Jereo ity pejy ity amin'ny fiteny 103 samihafa!

11 Fijangajangana fandroahana manohitra an'i Jesoa Kristy ao amin'ny Baiboly

  1. Fampidirana

  2. Ahoana no fomba nahatonga an'i Matio 1: 18 dia tsy mahay an'i Jesosy ho Alfa sy Omega?

  3. Ny fanadinoana helony sy fitaka ataon'ireo Efesianina 3: 9 dia tsy ahavita an'i Jesosy ho Alfa sy Omega indroa!

  4. Inona no fahamarinana ambaran'ireo sora-tanana tranainy voalohany an'ny Apokalypsy 1: 8?

  5. Jereo izay nanala ny teny hoe "Andriamanitra" ao amin'ny Apokalypsy 1: 8!

  6. Inona no lazain'ny asa soratra masina 2 manam-pahefana tena lehibe momba ny Apôk. 1: 8?

  7. Inona no dikan'ilay teny hoe "Tsitoha" ao amin'ny Apokalypsy 1: 8?

  8. Ny fiampangana an'i Felony izay voaporofo ny famoahana ny fanambarana 1: 11

  9. 17 Point Summary





Araho ny rojo apokrifa amin'ny kolikoly izay manafoana ny konsilin'i Nicea ihany koa!



FAMPIDIRANA

Apokalypsy 1
8 Izaho no Alfa sy Omega, ny fiandohana sy ny fiafarany, hoy ny Tompo, Ilay ankehitriny sy taloha ary ho avy, dia ny Tsitoha.
11 Ka nanao hoe: Izaho no Alfa sy Omega, ny voalohany sy ny farany; ary, izay hitanao, soraty ao anaty boky ary alefaso any amin'ny fiangonana fito any Asia; mankany Efesosy, sy Smyrna, sy Pergamos, sy Tyatira, Sardis, sy Filadelphia, ary Laodicea.

Ny dikan'ny teny hoe "alpha" dia manondro ny litera voalohany amin'ny abidia grika ary "omega" no farany.

Io andininy io, raha jerena aloha, dia andinin-teny maromaro ao amin'ny baiboly izay toa manohana ny foto-pinoana momba ny telo-polo.

Ny edisiona miendrika mena dia manana Apokalipsy 1: 8 natao pirinty mena, milaza amintsika fa tenin'i Jesosy ireo. Amin'ny alàlan'ny fandokoana ny litera mena fa tsy ny mainty mahazatra dia meloka ny fandikana [an'ny tsirairay] ny mpandika teny, izay noraran'ny II Peter 1: 20.


II Petera 1: 20
Fantatr'io voalohany io fa ny faminaniana ao amin'ny soratra masina dia tsy misy fandikana manokana.

Ny teny hoe "mitokana" dia avy amin'ny teny grika hoe idios, izay midika hoe "azy manokana".

Araka izany, ny fandikana mahitsy kokoa dia ambany eto:

II Petera 1: 20
Fantatra voalohany indrindra fa tsy misy faminaniana ao amin'ny soratra milaza ny heviny.

Fa maninona i Jesosy no tsy Alfa sy Omega, fiandohana sy fiafarana?

Ny anaram-boninahitra hoe "Alfa sy Omega, fiandohana sy fiafarana, hoy ny Tompo" dia afaka manondro an'Andriamanitra irery ihany satria Andriamanitra irery no nisy tamin'ny voalohany.

Genesisy 1: 1
Tany am-piandohana dia namorona ny lanitra sy ny tany Andriamanitra.

Apokalipsy 1: Tsy afaka miresaka an'i Jesosy i 8, satria tsy teo amin'ny voalohany.

Ankoatra izany, jereo ireo andininy ireo ao amin'ny Isaia!

Isaia 44: 24
Izao no lazain'i Jehovah, Mpanavotra anao, Izay nahary anao hatrany am-bohoka: Izaho no Jehovah Izay mahary ny zavatra rehetra; Izay mamelatra ny lanitra IHANY; izay manely ny tany AMIN'NY TENAKO;

Isaia 48
12 Mihainoa ahy, ry Jakoba sy Isiraely mpiantso ahy; Izaho no Izy; Izaho no voalohany, Izaho koa no farany.
13 Ny tanako no nandatsaka ny fanorenan'ny tany, ary ny tànako ankavanana no namelatra ny lanitra; raha miantso azy ireo aho, dia hitsangana izy ireo.

