Vede sta pagina in 103 lingue diverse!

L'Articulu di Articulu Apòcrifu:
  1. I MUVRINI

  2. Integritude è precisione di a parolla

  3. U standard biblicu di assai prucessi infallibles

  4. Lista di libretti OT OT di l'apòcrifia

  5. Definizioni di Apòcrifu

  6. Chì ghjè u scopu di i libri di l'apòcrifia?

  7. Quandu eranu i libri di l'apòcrifia scritta?

  8. Falsificà a lista di scriviri

  9. Opere storiche mintuvate in a Bibbia

  10. Una analisi di 9 libri apocrifi in ordine alfabeticu

    1. Baruch

    2. Bel è u dragone

    3. Ecclesiasticu

    4. Esdras, 2nd

    5. Jeremiah, Epistulu di

    6. Judith, Libru di

    7. Macchiassu, Libru di

    8. Susanna, storia

    9. Tobit, Libru di

  11. E cunsicenzi di crede l'apòcrifà

  12. Chjucu di Apòcrifalu di Flussu di Corruzzione

  13. Puntatu di 26

I MUVRINI

Objettiv:
Per ricercà i libri di l'apucrifu [i cosiddetti libri persi di a Bibbia] è scopre s'elli sò veri [da Diu] o falsi [da Satanassu].

Atti 17: 11
Eccu eranu cchiù nobili ch'è quelli chì sò in Tessalonica, in quali ellu ricevenu a parolla cù tutte e paese di a mente, è cercatu l'scrittura di u ghjornu, se d'questi eranu cusì.

Goal: per ùn esse ignurante di i pattu di Satanassu contru à noi

II Corinti 2: 11
Per chì Satana ùn abbia da avè un vantaghju di noi: perchè ùn simu micca ignuranti di i so dispositivi [parola greca noema: pensamentu, scopu].

1st Purpose:
II Timothy 2
15 Un studiu per spiegà cun ellu à Diu, un travagliador who needeth to not be ashamed, divinamente dividendu a parolla di a verità.
16 Ma salvà babbu di profane è vanu, perchè anu aumentatu per più impietà.
17 È a mo parolla devi cum'è un canker [gangrene]: di quale hè Hymenaeus è Filetus;

U mutivu chì a parolla di Imeneu è Filetu vi manghjarà spiritualmente a mente mentre a gangrena hè perchè eranu figlioli di u diavulu chì u solu scopu hè di arrubà, tumbà è distrugge.

In altre parolle, e so duttrine è e so parolle sò state ispirate da spiriti diavuli è se crede e so bugie è distorsioni di a parolla di Diu, pò danneghjevi spiritualmente è psiculugicamente.

A saviezza di Diu hè di marcà [distingue o identificà chjaramente] è evità a ghjente cum'è elli.

Rumani 16
17 Avà, ti precu, fratelli, marcate quelli chì causanu divisioni è offese cuntrarie à a duttrina chì avete amparatu; è evitalli.
18 Perchè quelli chì sò tali ùn servenu micca à u nostru Signore Ghjesù Cristu, ma à a so propria pancia; è da parolle bone è discorsi ghjusti ingannanu u core di i semplici.

2nd Purpose:
Efesini 4
14 Chì avemu oramai ùn sianu più zitelli, sbattuta di ccà e di ddà, e lu purtò di circa incù tutti i venti di duttrina, da u sleight di l'omi, è furbaria ntilligenti, cù quale si trovani in lié à burlatu;
15 Ma di parlà a verità in amore, po 'crisciri in ellu a tutti li cosi, chi è lu capu, ancu Cristu:

Aghjustate ancu chì l'idea hè di mantene opinioni persone, teorii, credenze precuciuti, ecc à un minimu assolutu, o megliu sempre, nimu in tuttu. Aghju tombu assai ligami in stu studiu per chì ancu tù ùn pudere investigà a verità di questu per voi è vi vene in i vostri cunsulazioni. Fate liberate di cupià stu sapè è di sparte cù l'altri.

Un principiu chì hè stata utilizata in tuttu stu prughjettu bibliuplugiu di ricerca hè di usà diverse funzioni d'uttenzii di scuperte funziunalità, multiplici è verificatori. Vulendu esse cù l'autorità di e liggi di a logica, a scienza di u sonu, è più importantissima, a integrità è a precisione di a parolla di Diu. A parolla di Diu, nò micca a parolla o cumandamenti di l'omi, deve preeminenza in a nostra vita è esse l'ultima awtorità per a verità.

I libri di l'apòcrifica ùn pò mancu appena l'accurata è l'integrità di a parolla di Diu

Numbers 23: 19
Diu ùn hè micca un omu, ch'ellu sia ghjuntu; nè u figliolu di l'omu, chì s'hè riparatu, hà dettu, è ùn deverà micca? o hà parlatu, è ùn ellu micca bè?

Ebrei 6: 18
Chì da dui cosi immutable, a lu quali era impussibile di Diu, a diri 'na minzogna, putemu aviri' na cunsulazioni forti, chì sò à fughje di rifughju à mètteli cale nantu à i spiranzi misi davanti à noi:

Salmi 12: 6
E parolle di u Signore sò parolle pure: cum'è l'argentu pruvatu in un furnace di terra, purificatu sette volte [in a Bibbia, 7 hè u numeru di perfezione spirituale].

Salmi 138: 2
Aduraraghju versu u to santu tempiu, è ludaraghju u to nome per a to misericordia è per a to verità: perchè hai magnificatu a to parolla sopra tuttu u to nome [ùn hà micca magnificatu a creazione sopra u so nome; SOLO A SIA PAROLA, chì hè a so più grande opera].

John 10: 35
... è l'scrittura ùn pò micca esse micca rotta;

John 17: 17
elli Sanctify à traversu a to verità: i to parolla hè virità.

Rumani 12: 2
È ùn sia micca cunfurmata à stu mondu: ma ete vi trasfurmate da a rinnovazione di a vostra mente, per voi pruvà quale hè quellu boni è ricivutu, è perfetta, volontà di Diu.

I Petru 1: 25
Ma a parolla di u Signore endutenu per sempre. È questu hè a parolla chì da u vangelu hè predica per voi.

I libri di l'apucrifu ponu dichjarà chì sta cunniscenza hè scritta in u celu di notte?!

Eppuru ùn hè micca.

Ma a vuluntà di Diu hè scritta letteralmente in i nomi, significati è cunfigurazioni di l'astri è di e pianete.

Per esempiu, l'astri è e pianete parlanu di a venuta di Ghjesù Cristu è chì hà scunfittu u diavulu è u locu viotu in u spaziu ultraterrestre hè un postu per u grande misteru, chì hè statu PRIMU rivelatu à l'apòstulu Paulu in u libru di Efesini. è micca i libri di l'apòcrifu!

Salmi 19 [Bible amplified]
1 U celu dicenu di a gloria di Diu; È a cresia [da u celu] hè dichjardu u travagliu di e so mani.
U ghjornu dopu ghjornu pruteghja a parolla, è a notte dopu a notte sperene u sapè.

3 Ùn ci hè nisun discorsu, nè ci sò [parlate] parolle [da l'astri]; A so voce ùn sia micca intesa.
4 Eppuru a so voce [in provi silenziu] hè stata per tutta a terra, E so parolle à a fine di u mondu. In elli è in u celu Hà fattu una tenda per u soli,

5 Cumu hè un sposu chì stà fora da a so càmera; Hè rialighjate cum'è un omu forte per esse u so cursu.
6 L'elevazione di u soli hè di una fini di u celu, È u so circuitu à l'altru l'altru; Ùn ci hè nunda in u so calore.

7 A lege di u Signore hè perfetta (impeccabile), ripristina è rinfresca l'ànima; I statuti di u Signore sò affidabili è fiduciosi, rendendu saggi i semplici.
8 I precetti di u Signore sò ghjusti, chì portanu gioia in core; U cumandamentu di u Signore hè puru, illuminendu l'ochji.

9 A paura di u Signore hè pulita, dura per sempre; I ghjudizii di u Signore sò veri, sò ghjusti in tuttu.
10 Sò più bramabili chè l'oru, iè, cà assai oru finu; Più dolce chè u mele è i gocciolamenti di u favi.

11 Inoltre, da elli u vostru servitore hè avertitu [ricurdatu, illuminatu è istruitu]; In u mantenimentu ci hè una grande ricumpensa.

Siccome chì a Biblia era perfetta, quandu era scritta originalmente, allura si fate qualsiasi mudificazione, avete ora avete a imperfección!

Ùn ci hè micca ragiunà per fà alcuni cambiamenti.

II Petru 1
3 Secunnu cum'è u so putere divinu hà datu in tuttu ciò chì parranu à a vita è a pietà, per mezu di a cunniscenza di quellu chì hà chjamatu a gloria è a virtù:
4 Quale sò datu à noi chì guadagnani nantu à e prumetti grande è preziosa: per queste pudete esse formi parte di a natura divina, avendu scappatu a corruzzione chì hè in u mondu per l'indietru.

A parolla di Diu hè digià stata completa.

Hà digià "avà davanti à noi chì averebbe ciò chì tocca à a vita è a pietà" perchè dinò, perchè avemu bisognu di fà cambiamentu?

Fendu cusì insicula à u travagliu più grande di Diu.

A parolla di Diu hè ancu matematicamente perfetta!

Scroll à a roscata rossa è studia a perfezione matematica di a Biblia!

Adding any books to it would destroy it mathematically and spiritually.


U standard biblicu di assai prucessi infallibles

Atti 1: 3
À quale ellu stessu s'hè vultatu davanti à a so passione cù assai prucessi infallibili, è visti d'elli quaranta ghjorni, è parlendu di e cose pertendu à u regnu di Diu:

Scumpressemu: Ùn pudete micca megliu più cà "assai prucessi infallibles" da a verità di Diu!

Per esempiu, fighjate questu!

Rumani 1
3 Cuncirnendu u so Figliolu Ghjesù Cristu u nostru Signore, chì era fattu di a semente di Davide secondu a carne;
4 È dichjaratu esse u Figliolu di Diu cun putenza, secondu u spiritu di santità, per a risurrezzione di i morti:

SOLA 1 PERSONA IN A STORIA DI L'UMANITÀ HÈ SEMPRE SIA RISURRETTA DA MORTI DA U PUTERE DI DIO È QUÈ Ghjesù Cristu!

Tutti i salvatori falsi di u passatu sò una mansa d'osse in qualchì locu, eppuru Ghjesù Cristu hè vivu è in bona salute, servendu da capu di u corpu di Cristu [i credenti].

UNU UNU SEMPRE UNI DI ANCHE INCONTRU UNA DI E TITULAZIONI DI GESU CRISTU !!!

  1. Ùn anu micca a so genulugia reale
  2. Ùn anu micca a so genulugia legale

  3. Ùn anu micca a so genetica perfetta
  4. Ùn anu micca u so sangue perfettamente puru [vita d'anima]

  5. Ùn anu mai realizatu mancu una parte di a vuluntà di Diu currettamente, ancu menu di tuttu
  6. Ùn sò mai stati prufetizati per esse u figliolu di Diu per cuncepimentu divinu

  7. Ùn anu mai realizatu alcuna prufezia citata in a Bibbia
  8. Ùn sò micca u sughjettu di a Bibbia, chì hè a parolla rivelata è a vuluntà di Diu

  9. Ùn anu alcuna di e 56 identità uniche di Ghjesù Cristu menzionate in a Bibbia
  10. Ùn anu mai persunalmente mancu luttatu contr'à u diavule, nè menu scunfittu

  11. Ùn sò mai stati rinfurzati da l'angeli di Diu chì era necessariu per realizà a so vulintà
  12. Nisunu di elli hè statu risuscitatu da i morti da u putere di Diu

  13. Nisunu di elli avia un corpu spirituale
  14. Nisunu di elli predicava a parolla di Diu à i spiriti diavuli incarcerati chì sò al di là di u firmamentu

  15. A lista cuntinua ... Ghjesù Cristu hè anni luce nanzu à tutti l'altri salvatori cumbinati, cumpresi tutti quelli passati, presenti è futuri
Nisunu di i libri di l'apòcrifà ponu prupone una cosa ancu remotazione vicine à u standard biblecu di assai prucessi infallibili di a verità.


Atti 1: 8
Ma riceve u so putere, dopu chì u Ghjustu Spiritu hè venutu nantu à ellu; è serà u tistimone à mè in Ghjerusalemme, in tutti i Ghjudaea, è in Samaria, è à a parte più larga di a terra.

Verse 8 hè in u cuntestu di verse 3. In altre parolle, hè un esempiu di una di e numerosi prucessi infallibili di a verità.

A parola "ricumpinserà" in i testi grechi hè a parulla lambano, chì significa rimbursà in manifestazione in u regnu 5-senses.

"U Spìritu Santu" hè traduciutu più precisa "spiritu saggiu", riguardanti u rigalu di u spiritu santu avemu ricevutu quandu avemu nasciutu novu da u spiritu di Diu.

Atti 1: 8 hè parlatu di parlà in lingue, chì hè una prova chì affacca u rigalu di u spiritu santu à voi, chì significa a Biblia hè a virità assoluta di Diu.

Allora dicu à u diàvulu, "Tenete paura. Be very much afraziuni".

Ciò chì hè per quessa chì u diàvule ha allatu almenu 6 attachete sfarenti contru à parlà in lingue.

Ci sò ancu assai prucessi archeologichi, astronomi, geografichi, stòrici è eccuti di a bibè benessiri, chì i libri apòcrifi ùn ponu micca truvatu, ancu s'e parechji di i dati in certi libri apòcrifichi pò esse verificati.

Chì sò i libri di u vuccu anticu testamentu apòcrifanu?

  1. 1 Esdras, 2 Esdras
  2. Macabeci di 1, Maccabees 2

  3. Baruch
  4. Bel and the Dragon

  5. Ecclesiasticu
  6. Esther, Additions à

  7. Jeremiah, Epistulu di
  8. Judith

  9. Manassè, preghiera di
  10. Salomon, saviezza di

  11. Susanna, Storia di
  12. Trè zitelli, Song of the
  13. Tobit
Qualessu hè u significatu di u numiru 13?

Da u numeru di EW Bullinger in scrittura [scaricamentu PDF], "Dunque ogni avvenimentu di u numeru tredici, è ancu di ogni multiplu di questu, stampeghja quellu cun quale stà in cunnessione cù ribellione, apostasia, trasfigurazione, corruzzione, disintegrazione, rivoluzione, o qualchì idea parente."

A vedemu sicuramente in a sezzione chjamata e cunsequenze di crede i libri di l'apucrifi..

Definizioni di Apòcrifu

Definizioni di Apòcrifu
a pocu ry pha [uh-pok-ruh-fuh]
nomu [spessu usatu cù un verbu singulari]
1. [lettera maiuscola iniziale] un gruppu di 14 libri, micca cunsiderati canonichi, inclusi in a Septuaginta [a traduzzione greca di l'anticu testamentu] è a Vulgata [a traduzzione latina] cum'è parte di l'Anticu Testamentu, ma di solitu omessa da i Protestanti edizioni di a Bibbia.

2. varii scritti religiosi di urighjina incerta cunsideratu da certi cum'è ispiratu, ma rifiutatu da a maiò parte di l'autorità.

3. scritti, dichjarazioni, ecc., Di autore dubitativa o autenticità. Paragunà u canon 1 [dif 6, 7, 9].

Origine:
1350-1400; Middle English - Latinu Latinu - Grecu, neuter plural di apokriphos oculti, ignurutu, spurious, equivalente à apokryph- [base di apokryptein per esceculari; see apo-, crypt] + -os adj. Suffissi

Definizione di spurious
spu ri ous [spyoor-ee-uhs]
aggittivu
1. micca genuine, autenticu, o veru; micca da a fonte riclamata, finta o propria; falsificazione [e mo note : questu implica fà una falsificazione è cummette fraudulente = l'intenzione deliberata di ingannà ; 2 crimini crimini!].

2. Biologia - [di dui o più parte, piante, etc.] chì anu un apparenza simili è una struttura differenti.

3. di nascita illegitima; bastardo.

Fighjate quì! A definizione di u nome solu [apòcriu] pruvate digià: Definizione di falsa
coun ter feit [koun-ter-fit]
aggittivu
1. fattu in imitazioni cusì per esse passatu fraudulently o ingannente com'è genuino; micca genuine; falsificatu: legami falsificati.
2. pretendiu; unreal: pienu falsificatu.

nome
3. una imitazione hà previstu à passà fraudulently o in deceptively genuine; falsificazione.
4. Arcaico. una copia.

5. Arcaico. una bella simili; ritrattu.
6. Obsoleti. imposteur; pretendiente.

Per quessa, per definizione, una falsa hè inferitu à u genuinu. Perchè vo vulete un sciccareddu inferjuri di Satanassu quandu pudete avè u megliu - l'uriginale, u genuu di Diu, u creatore di l'universu?

L'apòcrifia hè di urìggini incerta. Contraste cusì cù ciò chì Diu dice di a so parolla!

capìtulu 1
1 Perchè chì parechji si pigghiaru a manu per affaccià per una dichjarazione di e cose chì sò più sicuru cresce entre noi,
Quandu i ci anu entrali à noi chì, da u principiu, eranu testevi, è ministri di a parolla;

3 Paria ancu bè à mè ancu avè avutu una perfezione perfetta di tutti i cose da u primu, per scrive à tè per esse, Theophilus,

4 Chì [indicendu u scopu] puderete cunnosce u cirtezza di questi, induve hè statu instructatu.


Definizione di certi:
aggittivu
  1. senza dubbitu o riservazione; fiducia; sicuru.
  2. destinatu; sicuru di succede

  3. inevitabbile; obligatu à vene.
  4. stabilitu cum'è veru o sicuru; incutestabile; indiscutibile

  5. fissu; accordu; stallatu
A certezza porta fiducia, pace, forza è credenza pusitiva, azzione è i risultati desiderati!

Perchè a parolla di Diu hè perfetta è assolutamente certa, ci pudemu fidà cù u nostru core, a nostra vita, è per tutta l'eternità.


