila nga nawad-an sa:
4 Sa kang kinsa sa dios niining kalibutana nagbuta sa mga hunahuna sa mga dili motuo, aron ang kahayag sa Maayong Balita sa himaya ni Cristo, nga mao ang dagway sa Dios, dili mosidlak kanila.

I John 2
15 Dili ninyo higugmaon ang kalibutan, bisan ang mga butang nga anaa sa kalibutan. Kong ang uban mahigugma sa kalibutan, ang gugma sa amahan wala kaniya.
16 Kay ang tanan nga anaa sa kalibutan, ang pangibog sa unod ug ang pangibog sa mga mata ug ang pagpagarbo sa kinabuhi, dili gikan sa Amahan kondili sa kalibutan.
17 Ug ang kalibutan nagaagi, ug ang mga tinguha niini; apan siya nga nagatuman sa kabubut-on sa Dios magapadayon sa gihapon.

James 4: 4
Kamo mga mananapaw ug mga mananapaw, wala ba kamo mahibalo nga ang pakighigala sa kalibotan usa ka panag-away sa Dios? Busa bisan kinsa nga mahimong higala sa kalibutan mao ang kaaway sa Dios.

Sa II Timoteo 1: 7, sa dihang kini nag-ingon "Kay ang Dios wala maghatag kanato sa espiritu sa kahadlok", nagpasabut kini sa usa ka yawa nga espiritu. Wala kini magpasabut nga matag higayon nga imong gibati ang usa ka gamay nga kahadlok nga ikaw adunay usa ka yawa nga espiritu. Ang matag usa makasinati og kahadlok sa ilang mga kinabuhi usahay, apan ang Dios makatabang sa pagluwas kanato gikan sa gahum niini.

Salmo 56: 4
Sa Dios magadayeg ako sa iyang pulong; Sa Dios gibutang ko ang akong pagsalig, dili ako mahadlok; Dili ako mahadlok kong unsay buhaton sa unod alang kanako.

Proverbio 29: 25
Ang pagkahadlok ngadto sa tawo nagadala ug usa ka lit-ag; Apan bisan kinsa nga nagabutang sa iyang pagsalig kang Jehova mamaluwas.


Kanunay kita nga mas maayo sa pagsalig sa Dios ug sa iyang hingpit nga pulong kaysa sa kaugalingon o sa kalibutan.

Pipila ka mga bantog nga acronym alang sa FEAR.
  1. Sayop nga Ebidensiya nga Nagpakita sa Tinuod
  2. Gipatin-aw sa Kahadlok ang Mga Pagtubag sa Asinine
  3. [Magkita Ka] Tanang Tanan ug Magdagan o
  4. Atubanga ang Tanan Ug Bumangon
  5. Kahadlok nga Makawala sa Makatubag nga mga Tubag
  6. Ang Kahadlok Nagpasamot sa Tubag sa Amygdala
  7. Gikuha sa Kahadlok ang Aktibo nga Katarungan
  8. Pag-freeze sa Hinungdan nga Tubag nga Analytical
  9. Ang Frazzled Emotion Nagtabang sa Pagbalos [gikan sa kaaway; Job 3:25 ]

GAHOM:


Kahubitan sa gahum
Strong's Concordance #1411
Dunamis: (milagroso) gahum, kusog, kusog
Kabahin sa Sinultihan: Ginganlan, Feminine
Ang Phonetic Spelling: (doo'-nam-is)
Kahulugan: (a) pisikal nga kusog, pwersa, gahum, katakos, kaepektibo, kusog, kahulogan (b) pagpadayag: gamhanang mga binuhatan, buhat nga nagpakita (pisikal) gahum, kahibulongan nga mga buhat.

Nagtabang sa mga pagtuon sa Pulong
1411 dynamis (gikan sa 1410 / dynamai, "makahimo, adunay abilidad") - sa husto, "abilidad sa paghimo" (LN); Alang sa magtotoo, gahum nga makab-ot pinaagi sa pagpadapat sa mga abilidad sa Ginoo. "Gahum pinaagi sa abilidad sa Dios" (1411 / dynamis) gikinahanglan sa matag talan-awon sa kinabuhi aron sa pagtubo sa pagkabalaan ug pagpangandam alang sa langit (paghimaya). Ang 1411 (dýnamis) usa ka importante nga termino, nga gigamit 120 nga mga panahon sa NT.

Lucas 10: 19
Tan-awa, gihatagan ko ikaw ug gahom sa pagtunob sa mga bitin ug mga tanga, ug sa tanan nga gahum sa kaaway: ug walay bisan unsa nga makadaut kanimo.

Kinsa ang "kaaway"? Ang yawa, ug kami adunay dakong gahum ibabaw kaniya.