Koa satria tsy teraka Jesosy mandra-pahatongan'ny volana septambra 11, 3BC, dia tsy izy no voalohany sy farany, anaram-boninahitra natokana ho an'Andriamanitra AN-TSARA, izay mifanaraka amin'ny sora-tanana taloha rehetra ao amin'ny Apokalypsy 1: 8.

Matthew 1
1 Ny bokin'ny tantaran'i Jesosy Kristy, zanak'i Davida, zanak'i Abrahama.
18 Ary izao no nahaterahan'i Jesosy Kristy: Raha nanambady an'i Josefa reniny i Maria reniny, raha tsy mbola nivory izy, dia nahita ny faran'ny Fanahy Masina.

Ao amin'ny andininy 18 ao amin'ny Matio 1, ny famaritana ny teny hoe "teraka" dia ny lakile manontolo amin'ny fahazoana marina ny fanambarana 1: 8.

Lexicon grika nataon'i Matthew 1: 18 Mandehana any amin'ny tsanganana Strong, rohy #1078

Famaritana ny fahaterahana
Ny fifanarahana matanjaka #1078
genesis: teraka, fahaterahana
Part of speech: Noun, Feminine
Famaingoana fonenana: (ghen'-es-is)
Famaritana: fahaterahana, zandarimaria, fitsanganana.

Fifanekena matanjaka tafahoatra ny NAS
Lohateny Teny
avy amin'ny ginomai
famaritana
fiaviany, fiterahana
Fandikan-teny NASB

Ny fifanarahana tanteraka amin'ny Strong
fiaviana, fahaterahana, tetirazana

Famaritana ny Genesisy
anarana, geneses [jen-uh-seez]
1. fiaviany, namoronana, na fiandohana.

Matio 1: 18 dia mirakitra ny nahaterahan'i Jesosy, izay niaviany, ny fototarazo, ny fiandohany, ny fotoana voalohany nisy azy.

Ny astronomy, ny tantara ary ny soratra masina dia miangona amin'ny alarobia, septambra 11, 3BC, eo anelanelan'ny ora 6: 18pm - 7: 39pm Palestiniana tahaka ny taona, daty ary fotoana nahaterahan'i Jesosy Kristy.

Izany no antony Apokalypsy 1: 8 dia tsy hiantso an'i Jesosy ho alpha sy omega, ny fiandohana sy fiafarana.

Noho izany, Andriamanitra Mpamorona dia tsy maintsy ho alpha sy omeo.


Izao dia mila misalasala ny fisalasalana roa hafa mety anananao momba izany koa ianao:

Fanamarihana momba ny Genesisy 1: 26 - "Andao hanao olona tahaka ny endrintsika isika, araka ny tarehintsika"

Fanamarihana ao amin'ny I Peter 1: 20 - Jesosy dia "efa notendrena talohan'ny nanorenana izao tontolo izao"

Andriamanitra dia mahalala mialoha. Fantany ny taloha, ankehitriny sy ny ho avy, ka afaka milaza mialoha ny ho avy amin'ny 100% marina izy, tsy toa ny mpita ny harena ankehitriny. Izany no ahafahany manana ny mpaminaniny marina hitantara ny fiavian'i Jesosy Kristy.

Maninona ianao tsy afaka mampiasa Efesianina 3: 9 mba hanaporofoana fa nanampy an'i Andriamanitra Andriamanitra namorona an'izao rehetra izao!

Efesiana 3: 9 [KJV]
Ary ny hampahafantatra ny olona ny atao hoe fiombonan'ny zava-miafina, izay nafenina hatrany am-piandohana, dia Andriamanitra no nahary ny zavatra rehetra tamin'ny alalan'i Jesosy Kristy:

Jereo izany dia manaporofo fa manana an'i Jehovah Jesosy, izay nahary an'izao rehetra izao, sa tsy izany?

DISO!

Tokony hanao ny entimodinao ianao.

Tokony ho tsaroanao fa ao anatin'ny fifaninanana ara-panahy isika!

Mankahala ny Baiboly ny devoly ary hanandrana manimba azy io amin'ny fotoana rehetra na aiza na aiza.

Fantaro ny antony Efesianina 3: 9 & Genesisy 1: ny 26 dia tsy manaporofo fa namorona ny lanitra sy ny tany Jesosy.

Inona no fahamarinana ambaran'ireo sora-tanana tranainy voalohany an'ny Apokalypsy 1: 8?