L'apòcrifu hè di dubbitosu auturità o autenticità. Cuntrasta què cù a Bibbia.

Galatians 1
11 Ma aghju certificatu, fratelli, chì l'evangelu chì era pridicatu di mè ùn hè micca questu l'omu.
12 Perchè ùn l'aghju ricivutu da l'omu, nè era chì l'insignava, ma da a revelazione di Ghjesù Cristu.

Versu 11 hè una guarantia chì a Biblia ùn hè micca uruguaí da u male naturali, ma hè statu da a revelazione di u Signore Ghjesù Cristu, u Figliolu unicu di Diu chì hà sempre a voluntata di u Babbu. L'apòcrifà ùn pò dì micca nunda quì vicinu à quessa!

II Petru 1
20 Sapemu questu primu, chì nisuna prufezia di l'Scrittura hè di qualchì interpretazione privata [una propria].
21 Perchè a prufezia ùn anu micca in tempura antica per a vulintà di l'omu: ma i omini santi di Diu dicenu cumu si sò trasmessi da u Spìritu Santu.

I Ghjuvanni 5: 9
Sè no avemu mandatu u testimoniu di l'omi, u tistimone di Diu hè u più: di chistu è lu tistimone di Diu ch'ellu hà resu di u so figliolu.

Parrannu di l'apòcrifia hè reffirmatu da a maiò parte di l'autorità, u famusu storicu Josefiu rifiutò l'idea chì i libri apòcrifali era inspiratu è avè riflessu u pensamentu judeu in u tempu di Ghjesù.

Flavius ​​Josephus, Contra l'Apion 1: 8
"Da Artexerxes à u nostru tempu, a storia cumpleta hè stata scritta, ma ùn hè micca stata cunsiderata degna di uguali creditu cù i registri precedenti per via di u fallimentu di a successione esatta di i prufeti". ...

"Ùn avemu micca una multitùdine innumerable di libri trà noi, in disaccordu è cuntradiscenu, ma solu vinti-dui libri, chì cuntenenu i registri di tutti i tempi passati, chì sò giustamente crede chì sò divinu ... "

Pruverbi 11: 14
Cumu ùn avete un cunsìgliu, u pòpulu cascanu: ma in a multitùdine di cunsiglieri, ci hè a sicura.

Pruverbi 24: 6
Perchè da un cunsigliu saggiu farete a vostra guerra; è in una mansa di cunsiglieri ci hè a salvezza.

Inoltre, u populu di i Ghjudei, i Protestanti, è ancu a Cattidrali Cattòlica Rumana, scrive u apòcrifanu!

Ma eventualmente, a cattòlica catòlica romana caved in è a accettata in a 1500's.

Eccu un pezzu di una pàgina da u libru di Enoch, traduttu in grecu da u 4 seculu. Questu era assai apprezzatu in u primu seculu è solu sirvianu di cunfundassi, distraghjenu è inghjùliri i credii da a parolla di Diu.

Frammentu di u libru di Enoch IV seculu

Definizioni di Apòcrifu
parolla urighjina è a storia
Late 14c., da LL apocryphus "sicretu, micca appruvatu per a lettura publica", da Gk. apokryphos "hidden, obscur", cusì "[libri] di autore scunnisciutu"

[in particulare quelli chì sò inclusi in a Septuaginta è a Vulgata, ma micca scritte in uriginale in ebraicu è micca cuntatu cum'è genuine da i Ghjudei], da apo- "alluntanu" [vede apo-] + kryptein "per ammuccià". Propiamente plurale [u singulu seria Apocrifonu], ma cumunimenti trattatu cum'è un cantu cullettivu.

Wow - "secretu, micca appruvatu per a lettura publica",. Ci deve esse qualcosa di sbagliatu cun ellu si era tenutu secretu è hè cusì male chì ùn era mancu appruvatu per a lettura publica. Cuntrastate questu cù a vera parolla di Diu:

Filippi 4: 8
Infine, fratelli, tuttu ciò chì e cose sò veri, u prugettu li cosi sò onestu, u prugettu li cosi sunnu sulu, tuttu ciò chì e cose sò pure, tuttu ciò chì li cosi sunnu beddi, tuttu ciò chì li cosi sunnu di bona nutìzia; s'ellu ùn ci sia ogni virtù, è s'ellu ùn ci sia ogni loda, pensu nantu à sse cose.

Qual'è una bona descrizzione di a parola perfetta di Diu.

Atti 5: 20
Go, stand and speak in the temple to the people all the words of this life.

Rumani 1: 16
Perchè ùn sò cunvucatu di l'evangeliziu di Cristu: perchè hè u putere di Diu per salvezza à tutti quelli chì crede; à u Ghjudeu primu è ancu à u grecu.

A parolla Apòcrippa voli à amparà. Perchè avete qualchissia hà una scelta di libbra scritta è poi oculta? Chì derroche u scopu di avè scritte in u primu locu. Qualcosa hè definitu in male.

Diu hà solu l'estratoscia oppostu - per fà a so parolla cununna da tanti persone!

Efesini 6
19 E per mè, chì sprima si pò essa datu à mè, chì aghju pi rapicci a mio bocca, sinceramente, à fà cunnosce i misteri di u Vangelu,
20 Perchè chì ju sugnu un imbasciatori in prigione: ciò ch'ellu mi pò parlà sinceramente, comu aghju intese più parlà.

II Corinti 5: 20
Avà, sò emaghjanti per Cristu, cum'è chì Diu hà dumandatu cun voi per noi: urganizate in eltu di Cristu, vi cunghjiglise à Diu.

Avemu digià scorri à e diverse definizione di "Apòcrippu".

Dizziunariu culturali
Apòcrippu [uh- pok -ruh-fuh]
Scritti religiosi chì sò stati accettati cum'è libri di a Bibbia da certi gruppi, ma micca da altri. A Chjesa Cattòlica Rumana, per esempiu, include sette libri, cum'è Judith, I è II Maccabees, è Ecclesiasticus, in l'Anticu Testamentu chì i Ghjudei è i Protestanti ùn anu micca cunsideratu parte di a Bibbia.

Alcune chjese ponu leghje l'Apocrifi per ispirazioni, ma micca per stabilisce a duttrina religiosa.

Nota: Per estensione, una storia "apòcrifa" hè quella chì hè probabilmente falosa ma hà di qualchì valore.

U Patrimoniu American Heritage® Novu Dizionari di Literacy Cultural, Third Edition
Copyright © 2005 da Houghton Mifflin Company.
Publicatu da Houghton Mifflin Company. Tutti i diritti riservati.

Questa hè sicuramente a strategia più efficace di Satanassu: fà qualcosa chì hà qualchì valore in questu per uttene accettazione, credibilità o utilità ma poi si fonde puru cun bugie è mezu verità per pudè arrubà, uccidere, & distrugge; causanu dubbitu, cunfusione è divisione.


Dicembre di 1897 Bible in Easton
"oculta, spurious, u nome dada à certi libri antichi chì truvaru un locu in u LXX [u septuagint, a tradizione greca di l'anticu testamentu] è i ​​versioni di Vulgata latina di l'anticu testamentu, è anu aghjuntu à tutti i grande traduzzione fatti da elli in u XVI sèculu, ma chì ùn anu micca affirmà chì esse cunsideratu cum'è in un sensu parte di u Parcu inspiratu.

[1.] Ùn sò micca statu quotate da i scrittori novi chì i citatini di u LXX.

U nostru Signore è i so apòstuli fècenu cunfirmati da a so auturità u canon paghjenu in Ghjuda, chì era listessa in tuttu ciò chì avemu avemu ora.

[2.] Eccu i libri ùn anu scrittu micca in lingua ebraica, ma in grecu, è in u "periodu di silenziu", da l'epica di Malachi, dopu chì l'oraculi è i rivelazioni diretti da Diu cissà finu à l'era cristiana.

[3.] U cuntenutu di i libri stessu dimustranu chì ùn anu micca parte di e Scritture.

L'Apocrifi di l'Anticu Testamentu hè custituitu da quattordici libri, i principali chì sò i Libri di i Maccabei [qv], i Libri di Esdras, u Libru di a Sapienza, u Libru di Baruch, u Libru di Ester, Ecclesiasticu, Tobit, Judith, etc. .

L'Apocrifi di u Novu Testamentu hè custituitu da una literatura assai larga, chì porta evidenze distinte di a so origine non-apostolica, è hè assolutamente indegna di rispettu ".

Nuddu versu fora di tutte e 13 di i vechji testi apòcrifali hè sempre cited in u novu testamentu.

Diu hà specificamente evitatu di cità quelli libri in a so parolla. Dopu tutte l'infurmazioni chì avemu nantu à elli, ùn hè micca maraviglia. In u novu testamentu, ci hè da qualchì centinaia à parechje migliaia di citazioni complete, dirette, citazioni parziali, riferimenti diretti è indiretti, ecc à versi di u vechju testamentu. Eppuru micca una volta sò mai citati libri o versi di l'apucrifu.


Chì ghjè u scopu di i libri di l'apòcrifia?

L'ughjettu hè di attraversà a ghjente in leghje i libri di l'apòcrifia cum'è libri spirituali spirituali.

U scopu hè di ingannà, distractà, è cunfundisce i cristiani è i non-cristiani, cum'è u purgatoriu è a trinità !

L'ughjettu finale di l'apocrifi, u purgatoriu è a trinità hè di currutti a nostra cridenza in Diu per chì ùn pudemu micca superà u mondu è u diavulu chì u dirige.


Avemu vistu da a definizione chì sò travagli falsi. Eccu l'insegnamenti spirituali nantu à quessa chì hè accadutu.

2 Thessaloniani 2: 2
Perchè vi sia micca prontu in mente, o sia turmintatu, nè da u spiritu, nè per una parolla, nè per l'lettere cum'è di noi, perchè u ghjornu di Cristu hè vicinu.

Nota una di e frasi chjave in u versu 2: COME DA NOI. A parolla "cum'è" significa chì una lettera era simile à a lettera [epistola] di l'apòstulu Paulu, ma ùn era micca a lettera vera.

A parolla "cum'è" hè a figura di parlà chjamata simile, chì paraguna dui cose diffirenti cù l'usu di e parolle "cum'è" o "cum'è".

Lòggica, a semellanza ùn puderà fà micca 1 di 2 pussibuli causà: o era un accidenti notevale chì alcuna parte cunclusentamente hà scrittu una lettera chì era assai simile à una lettera chì l'apòstulu Pàulu hà scrittu, o era deliberatamente fatta da esse simile.

Obviously, nimu ùn pudia scrivinu accidinamente una epistula sana chì accordu accunsente hè statu assai simile à una lettera chì l'apòstulu Pàulu hà scrittu.

Per quessa, a similitudine era deliberata. Se una lettera hè stata deliberatamente scritta per esse simile à l'altru, allora hè a definizione di una falsificazione = UNA FALSA FELONIA È UNA FRAUDA FELONIA !

Cumu si qualchissia falsa frettu un libru [epistulu] di a Biblia, u ghjornu chì u Diu veru ùn pudia micca inspiratu, perchè Diu ùn vi mancu apposta [o ancu accidentalmente] falsa a so propria parolla, chì hè u so travagliu più grande.

Perchè ci sò 2 è solu 2 grandi putenzi spirituali in u mondu, allura u diavulu ave avè detatu da a falsa lettera.

Hè esattamente ciò chì II Tessalonicu 2: 2 dice!

"Ùn avete micca prontu à imbulighjate, o sèntinu, senza spiritu, nè per una parolla, nè per lettere, da noi ..."

A parola "spiritu" si riferisce à un spiritu di diavulu. Ci hè circa 3 decine di categurie sferenti di spiriti di diavuli, ognuna cù un numeru scunnisciutu di sottocategorii in l'internu; Nimu ma Diu sapi u numeru attuale numericu di quanti spiriti diavuli ci sò.

A falsa lettera chì falsificava u libru di i Tessalonicani duvia avè implicatu un spiritu cunnisciutu: quellu chì era familiarizatu cù a vita di l'apostulu Paulu, i modi, l'esperienze, ecc per fà una falsificazione convincente.

I spiriti diavuli operanu in gruppi, assai cum'è un pacchettu di lupi, è invitanu à altri tippi di spiriti, cum'è spiriti bugiardi, spiritu di puttane, ecc per accelerà l'ingannu è a distruzzione.

I Ghjuvanni 4 [Kjv]
1 Amate, ùn crede micca tutti l'aspittà, ma pruvate l'spiriti per esse di Diu: perchè parechji prufeti falsi sò cullati in u mondu.
6 Sò di Diu: ellu chì sapere chì Diu hà intesu; ellu chì ùn hè di Diu ùn si senti micca. Cusì sapemu chì u spiritu di a verità è u spiritu di l'errore.

Colossians 2: 8 [Bible amplified]
Vede à questu chì nimu vi porta u capu per a filusufia è l'ingannamento vacanze [pseudo-intellectual babble], sicondu a tradizione [è musings] di i semplici omini, seguitendu i principii elementari di stu mondu, invece di seguità [a verità-l'insignamenti di] Cristo.


Dunque, à u primu seculu, Satanassu era dighjà impegnatu à falsificà u libru di i Tessalonicani, ancu mentre l'apòstulu Paulu scrivia sempre u restu di u novu testamentu!

Ancu oghje, parechji libri sò scritti da a "guida spirituale" di una persona, chì hè solu un altru nome per un spiritu diavulu.

Danu à e persone a parolle per parolle da u prucessu di u spiritu di u mumentu è i scrivevanu.

Hè a precisione di a parolla di Diu - spiritu, parolla, lettera!

Ecclesiastese 1: 9
A cosa chì hè statu, hè quellu chì serà; è quellu chì hè fattu hè quellu chì serà fattu; è ùn ci hè nunda nova sottu u sole.

Siccome ùn ci hè nunda novu sottu u sole, pudemu sapemu chì durante u vechju tempu testamentu, i libri di a biblia eranu falsificati da Satanassu.

Hè cusì chì i cosiddetti libri persi di a bibbia, l'apucrifi sò stati ispirati: i spiriti diavuli anu datu à i scrittori e parolle, dopu anu scrittu i libri, cum'è s'elli fussinu ispirati da Diu, ma simu in realtà ispirati da u diu di stu mondu Satanassu.


Quandu eranu i libri di l'apòcrifia scritta?


A maiò parte di l'autorità credenu chì i libri di l'apucrifu di u vechju testamentu sò stati scritti trà u libru di Malachi [circa 375 a.C.] è u ministeru di Ghjesù Cristu [a caduta di u 27 d.C.].

Fighjate u cuntestu in quale tutti l'apocrifi OT sò stati scritti!

Hè u cuntestu spirituale è storicu in u quale sò stati scritti i 13 libri di l'apocrifi.

In altre parolle, l'apocrifu di u vechju testamentu sò nati da a corruzzione spirituale, a bughjura è a turbulenza.

Chronologicu, qualsiasi articulu falsificatu deve esse fatte da u genuine perchè i falsificatori necessanu un stampa di seguità in u primu locu.

Dunque hè un pocu suspittosu chì tutti i libri di l'apucrifu apparsu solu dopu chì u veru anticu testamentu sia statu digià compiu, è mai prima o durante i so scritti. Questa hè un'altra indicazione chì l'apucrifu hè falsu.


Falsificà a lista di scriviri

U diavulu hè classificatu com'è parasite chì si nutene à a verità di Diu, soppressendu, distortu è falsificà.


Per separà a verità da l'errore, avemu bisognu di un standard per a verità.

Stu standard hè a parolla di Diu.

Cusì simplicmente averemu comparar u documentu genuu [a bible] cù a falsa, è se ci sò qualsiasi contradicenzi à a biblia, pudemu sapemu chì ci hè un problema è scrivemu i scritte falsificate inferisce.

Aghju fattu sta lista tutte di guida, una guida, per avè da pudemu diventerà a so verità genuine da a falsa.

Se pudete risponde sì à qualsiasi di e quistione seguente, pudete sapè chì vi face un documentu falsificatu.
  1. Avete contraditu a parte di a parolla di Diu?
  2. Ùn contradicenu un fattu cunniscitu è ​​probatu, cum'è a storia, a geografia, l'astronomia, ecc?

  3. Avete qualchì cunsiquenza [curretta o di longa strada] chì cuntradite a bible? dubbia, cunfusione, attitudine in contru di Diu, guidanu i pirsuni in idolâtria, spiritualismu, pruvate à crede in falsi duttrini, ecc? Matthew 7: Cumu perchè i so frutti, avete sapere.
  4. Arrubba, uccide o distrugge a vostra credenza, amore o speranza in Diu ?

  5. Cumprava o cambia qualcunu di i numeri 212 di parlà in a Biblia?
  6. Fessi mancamentu di quale hè Ghjesù Cristu in quellu libru? [Hè sughjettu di tutti i libri di a bible]

  7. Cuntradisce o falsifica l'identità di Ghjesù Cristu in unu di i 56 libri di a Bibbia?
  8. Custa agghiuncià, restanu o cambià nunda in a Biblia? Tutti i libri di l'apòcrifia sò culpèvule di questu.

  9. Avete contraditu u significatu matimàticu è numericu di a parolla di Diu?
Ricurdativi, Satanassu pò esse assai listesse è treacherosa, ma invece, ellu, nè qualchissia di i so travagli, pò esse fughje à l'scrutiniu di u lume di Diu.

I più evidenti sò in u tavulu giallu sottu.


BIBLE VS. APOCRYPHA
BIBLE APOCRYPHA
GENUINE IMPUGNATA
Daniel A Preghiera di Azariah è u Cantu di i trè Santi Figlioli
[dopu à Dan.3: 23; an aghjuntu micca autorizatu à Daniel]
Daniel Storia di Susanna [Dan. 13; an aghjuntu micca autorizatu à Daniel]
Daniel Bel è u dragone [Dan. 14; an aghjuntu micca autorizatu à Daniel]
Ecclesiastesi Ecclesiasticus [Latin; scrittu versu 180 aC;
chjamatu ancu a Sapienza di Ghjesù, u figliolu di Sirach!]
Luciana an aghjuntu micca autorizatu à Esther
Jeremiah Epistulu di Jeremiah
Jude Judith
Song di Salomon Saviezza di Salomon

A grande similitudu à i libri di a Biblia è i libri di l'apòcrifè solu ùn pò micca esse coincidental. L'azzioni statistichi di tutti quelli libri chì succedenu micca cusì simili di i libri di a biblia hè astronómica.

