විවිධ භාෂා 103කින් මෙම පිටුව බලන්න!

11 කතෝලික බැතිමතුන්ට යේසුස් ක්රිස්තුස් වහන්සේට විරුද්ධව වංචා

  1. හැදින්වීම

  2. මතෙව් 1: 18 යේසුස් වහන්සේට ඇල්ෆා සහ ඔමේගා වීමට නොහැකි වන්නේ කෙසේද?

  3. එෆීසයේ ව්‍යාජ වංචාව සහ වංචාව 3: 9 මඟින් යේසුස්ට ඇල්ෆා සහ ඔමේගා දෙවරක් ඉක්මවා යාමට නොහැකි වේ!

  4. එළිදරව් 1: 8 හි පුරාණ බයිබලානුකුල අත්පිටපත්වලින් හෙළි වන සත්‍යයන් මොනවාද?

  5. එළිදරව් 1: 8 වෙතින් "දෙවියන්" යන වචනය මකා දැමුවේ කවුදැයි සොයා ගන්න!

  6. එළිදරව් 2: 1 ගැන ඉතා බලවත් බයිබලානුකුල යොමු කෘති 8 පවසන්නේ කුමක්ද?

  7. එළිදරව් 1: 8 හි “සර්වබලධාරී” යන වචනයේ තේරුම කුමක්ද?

  8. එළිදරව්වේ ඔප්පු කරන ලද ව්‍යාජ වංචාව 1: 11

  9. 17 ලක්ෂ්ය සාරාංශය





Nicea කවුන්සිලය අවලංගු කරන දූෂණයේ අපූර්ව දාමය අනුගමනය කරන්න!



හැදින්වීම

එළිදරව් 1
8 මම ඇල්ෆා සහ ඔමේගා, ආරම්භය හා අවසානය බව සර්වබලධාරි ස්වාමීන්වහන්සේ පවසයි.
11 පළමු හා අවසාන මම ඇල්ෆා සහ ඔමේගා යැයි කියමින්, ඔබ දකින දේ පොතක ලියා ආසියාවේ පල්ලි හතට යවන්න. එෆීසයට, ස්මර්නාට, පර්ගමෝස්ට, තියාටිරාට, සර්දිස්ට, ෆිලඩෙල්ෆියාට සහ ලාඕඩිසියාවට ය.

"ඇල්ෆා" යන වචනයේ වචනයේ තේරුම ග්‍රීක හෝඩියේ පළමු අකුර සහ "ඔමේගා" අන්තිම අකුරයි.

බැලූ බැල්මට මෙම පදය ත්‍රිත්වයේ [හෝ අවම වශයෙන් ක්‍රිස්තුස් වහන්සේගේ දේවත්වයට] අනුබල දෙන බව පෙනෙන බයිබල් පද කිහිපයක් අතර වේ, නමුත් අප ගැඹුරට හාරා බැලුවහොත් සත්‍යය සොයා ගනු ඇත.

බයිබලයේ රතු අකුරු සංස්කරණවල එළිදරව් 1: 8 රතු අකුරින් මුද්‍රණය කර ඇති අතර, මෙය යේසුස් වහන්සේගේ වචන බව අපට පවසයි. සුපුරුදු කළු වෙනුවට රතු අකුරු වර්ණ ගැන්වීමෙන්, පරිවර්තකයන් පුද්ගලික [කෙනෙකුගේම] අර්ථ නිරූපණයකට වැරදිකරුවන් වන අතර, II පීටර් 1: 20 තහනම් කරයි.


II පීටර් 1: 20
මෙය මුලින්ම දැනගැනීම, ශුද්ධ ලියවිල්ලේ කිසිම අනාවැකියක් පෞද්ගලික අර්ථකථනයක නැත.

"පුද්ගලික" යන වචනය පැමිණෙන්නේ ග්‍රීක වචනයක් වන ඉඩියෝස් යනුවෙනි. එහි අර්ථය "තමාගේම" යන්නයි.