Zahao ny pikantsary eto ambany Apokalypsy 1: 8 avy ao amin'ny Baiboly Lamsa, nadika tamin'ny lahatsoratra Aramaik Peshitta, nanomboka tamin'ny taonjato 5.

sarin'ny Apokalypsy 1: 8 avy ao amin'ny baiboly Lamsa, nadika avy amin'ny soratra Aramaic Peshitta, nanomboka tamin'ny taonjato 5.


Famaritana ny Codex [avy amin'ny dictionary.com]

anarana, marika co · di · ces [koh-duh-seez, kod-uh-]
1. takelaka misy sora-tanana nitazona azy tamin'ny fanaingoana: endrika voalohany tany am-boalohany, fanoloana ireo horonana sy takelaka savily tamin'ny andro taloha.
2. boky misy sora-tanana, mazàna amin'ny mahazatra taloha na ny Soratra Masina.
3. Endrika: archaic. kaody; bokin'ny lalàna.

Famaritana ny Quire [avy amin'ny dictionary.com]
anarana iombonana
1. andiana taratasy fanamiana 24.
2. Bookbinding. fizarana ravina vita pirinty araka ny filaharana mety aorian'ny famoronana; fanangonana.

Ny Codex Sinaiticus, ilay dika farany tranainy indrindra amin'ny Testamenta Grika taloha izay nisy, nanomboka tamin'ny taonjato 4, dia manana ny teny hoe "Andriamanitra" taorian'ny teny hoe "Tompo". Zahao ny pikantsary eto ambany!


sarin'ilay Felony Fahatsiarovana ny Apokalipsy 1: 8.




Codex Vaticanus

"Ny Codex Vaticanus dia angamba ny lehibe indrindra amin'ny sora-tanana rehetra ao amin'ny Soratra Masina. Ny Codex Vaticanus dia inoana fa anisan'ireo dika tranainy indrindra amin'ny Baiboly grika taloha.

Antsoina hoe izany satria voatahiry ao amin'ny Tranombokin'i Vatican. Ny Codex Vaticanus dia horonantsary quarto izay nosoratana tamin'ny litera tsy miafina tamin'ny taonjato 4 faha-10, momba ireo voan'ny boninkazo tsara tarehy voafatotra amin'ny quinterns. "

Ny Codex Vaticanus dia manana ny teny hoe "God" [theos] ao amin'ity sora-tanana taloha ity aorian'ny teny hoe "Lord" [Kurios] - "Κύριος ὁ Θεός", toy ny amin'ny pikantsary an'ireo lahatsoratra grika mitsikera 6 etsy ambany, saingy noho ny lalàna momba ny zon'ny mpamorona , Tsy afaka mampiseho pikantsary amin'ny sora-tanana akory aho! Azonao jerena eto ny Codex Vaticanus



6 avy amin'ny soratra grika krisika 8 [75%!] Ao amin'ny Apokalypsy 1: 8 dia manana ny teny hoe "Andriamanitra" [theos] taorian'ny teny hoe "Tompo" [Kurios] - "Κύριος ὁ Θεός", araka ny fahitanao ny tenanao ao amin'ny 6 sakansy mena eto ambany.


sarin-tsary momba ny soratra grika 8 kritikan'ny Apokalypsy 1: 8.




Araka ny hitanao avy amin'ny sary eto ambany dia ny New Testament New Moun Reverse-Interlinear dia manana ny teny hoe "Andriamanitra" taorian'ny teny hoe "Tompo" ao amin'ny Apokalypsy 1: 8.

sarin'ilay Testamenta Vaovao Moun Reverse-Interlinear, manambara ny teny hoe * Andriamanitra * ao amin'ny Apokalypsy 1: 8.



Zahao ny pikantsary eto ambany Apokalypsy 1: 8 avy amin'ny lahatsoratra grika Nestle-aland [edisiona 28th], iray amin'ireo lahatsoratra grika manakiana indrindra ary misy ilay teny hoe "Andriamanitra" aorian'ny teny hoe "Tompo".

Fantatro fa marina izany satria afaka mahita ao amin'ny sakeli-mena mena ny teny grika ho an'Andriamanitra [theos] avy hatrany aorian'ilay teny hoe "Tompo" [Kurios], sahala amin'ny sary teo aloha tamin'ny tsanganasa grika 8 krisika.

Ny soratra grika Nestle-aland dia ampiasaina amin'ny seminera marobe mba hampianarana grika, izay adika etsy ambany:

"Izaho no Alfa sy Omega, hoy ny Tompo Andriamanitra, Ilay ankehitriny sy taloha ary ho avy, ny Tsitoha".


saripika momba ny Apokalipsy 1: 8 avy amin'ny lahatsoratra grika Nestle-aland, andiany 28th.