In altri palori, i nomi di i libri di l'apòcrippu sò falsificate deliberate à i nomi di i libri di a Biblia, è sò disinniati di cunfundassi, distraghjenu è inghjùlie chì rendi a dubbità è incredulità in a parolla di Diu.

Solu perchè un libru hè citatitu in a Biblia ùn significa micca chì era auturizatu da Diu. Tutti sti libri apòcrifichi sò classificate cum'è ficzioni è referenzi stòrici [chì ùn sò micca in 100% precisione cum'è a bible!] È ùn sò micca scritte da a rivelazione diretta da Diu stessu.

A cumpara a falsa hè a genuine, u più efficace u frustratu hè.


Addizzioni micca autorizati à Daniel è Esther ?!

Chistu significa chì a parolla di Diu hè inferitua o incomplete, chì cuntradite assai parechji scritivi.

Chì dice Diu per aghjunghje parolle à a so parolla? L'anu avutu i scrittori di l'apòcrifu A so PERMISSIONE?!

Deuteronomy 4: 2
Ùn aghjunghje micca à a parolla chì cumu u cumandamu, nè si duverà dimissioni d'ella, per voi per guardà i cumandamenti di u Signore u to Diu, chì ti cumandu.

Deuteronomy 12: 32
Ciò chì hè cusì cum'è u cumandamu, observate per fà: ùn site micca di aghjunghje, è micca diminuì.

Revelazione 22
18 Perchè aghju verificatu à tutti quelli chì sèntenu e parolle di a prufezia di stu libru, Se qualchissia aghjunghje à e cose, Diu aghjunghje à ellu i pesti chì sò scritti in questu libru:
19 È se qualchissia vi purterà da e parolle di u libru di sta prufezia, Diu farà piglià a so parte di u libru di a vita, è da a cità santa, è da e cose chì sò scritti in questu libru.

Hè una lingua assai chjara è forte!

L'ultimi 4 versi di tutta a Bibbia avertiscenu a ghjente nantu à e cunsequenze di aghjunghje o sottrae da a so parolla, chì currisponde à Genesi 3 induve Eva hà aghjustatu, cambiatu è sottrattu parolle da a parolla di Diu, chì hà causatu a caduta di l'omu: forse u più avvenimentu catastroficu in a storia umana.


N'autra manera chì pudemu verificà l'esse o micca un libru particular o capitu aghjustatu à a biblia hè genuino o ùn hè di vedere i figure di parlà.

Questa hè una screenshot di a pagina 1178 in a Bibbia di Riferimentu Cumpagnia da EW Bullinger nantu à cumu funziona a figura di l'introversione di u discorsu.



screenshot di a Bibbia di a cumpagnia, pagina 1178; figure strutturali di parlà in u libru di Daniel

Aghjunghje, sottrae, o cambià TUTTI i capituli à u libru di Daniel [o qualsiasi altru libru, cum'è Esther] distrugge a precisione, a simetria, u significatu è l'ordine divinu di a figura di l'introversione di u discorsu, chì copre solu i capituli 1 - 12.

Questu solu prova chì:
  1. A Preghiera di Azariah è u Cantu di i trè Santi Figlioli [dopu à Dan. 3:23; an aghjuntu micca autorizatu à Daniel]
  2. A storia di Susanna [Dan. 13; an aghjuntu micca autorizatu à Daniel]
  3. Bel è u dragone [Dan. 14; an aghjuntu micca autorizatu à Daniel]
  4. aghjunte micca autorizate à Esther
  5. sò tutti libri apocrifi falsi !!
Stu filtru spirituale simplice elimina 1/3 di tutti i libri apocrifali OT cum'è falsi in 1 cascata.

Quantu valore hè què?!

OPERE STORICHE MENTIONATE IN A BIBBIA

Postu chì Satanassu hà falsificatu tanti libri di a Bibbia, aghju decisu di verificà l'elencu parziale di l'opere storiche citate in a Bibbia in u tavulu quì sottu [chì serà aghjurnatu prestu].

L'originali sò stati sia cunservati, falsificati, persi o distrutti.

A parolla di Diu hè cusì putente è magnifica chì ancu certi registri storichi artificiali [opere derivate] di l'eventi biblichi sò stati falsificati!



OPERE STORICHE MENTIONATE IN A BIBBIA
BIBLE VERSI [in ordine canonicu] è u statutu di l'opera
OPERE GENUINE MENTIONATE IN A BIBLIA
#1: U libru di Jasher Joshua 10: 13
2 Samuel 1: 18
STATUS:
Originale probabilmente persu;
2 opere spurie : da u 1394 d.C. & 1625 A.D.
#2: Atti di Salomone I Re Re 11: 41
II Chronicles 9: 29
STATUS:
U travagliu persu
#3: Lettere di Jezabel I Re Re 21: 11
STATUS:
U travagliu persu
#4: Libru di Gad u vedente I Chronicles 29: 29
STATUS:
Alcune fonti dicenu chì hè un travagliu persu, ma altri l'anu dispunibule per u scaricamentu, ma hè in realtà l'uriginale o hè unu di i Pseudepigrapha?
#5: Libru di Nathan u prufeta I Chronicles 29: 29
II Chronicles 9: 29
STATUS:
Inconnu
#6: Prufezia di Ahija u Shilonite II Chronicles 9: 29
STATUS:
Inconnu
#7: Visioni di Iddo u vidente II Chronicles 9: 29
STATUS:
Inconnu
#8: Libru di u prufeta Shemaiah II Chronicles 12: 15
STATUS:
Inconnu
#9: Storia di u prufeta Iddo II Chronicles 13: 22
STATUS:
Inconnu
#10: Avà u restu di l'atti di Ghjosafat, u primu è l'ultimu, eccu, sò scritti in u libru di Jehu, figliolu di Hanani, chì hè citatu in u libru di i rè d'Israele. II Chronicles 20: 34
I Re 16:1, 7
STATUS:
Inconnu
#11: Scritta trà e parolle di i videnti II Chronicles 33: 19
STATUS:
Inconnu



Definizione di un'opera literaria persa: [Wikipedia]
"Un travagliu persu hè un documentu, un travagliu litterariu o un pezzu multimediale pruduttu qualchì tempu in u passatu, di u quale ùn si sà chì esiste copie sopravvive. Stu termine si applica più comunemente à opere di u mondu classicu, ancu s'ellu hè sempre più adupratu in relazione cù l'opere muderne.

Un travagliu pò esse persu per a storia per mezu di a distruzzione di un manoscrittu originale è di tutte e copie successive. À u cuntrariu di l'opere perse o "estinte", e copie sopravvissute ponu esse chjamate "esistenti" ".

Definizione di Pseudepigrapha: [Wikipedia]
"Pseudepigrapha sò opere falsamente attribuite, testi chì l'autore rivendicatu ùn hè micca u veru autore, o un'opera chì u veru autore l'attribuisce à una figura di u passatu. In studii biblichi, u terminu pseudepigrapha si riferisce tipicamente à una raccolta assortita di opere religiose ebraiche pensate da scrive c. 300 aC à 300 CE.

Sò distinti da i Protestanti da i libri deuterocanonichi o Apocrypha, i libri chì figuranu in copie esistenti di a Septuaginta in u IV seculu o dopu è in a Vulgata, ma micca in a Bibbia Ebraica o in e Biblie Protestante.

A Chjesa Cattolica distingue solu trà i libri deuterocanonichi è tutti l'altri libri; st'ultimi sò chjamati apocrifi biblichi, chì in l'usu cattolicu include u pseuodepigrapha.

Inoltre, dui libri cunsiderati canonichi in e chjese ortodossa di Tewahedo, vale à dì. U Libru di Enoch è u Libru di i Ghjubilei, sò categurizzati cum'è pseudepigrapha da u puntu di vista di u Cristianesimu Calcedonianu ".

Eccu un brevi articulu nantu à alcune ricerche chì aghju fattu finu à u libru di Jasher. Hè mintuvatu solu duie volte in tutta a Bibbia.

Hè criticu di fà a distinzione trà:
  1. I veri libri di a vera bibbia chì eranu per rivelazione diretta da Diu stessu.
  2. I libri storichi citati in a Bibbia, cum'è u libru di Jasher.
  3. I libri falsificati di a Bibbia, chì sò i libri di l'apucrifi, chì sò stati ispirati da spiriti diavuli.
Joshua 10: 13
È u sole si firmò fermu, è a luna si stende, finu à chì u pòpulu averebbe vene nantu à i so nemici. Ùn hè micca scrittu in u libru di Jasher? Allora u soli era tranquillu in mezu à u celu, è hà prestu à cascà nantu à un ghjornu sanu.

2 Samuel 1: 18
(Hè ancu intesu di insignà à i figlioli di Ghjuda l'usu di l'arcu: Eccu, hè scrittu in u libru di Jasher.)

Jasher in a Bibbia

Dicembre di 1897 Bible in Easton

ghjustu.
"U libru di Jasher", prestatu in u LXX [Septuagint, a traduzioni in grecu di u vechju testamentu]. "U Libru di u Diritte"; da a Vulgata "u Libru di Just Ones"; Era probabilmente un tipu di sacra sacra naziunale, una cullizzioni di canzoni in lode di i eroi di l'Israele, un "libru di attiri d'oru", una antologia naziunalista. Avemu solu dui espusituri da u libru:

(1) i parolle di Joshua chì hà parlatu à u Signore in a crisa di a battaglia di Betele-Horon (Josh. 10: 12, 13); è

(2) "U Cantu di l'Arcu", quella bella è toccante elegia luttuosa chì David hà cumpostu à l'occasione di a morte di Saul è Jonathan. (2 Sam. 1: 18-27).

In ogni casu, hè u tema di a traduzzione!

Joshua 10: 13 [Lamsa bible, 5, sèculu testi aramea]
È u sole si firmò fermu, è a luna si stende, finu à chì u pòpulu averebbe vene nantu à i so nemici. È eccu, hè scrittu in u Libru di i Canò, È u sole quede firmatu in mezu à u celu, è hà prestu à cascà micca, per un ghjornu sanu.

2 Samuel 1: 18 [Lamsa bible, 5, sèculu testi aramea]
(Hè ancu cumandatu à insignà à i figlioli di Ghjuda l'usu di l'arcu: eccu chì hè scrittu in u libru di Asher):

U testu di Arammaricu hè significativu differenti cà a KJV di a Biblia.

Joshua 10: 13 [Septuagint]
U sole è a luna si affacciava, finu à chì Diu hà esiquitu a vindetta nantu à i so nemici; è u sole si firmò in u centru di u celu; ùn hè micca pruvucatu à pusà finu à a fine di un ghjornu.

A Septuagint ùn hà mancu scurdà u libru di Jasher o Asher!

Joshua 10: 13 [Vulgata Latina - 390 - 405A.D. traduttu in Google translate]
Allora u sole è a luna finu à i nemichi di a nazione, chì ghjè scrittu in u libru di Jasher? Allora u soli era tranquillu in lu celu, è hà prestu à cascà di u spaziu di un ghjornu,

II Samuel 1: 18 [Vulgata Latina - 390 - 405A.D. traduttu in Google translate]
per esse studiatu à i zitelli, cum'è se ne scritte à l'arcu di u Dirittu

Quì hè una screenshot di a Bibbia di Bibbia Companion, nota nantu à Joshua 10: 13.

Screenshot of Linguistics Bible - notes on Joshua 10: 13

Aghju avutu lettu bits è pezzi di u libru di Jasher in ligna, ma ùn pudemu verificà chì hè una di l'opari spurzii di 1394 o 1625 o quale, induve dubbitu è ​​confusion chì sminisce a parolla di Diu.


Eccu una pantera di l'interlacing Hebrew di Joshua 10: 13.

Screenshot of Hebrew interlinear: Joshua 10: 13


Un analisi di i libbra apòcrifichi individhii in ordine alfabeticu

Baruch

Quale hè Baruch?

Era u scrivanu di Ghjeremia.

Jeremiah 36: 4
Allora Ghjeremia chjamò Baruc, figliolu di Neria; è Barucu scriveva da a bocca di Ghjeremia tutte e parolle di u Signore, chì li avia dettu, nantu à un rotulu di un libru.

Definizioni di Baruch è Neriah, da U Dizziunariu Exhaustivu di i Nomi di a Bibbia:

Baruch: u so nome significa Beatu; (radice = inginocchiarsi; benedire Diu; esse benedettu)

Neriah: u so nome significa lampada di Ghjehova.

Fighjate à a causa è l'effettu: perchè Baruch era benedettu? perchè ellu avia Neriah [a lampada di Ghjehova] cum'è babbu.

CONCEPTI CRITICI È DEFINIZIONI

Sicondu l'Encyclopedia Britannica:
Pseudepigrapha sò opere spurie ostensibilmente scritte da una figura biblica [è chjama u libru di Baruch unu di sti tali opere].

Ostensible si riferisce à l'apparenza esterna o finta di qualcunu o qualcosa.

Pseud vene da pseudo = falsu è epigrafu = una iscrizzione; cusì, u libru di Baruch hè un travagliu pseudepigraficu = travagliu falsu o falsificatu; purtendu un falsu titulu, cum'è u restu di i libri di l'apocrifi.

I travaglii deuterocanonici sò quelli chì sò accettati in un canon [i libri di a Bibbia ricunnisciuti da ogni chjesa cristiana cum'è genuine è inspirate] ma micca in tutti.

Deutero significa seconda è canon significa:
1. ciò chì hè accettatu, auturizatu è ricunnisciutu.
2. u corpu di regule, principii, o normi accettati cum'è axiomaticu è universale ubligatoriu in un campu di studiu o arte:

I seguenti fonti:
  1. L'Enciclopedia di a Bibbia
  2. L'Enciclopedia Britannica
  3. Enciclopedia Internaziunale Biblica Standard
  4. L'Enciclopedia ebraica
  5. Wikipedia
  6. Altre fonti
1. Cridite chì ci era almenu 3 autori à u travagliu, [senza includendu un editore separatu chì hà scrittu l'intruduzioni è mischjà e rùbbriche incongrue inseme].

2. Cridite chì hè statu scrittu parechji centu anni dopu à u periodu di u tempu di a cattività babilonia per via di parechje discrepanze storichi chì cunfirmanu sta cunclusione. Questu pone a data d'origine di u libru di Baruch in u scuru periodu di 400+ anni trà a scrittura di Malachia è Matteu, cum'è u restu di l'altri libri di l'apocrypha.

Jonathan A. Goldstein, in u so libru U Libru Apocrifiu di I Baruch da i Proceedings of the American Academy for Jewish Research states, "In ogni casu, u libru hè un puzzle. Pare esse una compilazione incoherente ..."

Una compilazione, per definizione, si riferisce à un pezzu di travagliu da diverse fonti.

ORIGINE DI COMPILE
Prima arregistrata in u 1275-1325; L'inglese mediu, da u latinu compīlāre "robà, saccheghjanu, arrubà da un altru scrittore",!

Cusì, da a perspettiva limitata di 5 sensi, a Bibbia pare esse una compilazione religiosa perchè quella vista a vede cum'è u travagliu di parechji scrittori diffirenti.

Tuttavia, perchè Diu hè l'unicu autore è e persone eranu i scrittori annantu à millaie d'anni, hè un capolavoru literariu è spirituale chì nimu umanu puderia creà.

Cusì, usendu parechje autorità obiettivi, avemu digià espostu 4 bugie nantu à u libru apocrifa di Baruch:
  1. AUTHOR: Baruch ùn era micca l'autore di u libru chì porta u so nome, cunfirmendu a definizione di pseudepigrapha, un scrittu cù un falsu titulu chì hè ancu coherente cù a definizione di apocrifi: una scrittura falsa d'origine incerta è autore dubbitu chì ùn hè micca da a fonte propria. [Diu] è hè statu rifiutatu da a maiò parte di l'autorità.
  2. IDENTITÀ DI L'AUTORE (S): Siccomu ùn sapemu micca chì l'hà scrittu veramente [è probabilmente ùn hà mai mai] allora questu verifica dinò a definizione di apocrifi: di autore dubbitu.
  3. NUMERO DI AUTORI : Ci era almenu 3 autori, micca unu
  4. DATA SCRITTA: hè statu scrittu parechji centu anni dopu à a morte di Baruch. Dunque, Baruch ùn puderia micca esse u veru autore, allora chì era?
  5. CONSEGUENZA: cunfusione è dubbitu !
Matthew 7: 20
Perchè da i so frutti, avete sapereli.

CONFUSSIONE:

I Corinti 14: 33
Perchè Diu ùn hè micca l'autore di cunfusioni, ma di a pace, cum'è in tutti i chjese di i santi.

James 3
14 Ma s'ellu avete intimurite amori è cose in i vostri cori, senza gloria, è ùn si hè micca contru à a verità.
15 Questa saviezza ùn descenda micca da sopra, ma hè terrenu, sensuale, diablo.
16 Perchè induve l'envidiu è lotti hè, hè cunfusione è ogni travagliu male.

17 Ma a saviezza chì hè da quì hè prima pura è pacífica, gentile, è faciule d'intreatu, pienu di misericòrdia è frutti boni, senza parcellita, e senza ipocrisia.
18 U fruttu di a rettitùdine hè firmatu in paese di elli chì facenu a pace.

DUBTE :

Matthew 14: 31
È subitu Ghjesù stese a manu, u pigliò [Petru], è li disse: O chjuccu. fidi [credendu], perchè dubitai ?

James 1
6 Ma ch'ellu ci dumandu fidi [credendu], nunda chì vacilla. Perchè quellu chì vacilla hè cum'è l'onda di u mare purtata da u ventu è sbattuta.
7 Perchè micca chì l'omu pensate chì ellu riceve ogni cosa di u Signore.
8 Un omu doppia coppiu hè inescubile in tutti i so modi.

