Vaadake seda lehte 103 erinevas keeles!

11 Felony pettus Jeesuse Kristuse vastu Piiblis

  1. Sissejuhatus

  2. Kuidas muudab Matthew 1: 18 Jeesuse võimatuks olla alfa- ja omega?

  3. Efeslaste 3: 9 võltsitud võltsimine ja pettus muudavad Jeesuse võimatuks olla kaks korda alfa ja omega!

  4. Milliseid tõdesid ilmutavad Ilmutuse 1: 8 iidsed piibli käsikirjad?

  5. Avastage, kes kustutas Ilmutusraamatust 1: 8 sõna "Jumal"!

  6. Mida ütlevad kaks ülimalt autoriteetset piibli teatmeteost Ilmutuse 2: 1 kohta?

  7. Mida tähendab ilmutuse 1: 8 sõna "kõikvõimas"?

  8. Ilmutuse 1: 11 tõestatud võlts võltsimine

  9. 17 punkti kokkuvõte





Järgige apokrüüfilist korruptsiooniahelat, mis muudab ka Nicea nõukogu kehtetuks!



SISSEJUHATUS

Ilmutuse 1
8 Ma olen Alfa ja Omega, algus ja lõpp, ütleb Issand, kes on ja mis oli ja mis on tulemas Kõigeväeline.
11 Öeldes: "Ma olen Alfa ja Omega, esimene ja viimane: ja mida te näete, kirjutage raamatusse ja saatke see seitsmele Aasias asuvasse kirikusse; Efesosele, Smyrnale, Pergamosele ja Thyatirale, Sardisele ning Philadelphiale ja Laodiceale.

Sõna "alfa" sõnasõnaline tähendus viitab kreeka tähestiku esimesele tähele ja "omega" viimasele.

See salm, esmapilgul, kuulub mitme piiblisalmi hulka, mis näivad toetavat õpetust kolmainsusest [või vähemalt Kristuse jumalusest], kuid kui me kaevame sügavamale, siis tõde selgub.

Piibli punaste tähtedega väljaannetes on Ilmutus 1: 8 on trükitud punaste tähtedega, öeldes meile, et need on Jeesuse sõnad. Värvides tähed tavalise musta asemel punaseks, on tõlkijad süüdi eraviisilises tõlgenduses, mida II Peeter 1: 20 keelab.


II Peter 1: 20
Teades seda esiteks, et ükski pühakirja ettekuulutus ei ole isiklikult tõlgitud.

Sõna "privaatne" pärineb kreeka sõnast idios, mis tähendab "oma".

Seega on täpsem tõlge allpool:

II Peter 1: 20
Teades seda kõigepealt, et pühakirja ennustamine ei ole ühe enda tõlgendus.

Miks ei võiks Jeesus olla Alfa ja Omega, algus ja lõpp?

Pealkiri "Alfa ja Omega, algus ja lõpp, ütleb Issand" võib viidata ainult jumalale endale, sest alguses oli ainult Jumal.

Genesis 1: 1
Alguses lõi Jumal taeva ja maa.

Ilmutus 1: 8 ei saa Jeesusele viidata, kuna teda ei olnud alguses olemas.

Lisaks vaadake neid salme Jesaja raamatus!

Jesaja 44: 24
Nõnda ütleb Issand, su lunastaja ja see, kes su emakas on teinud: Mina olen Issand, kes teeb kõik; mis sirutab taeva ÜKSI; mis levitab maa iseendaga;

Jesaja 48
12 Kuulake mind, Jaakob ja Iisrael, mu kutsutud; Mina olen ta; Olen esimene, olen ka viimane.
13 Minu käsi on pannud ka maa aluse ja mu parem käsi ulatus taevasse: kui ma neile helistan, tõusevad nad püsti.

Kuna Jeesus sündis alles septembris 11, 3BC, ei saanud ta olla esimene ega viimane, AINULT Jumalale reserveeritud pealkiri, millega kõik Ilmutuse 1: 8 iidsed käsikirjad on ühel meelel.

Matthew 1
1 Jeesuse Kristuse põlvkonna raamat, Taaveti poeg, Aabrahami poeg.
18 Jeesuse Kristuse sünd sündis sel viisil: kui ema Maarja astus Joosepi juurde, enne kui nad kokku said, leiti ta Püha Vaimu lapsega.