Jereo ny sary eto ambany Apokalypsy 1: 8 avy ao amin'ny baibolin'i Armeniana, izay nadika amin'ny soratra Syriac 411A.D ..

sarin'ilay Apokalipsy 1: 8 avy ao amin'ny baibolin'i Armeniana, nadika avy amin'ny soratra Syriac 411A.D ..


Araka ny hitanao avy amin'ny sary ambany eto ambanin'ny lahatsoratra nataon'i Vianatin'i St Jerome amin'ny 390A.D. - 405A.D., Dia misy ny teny hoe "Andriamanitra", avy hatrany aorian'ny teny hoe "Tompo", saingy nesorina tamin'ny King James Version, sy ny dikan-teny maro hafa koa.

sarin'ilay lahatsoratra Vulgate latinina nataon'i St Jerome tamin'ny 405A.D. mampiseho ny teny hoe * Andriamanitra * ao amin'ny Apokalypsy 1: 8, ary mampiseho ny famelana Felony izay ao amin'ny baibolintsika maoderina.



Iza no mamafa ny teny hoe "Andriamanitra" avy amin'ny Apokalypsy 1: 8?

Ny Baiboly dia mandika ny tenany na amin'ny andalana na amin'ny teny manodidina.

Jereo ny teny manodidina - ny bokin'i Jodà dia toko 1 [andininy 29] alohan'ny Apokalypsy 1: 8!

Jude 4
Fa misy olona sasany mikororoka tsy nahalala, izay talohan'ny nanamboarana azy taloha dia fanamelohana, olona tsy araka an'izao tontolo izao, mamadika ny fahasoavan'Andriamanitsika ho fady, ary mandà ny hany Andriamanitra tokana sy Jesosy Kristy Tompontsika.

Ny lehilahy sasany dia olona nateraky ny taranaky ny menarana, zanaky ny devoly izay ny asany irery ihany dia ny manao ny asa maloton-drainy.

Inona no dikan'ny "mandà"?

sarin'ilay famaritana ny fandavana ao amin'ny Joda 4 satria misy ifandraisany amin'ny Felony Famelana ny Apokalypsy 1: 8


Misy sokajy 3 ny antikristy:
1. Fanahy devoly antikristy
2. Olona nateraky ny taranaky ny menarana
3. Ny antikristy ao amin'ny bokin'ny Apôkalipsy amin'ny ho avy


Ny mpandrafitra ny Apokalipsy 1: ninia nanala ny teny hoe "Andriamanitra" tao amin'ilay andalana ny tenany, "milaza ny hany Andriamanitra tokana sy Jesosy Kristy Tompontsika".

Izany dia vokatry ny fanahy antikristy izay fanahy devoly izay manohitra an'i Kristy ara-bakiteny.

1 John 4: 3
Ary ny fanahy rehetra izay tsy manaiky fa efa tonga nofo Jesosy Kristy dia tsy avy amin'Andriamanitra; ary izany no fanahin'ny antikristy, izay efa renareo fa ho avy, ary na dia izao aza dia efa eo amin'izao tontolo izao.

2 John 1: 7
Fa maro ny mpamitaka efa tonga amin'izao tontolo izao, izay tsy manaiky fa tonga nofo Jesosy Kristy. Mpamitaka sy antikristy io.

Ary avy eo dia vita pirinty amin'ny litera mena ilay andininy, mamadika an'i Jesosy, zanak'Andriamanitra, ho Tompo Andriamanitra Tsitoha, fanoherana faharoa [fandavana] soratra masina.

Jesosy Kristy dia antsoina hoe zanak'Andriamanitra tsy mihoatra ny 68 ao anaty baiboliny!

2 John 3
Ho aminareo anie ny fahasoavana sy ny famindram-po ary ny fiadanana avy amin'Andriamanitra Ray sy Jesosy Kristy Tompo. ny Zanaky ny Ray, amin'ny fahamarinana sy ny fitiavana.

Raha atao famaritana, ilay olona nametaka ny Apôkalipsy 1: 8 dia antikristy [hanohitra an'i Kristy] izay nandà ny "Andriamanitra tokana sy Jesosy Kristy Tompontsika".

1 John 2
18 Anaka, izany no ora farany: ary tahaka ny efa renareo fa ho avy ny antikristy, dia misy antikristy maro koa ankehitriny; izay ahafantarantsika fa izao no fotoana farany.
22 Iza no mpandainga, afa-tsy ilay mandà an'i Jesosy tsy ho Kristy? Izy no antikristy, izay mandà ny Ray sy ny Zanaka.