ENCYCLOPEDIA DEEP DIVE

Definizione di l'enciclopedia:
un libru, un inseme di libri, un discu otticu, un dispositivu mobile o una risorsa informativa in linea chì cuntene articuli nantu à diversi temi, di solitu in ordine alfabeticu, chì copre tutte e branche di a cunniscenza o, menu cumunimenti, tutti l'aspettu di un sughjettu.

Litteralmente significa una educazione ben arrotondata.

Definizione di l'enciclica di a radica:
una lettera destinata à una circulazione larga o generale.
pedo - zitellu

Cusì, una vera enciclopedia hè una educazione ben arrotondata per i zitelli.

II Timoteu 3: 16
Tutti i Scrittura hè stata data da u filu di Diu, e è mègliu di duttrina, di rietta, di curregge, di l 'istruzzioni a ghjustìzia:


screenshot di e 7 epistole di grazia da a bibbia di riferimentu di a cumpagnia di EW Bullinger


Galiziani 6: 11
Videte quanta lettera vi aghju scrittu cù a mo propria manu.

2 Thessaloniani 2: 2
Perchè vi sia micca prontu in mente, o sia turmintatu, nè da u spiritu, nè per una parolla, nè per l'lettere cum'è di noi, perchè u ghjornu di Cristu hè vicinu.

Colossians 4: 16
È quandu sta epistola hè letta trà voi, fate ch'ella sia lettu ancu in a chjesa di Laodicea; è chì voi ancu leghje l'epistola da Laodicea.

C'est ainsi que les chrétiens du premier siècle ont obtenu leur éducation spirituelle complète : en faisant circuler les différentes épîtres de l'apôtre Paul aux autres églises de la région méditerranéenne générale/Asie mineure.

I Corintini 13 [Bible amplified]
9 Perchè sapemu in parte, è profetizemu in parte [perchè a nostra cunniscenza hè frammentaria è incompleta].
10 Ma quandu vene ciò chì hè cumpletu è perfettu, quellu chì hè incompletu è parziale passerà.

11 Quandu era zitellu, parlava cum'è zitellu, pensava cum'è zitellu, ragiunava cum'è zitellu ; quandu sò diventatu un omu, aghju sguassatu e cose zitelline.
12 Per avà [in stu tempu d'imperfezione] vedemu in un specchiu dimly [un riflessu sfocata, un enigma, un enigma], ma dopu [quandu u tempu di a perfezione ghjunghjemu a realità] face à faccia. Avà u cunnoscu in parte [solu in frammenti], ma allora saraghju cumplettamente, cum'è sò statu sanu sanu [da Diu].

Avemu, cum'è figlioli di Diu, deve avè a piena educazione spirituale rounded di duttrina, reproof è currezzione, chì hè struzzione in a ghjustizia, da a 7 chjesa o grazia epistole [Rumani - Thessalonians] cum'è u fundamentu di a nostra caminu cù Diu.

U libru di Baruch o qualsiasi altru libru apocrifa hè ancu vicinu à questu ?!

Un travagliu cusì inferjuri ùn pò esse inspiratu da l'unicu veru Diu è hà tutti i segni di l'inganni di Satanassu.

U diavulu hà arrubatu è sfruttatu a credibilità di Ghjeremia è u so scriba Baruch [è per associu, a credibilità di Diu è a Bibbia] per rinfurzà a credibilità di u libru apocrifiu [falsu è falsificatu] di Baruch perchè ùn hè micca direttamente in scrittura. , chì era inspiratu da Diu cum'è a Bibbia.

Face questu robba da a Bibbia a figura di discorsu chjamata implicazione è l'applica à un libru falsificatu di a Bibbia.

I veri autori di u libru apocrifa di Baruch ùn saranu mai cunnisciuti, ma hè implicatu per esse Baruch, chì hè ancu un'altra falsa supposizione è ingannu.

Même si Baruch était le véritable auteur, cela prouverait qu'il s'agissait d'une œuvre de l'homme et non d'une œuvre de Dieu parce que :

A Bibbia hè l'unicu libru in tutta a storia di l'omu chì hà parechji scrittori, ma chì l'unicu autore hè Diu.


31 Job: 35
Oh, chì unu mi sintissi! eccu, u mo desideriu hè, chì u Totu Potente mi risponde, è chì u mo avversariu avia scrittu un libru.

U diavule ùn averà mai un libru scrittu chì si espone, u so regnu di spiriti diavuli è tutte e so strategie d'attaccu. Scrive solu libri falsificati cum'è u libru di Mormone, l'apòcrifu, ecc.

U diavulu ùn falsifica micca e falsificazioni. Ellu falsifica solu u veru, di u quale ci hè solu unu: a Bibbia, a parolla rivelata è a vuluntà di Diu.

Solu per evità ogni cunfusione, u libru di Baruch chì avemu rivista avà hè I Baruch perchè ci sò in realtà 4 libri apocrifi di Baruch:
  1. 1 Baruch
  2. 2 Baruch
  3. 3 Baruch [cunnisciutu ancu com'è l'Apocalisse greca di Baruch]
  4. 4 Baruch [chì Wikipedia dice chì hà u titulu: "Paralipomena di Jeremiah appare cum'è u titulu in parechji manuscritti greci antichi di l'opera, chì significheghja "cose ​​lasciate fora di (u Libru di) Jeremiah".]
DEFINIZIONI DI DIZIONARIO BRITANNICO PER PARALIPOMENA
paralipomena
nome plurale
1. cose aghjuntu in un supplementu à un travagliu
2. Vechju Testamentu : un altru nome per i Libri di Cronache

ORIGINE PAROLA DI PARALIPOMENA
C14: via latinu tardu da u grecu paraleipomena, da para- 1 (da una parte) + leipein per lascià

"Cose lasciate fora di (u Libru di) Ghjeremia. "?! Questu implica chì Ghjeremia hè un travagliu incompletu è inferjuri!

Hè cusì chì u diavulu, cum'è l'accusatore di u populu di Diu, travaglia cusì sottile per minà l'integrità è a precisione è a fiducia di u più grande travagliu di Diu, a Bibbia.

Revelazione 12: 10
È aghju intesu a voce alta chì disse in u celu: Avà hè vendutu salvezza è forza, è u regnu di u nostru Diu è u putere di u so Cristu; perchè l'accusatore di i nostri fratelli sò disposti, chì l'accusavanu davanti à u Diu di Diu è notte.

L'implicazione chì u libru di Baruch hè superiore à a Bibbia è / o chì a Bibbia hè un libru difettu contraddistinu parechji versi di a parolla di Diu, cum'è Salmi:

Salmi 12: 6
E parolle di u Signore sò palori sicuru: cum'è l'argentu pruvatu in una furnace di a terra, purificatu sette volte.

Hè per quessa chì hè cusì criticu per stabilisce l'integrità perfetta è a precisione di a parolla di Diu prima cum'è un fundamentu per pudè separà a verità da l'errore dopu.

L'arroganza di u diavulu, cum'è riflessa in parechji, se micca tutti, di i libri di l'apocrypha hè spiritualmente malati è hè u listessu tema cum'è i 4 aghjunti micca autorizati à u libru di Daniel è Ester!

Baruch 3: 4
"O Signore Omnipotente, Diu d'Israele, ascolta avà a preghera di i morti d'Israele, i figlioli di quelli chì anu fattu piccatu davanti à tè, chì ùn anu micca ascoltatu a voce di u Signore, u so Diu, affinchì e calamità si sianu attaccate à noi".

Avà solu per esse ghjustu, andate à vede qualcosa chì micca assai cristiani sanu da l'Enciclopedia Ebraica circa l'urìgine di I Baruch.


l'Enciclopedia ebraica nantu à a traduzzione sbagliata di a parolla mortu in I Baruch 3: 4



Scupritemu stu versu è paragunemu à a parolla di Diu:

"I figlioli di quelli chì piccati davanti à voi, chì ùn anu micca attentu à a voce di u Signore, u so Diu">> hè per quessa ch'elli sò morti [assumendu chì questa era a traduzzione curretta]? U diavulu hè l'autore di a morte.

John 10: 10
U ladrone ùn vinite micca, ma per per steal, è per a morte è per distrugge: Sò quì puderianu a vita, è chì avè pussutu avè u più abbundante.

A LOGICA FRUTTA DI L'APOCRIFA

Pruverbi 28: 9
Quellu chì volta l'arechja per sente a lege, ancu a so preghiera serà abominazione.

L'illuminazione seguente hè stata urigginatu da u Rev. Martindale chì spiegò a prufundità di stu versu:

Avvisu a logica rotta di quelli chì sò fora di a fraternità cù Diu!

Siccomu Diu hè l'autore di a lege [spirituale] di Diu [a Bibbia] è una persona hà deliberatamente rifiutatu quella esatta stessa lege è l'autore di ella [Diu], allora perchè pricà à quellu chì hà rifiutatu ?!


Ùn hà micca sensu !

Ci hà da esse influenza da un spiritu diavulu di l'iniquità, chì hè falsa ghjustizia, cusì hè una falsificazione religiosa da Satanassu.

Questu rapprisenta u tradimentu di Satanassu chì assai sottili distorte è corrompe i vostri mudelli di pensamentu sonu, logica è credenze in modu chì vi sò aperti à attaccà da un spiritu diavulu d'errore chì vi pò fà crede e cose ovviamente false, ma vi cunvince chì hè ghjustu!

Rumani 15: 13
Avà u Diu di a speranza vi riempia di ogni gioia è pace in crede, affinchì abbundate in speranza, per mezu di u putere di l Spìritu Santu [u rigalu di u spiritu santu in tè].

Pruverbi 14: 12
Ci hè un modu chì pare esse ghjustu à un omu, ma a fini di questu sò i modi di morte.

Pruverbi 16: 25
Ci hè un modu chì pare esse ghjustu à un omu, ma a fini di questu sò i modi di morte.

Un esempiu perfettu di questu hè a trinità, chì viola e lege di a matematica è a logica chì Diu hà creatu!

PREGHIERA DI DIO VS E PREGHERE DI L'APOCRIFU

Ogni individuu pò pricà per voi, ma nimu pò pricà in u vostru locu cum'è voi.

Eccu un esempiu di una preghiera biblica:

I Corintini 1
3 Grazia à voi è pace da Diu, u nostru Babbu, è da u Signore Ghjesù Cristu.
4 Ringraziu u mo Diu sempre per voi, per a grazia di Diu chì vi hè datu da Ghjesù Cristu ;

Allora s'è l'omi d'Israele sò quelli chì anu peccatu contru à Diu è ricusatu di ubbidisce à a so voce, allora sò quelli chì anu bisognu à esse mansu è umili è pricà à Diu stessu è scusate per i so piccati è fà un impegnu di ùn fà micca. di novu.

Questu hè un veru pentimentu, chì hè avè un veru cambiamentu di core.

Significa chì anu sempre una cuscenza.

I Ghjuvanni 1: 9
S'è noi, dopu aviri cunfissatu li nostri peccati, ch'ellu hè fidu è ghjustu à rimèttici i nostri piccati, e pi lavari ci da tutti inghjuste.

L'Israele in u tempu di Ghjeremia eranu cusì messi da Satanassu, fighjate ciò chì Diu hà urdinatu di dì !

Jeremiah 7: 16
Dunque ùn prega micca per questu populu, nè alzà u lamentu nè a preghera per elli, nè fàmi intercessione per mè, perchè ùn ti sentu micca.

Jeremiah 11: 14
Perchè ùn pricà micca per questu populu, nè elevate un chiancellu o preghje per elli: perchè ùn aghju micca esse sintianu in u tempu chì chiancianu per mè per i so problemi.

Jeremiah 14: 11
Allora u Signore m'hà dettu: Ùn pregate micca per questu populu per u so bè.

U Signore hà dettu à u prufeta Ghjeremia, micca una volta, micca duie volte, ma 3 volte NON per pricà per Israele !!!

I Timothy 4
1 U Spìritu si parlava espressamente, chì in questi oghji qualchissianu sparghje di a fede, guardendu à i spiriti seducenti è e duttrini di i diavuli;
2 Speaker lies in l'hypocrisia; avè a so cuscenza fatta cù un ferru caldo;

Allora u scriba di Jeremiah chjamatu Baruch, in u libru apocrifa di I Baruch, chì u so tentativu di pricà per l'omi d'Israele, cuntradisce a parolla di Diu 3 volte!


Cusì basatu annantu à questu è a logica rotta di a so preghiera abominable solu prova chì u libru di I Baruch hè un libru falsificatu di Satanassu.

Questu hè indipendentemente da esse o micca a parolla "morta" hè a traduzzione curretta di u testu ebraicu originale di Baruch 3:4.

A sezione seguente hè basatu annantu à l'assunzione chì u testu originale è currettu leghje "morti" invece di "omi", chì pò esse o micca currettu.

Dopu chì quandu puderanu sorte u mortu, o chì a ghjente rallesi in nome?

Ci sò parechji versi diffirenti nantu à a natura di a morte chì prova chì i morti ùn ponu pricà.

S'ellu hè micca una contradizioni flagrante à a biblia, perchè ùn sò micca ciò chì hè.

Ùn ci sò micca registri di i morti chì preganu in a Bibbia, o di qualcunu in u so nome chì prega per e preghiere di i morti!


21 Job: 13
Passanu i so ghjorni in ricchezza, è in un mumentu passanu finu à a tomba.

Salmi 6: 5
Perchè in a morte ùn ci hè ricurdatu di tè; in a tupunità chì ti darà grazie?

Salmi 89: 48
Chì omu hè ellu chì vega, è ùn vinaranu micca a morte? Allora si liberà a so alma da a manu di a fossa? Selah.

Salmi 146: 4
U so arme falendu, torna in a so terra; in quellu stessu pensamentu i so penseri.

Ci hè almenu 15 versi diffirenti in a Bibbia chì ci avvirtenu specificamente contr'à spiriti familiari, chì imitanu i morti è spinghjenu. l'agenda diabolica di a vita dopu a morte.

Eccu solu 2 di elli.

U scrittore anonimu di u libru apòcrifu di Baruch era pussidutu da un spiritu diavule chjamatu un spiritu familiare.

Deuteronomy 18
10 Ùn ci serà micca truvatu in mezu à voi qualchissia chì fessi passà u so figliolu o a so figliola per mezu di u focu, o chì adopri a divinazione, o un osservatore di i tempi, o un magu, o una strega.
11 O un incantatore, o un cunsulatore cun spiriti cunnisciuti, o un magu, o un nigromante.
12 Perchè tutti quelli chì facenu queste cose sò una abominazione per u Signore: è per via di ste abominazioni u Signore, u to Diu, li caccia fora da davanti à tè.

Isaiah 29: 4
È sarete falatu, è parlerà da a terra, è u to discorsu sarà bassu da a polvara, è a to voce serà da terra, cum'è quellu chì hà un spiritu familiare, è a to parolla sarà bisbiglià da a polvera.

Ecclesiasti 9
4 Perchè à quellu chì hè unitu à tutti i vivi, ci hè una speranza: perchè un cane viventi hè megliu da un leone mortu.
5 Perchè i sapienti chì anu da manghjà, ma i morti ùn capite micca qualcosa, ma ùn anu più una recompensa; Perchè a memoria di elli hè sminticatu.

6 Inoltre u so amori è u so odiu, è l'invidie, hè issa perutu; ùn anu più una parte per sempre in queste chì hè fatta sottu u sole.
10 Qualcosa chì a to manu trova à fà, fà cù u to putere; Perchè ùn ci hè nisun travagliu, nè mezzu, nè cunniscenza, nè prudenza, in a fossa, di quale avarete.

I Corinti 15: 26
L'ultimu ghjunghje chì si distrissi hè a morte.

Ebrei 2: 14
Forasmuch poi comu li figghi sunnu inghjennà di carne è u sangue, iddu macari iddu pigghiò listessa parte di u stessu; chì à traversu a morti hà abbandunatu per fallu perì chì avia u putere di a morti, chì hè, u diàvule;

Allora hè per quessa chì una volta chì avete mortu, allora ùn avete più cuntrollu di a vostra vita. Serete sottumessi à u ghjudiziu di Diu in a risurrezzione di i ghjusti è inghjusti in un futuru distante. À quellu tempu, o sarete salvatu o ùn avete micca. Ùn ci hè micca altre opzioni.

Allora avemu pruvucatu chì Baruch 3: 4 cuntradisce parechji versi è principii di a parolla di Diu è per quessa, Baruch ùn hà mai scrittu u libru chì porta u so nome.

Hè ancu una altra bugia da u diavulu in un altru libru falsu è ingannatu di l'apocrifi.


Bel è u dragone

"Bel and the dragon" hè listatu in l'apòcrifante cum'è Daniel capítulo 14, chì hè ancu una altra addenda micca autorizata, contaminazione è diluzione di a parola perfetta di Diu.


Bel hè una cuntrazione di Ba'al, quale hè u male di u Diu di i Babilonie, i fenici è Cananiani è era u Diu di a terra.

Ba'al demandò venerà da a ghjente.

Deuteronomy 13: 13
Certi omi, i figlioli di Belial [un di i nomi di u diavulu chì significanu micca eterna], sò fora da ellu, è sò rinunziatu [seducitu] i so abbitanti di a so cità, dicendu: Andemu and serve àutri dii chì Ùn avete micca cunnisciutu;

JESUS ​​CHRIST VS BA'AL
Gesù Cristu Ba'al
#1: Testa maschile di u corpu di Cristu [Efesini 1:22; 4:15; 5:23] U capu maschile di a natura è a terra;
Diu di i pagi
#2: Facilita l'adorazione di Diu cum'è mediatore è intercessore trà Diu è l'omu [Rumani 8:26; I Timuteu 2: 5] U cultu dumandatu da l'omu [Matteu 4: 9]
#3: Oggettu di ogni libru di a Bibbia [Luke 24:27] Devil subject principal de Bel & the dragon
#4: Ghjesù Cristu hè chjamatu maestru, Signore è sposu [Matteu 9:15; Atti 2:36] U nome Ba'al significa maestru, pussessur è maritu
#5: Ghjesù Cristu calmìu la tempesta [Matthew 8: 27; Mark 4: 41; Luke 8: 25] Ba'al rimanda ancu à a divinità Hadad,
a W. Semitic storm God
#6: Rè d'Israele; Rè di i rè è Signore di i Signori [Revelazione 17:14] Re di i Diu
#7: "In trè ghjorni, custruiraghju un altru [tempiu] fattu senza mani" [Marcu 14:58] Tempiu fisicu di Baal
#8: Pietra spirituale tagliata senza mani; Pietra spirituale chì hè diventata capu di l'angulu di u tempiu; [Daniel 2: 34-35; Salmu 118: 22; Marcu 12:10; Atti 4:11] Diu di a terra da induve e petre fisiche sò venute; l'ídolo di Baal in u tempiu di Baal era vicinu à i dui pilastri di a testa à a fine di u tempiu

Questu hè solu unu di i modi chì sapemu chì hè un libru falsificatu.