Matthew 18i salmis 1 on sõna "sünd" määratlus kogu õigesti mõistmise võti Ilmutus 1: 8.

Matthew 1i kreekakeelne leksikon: 18 Mine tugevasse veergu, link # 1078

Sünni mõiste
Tugeva vastavus #1078
genees: päritolu, sünd
Osa kõnest: nimisõna, naiselik
Foneetiline õigekiri: (ghen'-es-is)
Määratlus: sünd, sugu, põlvnemine.

NAS täpne vastavus
Sõna päritolu
alates ginomai
Määratlus
päritolu, sünd
NASB Tõlge

Tugev on täieliku kooskõla
päritolu, sünd, sugupuu

Genesise määratlus
nimisõna, mitmuse geenid [jen-uh-seez]
1. päritolu, looming või algus.

Matthew 1: 18 registreerib Jeesuse sündi, mis on tema päritolu, genees, algus, esimene kord, kui ta kunagi eksisteeris.

Astronoomia, ajalugu ja pühakiri lähevad kõik kokku kolmapäeval, septembril 11, 3BC, ajavahemikus 6: 18pm - 7: 39pm Palestiina aeg kui Jeesuse Kristuse sünni aasta, kuupäev ja kellaaeg.

Sellepärast ei saa Ilmutusraamat 1: 8 viidata Jeesusele kui alfa- ja oomegaloogile, algusele ja lõppule.

Seetõttu peab looja jumal olema alfa ja oomega.


Nüüd peame tegelema kahe teise näruse kahtlusega, mis teil ka selle kohta võivad tekkida:

Märkused Genesise 1 kohta: 26 - "Tehkem inimesest meie pilt, meie sarnasuse järgi"

Märkused I Peeter 1i kohta: 20 - Jeesus "määrati enne maailma alustamist ette"

Jumalal on eelteadmised. Ta teab minevikku, olevikku ja tulevikku, nii et ta oskab tulevikku ennustada 100% täpsusega, erinevalt tänapäeva ennustajatest. Sellepärast võivad ta lasta oma tõelistel prohvetitel rääkida Jeesuse Kristuse tulekust.

Miks te ei saa kasutada efeslastele 3: 9, et tõestada, et Jeesus aitas Jumalal universumit luua!

Ef 3: 9 [KJV]
Ja et kõik inimesed näha, mis on osadus mõistatus, mis algusest peale maailma nõnda olnud varjul Jumalas, kes kõik on loonud, mida Jeesus Kristus:

Vaata, see tõestab, et meil on Jehoova Jeesus, see, kes lõi universumi, eks?

VALE!

Kodused tööd peate ära tegema.

Peate meeles pidama, et meil on vaimne võistlus!

Kurat vihkab piiblit ja üritab seda rikkuda igal ajal ja igal pool.

Uurige välja, miks efeslased 3: 9 ja Genesis 1: 26 ei tõesta, et Jeesus lõi taeva ja maa.

Milliseid tõdesid ilmutavad Ilmutuse 1: 8 iidsed piibli käsikirjad?

Vaadake allpool Ilmutuse 1 ekraanipilti: 8 Lamsa piiblist, tõlgitud Aramaic Peshitta tekstist, pärinedes 5 sajandist.

Ilmutuse 1i ekraanipilt: 8 Lamsa piiblist, tõlgitud aramea peshitta tekstist, pärinedes 5 sajandist.


Koodeksi määratlus [alates sõnastikku.com]

nimisõna, mitmuses co · di · ces [koh-duh-seez, kod-uh-]
1. õmblemisega kokku hoitud käsikirjalehtede nõud: raamatu kõige varasem vorm, mis asendab varasemate aegade kerimisi ja vahatablette.
2. käsikirja köide, tavaliselt iidse klassiku või pühakirjade kogumik.
3. Arhailine. kood; põhikirja raamat.

Quire määratlus [alates sõnastikku.com]
nimisõna
1. 24i ühtlaste paberilehtede komplekt.
2. Raamatuköitmine. pärast voltimist õigesti trükitud lehtede sektsioon; kogunemine.