Ao amin'ny andininy 22, ity teny "denieth" ity [ampiasaina indroa!] Dia ny teny grika arneomai [Strong's # 720], ilay teny mitovy amin'ilay ampiasaina ao amin'ny Joda 4, izay manamarina tsy azo lavina fa ny mpisandoka ny Apok. 1: 8 dia antikristy !!!


Io dia manambara indray izay farany ao ambadiky ny Herisetra rehetra an'i Felipe Kristy izay voasoratra ao amin'ny Baiboly: ny devoly.

Inona no lazain'ny asa soratra masina 2 manam-pahefana tena lehibe momba ny Apôk. 1: 8?

Zahao ny pikantsary etsy ambany an'ny EW Bullinger's Companion Reference Bible [pejy 1 amin'ny kinova PDF azo sintomina (amin'ny sehatra ho an'ny daholobe)]:

sarin-tsary an'ny EW Bullinger's Companion Bible; fanamarihana momba ny Felony Famelan-keloka Apokalypsy 1: 8.


Ny Rakibolana Teolojika Kittel ao amin'ny Testamenta Vaovao dia iray amin'ireo andinin-tsoratra masina hajaina indrindra amin'izao androntsika sy ankehitriny izao.

"Tsy misy zavatra mitovy tahaka an'i 'Kittel' ao anaty fahefana." - New York Times

"Iray amin'ireo fandalinana ara-Baiboly vitsivitsy amin'ity taranaka ity izay voatendry ho amin'ny tsy fahafatesana." - Gazety amin'ny literatiora ara-Baiboly.

Ao amin'ny boky II, pejy 351, dia milaza fa "Kristy dia tsy Andriamanitra amin'ny heviny polytheistic ary tsy ao amin'Andriamanitra amin'ny heviny mystika ihany izy. Izy dia Andriamanitra tokana ho mpamorona ny anjara biriky masina ho an'ny tontolon'ny tontolo manontolo. izao tontolo izao sy ny tantarany. "

Ao amin'ny boky III, pejy 915, dia manamarina fa ny teny taloha sy marina ao amin'ny Apôk. 1: 8 dia Kurios o Theos, "Andriamanitra Andriamanitra".



Sarin'ny Diksionera Teôlôjika Boky 10 ao amin'ny Testamenta Vaovao nataon'i Gerhard Kittel.



Inona no dikan'ilay teny hoe "Tsitoha" ao amin'ny Apokalypsy 1: 8?



Apokalypsy 1: 8
Izaho no Alfa sy Omega, ny fiandohana sy ny fiafarany, hoy ny Tompo Andriamanitra, Ilay ankehitriny sy taloha ary ho avy, Mahery indrindra.



sarin'ilay famaritana ny * Mahery Indrindra * ao amin'ny Apokalypsy 1: 8 avy amin'ny www.biblesuite.com


Ny hany vondrona izay mahafeno izao tontolo izao dia ilay namorona sy namorona azy eo amin'ny toerana voalohany - Ilay Tompo Andriamanitra Tsitoha.


Vao haingana aho no nifanakalo hevitra tamin'ny Internet niaraka tamin'ny triniter iray izay nanantitrantitra fa i Jesosy Kristy no Tompo Andriamanitra Tsitoha [Pantokrator] !!

Ka nandinika izany aho ary nandinika ny fampiasana 10 rehetra amin'ny teny grika Pantokrator ao amin'ny Baiboly.

Jesosy irery ihany no voatonona ao amin'ny andininy 2 amin'ny 10, izay iantsoana azy hoe zanak'ondry ary tsy misy fotoana iantsoana azy hoe Tompo Andriamanitra Tsitoha.

Araka ny hitanao manokana dia TSY MISY IZAO LAZA IZAO NO MITENY NA AZO ATAO FA JESOSY NO TOMPO ANDRIAMANITRA MAHERY AZY.

II Korintiana 6: 18
Ary Izaho ho Rainareo, ary ianareo ho zanako-lahy sy ho zanako-vavy, hoy ny Tompo Tsitoha.

Apokalypsy 1: 8
Izaho no Alfa sy Omega, ny fiandohana sy ny fiafarany, hoy ny Tompo Andriamanitra, Ilay ankehitriny sy taloha ary ho avy, dia ny Tsitoha.