Inoltre, Bel è u dragone ammentanu u tempiu di Baal 3 volte, ma ùn elencanu mai u nome sopra tutti i nomi, Ghjesù Cristu, chì hè u sughjettu di ogni libru di a vera bibbia.



Tempiu di Baal in Siria



[Infurmazione generale da wikipedia]
"U Tempiu di Bel, qualchì volta chjamatu ancu" Tempiu di Baal ", era un anticu tempiu situatu in Palmira, Siria. U tempiu, cunsacratu à u diu Mesopotamianu Bel, veneratu in Palmira in triade cù u diu lunare Aglibol è u u diu di u sole Yarhibol, hà fattu u centru di a vita religiosa in Palmira è hè statu dedicatu in u 32 d.C.

U tempiu seria statu chjosu durante a persecuzione di i pagani à a fine di l'Imperu Rumanu in una campagna contr'à i tempii di l'Oriente fatta da Maternus Cynegius, prefettu pretorianu d'Orienti, trà u 25 di maghju 385 à u 19 marzu 388 ".

E so ruvine sò state cunsiderate trà e più ben cunservate in Palmira, finu à chì sò state ulteriormente distrutte da u Statu Islamicu di l'Iraq è di a Siria in Agostu 2015. L'entrata principale arcuata in u tempiu hè sempre intatta, è ancu i so muri esterni è a porta furtificata.

Aghju decisu di piglià un altru dapoi a Bel è u dragone è scopri l'estratocazione di Satanassu è parechje ghjaci à u bulu.

Veimu un versu.

1. U re Astiages fù riunitu à i so babbi, è Ciro di Persia hà ricivutu u so regnu.

U Rè Astiages ùn hè mancu mintuvatu una volta in tutta a Bibbia, eppuru stu libru apocrifu l'aghjunghje. Se Diu l'avia vulsutu mintuvà in a so parolla, averia dettu à unu di i prufeti o di l'apòstuli di mette, ma ùn l'hà micca fattu .

Ma U Re Astiages era un reale veramente reale. Fu l'ultimu Re di l'Imperu Mediu chì regnavanu in 585-550 aC, u figliolu di Cyaxares, cusì hè un fattu verificatu storicu.

A strategia di Satanassu in Bel è u dragone hè di cumincià cù un fattu storicu verificabile per guadagnà credibilità è a vostra fiducia. Una volta chì hè realizatu, allora vi mette impastatu in una storia assorbente, più tardi mischjendu in bugie cù a verità.

A cunsiguenza hè chì a maiò parte di a ghjente ùn pò micca esse divintatu a verità da l'errore perchè o ùn sanu micca bè di a parolla o ùn anu micca statu nzignatu a ricerca di a parolla o di cumu si pò esse interprete a Biblia.

Mission accomplished.


27. Allora Daniele pigliò pece, grassu è capelli, è li fece bollire inseme, è ne fece grumi ; si misi in bocca à u dragone, è cusì u dragone s'impazza è Daniel disse : Eccu, questi sò i dii. cultu.

Ùn ci hè micca nisun registru in a Biblia di Daniel hà fattu sempre u pitch, cusì hè una altra mossa in l'apòcrifà.

Ùn ci hè micca nisun registru in a Biblia di Daniele chì vene in cullaburazione cun un dragon. Dita parolla nun esiste ancu in u libru tutale di Daniel, perchè questa hè una altra mute di l'apòcrifa.

32. È in quella chì ci era sette leone, è li daveru ogni ghjornu, duie canali, è dui ovni, chì ùn sò micca datu à l'intende di devour Daniel.

In ssu locu in qualsiasi scritturi di a Bibblaria ùn devenu esse qualchì numaru di leoni in u den chì Daniel hè statu tiratu. Cusì a frasa, "In u den, ci era sette leone" hè una altra mute. Aduprà l'armali è l'ovule ùn hè mai citatu in a bibera vera, ed hè più più in u nome di Diu.

36. Allora l'ànghjulu di u Signore u pigliò [Habakkuk] da a corona, è i purcelli cù i capelli di a so testa, è, per mezu di a ve vechja di u so spiritu, u mette in Babylon nantu à u den.

Averete u libru di Habacu questu stessu. Ci sò solu alcune brevi 3. Ùn ci hè micca nisun registru di Habacucu chì si ncontranu cù tutti l'ànghjuli, anu abbandunatu chì i purtavanu finu à Daniel è tornanu, perchè questu hè ancu 2 mentri più fantastichi.

Avemu vistu quì diversi minzogni in solu un capitulu di Bel è u dragone. Ci sò assai più, ma ùn aghju micca u tempu di analizà ogni frase è di ricercà tutte tutti. Ci ponu fà fà fà una doccia o più.

Ma tutta a quantità ùn hè solu una moneta per pruvà micca chì u libru ùn era da Diu, è in fattu, hà a manu di Satanassu.

Bel u u dragone ùn hè micca diffirenti da u libru di Judith in chì tutti duie sti funziona in a storia cù a ficzioni.


Pigliate:

Avemu digià cunnisciutu da quessa "Quandu eranu i libri di l'apòcrifia scritta" chì era una era assai oscura è turbulenta.

SUGGHI:
L'autore di Bel u dragon ùn anu saputu l'identità unica di Ghjesù Cristu in u libru di Danielu cum'è u cuteddu di petra senza mani, chì era a cume di u cantonu [di u tempiu].

Postu chì ci sò 39 libri in u vechju testamentu, ci era solu una probabilità statistica di 2% chì Bel è u dragone fussinu aghjuntu à l'unicu libru di a Bibbia chì hè una falsificazione.

Per quessa, Bel è u dragone deve esse inspirati da spiritu diavulu.


Bel [Ba'al] hè u capu di u Diu di i pagani chì demanda adurà.

U dragone accentia a guerra, chì dà impiecenu i propii di Diu.

Revelazione 12
7 È ci era a guerra in u celu: Michele è i so anghjuli si battevanu contr'à u dragone; è u dragone hà cumbattutu è i so anghjuli,
8 E impidia micca; Ùn era u so postu ùn si trovanu più in u celu.

9 E u gran dragone fù scucchitu, a vanda serpente, chjamatu u diavulu è Satana, chì hà burlatu u mondu sanu: fù scatatu in a terra, è i so anghjuli fù scendu cun ellu.
10 È aghju intesu una voce alta chì diceva in u celu: Avà hè ghjunta a salvezza, a forza, u regnu di u nostru Diu, è a putenza di u so Cristu: perchè l'accusatore di i nostri fratelli hè statu cacciatu, chì li accusava davanti à u nostru ghjornu di Diu è a notte.

capìtulu 4
5 È u diavulu, purtendulu in una muntagna alta, li fece vede tutti i regni di u mondu in un mumentu di tempu.
6 U diavulu li disse: Tuttu stu putere, ti daraghju, è a gloria di elli: perchè questu hè mandatu à mè; È à quale aghju da aghju.
7 S'è tù vulete adurà, tuttu serà u to testamentu.

U titulu "Bel and the dragon" sintesi i cumenti di u ghjocu 2: vende adore è oppose à Diu.


Bel è u dragone cuntenenu parechji contradicenzi è gattivi, chì, per definizione, sò in oppostu direttu à a verità di Diu.

I Contraditziuni dificultaven l'aiuti di Diu.

Mentri i robba a verità di Diu fora di u core di u populu.

Per quessa, Bel è u dragone era inspiratu da Satanassu, ceding doubt, confusion e ogni travagliu male.

Avete prova?

Seguitate a logica!
  1. 2 di i discepuli di Ghjesù in a strada di Emmaus ùn anu micca calculatu nantu à a so propiu identità di Ghjesù Cristu in u vechju testamentu. [Luke 24: 13-31]. Perchè ùn anu pussutu cunnisciutu a so identità in u libru di Daniel.

  2. I discìpuli 11, + altri, chì Ghjesù Cristu stessu l'insignava "i misteri di u regnu di u celu" [Matthew 13: 11] ùn hà micca captu a profecia di Ghjesù in u vechju testamentu: a lege, i prufeti è u restu di l'autori. [Luke 24: 36-51]. Perchè ùn anu pussutu cunnisciutu l'identità di Ghjesù Cristu in u vechju testamentu.

  3. I tempi in 4 in Matthew, Ghjesù Cristu rimproverò i discìpuli per avè a "fede pocu" [ansia, teme, dubbitu è ​​raghjunamentu naturali cunfusu], cumu pudianu avè cunnisciutu l'identità di Ghjesù Cristu in u vechju testamentu?

  4. In Mark 9: 14, i discìpuli, una gran multitùdine è i scribi eranu cun Jesucristu, è disse in verse 19: "A generazione fideltà, quantu duverebbe intu cun voi? Quantu longu seriu? Perchè ùn anu pussutu cunnisciutu a identità di Ghjesù Cristu in u vechju testamentu.

  5. E multitùdine chì Ghjesù hà insignatu, eranu orbi spiritualmente è ùn anu micca intesu e Scritture [Matteu 13:14 & 15]; dunque, ùn anu pussutu cunnosce l'identità di Ghjesù Cristu in l'anzianu testamentu.

  6. Un omu devoute, un eunucu da Etiòpia, cumanda di tutte a rigalu Candice, ùn cunnosci micca alcune versi in u libru d'Isaiu era riferite à Ghjesù Cristu. Acte 8: 26-39; Dunque, ùn sapia micca a identità di Ghjesù Cristu in u vechju testamentu.

  7. Nisunu di i capimachja religiosi chì eranu i figlioli di u diavulu puderanu capisce a parolla à tuttu [John 8]. Perchè ùn anu pussutu cunnisciutu l'identità di Ghjesù Cristu in u vechju testamentu.

  8. II Corinziuni 3
    13 È micca cum'è Musè, chì mette un velu nantu à u so visu, chì i figlioli di Israele ùn pudia stedfastly circà à a fine di ciò chì hè luvatu:
    14 Ma a so menti era matruzza: per finu à stu ghjornu sussistarà lu stissu velu untaken luntanu in a lettura di i vechji Svidisi; chì velu hè lèttara à Cristu.
    15 Ma ancu ind'è stu ghjornu, quandu Moses hè lettu, u velu è nantu à u so core.
    16 Nustanti chissu, quannu lu turnaranu à u Signore, u velu sarà livatu.

  9. Questa hè a cundizione spirituale di u sacerdòziu in Malachi ~ 375 aC

    Malachi 1: 6
    ... O prete, chì disprezzanu u mo nome ...

    Malachi 1: 7
    Vi offre pane mancu in u mio altare; E diciate, duv'èomu l'hà avutu contaciatu? In queste dicenu: U tavulu di u Signore hè disprezzu.

    Malachi 2: 17
    Avete aghju fatta u Signore cù i vostri parole. Eppuru vi diciaraghju: Invece chì l'aghju fatta? Quandu dicerete: Ogni chì hà fattu u malu hè bonu in vista di u Signore, è hà presu in elli; o Cumu hè u Diu di u sentimentu?

    Malachi 3
    8 Un omu robbà u Diu? Eppuru m'ete robbiatu. Perchè vo dìcate: Invece chì avemu abbandunatu? In ditema è offerte.
    9 Sì scumpiitu cù una maladizzione: Perchè m'ete robbiatu, ancu sta nazione tutta.
    13 E vostre tagliu sò stout me contru, disse u Signore. Eppuru vi diciaraghju: chì avemu parlatu cusì contr'à quì?

    Ci era parechje persone chì cresce à Diu in u ghjornu di Malachi, ma micca parechji. Ancu, ùn anu micca bisognu di l'identità di Ghjesù Cristu in u vechju testamentu.
A logica hè chì postu chì l'illuminati ùn sò micca stati capace di capisce quale era Ghjesù Cristu in l'anticu testamentu da solu, ancu in presenza di Ghjesù Cristu stessu, allora cumu hè pussibule per quelli chì camminanu in u bughju [i currutti sacerdoziu d'Israele] in l'anticu testamentu per sapè?


Matthew 6: 23
Ma se u to ochju u zitellu, u to corpu sanu sarà pienu di a bughjura. Sì a ligera chì ghjè in tè hè a bughjura, quantu hè quella tènebre!

Ecclesiasticu:

Wikipedia si dici: "U libru di a saviezza virtuva di Joshua ben Sira, [1] chjamatu chjamatu a Savie de Sirach ... è ancu cunnisciuta com'è Libru di Ecclesiaasticu ... hè una travagliu di l'insignamentu etichi da aproximate 200 à 175 BCE scritta da u scribbutu israizcu Shimon ben Yeshua ben Eliezer ben Sira di Ghjerusalemme, nantu à l'ispirazioni di u so babbu Josuellu figliolu di Sirach, à volte chjamà Ghjesù figliolu di Sirach o di Yeshua ben Eliezer ben Sira ".

Sicondu www.dictionary.com, sirach significa:

nome
1. Figliolu di Ghjesù (def 2).
Dictionary.com Unabridged
Basatu à a Random House Dictionary, Random House, Inc. 2017.

How ironic!

U so nome significa figliolu di Ghjesù [chì mai hà avutu avutu alcunu nessone] è ancu, Ecclesiasticus falsifica a identità di Ghjesù à u libru genuu di Ecclesiastese.

U titulu di u libru di Ecclesiasticu "A saviezza virtuva di Joshua ben Sira" hè una altra mettita di l'apòcrifia perchè a so saviezza contradicassi a saviezza di Diu.

James 3
15 Questa saviezza ùn descenda micca da sopra, ma hè terrenu, sensuale, diabolicu.
16 Perchè induve l'envidiu è lotti hè, hè cunfusioni è ogni travagliu male.


Ecclesiasticu [u nomu latinu d'idda] hè stata uriginale scritta in Hebrew [da Joshua ben Sira, un scribatu giudeu in Ghjerusalemme in 180 aC], traduttu in grecu è in altre lingue.

Chì hà dettu Cristu Cristu riguardu à i scribi giudei in Ghjerusalemme?

Ovveramente, Ghjesù ùn era micca specificamente à parlà à Joshua ben Sira in i versi seguenti.

Eppuru, i cuntraddizzioni è a saviezza "terrenu, sensuale, diabolica" in u libru di Ecclesiasticu sò ridinate cun l'evaluazione di Ghjesù di i scribi judei in Ghjerusalemme durante u so ministeru 2 seculi dopu.

  1. Matthew 23: 13
    Ma ghjustu à voi, scribi è Farisei, i hypocriti! Perchè cusì chjusu u regnu di u celu contr'à l'omi; perchè ùn ellu ùn sia in voi stessi, ùn serebbe ellu quelli chì intrudenu in circà.

  2. Matthew 23: 14
    À ghjustu à voi, scribi è Farisei, i hypocriti! Perchè manghjate e casate di vèduve, è per prete annantu longa preghiera: perchè riceve a maiò cundanna.

  3. Matthew 23: 15
    À ghjustu à voi, scribi è Farisei, i hypocriti! Per mezu di u mari è di a terra per fassi un proselyte, è quandu hè fatta, fate dunività più più di u zitellu di l'infernu chi vi riguarda.

  4. Matthew 23: 23
    À ghjustu à voi, scribi è Farisei, i hypocriti! Perchè voce dipende di mint è anisi è cumminu, è d'oghjettu i più putenti di a lege, di u tribunale, di a misericòrdia è di a fede. Quissi deve fà, è ùn mancà l'altru desoquatu.

  5. Matthew 23: 25
    À ghjustu à voi, scribi è Farisei, i hypocriti! Perchè fate puru l'asportu fora di a tazza è di u platter, ma in elli sò chini di extorsioni è l'eccessi.

  6. Matthew 23: 27
    À ghjustu à voi, scribi è Farisei, i hypocriti! Perchè simu à i tombuli chjucchi, chì in veramente appare un fermu ghjornu, ma sò in pezzi di l'ossigmi di u mortu è di l'imparazza.

  7. Matthew 23: 29
    À ghjustu à voi, scribi è Farisei, i hypocriti! Perchè edite e tombi di i prufeti, è adatta u sepulcru di i ghjusti,

  8. Capìtulu 11: 44
    À ghjustu à voi, scribi è Farisei, i hypocriti! Perchè sò cum'è graveddi chì ùn sò micca quessi, è l'omi chì camminanu micca elli ùn sò micca cunnuscenu.

Ecclesiastesi: Ghjesù Cristu, u filu rossu di a Biblia: unu unu di un milla

Ecclesiastese 7: 28
Ciò chì a mo ànima cercanu, ma ùn aghju micca: un omu di migliori sò avè truvatu; ma una donna trà tutti quelli chì ùn aghju micca truvatu.

Ecclesiasticu: Quandu u nome di stu libru demoniu, falsa Ecclesiastese è ancu l'identità di Ghjesù Cristu, u tema principale!

Sirach 6: 6 Perchè quelli chì sò in pace cun voi sò assai, ma Chì i vostri cunsiglieri sò unu in un milla.
Sirach 16: 3 Ùn fede micca in a so sopravvivenza, è ùn sò micca cunfidendu a so multitùdine; per unu hè megliu da un milla, è per morire senza zitellu hè megliu per avè i zitelli impii.
Sirach 39: 11 s'ellu hà campatu longu, ellu ferà un nome più grande ca un milla, è se si va à reste, hè abbastanza per ellu.