Mga Buhat 1: 8
Apan kamo magadawat hinoon ug gahum sa diha nga kakunsaran na kamo sa Espiritu Santo; ug kamo mao unya ang akong mga saksi sa Jerusalem ug sa tibuok Judea, ug sa mga Gentil, Samaria, ug ngadto sa kinatumyan sa yuta.

Kini nga bersikulo nagtumong sa pagsulti sa mga dila, usa sa siyam nga pagpadayag sa gasa sa balaang espiritu, nga nagpadayag o nagpadagan sa espiritwal nga gahum nga atong nadawat sa dihang natawo na kita pag-usab.

Samtang nagsulti kita sa mga sinultian, nagpadayag kita og espirituhanong gahum sa atong kaaway nga si Satanas.

Tan-awa ang giingon sa Mga Taga-Efeso!

Efeso 3: 20
Karon ngadto kaniya nga makahimo labaw pa sa tanan nga among gipangayo o gihunahuna, sumala sa gahum nga naglihok dinhi kanamo,


Efeso 6: 10
Sa katapusan, mga igsoon ko, magmalig-on diha sa Ginoo, ug sa gahum sa iyang kusog.

Ang pulong nga "nabuntog" gigamit 6 ka beses sa libro ni I Juan, tanan bahin sa atong pagdaug sa yawa pinaagi sa Dios ug sa mga buhat sa iyang anak nga si Jesu-Cristo.

1 John 2
13 Nagasulat ako kaninyo, mga amahan, tungod kay nakaila kamo kaniya nga gikan pa sa sinugdan. Nagasulat ako kaninyo, mga batan-ong lalaki, tungod kay kamo adunay gibuntog ang daotan. Nagasulat ako kaninyo, mga anak, kay kamo nakaila man sa Amahan.
14 Nagasulat ako kaninyo, mga amahan, tungod kay nakaila kamo kaniya nga gikan pa sa sinugdan. Nagasulat ako sa inyo, mga pamatan-on nga lalaki, tungod kay kamo malig-on, ug ang pulong sa Dios nagapabilin diha kaninyo, ug kamo aduna gibuntog ang daotan.

1 Juan 4: 4
Mga anak, kamo iya sa Dios, ug adunay gibuntog kay sila labi pang kusgan kay kaniya nga anaa sa kalibutan.

1 John 5
4 Kay bisan unsa nga gipanganak sa Dios nakadaug ang kalibutan: ug kini ang kadaugan nga nakadaug ang kalibutan, bisan ang atong pagtoo [nagtuo].
5 Kinsa siya nga nakadaug ang kalibutan, apan siya nga nagatoo nga si Jesus mao ang Anak sa Dios?

Hibal-i kung ngano nga ang tanan nga hinungdan sa pagkalimot sa I Juan 5: 7 ug 8 adunay kalabotan sa tanan!

Juan 16: 33
Gisulti ko kini kaninyo aron nga pinaagi kanako makabaton kamog kalinaw. Dinhi sa kalibutan makabaton ka ug kagul-anan; apan pagmalipayon; Nadaog nako ang kalibutan.

Mahimo naton mabuntog ang kalibutan tungod kay si Jesu-Cristo sa sinugdan nagbuntog sa kalibutan ug sa dihang natawo kita pag-usab, naa kita si Cristo.

GUGMA:


Kahubitan sa gugma
Strong's Concordance #26
Agapé: gugma, maayong kabubut-on
Kabahin sa Sinultihan: Ginganlan, Feminine
Phonetic Spelling: (ag-ah'-pay)
Kahubitan: gugma, pagkamanggiloy-on, maayong kabubut-on, pagtamod; Pahimangno.

Nagtabang sa mga pagtuon sa Pulong
26 agápē - husto, gugma nga nasentro sa pagpili sa moralidad. Ingon man usab sa sekular nga karaang Grego, ang 26 (agápē) nagtumong sa pagpalabi; Mao usab ang porma sa berbo (25 / agapáÇ) sa karaang panahon nagpasabut nga "gusto" (TDNT, 7). Sa Bag-ong Tugon, ang 26 (agápē) sagad nagtumong sa gugma sa Dios (= ang gipili sa Dios).

Ako Juan 4: 18
Walay kahadlok sa gugma; apan ang hingpit nga gugma nagahingilin sa kahadlok: kay ang kahadlok adunay kasakit. Ang mahadlokon wala pa mahingpit sa gugma.


Kini nga pulong nga perpekto mao ang Griyego nga pulong nga telios [Strong's #5046] ug gigamit usab kini 19 ka beses sa bag-ong tugon. Ang 19 mao ang 8th prime number ug ang 8 mao ang numero sa bag-ong sinugdanan ug sa pagkabanhaw.