Apokalypsy 4: 8
Ary ny zava-manan'aina efatra dia samy nanana elatra enina manodidina azy; ary feno maso izy ireo tao anatiny, ary tsy nitsahatra andro aman'alina izy nanao hoe: Masina, masina, masina, Tompo Andriamanitra Tsitoha, Ilay taloha sy ankehitriny ary ho avy.

Apokalypsy 11: 17
Manao hoe: Misaotra anao izahay, ry Tompo Andriamanitra Tsitoha, Ilay ankehitriny sy taloha ary ho avy; satria naka ny herinao lehibe ianao ka manjaka.

Apokalypsy 15: 3
Ary mihira ny fihiran'i Mosesy, mpanompon'Andriamanitra, sy ny fihiran'ny Zanak'ondry izy manao hoe: Lehibe sy mahatalanjona ny asanao, Tompo Ô, Andriamanitra Tsitoha; marina sy marina ny lalanao, ry mpanjaka.

Apokalypsy 16
7 Ary nahare hafa avy tamin'ny alitara aho nanao hoe: Eny, Tompoko, Andriamanitra Tsitoha, marina sy mahitsy ny fitsarana anao.
14 Fa fanahin'ny demonia ireo, izay manao fahagagana, izay mankany amin'ny mpanjaka amin'ny tany sy izao tontolo izao mba hanangona azy ho amin'ny adin'ilay andro lehiben'Andriamanitra Tsitoha.

Apokalypsy 19
Ary nahare feo tahaka ny firohondrohon'ny rano be sy tahaka ny fikotroky ny kotrokorana mafy aho, ary ny feon'ny kotrokorana mafy, nanao hoe: Haleloia! Fa i Jehovah Andriamanitra no ambony indrindra.
15 Ary misy sabatra maranitra mivoaka avy amin'ny vavany mba hamelezany ny firenena; ary hanapaka azy amin'ny tehim-by izy; ary manitsaka ny famiazam-boaloboky ny fahatezeran'Andriamanitra Tsitoha Izy.

Apokalypsy 21: 22
Ary tsy nahita tempoly tao aho; fa ny Tompo Andriamanitra Tsitoha sy ny Zanak'ondry no tempoliny.

Jereo ny famaritana ny "fahefana tsy voafetra sy ny fanapahana tanteraka" an'i Pantokrator ary ampitahao amin'ity andininy ity:

John 5: 19
Dia namaly an'i Jesosy izy ka nanao taminy hoe: Lazaiko aminareo marina dia marina tokoa: Tsy afaka manao na inona na inona ny Zananyfa izay hitany ny Ray no ato. Fa izay ataony no mbola mahatanteraka ny Zanaka koa.

Raha atao famaritana, Jesosy Kristy dia tsy afaka ny ho Andriamanitra Andriamanitra Tsitoha.


Ny fotoana iray dia manjaka izao rehetra izao dia any amin'ny sarimihetsika sy sary an-tsary!

1 Korintiana 11: 3 [KJV]
Fa tiako ho fantatrareo fa Kristy no lohan'ny lehilahy rehetra; ary ny lohan'ny vehivavy dia izao: ary Andriamanitra no lohan'i Kristy.

Ny fanadinoana ny Apokalipsy 1: 11

Apokalypsy 1: 11 [KJV]
Ka nanao hoe: Izaho no Alfa sy Omega, ny voalohany sy ny farany; ary, izay hitanao, soraty ao anaty boky ary alefaso any amin'ny fiangonana fito any Asia; mankany Efesosy, sy Smyrna, sy Pergamos, sy Tyatira, Sardis, sy Filadelphia, ary Laodicea.

Ny lahatsoratra grika an'ny Nestle 1904 dia manafoana ny fehezanteny rehetra: "Izaho no Alfa sy Omega, ny voalohany sy farany: ary," avy amin'ny Apokalypsy 1: 11

Ny 6 amin'ny soratra grika krisika 8 dia tsy misy fehezanteny hoe "Izaho no Alfa sy Omega, ny voalohany sy ny farany: ary," avy amin'ny Apokalypsy 1: 11

Ny soratra grika Moun Reverse-Interlinear (MOUNCE) dia tsy manana ilay andian-teny hoe "Izaho no Alfa sy Omega, ny voalohany sy ny farany: ary", avy amin'ny Apokalypsy 1: 11

Ny baibolin'i Douey Rheims dia nadika avy amin'ny lahatsoratra nataon'i Vulgate latinina nataon'i St Jerome ao amin'ny 390 AD -405A.D. & tsy manana ilay fehezan-teny manontolo: "Izaho no Alfa sy Omega, ny voalohany sy ny farany: ary," avy amin'ny Apokalypsy 1: 11