Ecclesiasticu flagritamente contradicassi parechji versi in a parolla di Diu è disses a donna virtuosa!


Sirach 42: 14 Hè megliu hè a malvaganza di un omu ca una donna chì faci bonu; è hè una donna chì porta verga è disgracia.

Prima, tramandà a malignità.

Efesini 6
11 Mettite nantu à tutta a armaturi di Diu, chì vo pudete esse capaci di piglià u Wiles di lu diavulu.
12 Per noi ùn aferemu micca contru à a carne è u sangue, ma in contru i principale, contr'à e putenzi, contr'à i ruled da a bughjura di stu mondu, in contru a malmu spirituale in altitudine posti.

13 Perchè piglià ver di u friscalettu U friscalette armaturi di Diu, chì vo pudete esse capaci di sustiniri a lu iornu u male, e aviri fattu tutti, a l'addritta.
16 Abba de tutti, pigghiannu u scudu di a fede [cuncepimentu], quandu site quandu puderete sciddicà tutti i darts di focu di u gattivu.

"Dioni di u malviziu Fiery" sò l'imàgine è e parole chì contradicanu a parolla di Diu [cum'è Ecclesiaasticu!] È Diu hà urdinatu per quellu di tutti!

Cumu appiecà!

27 Job: 4
I mo labbra ùn deve micca parlatu iniquità, nè a mo lingua di falsità.

Salmu 45: 7
Amatteghjate a ghjustìzia, è inghjùbia a gattivera U Diu, u to Diu, untule cù l'oliu d'aligria nantu à i vostri figlioli.

Ci hè parechje più, ma l'avemu espritu Ecclesiasticu per ciò chì hè: una freccia ardente di u malvagiu, una mistura di bona è mala, chì ultimamente sminisce a nostra cridenza in Diu.

Aghju sempri a paraguni Sirach 42: 14 à a Biblia, ma avemu avemu a cunsiderà buntà:

Rumani 12: 2
È ùn sia micca cunfurmata à stu mondu: ma ete vi trasfurmate da a rinnovazione di a vostra mente, per voi pruvà quale hè quellu boni è ricivutu, è perfetta, volontà di Diu.

Galiziani 6: 10
Cumu avemu l'opportunità di l'oghje, aghju fà u bè à tutti l'omi, in particulari à quelli chì sò di a famiglia di a fede.

Filippi 4: 8
Infine, fratelli, tuttu ciò chì e cose sò veri, u prugettu li cosi sò onestu, u prugettu li cosi sunnu sulu, tuttu ciò chì e cose sò pure, tuttu ciò chì li cosi sunnu beddi, tuttu ciò chì li cosi sunnu di bona nutìzia; s'ellu ùn ci sia ogni virtù, è s'ellu ùn ci sia ogni loda, pensu nantu à sse cose.

Galatians 5
22 Ma u fruttu di u Spìritu hè l'amore, l'alegria, a pace, longsuffering, gentilezza, buntà, fede,
23 Meekness, tempura: contra tali ùn ci hè nisuna liggi.

Finalmente, sintemu cunparatu Sirach 42: 14 [Ecclesiasticus] chì Diu dici di una donna di Diu.

Pruverbi 12: 4
Una donna virtuosa hè una corona à u so maritu: ma ella chì vargugnò hè di pudore in i so osse.

Proverbi 31
10 Quale pò truvà una donna virtuosa? per u prezzu hè assai distrugghjenti.
11 U core di u so maritu hà cunfidatu fiducia in ella, perch'ellu ùn devi micca bisognu.
12 Ella falla u bonu è micca u male Tutti i ghjorni di a so vita.

Esdras, 2nd

Simile à Tobit, u libru di 2 Esdras ammenta un anghjulu chì ùn hè micca chjamatu in a Bibbia, ma sta volta hè Uriel. U nome Uriel hè adupratu 4 volte in a Bibbia, ma hè per parechje persone è MAI si riferisce à un anghjulu.

Esdras hè una variazione greco-latina di u nome ebraicu Ezra.

Scupremu a definizione di Esdras [ez-druhs]
nome
unu di i primi dui libri di l'Apòcridia, I Esdras o II Esdras.
Bibbia di Douay.

Ezra (dif. 1).
sia di dui libri, I Esdras o II Esdras, currispondenti à i libri di Ezra è Nehemiah, rispettivamente, in a Versione Autorizata.

"Currispundente" leghje più accuratamente falsificata di i libri di Ezra è Neemia, rispettivamente.

Perchè Dieu ùn mai hà chjamatu àutru l'angelu Uriel, ùn pò micca esse unu di u so. Per quessa, devu esse unu di u numeru anzeddi angeli [spiriti diable] chì Satana hà pigliatu cun ellu [1 / 3] dopu perde a guerra in u celu è fù scrittu à a terra [Revelazione 12: 4].


Uriel hè ancu citatu in u libru di Enoch, [un altru falsu libru apocrifu], chì suppone hà salvatu l'umanità da un gruppu di angeli caduti [spiriti di u diavulu] chjamati i guardiani. Si face per una bella storia, ma ùn hà assolutamente alcuna basa in verità.

Quì sottu sò quarchi versi in 2 Esdras induve Uriel hè indicatu.

2 Esdras
4: [1] Allora l'ànghjulu chì era statu mandatu à mè, chjamatu Uriel, rispose

5: [20] È aghjunghje sette ghjorni, dolendu è chiancirai, cum'è Uriel l'anghjulu avia urdinatu.

10: [28] "Induve hè l'Uriel angellu chì hè stata cun primu? Perchè era quellu chì m'hà purtatu in stu sperimentu immubiliante, u mo finu hè diventatu corruzzione, è a mo preghjudaria un reproce".

Fighjate e cunsequenze di Uriel! Matthew 7
15 Attenti à i falsi prufeti, chì venenu ind'è voi ind'i vestiti di pecure, ma internu sò lupi rapaci.
16 I cunnoscerete per i so frutti. L'omi coglienu uva di spine, o fichi di cardi?

17 Induve chì ogni bonu arburetu pruduce u bonu fruttu; Ma u corrupt tree fece fruttificà.
18 Un bonu arburu ùn pò micca purtà u malu fruttu, ùn pò micca un arbre currutti pruduceranu fruttu bonu.

19 Tutti l'arbureti chì ùn pruduceranu micca bonu fruttu hè cuttutu, è ghjittati in u focu.
20 Dunque per i so frutti è li cunnoscirai.

Dunque, questu [cadutu] anghjulu URIEL hè un SPIRITU DEVIL!

Comu vistu in a serie di fille rosu, Ghjesù Cristu hè u sughjettu di ogni libru di a Biblia.

Parrannu di u filu rosu, Ghjesù Cristu, un nicu libru di l'apòcriu ùn anu fattu Cristu comu u so sughjettu principali!

Ma a Biblia tistimuneghjani chì Ghjesù Cristu hè u sughjettu di ogni libru di a Biblia è chì Hè a chjave per apre a l'intelligenza di e Scritture.

Nisunu di i libri di l'apòcrifà pò dì chì.

Questa hè ancu una altra ragione chì pudemu verificà chì i libri di l'apòcrifru sò libri falsificati. Ùn aghjunte micca à u scrutinu tutali è detallatu di Diu.

Jeremiah, Epistulu di

A grande maggioranza di i studiosi datanu l'epistola di Ghjeremia circa 300 anni dopu à u prufeta Ghjeremia in a Bibbia.


Eccu unempiu:

Encylopedia Britannica:
"U travagliu hè suppostamente una lettera mandata da Ghjeremia à Ghjudei esiliati in Babilonia da u rè Nebuchadrezzar in u 597 nanzu à Cristu, ma ùn hè micca una lettera, nè hè stata scritta da Ghjeremia".

"A Lettera di Ghjeremia, chjamata ancu L'Epistola Di Ghjeremia, libru apucrifu di l'Anticu Testamentu, in u canonicu Rumanu appiccicatu cum'è un sestu capitulu à u libru di Baruch (ellu stessu apocrifu in i canonichi ebrei è protestanti)".

Questu hè sensu postu chì Baruch era u scribu di Ghjeremia.

Epistulu di Jeremiah 6: 1
"Una copia di una lettere chì Ghjericè mandò à quelli chì anu da esse stati purtati in Babilonia in capite per u re di i babiloniu, per dà u missaghju chì Diu avia urdinatu".

Cum'è a pudete vede da i versi 28 è 32, ci era una copia vera è una vera terza versione editata di Ghjeremia mandata à u tempiu da Baruc, ma quelle lettere ùn eranu micca l'epistola apocrifa di Ghjeremia, cusì u primu versu di l'epistola hà à tempu a verità è una bugia traditore per implicazione [chì hè stata ispirata da u Signore].

Isaiah 24: 16
Da a parte suprema di a terra, avemu intesu chjassi, anche gloria à i ghjusti. Ma aghju dettu: A mo pudrezza, a mo spitizioni, aiutu à mè! i cuncultori traduttori sò trattatu traparamente; sì, i traduttori traiatori anu trattatu bè treacherously.

Eccu u registru veru è cumpletu di e copie supplementari di Ghjeremia ch'ellu hà dettu à Baruc di mandà è parlà à quelli chì sò in u tempiu.

Jeremiah 36
1 Ghjè accadutu chì, in u quartu annu di Ghjehiakim, figliolu di Ghjosia, rè di Ghjuda, sta parolla ghjunse à Ghjeremia da u Signore, dicendu:
2 Piglia ti un rotulu di libru, è scrivi quì tutte e parolle chì ti aghju dettu contru à Israele, contru Ghjuda, è contr'à tutte e nazioni, da u ghjornu chì ti parlu, da i ghjorni di Ghjasiasi, finu à stu ghjornu.

3 Pò dassi chì a casa di Ghjuda senta tuttu u male chì vogliu fà per elli; affinch'elli possinu riturnà ogni omu da a so gattiva via; perchè possu pardunà a so iniquità è u so piccatu.
4 Tandu Ghjeremia chjamò à Baruc, figliolu di Neria; è Barucu scriveva da a bocca di Ghjeremia tutte e parolle di u Signore, ch'ellu li avia dettu, nantu à un rotulu di libru.

5 Ghjeremia cumandò à Baruc, dicendu: Sò chjosu; Ùn possu micca entra in a casa di u Signore:
6 Dunque andate, è leghjite in u rotulu, chì avete scrittu da a mo bocca, e parolle di u Signore in l'arechje di u populu in a casa di u Signore u ghjornu di dighjunu; è ancu leghjerete in l'arechje di tutti Ghjuda chì esce da e so cità.

7 Forse presenteranu a so supplica davanti à u Signore, è torneranu ognunu da a so via cattiva: perchè grande hè a rabbia è a furia chì u Signore hà dichjaratu contr'à stu populu.
8 Baruch, figliolu di Neria, fece secondu tuttu ciò chì u prufeta Ghjeremia li avia urdinatu, leghjendu in u libru e parolle di u Signore in casa di u Signore.

9 È accadde chì, in u quintu annu di Ghjehiakim, figliolu di Ghjosia, rè di Ghjuda, in u nonu mese, pruclamonu un digiunu davanti à u Signore à tuttu u pòpulu in Ghjerusalemme è à tuttu u pòpulu chì venia da e cità. di Ghjuda in Ghjerusalemme.
10 Poi leghje à Barucu in u libru e parolle di Ghjeremia in a casa di u Signore, in a camera di Gemaria, u figliolu di Scaffanu u scrittore, in a corte superiore, à l'entrata di a nova porta di a casa di u Signore, in l'arechje di tutte e persone.

11 Quandu Michaiah, figliolu di Gemaria, figliolu di Safan, avia intesu parlà da u libru tutte e parolle di u Signore,
12 Dopu falò in a casa di u rè, in a camera di u scrittore. Eccu, tutti i prìncipi pusavanu quà, Elishama u scrivanu, è Delaiah, figliolu di Shemaiah, Elnathan, figliolu d'Achbor, è Gemariah, figliolu di Safan. , è Zedechia, figliolu di Anania, è tutti i principi.

13 Allora Michaia li disse tutte e parolle ch'ellu avia intesu, quandu Barucu leghje u libru in l'arechja di u populu.
14 Dunque tutti i principi mandonu à Barucu Ghjudi, figliolu di Netania, figliolu di Selemia, figliolu di Cushi, per dì: Pigliate in manu u rotulu chì avete lettu à l'arechje di u populu, è venite. Allora Barucu, figliolu di Neria, pigliò u rotulu in manu è ghjunse à elli.

15 È li dìssenu: Siediti avà, è leghjila in le nostre orecchie. Cusì Baruch a leghjia in l'arechje.
16 Avà hè accadutu chì, quand'elli avianu intesu tutte e parolle, anu avutu paura l'uni è l'altri, è dicenu à Barucu: Diceremu di sicuru à u rè tutte ste parolle.

Verificate a screenshot di a Cumpagnia Reference Bible di EW Bullinger [1837 - 1913] di Jeremiah 36, chì mostra dinò una volta a maraviglia simmetria, ordine, significatu è precisione di a parolla di Diu.

Ùn la viderete mai in l'apucrifu !!


Schermata di a Bibbia di Riferimentu di Cumpagnia nantu à a struttura di Ghjeremia 36


17 È dumandonu à Barucu, dicendu: Dìci avà, Cumu hai scrittu tutte ste parolle in a so bocca?
18 Allora Barucu li rispose: Ellu m'hà dettu tutte ste parolle cù a so bocca, è aghju scrittu cun inchiostru in u libru.

19 Allora i principi dicenu à Baruc: Andate, piattate ti è Ghjeremia; è chì nimu sappia induve site.
20 Andonu à u rè in a corte, ma pusonu u rotulu in a camera di Eliseu, u scrittore, è cuntonu tutte e parolle à l'arechje di u rè.

21 Allora u rè mandò à Ghjudi per piglià u rotulu, è u pigliò da a camera di Elisema, u scrittore. E Jehudi a leghjia à l'orechje di u rè, è à l'arechje di tutti i principi chì stavanu accantu à u rè.
22 Avà u rè si pusò in l'invernamentu in u nonu mese; è ci era un focu nantu à u focu chì brusgiava davanti ad ellu.

23 E ghjunse chì, quandu Jehudi avia lettu trè o quattru foglie, u tagliò cù u cultellu, è u lampò in u focu chì era nantu à u focu, finu à chì tuttu u rotulu fussi consumatu in u focu chì era nantu à u focu. .
24 Eppuru ùn anu micca paura, nè si sò strappati i vestiti, nè u rè, nè alcunu di i so servitori chì anu intesu tutte ste parolle.

25 Eppuru Elnathan, Delaiah è Gemariah avianu fattu intercessione à u rè per ùn brusgià u rotulu, ma ùn li vulia micca sente.
26 Ma u rè urdinò à Ghjerahmeel, figliolu di Hammelech, è à Seraiah, figliolu d'Azriel, è à Shelemiah, figliolu d'Abdeel, di piglià Baruch u scrivanu è Ghjeremia u prufeta; ma u Signore li hà piattati.

27 Allora a parolla di u Signore ghjunse à Ghjeremia, dopu chì u rè avia brusgiatu u rotulu, è e parolle chì Barucu hà scrittu à a bocca di Ghjeremia, dicendu:
28 Piglia ti torna un antru rotulu, è scrivi in ​​ellu tutte e parolle chì eranu in u primu rotulu, chì Joacim, u rè di Ghjuda, hà brusgiatu.

29 Dite à Ghjehojacim, rè di Ghjuda: Cusì dice u Signore: Avete brusgiatu questu rotulu, dicendu: Perchè avete scrittu in questu, dicendu: U rè di Babilonia vene certamente per distrughjisce stu paese, è farà smette da quì l'omu è l'animali?
30 Dunque cusì dice u Signore di Ghjehojacim, rè di Ghjuda; Ùn averà nimu à pusà nantu à u tronu di Davide: è u so corpu mortu serà cacciatu fora u ghjornu à u calore, è a notte à u fretu.

31 E puniraghju ellu è a so discindenza è i so servitori per a so iniquità; è purtaraghju nantu ad elli, è nantu à l'abitanti di Ghjerusalemme è nantu à l'omi di Ghjuda, tuttu u male chì aghju dichjaratu contru ad elli; ma ùn anu micca ascoltatu.
32 Dopu pigliò à Ghjeremia un antru rotulu è u dete à Baruc, u scrivanu, figliolu di Neria; chì hà scrittu in ellu da a bocca di Ghjeremia tutte e parolle di u libru chì Ghjehojacim, rè di Ghjuda, avia brusgiatu in u focu: è ci sò state aghjunte in più à elle parechje parolle.

Se Diu vulia chì l'Israeliti avessinu una seconda versione di Ghjeremia, allora averiamu avutu II Ghjeremia, ma ùn l'hà micca.

U versu 28 hè a copia di Ghjeremia ch'ellu hà urdinatu à Baruch di mandà è di parlà una seconda volta. U versu 32 hè a terza versione, più un pocu di più.

Dunque u libru apocrifu chjamatu epistola di Ghjeremia hè a versione di u diavulu [falsificata] di a seconda è / o terza versione di u libru di Ghjeremia.

Tuttu ciò chì era in a terza versione ùn era micca abbastanza significativu per ghjustificà un veru libru II Jeremiah da scrive.

Questu mi ramenta 2 versi in u Vangelu di Ghjuvanni:

John 20: 30
È parechji autri signori avianu veramente Ghjesù à a presenza di i so discìpuli, chì ùn sò micca scritti in questu libru:

John 21: 25
E ci sò ancu assai cose chì hà fattu Ghjesù, quellu chì, se deve esse scrittu ogni unu, suppunite chì ancu u mondu stessu puderia micca cuntene i libri chì deve esse scritte. Amen.

In altre parolle, u diàvule hè un imitatu, un falsificatore. Hè ghjustu quì in vista!

31 Job: 35
Oh, chì unu mi sintissi! eccu, u mo desideriu hè, chì u Totu Potente mi risponde, è chì u mo avversariu avia scrittu un libru.