මේ අනුව, වඩාත් නිවැරදි පරිවර්තනයක් පහතින්:

II පීටර් 1: 20
මෙය මුලින් දැන ගැනීම, ශුද්ධ ලියවිල්ලේ කිසිදු අනාවැකියක් තමාගේම අර්ථ නිරූපණයකින් නොවන බව.

ආරම්භය හා අවසානය වන ඇල්ෆා සහ ඔමේගා වීමට යේසුස්ට නොහැකි ඇයි?

“ඇල්ෆා සහ ඔමේගා, ආරම්භය හා අවසානය” යන මාතෘකාව දෙවියන් වහන්සේට යොමු දැක්විය හැක්කේ ආරම්භයේ දී දෙවියන් වහන්සේ පමණක් සිටි බැවිනි.

උත්පත්ති 1:1
ආරම්භයේදීම දෙවියන් වහන්සේ අහස හා පොළොව මැවූ සේක.

එළිදරව් 1: 8 යේසුස් වහන්සේට මුලදී නොසිටි බැවින් ඔහු ගැන සඳහන් කළ නොහැක.

තවද, යෙසායාගේ මෙම පද දෙස බලන්න!

යෙසායා 44: 24
ඔබේ මිදුම්කරුවාණෙනි, ගර්භාෂයෙන් ඔබව සෑදූ තැනැත්තා වන සමිඳාණන් වහන්සේ මෙසේ වදාරන සේක: මම සියල්ල සාදන්නේ සමිඳාණන් වහන්සේ ය; එය තනිවම අහස දිගු කරයි; මා විසින්ම පොළොව පුරා පැතිරෙන;

යෙසායා 48
12 යාකොබ් සහ ඉශ්රායෙල්වරුනි, මාගේ කැඳවීම මට ඇහුම්කන් දෙන්න. මම ඔහු ය; මම පළමුවැන්නා, මමත් අන්තිමයා වෙමි.
13 මගේ හස්තයද පොළොවේ අත්තිවාරම දමා තිබේ. මාගේ දකුණු අත අහස පුරා විහිදී තිබේ. මා ඔවුන්ට හ call නඟන විට ඔවුහු එකට නැගී සිටිති.

11BC, 3BC සැප්තැම්බර් දක්වා ජේසුස් වහන්සේ උපත නොලබන හෙයින්, දෙවියන් වහන්සේට පමණක් වෙන් කර ඇති මාතෘකාවක් වන දෙවියන් වහන්සේට පමණක් වෙන් කර ඇති අතර, එළිදරව් 1: 8 හි සියලුම පැරණි අත්පිටපත් එකඟ වේ.

මතෙව් 1
1 ආබ්‍රහම්ගේ පුත් දාවිත්ගේ පුත් යේසුස් ක්‍රිස්තුස්ගේ පරම්පරාවේ පොත.
18 යේසුස් ක්‍රිස්තුස්ගේ උපත මේ නුවණට හුරුය. ඔහුගේ මව මරියා යෝසෙප් සමඟ විවාහ වීමට පෙර ඔවුන් දෙදෙනා එක්වීමට පෙර ඇයව ශුද්ධාත්මයාණන්ගේ දරුවෙකු සමඟ හමු විය.

මතෙව් 18 හි 1 පදයෙහි, “උපත” යන වචනයේ අර්ථ දැක්වීම නිවැරදි අවබෝධය සඳහා සම්පූර්ණ යතුර එළිදරව් 1: 8.

මතෙව් 1 ග්රීක ශබ්ද කෝෂය: 18 Strong හි තීරුව වෙත යන්න, #1078 සම්බන්ධ කරන්න

උපතේ අර්ථ දැක්වීම
Strong හි අනුකූලතාවය #1078
ප්‍රභවය: ආරම්භය, උපත
කථාවේ කොටසක්: අර්ථය, ගැහැණු
උච්චාරණ අක්ෂර වින්‍යාසය: (ghen'-es-is)
අර්ථ දැක්වීම: උපත, පෙළපත, සම්භවය.