Ny Baiboly Lamsa dia nadika avy amin'ny soratra Aramaic Peshitta taloha tamin'ny taonjato 5 ary tsy hita ilay fehezanteny manontolo: "Izaho no Alfa sy Omega, ny voalohany sy farany: ary," avy amin'ny Apokalypsy 1: 11

Ny Codex Sinaiticus [jereo fanamarihana etsy ambony] dia tsy hita ilay fehezanteny manontolo: "Izaho no Alfa sy Omega, ny voalohany sy ny farany: ary," avy amin'ny Apokalypsy 1: 11 [mankao amin'ny boaty ao amin'ny zoro havanana havanana]

Ny lahatsoratra grika Nestle-aland [edisiona 28th] dia iray amin'ireo soratra grika krisiterana indrindra tao ary tsy hita ilay fehezanteny manontolo: "Izaho no Alfa sy Omega, ny voalohany sy farany: ary," avy amin'ny Apokalypsy 1: 11 .



Jereo ireo fanamarihana ao amin'ny Felony Forgery ao amin'ny Apôk. 1:11 avy ao amin'ny Companion Reference Bible nataon'i EW Bullinger etsy ambany!


sarin'ireo pejin'ny Baiboly momba ny fanamarinana momba ny fanadinoana ny Apokalypsy 1: 11.


FAMINTINANA

Apokalypsy 1: 8

  1. 8 amin'ny 10 [80%] lahatsoratra grika mitsikera manana ny teny hoe "Andriamanitra" aorian'ny teny hoe "Tompo".

  2. 100% amin'ireo sora-tanana Baiboly tranainy [voatanisa etsy ambany] dia manana ny teny hoe "Andriamanitra" aorian'ny teny hoe "Tompo".

  3. Lahatsoratra Vulgate latinin'i St. Jerome an'ny 390 AD -405A.D. manana ny teny hoe "Andriamanitra" aorian'ny teny hoe "Tompo".

  4. Ny Baiboly Armeniana, nadika avy amin'ny soratra syriàta taloha tamin'ny taona 411 AD, dia manana ny teny hoe "Andriamanitra" aorian'ny teny hoe "Tompo".

  5. Ny Codex Sinaiticus, ilay testamenta vaovao grika vaovao tranainy indrindra, nisy hatramin'ny taonjato faha-4, dia manana ny teny hoe "Andriamanitra" aorian'ny teny hoe "Tompo".

  6. Ny Codex Vaticanus, iray ihany koa amin'ny testamenta vaovao tranainy tranainy indrindra, nanomboka tamin'ny taonjato faha-4, dia manana ny teny hoe "Andriamanitra" aorian'ny teny hoe "Lord".

  7. Ny Baiboly Lamsa, nadika avy amin'ny soratra Aramianina Peshitta taloha tamin'ny taonjato faha-5, dia manana ny teny hoe "Andriamanitra" aorian'ny teny hoe "Tompo".

  8. Ny fandikan-teny Afrikaans Peshitta dia manana ny teny hoe "Andriamanitra" aorian'ny teny hoe "Lord".

  9. Ny Baiboly momba ny mpanaradia dia milaza momba ny Apôk. 1: 8 "Ny soratra dia mivaky hoe" Andriamanitra Andriamanitra "".

  10. Boky roa samihafa amin'ny Diksionera teolojika an'ny Testamenta Vaovao an'i Kittel no manamarina fa i Jesosy Kristy dia tsy Andriamanitra amin'ny lafiny hafa na inona na inona ary ny sora-tanana tranainy marina sy marina ao amin'ny Apôk. 2: 1 dia manana ny teny hoe "Andriamanitra" aorian'ny teny hoe "Tompo".

  11. Ny fanontana litera mena ao amin'ny Baiboly dia misy Apokalipsy 1: 8 amin'ny ranomainty mena, izay fandikana manokana [an'ny tena] izay noraran'ny soratra masina tanteraka ao amin'ny II Petera 1:20.

  12. Raha atao famaritana, ilay olona nametaka ny Apôkalipsy 1: 8 dia antikristy [hanohitra an'i Kristy] izay nandà ny "Andriamanitra tokana, sy Jesosy Kristy Tompontsika" [Joda 4] satria nateraky ny taranaky ny menarana [devoly] izy. Noho izany, ny devoly no ao ambadiky ny fisandohana trinite rehetra ao amin'ny Baiboly.