U diavule ùn averà mai un libru scrittu chì si espone.

Hè per quessa chì duvemu andà à una fonte esterna à u diavulu - a Bibbia, a parolla rivelata è a vuluntà di Diu.

U primu versu di l'epistulu di Ghjericè hè una ghjillà.


Era probabilmente propriu di un Ghjancu anònimu chì stola u materiale da Jeremiah 10 chì l'idolatria hà denunziatu, ùn era micca bisognu di l'epistle di Jeremiah in u primu locu.

Paragunate à u libru genuu di Ghjeremia:

Jeremiah 1
1 Parolle di Ghjeremia, figliolu di Hilkia, di i preti chì eranu in Anatot in u paese di Beniaminu:
2 A quale a parolla di u Signore ghjunse à i tempi di Ghjasias, figliolu d'Amon, rè di Ghjuda, in u tredecesimu annu di u so regnu.
3 Ghjunse ancu in i tempi di Ghjehojacim, figliolu di Ghjosia, rè di Ghjuda, finu à a fine di l'undicesimu annu di Sedechia, figliolu di Giosia, rè di Ghjuda, finu à a trasmissione di Ghjerusalemme in prigiò in u quintu mese.
4 Tandu a parolla di u Signore hè ghjunta ind'è mè, dicendu:

Judith, Libru di

A New Oxford Annotated Apocrypha: New Version Verbu Normale (4 ed ed.). Oxford Univ. Press. pp. 31-36.

"Hè accettatu in generale chì u libru di Judith ùn hè micca storicu. A natura fittiziana" hè evidenti da a so blending d'istoria è di ficzioni, chì principianu in u primu versu, è hè troppu più prevalenti quì à quì hè stata cunsiderata cum'è u risultatu d'un mumentu errore storicu ".

Tuttu u libru apòcrifeu ch'e avemu analizatu hà almenu una mentida, è a maiò parte anu pussibule numerosi falsificate è / o inaccurità storica.


U 100% di a Biblia hè stata data da a revelazione da Diu à i so figlioli chì anu u donu di u spiritu santu nantu à elli [testamentu anticu] o in elli [testamentu novu].

Ebrei 6: 18
Chì da dui cosi immutable, a lu quali era impussibile di Diu, a diri 'na minzogna, putemu aviri' na cunsulazioni forti, chì sò à fughje di rifughju à mètteli cale nantu à i spiranzi misi davanti à noi:

John 8: 44
Sì di u vostru babbu u diavulu, è e persone di u vostru babbu avete da fà. Hè un assassino da u principiu, è ùn domandianu micca in a verità, perchè ùn ci hè nè verità in ellu. Quandu ellu chjama una minzogna, ellu parlò di a so propiu: perchè hè un mentirore, è u babbu di questu.

Macchiassu, Libru di

Quale eranu i Macabei?

I Macabei, [ancu scrittu Machabee], eranu un gruppu di guerrieri ribelli ebrei chì piglianu u cuntrollu di a Ghjudea, chì à l'epica facia parte di l'Imperu Seleucide. Hanu fundatu a dinastia Hasmonea, chì hà guvernatu da u 167 aC à u 37 aC, essendu un regnu cumpletamente indipendente da circa 110 à 63 a.C.

U Primu Libru di i Macabei hè un libru scrittu in ebraicu da un autore ebreu anonimu [riducendu cusì a credibilità è a fiducia di i libri apocrifi] dopu a ristaurazione di un regnu ebreu indipendente da a dinastia Hasmonea, versu a fine di u II seculu nanzu à Cristu. L'ebreu uriginale hè persu è a versione più impurtante sopravvive hè a traduzzione greca cuntenuta in a Settanta.

U Second Book of Maccabees hè un libru deuterocanonicu uriginale in grecu chì si cuncentra nantu à a Rivolta Macabea contru Antiocu IV Epifane è cunclude cù a scunfitta di l'Imperu Seleucide generale Nicanor in 161 aC da Judas Maccabeu, u "eroe di e guerre d'indipendenza ebraiche" .

Paragunemu 2 versi fora di II Macabei à a parolla di Diu, u standard perfettu è eternu di verità immutabile.

II Macabeus 12
44 Perchè s'ellu ùn era micca averà chì i quelli chì èranu caduti sbarcavanu à novu, saria stata ridotta è stuposa per pricà per i morti.
45 Ma si ellu avia annunziatu à a splendida recompensa chì si ponite per quelli chì sò dorme in godliness, era un pensamentu santu è piatosa. Perchè ellu fece l'esprime per i morti, perch'elli anu da esse liberatu da u so piccatu.

Diu hà digià furnitu un modu per esse liberatu da u peccatu!

In u vechju testamentu:
  1. ci era parechji tipi di sacrifici animali
  2. ci era a funzione di u suvviru sacerdote per intercede à Diu per u populu in u tempiu
  3. u populu avia i cumandamenti di a lege di u vechju testamentu
In u novu testamentu, da u ghjornu di a Pentecoste in avanti [28 d.C.], l'opere finite di Ghjesù Cristu sguassate tutti i peccati cummessi prima di nascite di novu è dopu, ci hè un versu simplice chì pò piglià cura di qualsiasi peccati cummessi. da tandu:

I Ghjuvanni 1: 9
S'è noi, dopu aviri cunfissatu li nostri peccati, ch'ellu hè fidu è ghjustu à rimèttici i nostri piccati, e pi lavari ci da tutti inghjuste.

In u libru di Rumani è u restu di l'epistole scritte direttamente à noi, ci sò 5 diritti inerenti cum'è figlioli di Diu chì anu ancu superatu a nostra natura corrupta di vechju:
  1. a liberazione
  2. Ghjustificazione
  3. Ghjustìzia
  4. Sanctification
  5. Parolla è ministeru di riconciliazione
James 3
14 Ma s'ellu avete intimurite amori è cose in i vostri cori, senza gloria, è ùn si hè micca contru à a verità.
15 Questa saviezza ùn descenda micca da sopra, ma hè terrenu, sensuale, diablo.
Perchè induve l'envidiu è lotti hè, hè una cunfusioni è ogni travagliu male.

Dunque, fà l'espiazione per i peccati di i morti hè un falsificatu micca biblicu è mundanu chì hè un esempiu di a saviezza di stu mondu chì hè "terrestre, sensuale, diavulu".

Ùn una scriptura in tutta a patria di e Biblia in eternu sancioni o ancu parolle, spidizioni per i morti.

Chì ghjè u scopu di l'espiazione per i morti? Implica a vita dopu a morte, chì cuntradisce dinò a verità di Diu.

Questa hè una contradizioni diretta è flagrante di a Biblia, perchè questa prufundenza assuluta assoluta chì l'Apòcrifà hè falu, cum'è noi avemu vistu parechje volte.

Fà l'espiazione per i morti hè stata ispirata da un spiritu cunnisciutu, un tipu di spiritu diavule chì parla da a tomba.


Cosa hè l'espiazione?

Definizione di annunzzione
nome
1. a satisfacità o riparazione per una malata o ferita; amends.
2. [qualchì prima capitale iniziale] Teologia. a duttrina riguardu à a riconciliazione di Diu è di l'umanità, in particulare cum'è realizatu per a vita, u soffre, è a morte di Cristu.
3. A scienza cristiana. l'esperienza di l'unità di u paniellu cù Diu illustratu da Ghjesù Cristu.
4. Arcaico. riconciliazione; accordu.

James 4: 2
Eppuru u prelude, è ùn anu micca: andate à voi, è vulete à avè, è ùn pò micca uttene: lotteri è guerra, anu micca avete micca, perchè dumandate micca.

Questa verse amu chì ùn avete micca u pirdunu perchè ùn hai micca dumandatu. Ùn ùn venenu micca automaticamente. Avete bisognu à piglià una attività credinosa. L'ultima ora chì aghju verificatu, hè bonu per fà quandu site mortu ...;)

I Ghjuvanni 1: 9
S'è noi, dopu aviri cunfissatu li nostri peccati, ch'ellu hè fidu è ghjustu à rimèttici i nostri piccati, e pi lavari ci da tutti inghjuste.

Allora se site mortu, è ùn avete mai dumandatu à Diu perdonu mentre erate vivu, allora, [basatu nantu à a natura di a morte da a sezione di Baruch sopra], ùn averete micca perdonu = espiazione. Altre persone ùn ponu micca realizà u perdonu di u peccatu per voi quandu site digià mortu perchè i ghjusti campanu per fede.

Ci sò 4 versi in a Bibbia chì menziunanu a vita per fede [cridendu]. Eccu solu una chì ne ammenta ancu una seconda da l'anzianu testamentu.

Rumani 1: 17
Perchè ghjè a rightezza di Diu svelata da a fede à a fede: cum'è esse scrittu, Ghjustu vivere da a fede.

Rumani 14: 12
Perchè ogni unu di noi detti à Diu.

Susanna, storia

Sè una circunsione di u nome "Susanna" in www.biblegateway.com, in a KJV, u nomu Susanna solu un occasione: in Luke 8: 3.

Capìtulu 8: 3
Joanna, a mòglia di Chuza, u manager di a casa di Erodu; Susanna; è assai altri. Questi omi fighjenu aiutà à sustene u so propiu modu.

Tuttavia, in a Settanta, [a traduzzione greca di l'anticu testamentu], è a Vulgata Latina San Ghjerone [390 - 405A.D.], a storia di Susanna hè in realtà Daniel capitulu 13!

U libru di Susanna hè un altru addiu à u libru di Daniel chì ùn hè mai statu autorizatu da Diu chì parallella l'addimuli à Ester.


Susanna 1: 2
È pigliò una moglie per Susanna, figliola d'Hilkiah, una donna bella è chì temia u Signore.

Ci sò 8 omi in a Bibbia chjamati Hilkiah è nisunu di elli hè registratu per avè avutu una figliola chjamata Susanna.


Cusì, ella, cù parechje altre persone menzionate in vari libri di i libri apocrifi di u vechju testamentu, hè o un caratteru fittiziu, quellu chì ùn hà mai esistitu, o hè qualcunu chì ùn era micca abbastanza impurtante per esse statu scrittu in a Bibbia.

Susanna 1: 4
Joakim era assai riccu, è hà un spaziu giardinu vicinu à a so casa; è i Ghjudei averebbe da vene in ellu perchè era a più honore di tutti.

In quantu à i so soldi, beni materiali è pusizione in a sucietà, Joakim sona cum'è una falsificazione di Job.

Job 1
1 Ci era un omu in u paese d'Uz, chì si chjamava Ghjob; è quellu omu era perfettu è ghjustu, è quellu chì temia ["temia" hè u vechju inglese KJV è significa veneratu] Diu, è scappava di u male.
2 È li sò nati sette figlioli è trè figliole.
3 A so robba era ancu sette mila pècure, è trè mila cammelli, è cinquecentu ghjugli di boi, è cinquecentu sumeri, è una casa assai numerosa; cusì chì st'omu era u più grande di tutti l'omi di l'Oriente.

Non solu u nome "Joakim" ùn hè micca in a Bibbia, ma ùn hè mancu ricunnisciutu cum'è una parolla inglese valida in u dizziunariu !!

Questu hè un caratteru interamente fittiziu chì ùn hà mai esistitu nè hè a falsificazione di u diavule di Jehoiakim, chì hè menzionatu 37 volte in a bibbia.

Questu hè simile à u libru di Mormone chì inventa novi nomi di persone chì ùn sò micca in a Bibbia è ùn sò mancu ricunnisciute cum'è parolle valide in un dizziunariu inglese.

Queste persone virtuale sò state ispirate da spiriti diavuli [Rumani 1:30 ... "inventori di e cose male"] è hè a fonte di favule, leggende è miti.


A cunsistenza di altri libri apòcrifii, l'identità di u Signore Ghjesù Cristu in questu libru hè mai citatu, ma quale hè chjamatu in ogni libru di a bibbia genuine.

Tobit, Libru di

Stu libru ammenta un arcangelu chjamatu Raffaellu, chì suppone guarisce Tobit da una malattia.

U nome "Raphael" ùn si hè micca in a Biblia di nudda parte.

A Bibbia ammenta solu 3 angeli per nome: Gabriel, Lucifer è Michael.

Dunque, postu chì Diu ùn hà micca datu à Raphaël u so nome, avia da avè ottenutu da un'altra fonte, dunque questu anghjulu ùn appartene micca à Diu, è dunque, ùn hà alcuna autorità divina o benedizione.

Raffaellu, un arcangelu menzionatu in u libru di Tobit, hè un nome falsu è micca biblicu chì si riferisce in realtà à un spiritu diavulu regnante [parola greca daimon] chì hè incaricatu di altri spiriti diavuli [parola greca diamonion].


Tobit ùn hè mai menzionatu mancu una volta in a Bibbia, allora una volta di più, hè o un caratteru tutalmente fittiziu, o Diu hà decisu di escludelu da a Bibbia.

Fighjite à verse 7!

Tobit 6
[1] Quand'elli viaghjavanu nantu à a so manera, ghjùnsenu à a sera à u fiumu Tigris è campavanu quì.
[2] Allora u ghjovanu falonu per lavà. Un piscu ghjustu da u fiumu è anu aghjunatu u ghjovanu;

[3] è l'ànghjulu li disse: "Pigliate u pezzu". U ghjovanu hà pigliatu u pisci è u ghjallu in terra.
[4] Pigliò l'ànghjulu li disse: Abramu u pezzu è piglià u cori è u fegghjinu è u felece è i sferisce.

[5] Perchè u ghjovanu hà fattu cumu l'ànghjulu li disse: e asciucanu e cibu u pesciu. È sempre duvè continuà à a strada finu à ellu ghjunghjenu vicinu à Ecbatana.
[6] Allora u ghjovanu hà dettu à l'ànghjulu: "U fratellu Azarias, di quale hè u livariu è u cori è u felece di u pesciu?"

[7] Ellu rispose: "In quantu à u core è fegatu, se un dimoniu o un spiritu malignu dà guai à qualchissia, fate un fumu da quessi davanti à l'omu o a donna, è quella persona ùn serà mai più turbata.

L'unicu modu per scaccià un spiritu di diavule da qualcunu in l'anticu testamentu era per elli di more.

Hè per quessa chì ci era a pena di morte per tante cose perchè ci eranu spiriti diavuli in quelli chì li motivavanu à fà cose cattivi.

Dopu u ghjornu di e Penticoste in u 28A.D., [l'età di a grazia], parechje volte, l'unicu modu per uttene un spiritu diavule da qualcunu hè di scacciallu in nome di Ghjesù Cristu operendu e manifestazioni di rivelazione è impartazione. di spiritu santu [tutti i 6].

Sì a ghjente puderia caccià i spiriti di u diavulu aduprendu cori di pesce è fegati, allora Ghjesù Cristu hè venutu, hà espostu è scunfittu u diavulu invanu!

Significa ancu chì ùn avemu micca bisognu di e 9 manifestazioni di spiritu santu, chì benefica solu u diavulu, cusì l'epistola di Ghjeremia ùn pò micca esse auturizata da u veru Diu.

U versu 7 hè una superstizione chì a parolla di Diu pruibisce perchè implica l'operazione di spiriti diavuli [divinazione].

Ezekiel 21
21 Perchè u rè di Babilonia stava à a parte di a strada, à u capu di i dui modi, per aduprà a divinazione: hà fattu e so frecce brillanti, hà cunsultatu cù l'imaghjini, hà guardatu in u fegatu.
22 À a manu diritta hè stata divintata per Ghjerusalemme, per appuntamentà i capicucinari, per apre a bocca in a sacrificara, per elevà a voce chianciuta, per stabilisce furmazioni di rams contra e porte, di cast una muntagna è di custruisce un forte.
23 E serà in ellu cum'è una divinazione falsa in vista, à elli chì hà fattu ghjuramentu ghjuridichi: ma chjamà à a parolla di l'iniquità, affinch'elli ponu purtate.

Jeremiah 27
9 Ùn aghjunghje micca à i vostri prufeti, nè à i vostri divinenti, nè à i vostri sunnerai, nè à i vostri perselli, nè à i vostri magi, chì ti dicenu, dicendu: Ùn serve micca u re di Babilonia.
10 Perchè prufiziativi una minzogna per voi, per sguassate di u mondu. è quandu vi aghju vulsutu sparraru, è duverebbe periscedu.

Ipnotisimu, divinazione, incantesimi, stregoneria, ecc sò l'operazione di spiriti diavuli chì u solu scopu hè di arrubà, tumbà è distrugge.

Se sò necessarii oggetti materiali per arricchisce a vostra cunnessione cù Diu, allora site statu ingannatu è operate spiriti diavuli, cum'è Joseph Smith hà adupratu e pietre Urim è Thummim per traduce u libru di Mormone.


Eccu un'altra bugia è cuntradizzione à a Bibbia è logica rotta è distorta !!

Fighjate à u versu 6: "Allora u ghjovanu hà dettu à l'ànghjulu:" Fratellu Azarias ... ", chì significa chì avianu u stessu babbu, ciò chì hè implicatu per esse Diu, ma era?

Ebrei 1 [in riferenza à Ghjesù Cristu]
4 Essendu fattu assai megliu cà l'ànghjuli, postu chì per eredità hà ottenutu un nome più eccellente di elli.
5 Perchè à quale di l'angeli hà dettu in qualchì tempu: Sì u mo Figliolu, oghje ti aghju generatu? È dinò, Seraghju per ellu un Babbu, è serà per mè un Figliolu?

6 È dinò, quand'ellu porta u primu in u mondu, dice: È lasciate chì tutti l'ànghjuli di Diu l'adorinu.
7 È di l'ànghjuli disse: Quellu chì face i so angeli spiriti, è i so ministri una fiamma di focu.

8 Ma à u Figliolu li dice: O Diu, u to tronu hè per i seculi di sempre: un scettru di ghjustizia hè u scettru di u to regnu [hè una citazione di l'anzianu testamentu induve i ghjudici, cum'è Mosè, eranu chjamati "dei" "= dirigenti o ghjudici è ùn eranu micca veri dei di alcun genere].