NAS අතිමහත් අනුකූලතාව
මූලාරම්භය
ගිනෝමායි වෙතින්
අර්ථ දැක්වීම
ආරම්භය, උපත
NASB පරිවර්තන

ප්රබලතම අතිමහත් අනුකූලතාව
සම්භවය, උපත, පෙළපත්

උත්පත්ති අර්ථ දැක්වීම
නාම පද, බහු ජාන [ජෙන්-උ-සීස්]
1. ආරම්භයක්, නිර්මාණයක් හෝ ආරම්භයක්.

මතෙව් 1: 18 යේසුස්ගේ උපත වාර්තා කරයි, එය ඔහුගේ ආරම්භය, ඔහුගේ ආරම්භය, ආරම්භය සහ ඔහු සිටි පළමු අවස්ථාවයි.

තාරකා විද්‍යාව, ඉතිහාසය සහ ශුද්ධ ලියවිලි පද සියල්ලම 11: 3BC, 6BC, 18: 7pm - 39: XNUMXpm අතර වේ.

එළිදරව් 1: 8 යනු ආරම්භය හා අවසානය වන ඇල්ෆා සහ ඔමේගා ලෙස යේසුස්ව හැඳින්විය නොහැක.

එබැවින් මැවුම්කරු වන දෙවියන් ඇල්ෆා සහ ඔමේගා විය යුතුය.


දැන් අපට මේ පිළිබඳව ඔබට ඇති විය හැකි තවත් සැක සහිත කරුණු දෙකක් විසඳා ගත යුතුය:

උත්පත්ති 1: 26 පිළිබඳ සටහන් - "අපගේ ස්වරූපයට අනුව, අපගේ ස්වරූපයෙන් මිනිසා සාදමු"

I පිළිබඳ සටහන් පීටර් 1: 20 - යේසුස් “ලෝකය පිහිටුවීමට පෙර කලින් නියම කරන ලදි”

දෙවියන් වහන්සේට පුරෝකථනය කර ඇත. ඔහු අතීතය, වර්තමානය සහ අනාගතය දනී, එබැවින් ඔහුට අනාගත වාසනාවන්තයින් මෙන් නොව 100% නිරවද්‍යතාවයෙන් අනාගතය පුරෝකථනය කළ හැකිය. යේසුස් ක්‍රිස්තුස්ගේ පැමිණීම ගැන ඔහුගේ සැබෑ අනාගතවක්තෘවරුන්ට පැවසිය හැක්කේ මේ නිසාය.

විශ්වය මැවීමට දෙවියන් වහන්සේ දෙවියන් වහන්සේට උපකාර කළ බව ඔප්පු කිරීමට ඔබට එපීස 3: 9 භාවිතා කළ නොහැක්කේ ඇයි!

එපීස 3: 9 [KJV]
යේසුස් ක්‍රිස්තුස් විසින් සියල්ල මැවූ දෙවියන් වහන්සේ තුළ ලෝකයේ ආරම්භයේ සිටම සැඟවී ඇති අභිරහසෙහි ඇති සම්බන්ධය කුමක්දැයි සියලු මිනිසුන්ට දැකීමට සලස්වන්න.

බලන්න, මෙයින් ඔප්පු වන්නේ විශ්වය මැවූ යෙහෝවා යේසුස් අපට සිටින බවයි.

වැරදි!

ඔබ ඔබේ ගෙදර වැඩ කළ යුතුයි.

අප සිටින්නේ අධ්‍යාත්මික තරඟයක බව ඔබ මතක තබා ගත යුතුය!