Codex Sinaiticus, kreeka uue testamendi vanim täielik eksemplar, mis pärineb 4 sajandist, sisaldab sõna "Issand" järele sõna "Jumal". Vaadake allolevat ekraanipilti!


Ilmutusraamatu võltsimise võltsimise ekraanipilt 1: 8.




Codex Vaticanus

"Codex Vaticanus on võib-olla kõige olulisem Pühakirja käsikirjadest. Codex Vaticanus arvatakse olevat kreeka piibli vanimate eksemplaride hulgas.

Seda nimetatakse nii, kuna see on Vatikani raamatukogus konserveeritud. Codex Vaticanus on kvartokogumik, mis on kirjutatud 4 sajandi sajandite unikaalsete tähtedega, jalanäärides köidetud peene pärgamendi folioosidele. "

Codex Vaticanusel on selles iidses käsikirjas sõna "Jumal" [theos] sõna "Issand" järel [Kurios] - "Κύριος ὁ Θεός", täpselt nagu alloleval 6 kriitilise Kreeka teksti ekraanipildil, kuid autoriõiguse seaduste tõttu , Ma ei saa isegi käsikirja ekraanipilti kuvada! Codex Vaticanust saate vaadata siit



6 Ilmutuse 8-i kriitilistes kreekakeelsetes tekstides [75%!] On 1: 8-is on sõna "Issand" [Kurios] - "Κύριος ὁ Θεός" järel sõna "Jumal", nagu näete ise, Allpool 6 punased ristkülikud.


Ilmutuse 8: 1 8-i kriitiliste kreekakeelsete tekstide ekraanipilt.




Nagu allolevast ekraanipildist näete, on Mäe tagurpidi-interlineaarses Uues Testamendis Ilmutuse 1: 8 sõna “Issand” järel ka sõna “Jumal”.

Mäe tagurpidi-interlineaarse Uue Testamendi ekraanipilt, paljastades sõna Ilmutus 1: 8 ka sõna * Jumal *.



Vaadake ilmutusraamatu 1: 8 ekraanipilti The Nestle -landlandi kreekakeelsest tekstist [28th väljaanne], mis on üks kõige autoriteetsematest kriitilistest kreeka tekstidest seal ja sellel on sõna "Jumal" sõna "Issand" järel.

Ma tean, et see on õige, kuna näen punases ristkülikus kreeka sõna jumala [teos] kohe pärast sõna "lord" [Kurios], täpselt nagu 8-i kriitiliste kreekakeelsete tekstide eelmises ekraanipildis.

Nestle-Alandi kreeka teksti kasutatakse paljudes seminarides kreeka keele õpetamiseks, see tõlgitakse allpool:

"Mina olen alfa ja omega, ütleb Issand jumal, kes on ja kes oli ja kes tuleb, kõikvõimas".


Ilmutuse 1i ekraanipilt: kreeka Nestle-Alandi tekstist pärinev 8, väljaanne 28.




Vaadake allpool Ilmutuse 1 ekraanipilti: 8 Armeenia piiblist, tõlgitud 411A.D Süüria tekstist.

Ilmutusraamatu 1 ekraanipilt: Armeenia piiblist pärit 8, tõlgitud 411A.D süüria tekstist.


Nagu näete 390A.D Püha Jerome ladinakeelse vulgaadi teksti allolevalt ekraanipildilt. - 405A.D., Sõna "Jumal" on olemas kohe pärast sõna "Issand", kuid see kustutati teadlikult King Jamesi versioonist ja ka paljudest muudest versioonidest.

ekraanipilt Püha Jerome'i ladinakeelse Vulgaadi tekstist 405A.D., mis näitab sõna * Jumal * Ilmutuse 1: 8-s ja paljastab rooma võltsingu, mis on paljudes meie tänapäevastes piiblites.



Kes kustutas Ilmutusraamatust 1: 8 sõna "Jumal"?

Piibel tõlgendab ennast kas värsis või kontekstis.

Vaadake konteksti - Jude raamat on ainult Ilmutuse 1 peatükk [29 salmid] 1: 8!

Jude 4
Sest mõned inimesed, kes on tahtmatult hiilinud, kes olid juba vanasti sellele hukkamõistule pühitsetud, on jumalakartmatud mehed, kes muudavad meie Jumala armu lasteliseks ja eitavad ainsat Issanda Jumalat ja meie Issandat Jeesust Kristust.