Avete vistu u versu 5?!

L'anghjuli ùn ponu esse figlioli di Diu. Periudu.

Ma Tobit era un omu regulare di corpu è anima.

Un ànghjulu hè un spiritu chì hè statu creatu assai in Genesi 1: 1, dunque per Tobit in u versu 6 di chjamà un anghjulu "fratellu" hè falsu in 2 manere sfarente è hè un'impussibilità assoluta.

LIE # 1: Tobit hà chjamatu l'ànghjulu Azarias "fratellu", chì significa chì tramindui eranu figlioli di Diu, ciò chì cuntradisce parechji versi in Ebrei.

LIE # 2: Un anghjulu hè, per definizione, un esse spiritu creatu, ma Tobit era un essere umanu, un omu naturale di corpu è anima, dunque sò tippi d'esseri totalmente diversi. Dunque, ùn ponu micca esse fratelli.

Da Genesi 1: 1 - Genesi 8, a parolla "tipu" hè aduprata 18 volte in riferimentu à animali è piante dopu u so genere [genere]. Ci pò esse evoluzione in e spezie, ma mai trà 2 o più genere '.

John 3: 6
Chì ciò chì hè natu di a carne hè carne; è ciò chì hè natu di u Spiritu è ​​spiritu.

Hè per quessa chì un essaru umanu ùn pò accuppià si cù alcunu tipu d'essere spirituale, allora questu distrugge l'idea falsa chì torna in Genesi ànghjuli o diavuli accoppiati cun umani per pruduce figlioli.

Eccu un altru puntu impurtante: cum'è menzionatu sopra, "Azarias" ùn hè mai menzionatu in a Bibbia, ma "Azariah" hè menzionatu in a Bibbia 49 volte [è hè sempre una persona è mai un anghjulu], dunque Azarias hè a falsificazione di l'apocrifa per u biblica Azariah.


I cunsiquenzi di crede in l'apòcrifà


Galatians 5
7 Ti sirveva beni; chì Hè impeditu chì ùn avete micca ubbiditu a verità?
8 Questa persuasione ùn vene di quellu chì chjamà.


Siccomu ùn era micca u veru Diu chì vi hà impeditu, allora l'ostaculu duvia esse venutu da un'altra fonte.

Perchè ci sò solu 2 grandi puteri spirituali, l'ostaculu duvia esse venutu da u diavulu, u diu di stu mondu.

Sicondu a Bibbia, ci sò solu 3 categurie o tippi di male:
  1. U male distruttivu o preghjudiziu
  2. Assicurendu è distraendu u male
  3. Malvagiu sprupusitatu è improduttivu
Ogni libru di l'apucrifu hè culpevule di tutti i 3 tippi di male!

Siccomu i libri di l'apucrifi sò stati ispirati da spiriti diavuli, chì u solu scopu hè di arrubà, tumbà è distrugge, allora fiducia in l'apucrifu pò mette ci in a bughjura spirituale, dannighjendu ingannevule a nostra vita è a relazione cù Diu.

Hè l'apòcrifia, naufragu u vostru crede?
I Timothy 1
19 Fede à a fideltà [crede], è una bona cuscenza; chì quelli chì pusonu fora di a fede [crede] anu fattu naufragu:
20 Quellu chì hè Hymenaeus è Alexander. quale aghju datu à Satanassu, perchè pudè micca imparà per blasphemà.

Imeneu è Lisandru eranu figlioli di u diavulu senza speranza di alcuna ristaurazione perchè e sementi, sia fisiche sia spirituali, sò permanenti.

Determina a vera natura di un vivente.

L'apòcrifia hà navefattu parechje persone cuncernendu in Diu nantu à l'ultimi mesi di 2 anni. I scrittura anu bisognu à risponde à Diu in u tribunale in u futuru. Sò sicuru cuntentu chì ùn sò micca in i so scarpi ...

Cumu pò Satanassu, attraversu l'apucrifu, distrugge a vostra cridenza?

Ci sò mètudi fundamentali 4 chì a nostra cridenza in Diu pò esse devagliu è distruttu.
  1. angosce
  2. affacca
  3. Arcusgi
  4. Confused and wavering 5-senses reasoning
A basa di linea quì hè a dumanna: fate qualcume l'effetti di crede chì l'apòcrippu anche ansietà, teme, dubbitu, cunfusione o quellu di l'altri articuli in u cartulare di falsificatu di u libru in a sezione #8 prima?

Sempre hè megliu per quellu di a parolla di Diu inveci di a parolla di l'omu.

1 John 5: 9
Sè no avemu mandatu u testimoniu di l'omi, u tistimone di Diu hè u più: di chistu è lu tistimone di Diu ch'ellu hà resu di u so figliolu.

II Petru 1: 16
Perchè ùn avemu micca seguitu i rossi fudge cumpostu, quandu avemu fattu cunnosce u vostru putere è venendu da u nostru Signore Ghjesù Cristu, ma eranu stati tistimoni di a so maestà.

Lìbbicu grecu di II Peter 1: 16 Andà à a colonna forte, u ligame #4679, a secunna dapoi da a cima

Definizione cunningly conceived
A Concordancia Strong #4679
sophizo: per fà sapè
Parti di Speech: Verb
Ortografia fonetica: [sof-id '-zo]
Definizione: Facettu sàviu, struisce; passaghju: Sò fatti in modu prudente.

Vidite issa a definizione più luntanu di a pagina ...
A Concordanza exhaustiva
cunningly inventà, sàviu.
Da Sophos; per rende sàviu; in una sinistra accittazione, per formar "sophisms", ie Continue plausible error - cunningly conceived, make wise.

Avà tornu à u lessicu à vede a parola "fabula"
Definizione di fáduli
A Concordancia Strong #3454
muthos: un discorsu, storia, vale à una fádula
Parti di Speech: Noun, Masculine
Ortografia fonètica: [moo '-thos]
Definizione: una bona storia, una faula, storia fantasia.

HELP Studi di letteratura
3454 mythos - un mitu; un cuncettu falsu, ma di prisintà esse a verità; una fabrica [faule] chì subvertisce [sustituisce] chì hè veramente chjaratellu.


Wow, fighjate quì. Eccu una descrizzione esatta di l'apucrifu! Stu versu hè in perfettu allineamentu è armunia cù tutte l'infurmazioni precedenti chì avemu amparatu finu. L'apòcrifu minà, subverte, a nostra cridenza in l'unicu Diu veru.

Fighjendu di subvertisce a nostra credevi è reempliquantiscenu a verità per l'errore, questu hè simili à un versu in Rumani:

Rumani 1: 25 [Bible amplified]
Perchè [sceltu] hà scambià a verità di Diu per una ghjillà è venerà è serve à a criatura [creazione] in lenza di u Creador, chì hè benedettu per sempre! Amen.

Diversi diversi fonti chì aghju leghjite chì u libru di Enoch era assai populari cu i cristiani durante u primu seculu.

Forse questu versu precedente in II Petru hè statu specificamente scrittu per affruntà e bugie, i dardi ardenti di i gattivi, in l'apocrifi, cum'è u libru di Enoch ...

Stu versu in Ghjeremia, ancu s'ellu hè millenariu. vale sempre oghje, è sopratuttu in u libru di l'Apòcrifu.

Jeremiah 7: 8
Eccu, avete a fiducia in le di tante, chì ùn pò micca prufitisce.

U prufittu significa valore, benefiziu o guadagnu.

Ma ci sò parechji vantaghji di fidà si in a parolla perfetta è eterna di Diu di ghjustizia è di vita.

Ùn pudete micca dì chì u falsificatu hè una falsita per solu studie a falsa. Tandu deve cuntrastà i falsificate à u standard genuu di a verità: a biblia. Solu allura unu pò vedà a diferenza è fate una decisione informata.


L'apòcrifu cuntradisce a bibbia in parechje zone.

Tutti i libri di l'apòcrippu cuntenenu e benedizzioni è i cursi.

James 3: 10
Da a listessa bocca ghjunghje è benedizzione. I mo fratelli, queste cose ùn avete micca cusì.

Salmi 12: 6
E parolle di u Signore sò palori sicuru: cum'è l'argentu pruvatu in una furnace di a terra, purificatu sette volte.


Ancu avemu digià cupartu II Tessalonicu 2: 2 previamente in "Quale hè u scopu di i libri di l'apòcrifà?" secondu, anu da esaminà e parolle spiritu, parolla è lettera.

Avemu da vede à "imbulighjate" è "cuntenutu" in u cuntestu di cunsiquenzi di crede in l'apòcrifà.

II Tessalonici 2: 2
Perchè vi sia micca prontu in mente, o sia turmintatu, nè da u spiritu, nè per una parolla, nè per l'lettere cum'è di noi, perchè u ghjornu di Cristu hè vicinu.

Definizione of "shaken in mind":

A Concordancia Strong #4531
saleuó: to agitate, shake, by ext. scaccià
Parti di Speech: Verb
Ortografia fonètica: (sal-yoo'-o)
Definizione: Agghiatu, eccitanu, disturbanu in mente, stirpate, spende.

Utilizatu in Atti 17: 13 - stirred up
13 Ma quandu i Ghjudei di Thessalonica anu saputu chì a parolla di Diu era pridicatu di Pàulu in Berea, vèninu ancu quì, è agitava u pòpulu.
14 E da quandu i so fratelli anu mandatu à Pàulu per andà per andà in mare, ma Silas è Timoteu fermanu quì.

I Ghjudeis religiose di Thessalonica èranu stati obsesionati di attaccà à Paul chì elli viaghjavanu circa 50 miles à pede o cammellu per stircerà u populu in Berea per avè ghjustu contru l'apòstulu Paul. I fratelli vanu immediatamenti à Paul à Atena, chì ghjè vicinu à 300 mille!

Saleu vene da sta razziali:

A Concordancia Strong #4535
salos: un scherzo, spec. u mare (di u mari)
Parti di Speech: Noun, Masculine
Ortografia fonètica: (sal'-os)
Definizione: u saxofona di u mare in una tempesta; agitazioni, rotanti

U cuncettu di esse tossed in una tempesta nantu à u mari hè riferitu in Efese è Ghjacumu, chì cose in perfettamente e cunsequenze di crede in l'apòcrifà.

Efesini 4: 14
Chì avemu oramai ùn sianu più zitelli, sbattuta di ccà e di ddà, e lu purtò di circa incù tutti i venti di duttrina, da u sleight di l'omi, è furbaria ntilligenti, cù quale si trovani in lié à burlatu;

James 1
5 Si qualchissia di voi ùn averebbe saviezza, permettenu dumandà di Diu, chì dà à tutti i omi liberalmenti, è ùn deve micca; è serà datu per ellu.
6 Ma permettenu dumandà à a fe, nunda di vache. Perchè quellu chì veste hè cum'è una onda di u mari impunite cù u ventu è hà tossu.

7 Perchè micca chì l'omu pensate chì ellu riceve ogni cosa di u Signore.
8 Un omu doppia coppiu hè inescubile in tutti i so modi.

Questu cunferma ciò chì dicia: chì cunvince in l'apòcrifia rivenuta in dubbitu è ​​inganne.

Definizione di "be troubled":

A Concordancia Strong #2360
throeó: to be troubled
Parti di Speech: Verb
Ortografia fonetica: (thro-eh'-o)
Definizione: I disturb, agitate; Passate: Sò cunzignatu, spaventu.

HELP Studi di letteratura
2360 throéō (di throos, "clamor, tumult") - beni, inestazione (spiegata in confusion, WS, 953); (figurativamente) turmentatu (disturbatu), vulendu "chianciri à ghjustu, chiancià (passiu) perchè scantatu" (WP, 1, 189); ghjittassi in un "afflitta emulatoriu", ie diffustu (alarme, risuscitatu).

Fighjite quì: agitazioni, cunfusione, tremulu emocionale, u terrore chì ultimamente si venga di spiriti di u mumentu, cum'è II Thessaloniani dice.

Questu currisponde à a lista di e cose chì Ghjesù hà insignatu i so discìpuli: l'ansietà, u timore, u dubbitu è ​​a cunfusione chì sò classificate cum'è "fede pocu [crede]".

Quantu hè preciso è pertinente a biblia hè, ancu dopu à migghiara d'anni!

A Catina Apòcrifa di Corruzzione

Matthew 7: 20
Perchè da i so frutti, avete sapereli.

Chì sò una parte di i frutti di i libri di l'Apòcridia?

Vede per voi.

Questi documentu 3 sò mudelli novi testamentu:
  1. L'epistle di Barnabassu
  2. U pastore di Hermas
  3. The Didache
L'Didache [prononciatu di-day-kay], un altru travagliu nòvicu, hè una compilazione di un numeru nicu di documenti apòcrifi previ, per quessa hè una menti custruita nantu à e mentre.

Una compilazione hè un libru, scrittu o simili, di e materie di diversi fonti.

In veru forma apòcrifica, ùn sapemu chì hè autore di sti libbra, quandu hè esattamente, nè per chì.

Carta di a catena apòcrifica di corruzzione

Per più infurmazioni nantu à u vostru, vede l'articuli di ricerca davanti:

U Falsificatu Feloniu di Matteu 28:19

Multipla libertà trinitarian bible

L'scudo di a trinità: decifirati è esposti!

SARUN

  1. A parolla originale di Diu era perfetta è Diu hà magnificatu a so parolla sopra u so nome, è micca l'universu, in tuttu u so splendore. Chì fai a Biblia di u travagliu più grande di Diu.

  2. U tradimentu anticu testamentu apòcriu custituiscenu i seguenti libri: 1 Esdras, 2 Esdras, Tobit, Judith, Additions à Ester, Wisdom of Salomon, Ecclesiasticus, Baruch, Epistulu di Jeremiah, Canzone di i Tre Figlioli, Storia di Susanna, Bel è Dragoni, preghjunu di Manassè, Maccabees 1, Maccabees 2, ma sò parechje altre ùn sò micca in questa lista chì currisponde à i testamenti antichi è novi di a Biblia.

  3. Parechji nomi di i libri di l'apòcrifani sò deliberatamenti assai simili à i nomi di libbra di a Bibbligata in modu di cunfundassi, distraente è inghjùlli.

  4. Definizione di Apòcrifia: diversi scritti religiosi d'urigine incertu da parechji inspirati, ma rifiutati da a maiò parte di l'autori; scritti, stimi, ecc., di autentificazione dubbitiva o autentificità; spurious

  5. Definizione di spurious: micca genuine, autenticu o veru; micca da a pretendenza, pretendenza, o bona fonti; falsificatu

  6. Definizione di falsificata: fatta in imitazioni cum'è per esse passatu fraudulently o fraudulentamenti cum'è genuine; micca genuine; foraggi

  7. Da II Peter 1: 16, a definizione di fàbuli: da u grecu mitò - u mitu; un cuncettu falsu, ma di prisintà esse a verità; una fabrica [faule] chì subvertisce [sustituisce] chì hè veramente chjaratellu. Eccu una precisa cumentazione di i libri di l'apòcrifia è i so effetti nantu à quelli chì e cose

  8. L'apòcrifia prupone un dubbitu in a nostra mente, chì ghjè una carateristica di quelli chì ùn cresce micca in a parolla di Diu

  9. S'è voce è duvemu in u nostru criri, avemu serà inestabile in tutti i nostri modi è ùn riceve micca qualcosa di u Signore

  10. A vacillà è dubità in a parolla di Diu pò esse una cunsequenza di cunfusione trà a saviezza mundana è a saviezza di Diu

  11. Nisunu di i libri di l'antica testamentu apòcriu sò citati per Ghjesù Cristu o qualsiasi libru di u novu testamentu

  12. I libri di l'apòcrifia era scrittu durante un di l'epichi spiritually oscurei di l'umanità, l'annu 400 tra Malachi è Matteu

  13. In l'apòcrifia stessu, in u libru di Macabeus, soporta l'annunzzione per u mortu, un cuncettu senza univibisimu

  14. A natura di a morte, [senza pensamentu o cuscenza à tutti], è u principiu di l'autoresponsabili, fate l'annunzzione per i morti ùn ponu

  15. I Corintni 14: 33 Perchè Diu ùn hè micca l'autore di cunfusioni, ma di a pace, cum'è in tutti i chjese di i santi

  16. Ci sò "numerosi prucessi infallibles" di a verità di Diu, una di quale si parla in lingue.

  17. Tutti i libri di l'apòcrifia sò una cumminazzioni di verità è d'errore, benedizzioni è cursi, chì viole à James 3: 10, Salmuni 12: 6 è altri

  18. Tutti i libri di l'apòcrifia contradichèghjanu a parolla di Diu, almenu una volta

  19. Almenu un libru di l'apòcrifia, [Bel and the dragon] hè diametricamenti opposta à a identità di Ghjesù Cristu in quellu chì hè attaccatu à u libru di Daniel.

  20. Duranti l'annu 400 di a bughjura spirituale chì hà avutu l'apòcrifia, avaristi prublemà impedente per l'autori di determinà l'identità di Ghjesù Cristu in un libru di u vechju testamentu.

  21. Nisunu di i libri di l'apòcrifanu sò 100% precurite cum'è i libri di a Biblia quandu scrittu originale

  22. Tutti i libri di l'apòcrifia sò una addestra à a parolla di Diu, chì contradicassi Deuteronomy è Revelazione

  23. Nimu di i libri di l'apòcrippu Menzionu Cristu Cristu cum'è u filu rossu di a Biblia

  24. A causa di l'effetti negattivi nantu à e persone, i cuntraddizzioni à a Biblia, è a cuncernenza notevale di l'opposizioni à l'identità di Ghjesù Cristu chì ùn pò micca esse cunnisciutu à i scrittori, i libri di l'apòcriu anu avutu esse inspiratu da spiritu diavulu.

  25. Tutti i libri di l'apòcrifia chì anu aghjustatu à un libru specificu di a Biblia destrude e equilibriu, significatu, simetria è precisione di i figuri di parlà utilizati in quellu libru di a biblia

  26. Ci hè una simplicità simplificata chì i libri di l'apòcrifani pò esse paragunatu à per separà i libri genuine di a biblia di l'falsificate.