  13. Misy sokajy 3 ny antikristy:
    1. Fanahy devoly antikristy
    2. Olona nateraky ny taranaky ny menarana [devoly]
    3. Ny antikristy ao amin'ny bokin'ny Apôkalipsy amin'ny ho avy

  14. TSY misy amin'ny fampiasana 10 ny teny grika Pantokrator [nadika hoe "ny tsitoha] ao amin'ny Baiboly dia manondro an'i Jesosy Kristy; noho izany dia tsy afaka ny ho Tompo Andriamanitra Tsitoha izy.

  15. Ny teny hoe "Tsitoha" amin'ny teny grika dia midika hoe: tsitoha; fahefana tsy voafetra mampiasa fanapahana tanteraka; mpanapaka ny rehetra, mpanapaka izao tontolo izao.
    1 Korintiana 11: 3 [KJV]
    Fa tiako ho fantatrareo fa Kristy no lohan'ny lehilahy rehetra; ary ny lohan'ny vehivavy dia izao: ary Andriamanitra no lohan'i Kristy.

  16. Amin'ny famaritana ny teny hoe "fahaterahana" ao amin'ny Matio 1:18, Jesosy Kristy 1 ary ny fihaviany sy ny fiandohany dia ny fahaterahany [11 septambra 3 BC]. Noho izany, tsy afaka ny ho Alfa sy Omega izy na ho Tompo Andriamanitra Tsitoha.

  17. Ny singa tokana mahafeno fepetra ho mpanapaka izao rehetra izao dia ilay namolavola sy namorona azy voalohany. Io dia tsy afaka miresaka afa-tsy amin'ny Tompo Andriamanitra Tsitoha, fa tsy amin'i Jesosy Kristy zanany olombelona.

Famaranana: ireo sora-tanana ara-Baiboly rehetra talohan'ny taonjato 16 dia manana teny "Andriamanitra" taorian'ny teny hoe "Tompo" ao amin'ny Apokalypsy 1: 8. Noho izany, fanadinoana triniteran'ny faniriana izany.


Na iza na iza fa ny fony sy ny sainy tsy mbola voarobidin'ny didy, fotopampianarana ary fomba fanaon'ny olona dia tokony ho malemy paika sy hanetry tena hanova ny teolojia sy ny finoany mba hifanaraka amin'ny tenin'Andriamaovao.

Apokalypsy 1: 11

  1. Ny 9 amin'ny 11 [81%] amin'ireo lahatsoratra grika dia tsy manana ilay andian-teny hoe "Izaho no Alfa sy Omega, ny voalohany sy ny farany: ary"

  2. Ny edisiona rehetra mena ao amin'ny Baiboly dia manana Apokalipsy 1: 11 amin'ny ranomainty mena, izay misy fandikana manokana, izay mandrara tanteraka ny soratra ao amin'ny II Peter 1: 20

  3. ny Codex Sinaiticus, ilay Testamenta Vaovao grika feno tranainy indrindra, natao tamin'ny taonjato faha-4, dia tsy manana ny teny hoe "Izaho no Alfa sy Omega, ny voalohany sy ny farany: ary"

  4. Ny Baiboly Lamsa, izay nadika avy amin'ny soratra Aramaic Peshitta taloha tamin'ny taonjato 5, dia tsy manana ilay fehezan-teny hoe "Izaho no Alfa sy Omega, ny voalohany sy ny farany: ary"

  5. Ny dikanteny Afrikaans Peshitta dia tsy manana ilay andian-teny hoe "Izaho no Alfa sy Omega, ny voalohany sy ny farany: ary"

  6. Lahatsoratra Vulgate latinin'i St. Jerome an'ny 390 AD -405A.D. dia tsy manana ilay fehezan-teny hoe "Izaho no Alfa sy Omega, ny voalohany sy ny farany: ary"

  7. Ny baibolista Armeniana, izay nadika avy amin'ny soratra tamin'ny fiteny Syriac taloha tamin'ny 411 AD, dia tsy manana ilay fehezan-teny hoe "Izaho no Alfa sy Omega, ny voalohany sy ny farany: ary"

  8. Ny baibolin'ny boky momba ny namana dia milaza ny Apokalipsy 1: 11 "Izaho no Alfa sy Omega, ny voalohany sy ny farany: ary" - "ny soratra tsy avela"
Famaranana: tsy misy sora-tanana ara-Baiboly talohan'ny taonjato 16 fa manana andian-teny hoe "Izaho no Alfa sy Omega, ny voalohany sy ny farany: ary" ao amin'ny Apokalypsy 1: 11. Noho izany, fanadinoana natao tsinontsinona izany.