Kindlad mehed olid inimesed, kes olid sündinud madu seemnest, kuradipojad, kelle ainus ülesanne on teha oma isa musta tööd.

Mida tähendab "eitada"?

ekraanipilt Jude 4-is esitatud eituse määratlusest, kuna see on seotud ilmutuse Felony võltsimisega 1: 8


Antikristusi on 3 kategooriat:
1. Antikristlik kuradivaim
2. Mao seemnest sündinud inimene
3. Antikristus Ilmutuse raamatus tulevikus


Ilmutuse 1 võltsija: 8 eemaldas salmist sõna "Jumal" tahtlikult, sisuliselt "eitades ainsat Issanda Jumalat ja meie Issandat Jeesust Kristust".

Selle põhjustas antikristlik vaim, mis on kuradivaim, mis on sõna otseses mõttes Kristuse vastu.

1 John 4: 3
Ja iga vaim, kes ei tunnista, et Jeesus Kristus on tulnud lihaga, ei ole Jumala oma. Ja see on see antikristuse vaim, millest te olete kuulnud, et see peaks tulema; ja praegugi on see maailmas juba olemas.

2 John 1: 7
Sest maailma on sattunud palju petjaid, kes ei tunnista, et Jeesus Kristus on tulnud lihaga. See on petis ja antikristus.

Seejärel trükitakse salm punaste tähtedega, muutes Jeesuse, Jumala poja, kõigevägevamaks Issandaks Jumalaks, mis on pühakirja teine ​​vastuolu [eitamine].

Jeesust Kristust kutsutakse Piiblis mitte vähem kui 68 korda Jumala pojaks!

2 John 3
Armu olgu teiega, halastust ja rahu Isalt-Jumalalt ja Issandalt Jeesuselt Kristuselt, isa poeg, tões ja armastuses.

Ilmutuse 1: 8 võltsija oli määratluse järgi antikristus [Kristuse vastu], kes eitas "ainust Issandat Jumalat ja meie Issandat Jeesust Kristust".

1 John 2
18 Lapsed, see on viimane aeg. Ja kui te olete kuulnud, et antikristus tuleb, on ka praegu palju antikristusi; mille kaudu me teame, et see on viimane kord.
22 Kes on valetaja, kui see, kes eitab, et Jeesus on Kristus? Ta on antikristus, mis eitab Isa ja Poega.

Salmis 22 on see sõna "denieth" [kasutatud kaks korda!] Kreeka keeles arneomai [Strong's # 720], täpselt sama sõna, mida kasutatakse Juudas 4, mis vaieldamatult kinnitab, et Ilmutuse 1: 8 võltsija on antikristus !!!


See näitab veel kord, kes on lõpuks kõigi piiblis kajastatud Jeesuse Kristuse vastaste võltsimis võltsimiste taga: kurat.

Mida ütlevad kaks ülimalt autoriteetset piibli teatmeteost Ilmutuse 2: 1 kohta?

Tutvuge alloleva ekraanipildiga EW Bullingeri kaasviitepiiblist [allalaaditava PDF -versiooni lehekülg 1 (avalikus omandis)]:

EW Bullingeri kaaslasepiibli ekraanipilt; märkmeid Ilmutusraamatu võltsimise võltsimise kohta 1: 8.


Kitteli Uue Testamendi teoloogiline sõnaraamat on üks auväärsemaid piibellikke viiteid tänapäeval.

"Ametiasutuses pole muud kui" Kittel "." - New York Times

"Üks vähestest selle põlvkonna piibliuurimustest, mis on määratud surematusele." - Piiblikirjanduse ajakiri.

II köites, leheküljel 351, öeldakse: "Kristus ei ole Jumal ei polüteistlikus tähenduses ega ka Jumalas müstilises mõttes. Tema on asutanud üks Jumal kui jumaliku ameti autoriteetne kandja kogu taevakeha sfääri jaoks. maailm ja selle ajalugu ".

III köites, lk 915, kontrollib see, et Ilmutuse 1: 8 õige ja õige iidne sõnastus on Kurios o Theos, "Issand Jumal".