යක්ෂයා බයිබලයට වෛර කරන අතර ඕනෑම වේලාවක, ඕනෑම තැනක එය දූෂණය කිරීමට උත්සාහ කරයි.

යේසුස් වහන්සේ අහසත් පොළොවත් මැවූ බව එපීස 3: 9 සහ උත්පත්ති 1: 26 ඔප්පු නොකරයි.

එළිදරව් 1: 8 හි පුරාණ බයිබලානුකුල අත්පිටපත්වලින් හෙළි වන සත්‍යයන් මොනවාද?

එළිදරව් 1: 8 හි තිර පිටපත බලන්න, ලැම්සා බයිබලයෙන්, ඇරමයික පෙෂිට්ටා පා text යෙන් පරිවර්තනය කර, 5 වන සියවස දක්වා දිව යයි.

එළිදරව්වේ තිර පිටපත 1: ලැම්සා බයිබලයෙන් 8, ඇරමයික පෙෂිට්ටා පා text යෙන් පරිවර්තනය කර, 5 වන සියවස දක්වා දිව යයි.


කෝඩෙක්ස් හි අර්ථ දැක්වීම [ශබ්දකෝෂයේ]

නාම පද, බහුවිධ කෝඩිස් [කොහ්-ඩු-සීස්, කොඩ්-උහ්]
1. මැහුම් මගින් එකට තබා ඇති අත් පිටපත් පිටු රාශියක්: මුල් කාලයේ ලියවිලි සහ ඉටි ටැබ්ලට් වෙනුවට ආදේශ කිරීම.
2. අත්පිටපත් පරිමාවක්, සාමාන්‍යයෙන් පුරාණ සම්භාව්‍ය හෝ ශුද්ධ ලියවිල්ලකි.
3. පෞරාණික. කේතයක්; ප්‍ර .ප්ති පොත.

Quire හි අර්ථ දැක්වීම [ශබ්දකෝෂයේ]
නාම පදය
1. 24 නිල ඇඳුම් කඩදාසි කට්ටලයක්.
2. පොත් බැඳීම. නැමීමෙන් පසු නිසි අනුපිළිවෙලින් මුද්‍රිත කොළවල කොටසක්; රැස් කිරීම.

4 වන සියවස දක්වා දිවෙන ග්‍රීක නව ගිවිසුමේ පැරණිතම සම්පූර්ණ පිටපත වන කෝඩෙක්ස් සයිනයිටිකස් හි “ස්වාමීන්” යන වචනයට පසුව “දෙවියන්” යන වචනය ඇත. පහත රූපරාමුව බලන්න!


එළිදරව්වේ ව්‍යාජ වංචාවේ තිර පිටපත 1: 8.




කෝඩෙක්ස් වතිකානස්

ශුද්ධ ලියවිල්ලේ සියලුම අත්පිටපත්වලින් වඩාත්ම වැදගත් වන්නේ කෝඩෙක්ස් වතිකානස් ය. කෝඩෙක්ස් වතිකානස් ග්‍රීක බයිබලයේ පැරණිතම පිටපත් අතර ඇතැයි විශ්වාස කෙරේ.

එය වතිකානු පුස්තකාලයේ සංරක්ෂණය කර ඇති නිසා එය එසේ හැඳින්වේ. කෝඩෙක්ස් වතිකානස් යනු ක්වාර්ටෝ පරිමාවක් වන අතර එය 4 වන සියවසේ අද්විතීය අක්ෂරවලින් ලියා ඇත.