Usa kini ka bag-ong adlaw sa atong kinabuhi nga atong mabuntog ug mawagtang ang kahadlok sa atong kasingkasing, panimalay ug kinabuhi.

Josue 1
5 Walay bisan kinsang tawo nga arang makasukol kanimo sa tanang mga adlaw sa imong kinabuhi: ingon nga ako nag-uban kang Moises, mao man magauban ako kanimo; ikaw dili ko kawangon, ni biyaan ko ikaw.
6 Magmakusganon ka ug magmaisug ka: kay pinaagi kanimo kining katawohan makapanunod sa yuta nga akong gisaad sa ilang mga amahan nga ihatag kanila.

7 Magmabaskugon ka lamang ug magmaisug gayud, sa pag-atiman sa pagbuhat sumala sa tanang balaod nga gisugo kanimo ni Moises nga akong alagad: ayaw pagtipas ngadto sa too ni ngadto sa wala gikan niana, aron magmauswagon ka bisan asa ka paingon.
8 Kini nga basahon sa balaod dili mobiya gikan sa imong baba; hinonoa magpalandung ka niana sa adlaw ug sa gabii, aron himatngonan mo sa pagbuhat sumala sa tanan nga gisulat dinha: kay sa ingon niana ikaw magmauswagon sa imong panaw, ug unya mo ang maayo nga kalampusan.

9 Wala ba ako magsugo kanimo? Magmakusganon ka ug magmaisug; Ayaw kahadlok, ni magmaluya ka; kay si Jehova nga imong Dios, magauban kanimo bisan asa ikaw paingon.

Tan-awa kining hugpong sa mga pulong diha sa bersikulo 8: "aron ikaw magasunod sa pagbuhat sumala sa tanan nga nahisulat niini:".

Nganong importante kaayo ang pagbuhat sa gisulat nga kabubut-on sa Dios? Tungod kay kana ang gugma sa Dios.

Juan 14: 5
Kon nahigugma kamo kanako, magabantay sa akong mga sugo.

Juan 15: 10
Kong kamo magbantay sa akong mga sugo, managpabilin kamo sa akong gugma; Maingon nga gituman ko ang mga sugo sa akong Amahan, ug nagapabilin ako diha sa iyang gugma.

I John 5
1 Ang tanan nga mitoo nga si Jesus mao si Cristo, gipanganak sa Dios; ug ang tanan nga nahigugma sa nanganak, nahigugma usab sa gipanganak niya.
2 Pinaagi niini nahibalo kita nga gihigugma nato ang mga anak sa Dios, kon kita nahigugma sa Dios, ug nagatuman sa iyang mga sugo.
3 Kay mao kini ang gugma sa Dios, nga pagabantayan nato ang iyang mga sugo; ug ang iyang mga sugo dili mabug-at.

Wala kita maghisgot mahitungod sa mga sugo sa 10 sa daan nga tugon gikan kang Moises. Naghisgot kami mahitungod sa mga basahon sa bibliya nga gisulat diretso sa mga kristiyanos karon.

I Mga Taga Corinto 14: 5
Buot ko nga kamong tanan magasultig mga dila, apan labaw pa niini nga unta kamo managhimog profesiya. Kay labi pang daku ang nagapanagna kay sa nagasulti uban sa mga sinultihan, gawas kong siya nagahubad, aron ang iglesia makadawat ug pagpalig-on.

Ania ang usa ka tin-aw kaayo nga pahayag sa kabubut-on sa Dios: aron kita magsulti sa mga dila. Unsa ang gisulti sa Dios mahitungod niini?

I Mga Taga Corinto 14: 37
Kong adunay tawo nga nagahunahuna nga siya manalagna, kun espirituhanon, pailha siya sa mga butang nga gisulat ko kaninyo, nga kini sila mao ang sugo sa Ginoo.

Ang pagsulti sa mga dila usa ka sugo sa Ginoo!

Hinumdomi ang gipakita nga gahum sa Dios diha sa Mga Buhat 1: 8 nga nagsulti sa mga dila? Karon atong nahibal-an nga kini nagpakita usab sa gugma sa Dios, nga mao ang pagbuhat sa iyang kabubut-on.

TALAAN:


Kahubitan sa maayo nga hunahuna
Strong's Concordance #4995
Sóphronismos: pagpugong sa kaugalingon
Bahin sa Sinultihan: Panglaba, Masculine
Phonetic Spelling: (so-fron-is-mos ')
Kahubitan: pagkontrol sa kaugalingon, disiplina sa kaugalingon, kahinungdanon.