Gerhard Kitteli Uue Testamendi teoloogiasõnastiku 10 köitekomplekti pilt.



Mida tähendab ilmutuse 1: 8 sõna "kõikvõimas"?



Ilmutuse 1: 8
Olen Alfa ja Omega, algus ja lõpp, ütleb Issand [Jumal], mis on ja mis oli ja mis tulemas on Kõikvõimas.



ekraanipilt * kõigeväelisema * määratlusest Ilmutuse 1: 8 veebisaidil www.biblesuite.com


Ainus üksus, keda kvalifitseeritakse kogu universumi valitsejaks, on see, kes selle kõigepealt kavandas ja lõi - kõikvõimas Issand Jumal.


Mul oli hiljuti veebipõhine arutelu kolmainsusega, kes nõudis, et Jeesus Kristus oleks kõikvõimas Issand Jumal [Pantokraator] !!

Niisiis uurisin seda ja analüüsisin kõiki 10 kreekakeelse sõna Pantokrator kasutusviisi Piiblis.

Jeesust mainitakse ainult kahes kümnest salmist, kus teda nimetatakse talleks ja mitte mingil hetkel ei nimetata teda kunagi Issandaks Kõigeväeliseks.

Nagu te ise näete, MITTE ÜKS NENDEST VERSIDEST ÜTLEMA VÕI NIMETAMA, ET JEESUS ON ISSAND JUMAL KÕIGE.

II Corinthians 6: 18
Ja saate teile Isaks ja te olete minu pojad ja tütred, ütleb Issand Kõigeväeline.

Ilmutuse 1: 8
Mina olen Alfa ja Omega, algus ja lõpp, ütleb Issand Jumal, kes on, mis oli ja mis tuleb, on kõikvõimas.

Ilmutuse 4: 8
Ja neljal loomal oli kummalgi kuus tiiba tema ümber; ja nad olid silmi täis. Ja nad ei puhka päeval ega öösel, öeldes: Püha, püha, püha, Issand Kõigeväeline Jumal, kes oli ja on ja mis tuleb!

Ilmutuse 11: 17
Öeldes: "Me täname sind, Issand, Kõigeväeline Jumal, mis kunst ja raisk ja tulevane kunst! sest sa oled enda kätte võtnud oma suure jõu ja valitsenud.

Ilmutuse 15: 3
Ja nad laulavad Jumala sulase Moosese laulu ja Talle laulu, öeldes: Suured ja imelised on teie teod, Issand, Kõigeväeline Jumal! õiged ja tõesed on teie teed, sa pühade kuningas.

Ilmutuse 16
7 Ja ma kuulsin altarist veel üht ütlemas: Issand Jumal, Kõigeväeline, tõesed ja õiged on sinu otsused.
14 Sest nad on kuradivaimud, kes teevad imesid ja lähevad maa ja kogu maailma kuningate juurde, et koguda neid selle Kõigeväelise Jumala suure päeva lahingusse.

Ilmutuse 19
6 Ja ma kuulsin, nagu see oli suure rahvahulga hääl ja paljude vete hääl ja võimsate müristamiste hääl, öeldes: Alleluia: sest Issand Jumal, kõikvõimas valitseb.
15 Ja tema suust läheb välja terav mõõk, et sellega ta rahvusi lüüa, ja ta valitseb neid raudvarrega. Ja ta tallab Kõigeväelise Jumala raevu ja viha.

Ilmutuse 21: 22
Ja ma ei näinud seal ühtegi templit, sest Issand Kõigeväeline Jumal ja Tall on selle tempel.

Vaadake Pantokratori määratlust "piiramatu võim ja absoluutne võim" ja võrrelge seda selle salmiga:

John 5: 19
Siis vastas Jeesus ja ütles neile: "Tõesti, tõesti, ma ütlen teile, Poeg ei saa iseenesest midagi teha, aga mida Ta näeb Isa järgi, sest mida Ta teebki, teevad nad ka Poega sarnaselt.

Definitsiooni järgi ei saa Jeesus Kristus olla Issand, Kõigeväeline Jumal.


Ainus kord, kui mees universumit valitseb, on filmides ja koomiksites!

1 Corinthians 11: 3 [KJV]
Kuid ma oleksin teid teadnud, et igaühe pea on Kristus; ja naise pea on mees; ja Kristuse pea on Jumal.