කෝඩෙක්ස් වතිකානස්හි මෙම පැරණි අත්පිටපතේ "දෙවියන්" [තියෝස්] යන වචනය "ස්වාමි" යන වචනයෙන් පසුව ඇත [කුරියෝස්] - "Κύριος ὁ Θεός", පහත දැක්වෙන විවේචනාත්මක ග්‍රීක පාඨ 6 ක තිර පිටපතෙහි මෙන්, ප්‍රකාශන හිමිකම් නීති නිසා , මට අත් පිටපතේ තිර රුවක් පවා ප්‍රදර්ශනය කළ නොහැක! ඔබට මෙහි කෝඩෙක්ස් වතිකානස් නැරඹිය හැකිය



එළිදරව්වේ 6 විවේචනාත්මක ග්‍රීක ග්‍රන්ථ වලින් [8%!] 75: “ස්වාමීන්” [කුරියෝස්] - “Κύριος ὁ Θεός” යන වචනයට පසුව 1 හි “දෙවියන්” [තියෝස්] යන වචනය ඇත. 8 රතු සෘජුකෝණාස්රා පහතින්.


එළිදරව් 8 හි විවේචනාත්මක ග්‍රීක ග්‍රන්ථවල තිර රුව 1: 8.




පහත දැක්වෙන තිර පිටුවෙන් ඔබට පෙනෙන පරිදි, එළිදරව් 1: 8 හි “ස්වාමීන්” යන වචනයට පසුව “දෙවියන්” යන වචනය මවුස් ප්‍රතිලෝම-අන්තර් රේඛීය නව ගිවිසුමේ ඇත.

එළිදරව් 1: 8 හි * දෙවියන් * යන වචනය හෙළි කරමින් මවුස් ප්‍රතිලෝම-අන්තර් රේඛීය නව ගිවිසුමේ තිර රුව.



එළිදරව් 1: 8 හි තිර පිටපත නෙස්ලේ-ඇලන්ඩ් ග්‍රීක පිටපතෙන් [28th සංස්කරණය] බලන්න, එහි ඇති වඩාත්ම බලයලත් විවේචනාත්මක ග්‍රීක පා xts වලින් එකක් වන අතර එයට “ස්වාමීන්” යන වචනයට පසුව “දෙවියන්” යන වචනය ඇත.

මෙය නිවැරදි බව මම දනිමි, මන්ද 8 විවේචනාත්මක ග්‍රීක ග්‍රන්ථවල පෙර තිර පිටපතෙහි දී මෙන්, “ස්වාමීන්” [කුරියෝස්] යන වචනයට පසු වහාම දෙවියන්ගේ [තියෝස්] යන ග්‍රීක වචනය රතු සෘජුකෝණාස්රයේ දැකිය හැකිය.

නෙස්ලේ-ඇලන්ඩ් ග්‍රීක පිටපත ග්‍රීක භාෂාව ඉගැන්වීම සඳහා බොහෝ සෙමනේරි වල භාවිතා වේ, එය පහත පරිවර්තනය කර ඇත:

“මම ඇල්ෆා සහ ඔමේගා” යැයි සර්වබලධාරි දෙවියන් වහන්සේ පවසයි.


එළිදරව්වේ තිර පිටපත 1: නෙස්ලේ-ඇලන්ඩ් ග්‍රීක පිටුවෙන් 8, 28th සංස්කරණය.




1A.D හි සිරියැක් පා from යෙන් පරිවර්තනය කර ඇති ආර්මේනියානු බයිබලයෙන් 8: 411 හි එළිදරව්ව බලන්න.

එළිදරව්වේ තිර පිටපත 1: ආර්මේනියානු බයිබලයෙන් 8, 411A.D හි සිරියැක් පිටපතෙන් පරිවර්තනය කර ඇත.


390A.D වෙතින් ශාන්ත ජෙරොම්ගේ ලතින් වල්ගේට් පා text යේ පහත රූපරාමුවෙන් ඔබට දැකිය හැකිය. - 405A.D., "දෙවියන්" යන වචනය "ස්වාමීන්" යන වචනයට පසුවම ඇත, නමුත් හිතාමතාම ජේම්ස් කිං ජේම්ස් අනුවාදයෙන් සහ තවත් බොහෝ අනුවාද වලින් මකා දමා ඇත.