Nagtabang sa mga pagtuon sa Pulong
Cognate: 4995 (usa ka masculine noun nga gikan sa 4998 / sṓphrōn, "tinuod nga kasarangan") - sa husto, luwas nga hunahuna, maggawas sa maalamon ("makatarunganon") nga kinaiya nga "mohaum" sa usa ka sitwasyon, nga tukma nga paglihok sa kabubut-on sa Dios pinaagi sa pagbuhat sa Gitawag niya ang maayong pangatarungan (gigamit lang sa 2 Tim 1: 7). Tan-awa ang 4998 (sōphrōn).

Kini ang bugtong dapit nga gigamit niining pulong sa Biblia. Apan, ang gamut nga pulong (sōphrōn) nga #4998 gigamit upat ka beses sa Biblia ug ang tanan nga mga panghitabo sa 4 anaa sa pastoral [nga pangulohan] nga mga sulat. Kana naghisgot og mga volume.

Ako si Timoteo 3
1 Tinuod kini nga panultihon, kung ang usa ka tawo nagtinguha sa katungdanan sa obispo, siya nagtinguha sa usa ka maayong buhat.
2 Ang usa ka obispo kinahanglan nga walay sala, ang bana sa usa ka asawa, mabinantayon, Maugdang [sōphrōn], Sa maayo nga kinaiya, gihatag sa pagkamaabiabihon, takus sa pagtudlo;

Ang pagbaton og maayo nga hunahuna usa ka kinahanglanon nga mamahimong lider sa iglesia, busa kini kinahanglan nga mahinungdanon kaayo.

Tito 2
1 Apan isulti mo ang mga butang nga mahimo nga tukma nga pagtulon-an:
2 Nga ang mga tigulang nga lalake magkasarangan, maugdang, Kasarangan [sōphrōn], Maayo sa pagtuo, sa gugmang putli, sa pagpailub.

3 Ug ang mga babaye nga tigulang, mga mabug-at ug maligdong, ingon sa mga binatonan nga pang-ilis sa dila nga nagasulti sa mga butang nga ila sa mga tawo;
4 Aron makatudlo sila sa mga batanong babaye sa paghigugma sa ilang mga bana, sa paghigugma sa ilang mga anak,

5 Aron mahimong maalamon, putli, magbalantay sa balay, maayo, masulundon sa ilang mga bana, aron ang pulong sa Dios dili mapasipalahan.
Busa ang pagbaton og maayo nga hunahuna mao usab ang kabubut-on sa Dios alang sa mga tigulang nga lalaki ug batan-ong mga babaye usab.

I Mga Taga Corinto 2: 16
Kay kinsa ba ang nakaila sa hunahuna sa Ginoo, aron sa pagtudlo kaniya? Apan anaa kanato ang hunahuna ni Cristo.

Kita adunay maayo nga kaisipan ni Cristo sa espirituhanon nga paagi, apan kinahanglan usab kita maghunahuna, motuo, mosulti ug molihok sa pulong sa Dios kon kita magkinabuhi sa mas daghang kinabuhi.

II Timoteo 1: 13
Kupti ang hularanan sa mga maayong pulong nga hingdunggan mo kanako, sa pagtoo ug sa paghigugma nga anaa kang Cristo Jesus.

Tito 1: 9
Nga nagabaton sa matinumanon nga pulong ingon sa gitudlo kaniya, aron siya makahimo sa pagpanambag sa maayong pagtolon-an, ug sa pagbadlong usab sa mga malalison.

Ang maayo nga hunahuna ni Kristo, inubanan sa tukma nga doktrina sa Biblia ug maayong panghunahuna, magpugong sa kahadlok nga makabalik.


Roma 12: 2
Ug dili kamo magpahiuyon niining panahona sa kalibutan; kondili pag-usab kamo pinaagi sa pagbag-o sa inyong salabutan, aron inyong hisayran kong unsa ang maayo, ug makapahimuot ug hingpit nga kabubut-on sa Dios.

KATINGBANAN


  1. Ang Dios wala maghatag kanato sa espiritu sa kahadlok, nga usa ka matang sa yawa nga espiritu

  2. Gisaway ni Jesus ang iyang mga tinun-an tungod kay sila nahadlok, nga usa ka ilhanan nga wala sila makatuo

  3. ¶ Ang pagkahadlok ngadto sa tawo nagadala ug usa ka lit-ag; Apan bisan kinsa nga nagabutang sa iyang pagsalig kang Jehova mamaluwas.

  4. Ang dalan II Timoteo 1: Ang mga buhat sa 7 mao nga ang gahum sa Dios nakabuntog na sa katapusang tinubdan sa kahadlok, nga mao ang yawa, ang Dios niining kalibutan

  5. Ang hingpit nga gugma sa Dios nagwagtang sa kahadlok mismo

  6. Ang maayo nga hunahuna ni Cristo nagpugong sa kahadlok nga makabalik samtang ginabag-o ang atong mga hunahuna sa pulong sa Dios nga maayo, dalawaton ug hingpit