Ilmutuse 1 võltsimine: 11

Ilmutuse 1: 11 [KJV]
Öeldes: "Ma olen Alfa ja Omega, esimene ja viimane: ja mida te näete, kirjutage raamatusse ja saatke see seitsmele Aasias asuvasse kirikusse; Efesosele, Smyrnale, Pergamosele ja Thyatirale, Sardisele ning Philadelphiale ja Laodiceale.

1904i Nestle'i kreekakeelne tekst kustutab Ilmutuse 1: 11 kogu fraasi: "Ma olen alfa ja omega, esimene ja viimane: ja"

6i 8-i kriitilistest kreekakeelsetest tekstidest ei ole Ilmutuse 1-ist: 11 fraasi "Ma olen alfa ja omega, esimene ja viimane: ja".

Mäe tagurpidi-interlineaarse Uue Testamendi (MOUNCE) kreekakeelses tekstis ei ole Ilmutuse 1: 11 fraasi "Ma olen alfa ja omega, esimene ja viimane: ja".

Piibel Douey Rheims tõlgiti püha Jerome ladinakeelse vormingu tekstist 390 AD -405A.D. ja sellel pole kogu fraasi: "Olen Alfa ja Omega, esimene ja viimane: ja" Ilmutusraamatust 1: 11

Lamsa piibel tõlgiti 5 sajandist pärinevast iidsest aramea peshitta tekstist ja selles puudub kogu fraas: "Ma olen Alfa ja Omega, esimene ja viimane: ja" Ilmutuse 1: 11

Codex Sinaiticusel [vt märkusi ülal] puudub kogu fraas: "Olen Alfa ja Omega, esimene ja viimane: ja" Ilmutusraamatust 1: 11 [minge paremas alanurgas olevasse kasti]

Nestle-Alandi kreekakeelne tekst [28. Väljaanne] on üks kõige autoriteetsemaid kriitilisi kreekakeelseid tekste ja puudub kogu fraas: "Olen Alfa ja Omega, esimene ja viimane: ja" Ilmutusraamatu 1: 11 alt .



Vaadake alloleva EW Bullingeri kaaslase teatmepiibli märkmeid viletsa võltsingu kohta Ilmutuse 1:11 kohta!


ekraanipilt kaasreklaamipiibli märkmetest Ilmutuse 1 võltsimise kohta: 11.


KOKKUVÕTE

Ilmutuse 1: 8

  1. Kümnest [8%] kriitilisest kreekakeelsest tekstist kaheksal on sõna “Issand” järel sõna “Jumal”.

  2. 100% kõigist kuuest vanimast piiblikäsikirjast [loetletud allpool] on sõna “Issand” järel sõna “Jumal”.

  3. Püha Hieronymuse ladinakeelse vulgaadi tekst aastast 390 pKr -405A.D. sõna “Issand” järel on sõna “Jumal”.

  4. Armeenia piiblis, mis on tõlgitud iidsest süüria tekstist aastal 411 pKr, on sõna “Issand” järel sõna “Jumal”.

  5. Codex Sinaiticus, vanim terviklik kreeka uus testament, mis pärineb 4. sajandist, kannab sõna “Jumal” järel sõna “Jumal”.

  6. Codex Vaticanus, mis on ka üks vanimaid kreeka uusi testamente ja pärineb 4. sajandist, on sõna “Jumal” järel sõna “Jumal”.

  7. Lamsa piiblis, mis on tõlgitud iidsest arameakeelsest Peshitta tekstist 5. sajandist, on sõna “Issand” järel sõna “Jumal”.

  8. Afrikaani Peshitta tõlkes on sõna “Issand” järel sõna “Jumal”.

  9. Kaaslase viitepiibel ütleb Ilmutuse 1: 8 kohta: "Tekstid loevad" Issand Jumal "".

  10. Kitteli Uue Testamendi teoloogilise sõnaraamatu 2 erinevat köidet kinnitavad, et Jeesus Kristus pole mingis mõttes Jumal ning Ilmutuse 1: 8 tõelistes ja õigetes iidsetes käsikirjades on sõna "Issand" järel sõna "Jumal".

  11. Kõigil punase tähega piibliväljaannetel on Ilmutuse 1: 8 punase tindiga, mis on isiklik [enda] tõlgendus, mille pühakiri II Peetruse 1:20 absoluutselt keelab.

  12. Definitsiooni järgi oli Ilmutuse 1: 8 võltsinud inimene antikristus [Kristuse vastu], kes eitas "ainust Issandat Jumalat ja meie Issandat Jeesust Kristust" [Juuda 4], sest ta sündis madu [kuradi] seemnest. Seetõttu on Piiblis kõigi kolmainsete võltsingute taga kurat.

  13. Antikristusi on 3 kategooriat:
    1. Antikristuse kuradivaim
    2. Isik, kes on sündinud mao [kuradi] seemnest
    3. Antikristus Ilmutusraamatus tulevikus

  14. Mitte ükski kreekakeelse sõna Pantokrator [tõlgitud kõikvõimas] kümnest kasutusviisist ei viita Jeesusele Kristusele; seetõttu ei saa ta olla kõigeväeline Issand.

  15. Sõna “kõikvõimas” tähendab kreeka keeles: kõikvõimas; piiramatu võim, mis kasutab absoluutset ülemvõimu; kõigi valitseja, universumi valitseja.
    1 Corinthians 11: 3 [KJV]
    Kuid ma oleksin teid teadnud, et igaühe pea on Kristus; ja naise pea on mees; ja Kristuse pea on Jumal.

  16. Sõna "sünd" määratluse järgi Matteuse 1:18 oli Jeesuse Kristuse 1 ja ainus päritolu ja algus tema sünd [11. september, 3 eKr]. Seetõttu ei saa ta olla ei alfa ega oomega ega ka kõikvõimas Issand Jumal.

  17. Ainus üksus, mis on võimeline valitsema kogu universumit, on see, kes selle esmalt kavandas ja lõi. See võib viidata ainult Issandale, Kõigevägevamale Jumalale, mitte tema inimpojale Jeesusele Kristusele.

Järeldus: kõigis Piibli käsikirjades enne 16 sajandit on Ilmutuse 1: 8 sõna “Jumal” järel sõna “Jumal”. Seetõttu on see tahtlik trinitaarne võltsimine.


Igaüks, kelle südant ja meelt pole inimeste käsud, õpetused ja traditsioonid rikkunud, peaks olema piisavalt tobe ja alandlik, et muuta oma teoloogiad ja uskumused õigesti jagatud jumalasõnaga vastavaks.

Ilmutuse 1: 11

  1. 9 11ist [81%] kriitilistest kreeka tekstidest puudub fraas „Ma olen alfa ja omega, esimene ja viimane: ja“

  2. Kõigil piibli punakirjalistel väljaannetel on punase tindiga ilmutus 1: 11, mis tähendab privaatset tõlgendamist, mida pühakiri II peatükis absoluutselt keelab. Peeter 1: 20

  3. Codex Sinaiticus, vanim terviklik kreeka uus testament, mis pärineb 4. sajandist, ei sisalda fraasi "Mina olen alfa ja oomega, esimene ja viimane: ja"

  4. Lamsa piiblis, mis on tõlgitud 5 sajandist pärinevast iidsest aramea peshitta tekstist, pole fraasi “Ma olen alfa ja omega, esimene ja viimane: ja”

  5. Afrikaani peshitta tõlkes puudub fraas “Ma olen Alfa ja Omega, esimene ja viimane: ja”

  6. Püha Jerome'i ladinakeelse vulgaadi tekst aastast 390 pKr -405A.D. pole fraasi "Mina olen alfa ja oomega, esimene ja viimane: ja"

  7. Armeenia piiblil, mis on tõlgitud iidsest süüria tekstist ajakirjas 411 AD, ei ole fraasi „Ma olen alfa ja omega, esimene ja viimane: ja“

  8. Kaaslase teatmepiibel ütleb Ilmutuse 1-ist: 11 “Ma olen Alfa ja Omega, esimene ja viimane: ja” - “tekstid jäetakse ära”
Järeldus: Üheski Piibli käsikirjas pole enne 16 sajandit Ilmutuse 1: 11 kirjas fraas “Olen alfa ja omega, esimene ja viimane: ja”. Seetõttu on see tahtlik võltsimine.