405A.D සිට ශාන්ත ජෙරොම්ගේ ලතින් වල්ගේට් පිටපතේ තිර පිටපත, එළිදරව් 1: 8 හි * දෙවියන් * යන වචනය පෙන්වමින්, අපගේ බොහෝ නූතන බයිබලවල ඇති ව්‍යාජ වංචාව හෙළි කරයි.



එළිදරව් 1: 8 වෙතින් "දෙවියන්" යන වචනය මකා දැමුවේ කවුද?

බයිබලය පදයේ හෝ සන්දර්භය තුළ අර්ථ නිරූපණය කරයි.

සන්දර්භය දෙස බලන්න - එළිදරව් 1: 29 ට පෙර ජූඩ්ගේ පොත 1 පරිච්ඡේදය [8 පද] පමණි.

ජූඩ් 4
මක්නිසාද යත්, සමහර මිනිසුන් නොදැනුවත්වම මෙම ද n ුවම නියම කරනු ලැබූ, අභක්තික මනුෂ්‍යයෝය, අපගේ දෙවියන් වහන්සේගේ වරප්‍රසාදය කාමුක දර්ශන බවට හරවා, එකම ස්වාමීන් වන දෙවි සහ අපගේ ස්වාමීන් වන යේසුස් ක්‍රිස්තුස්ව ප්‍රතික්ෂේප කරති.

සමහර මිනිසුන් සර්පයාගේ වංශයෙන් උපත ලැබූ අයයි. යක්ෂයාගේ පුත්‍රයෝ ය. ඔවුන්ගේ එකම කාර්යය වන්නේ පියාගේ අපිරිසිදු වැඩ කිරීම ය.

"ප්‍රතික්ෂේප කිරීම" යන්නෙන් අදහස් කරන්නේ කුමක්ද?

එළිදරව්වේ ව්‍යාජ වංචාවට සම්බන්ධ ජූඩ් 4 හි ප්‍රතික්ෂේප කිරීමේ අර්ථ දැක්වීමේ තිර රුව 1: 8


අන්ත ක්‍රිස්තුස් වර්ග 3 ක් ඇත:
1. අන්ත ක්‍රිස්තුස් යක්ෂ ආත්මයක්
2. සර්පයාගේ බීජයෙන් උපන් අයෙක්
3. අනාගතයේදී එළිදරව් පොතේ අන්ත ක්‍රිස්තුස්


එළිදරව්ව ව්‍යාජ ලෙස සකස් කිරීම 1: 8 හිතාමතාම “දෙවියන්” යන වචනය පදයෙන් ඉවත් කර ඇති අතර, මූලික වශයෙන් “එකම ස්වාමීන් වන දෙවියන් වහන්සේ හා අපගේ ස්වාමීන් වන යේසුස් ක්‍රිස්තුස්ව ප්‍රතික්ෂේප කිරීම” යන්නයි.

මෙය සිදු වූයේ අන්ත ක්‍රිස්තුස් ආත්මයක් වන අතර එය යක්ෂ ආත්මයකි.

1 ජෝන් 4: 3
යේසුස් ක්‍රිස්තුස් වහන්සේ මාංශයෙන් පැමිණ ඇති බව පාපොච්චාරණය කරන සෑම ආත්මයක්ම දෙවියන් වහන්සේගෙන් නොවේ. මෙය ක්‍රිස්තු-විරෝධියාගේ ආත්මයයි. එය පැමිණිය යුතු බව ඔබ අසා තිබේ. දැන් පවා එය ලෝකයේ තිබේ.

2 ජෝන් 1: 7
මක්නිසාද යේසුස් ක්‍රිස්තුස් වහන්සේ මාංශයෙන් පැමිණි බව පාපොච්චාරණය නොකරන බොහෝ රැවටිලිකාරයන් ලෝකයට ඇතුල් වී ඇත. මෙය රැවටිලිකාරයෙක් සහ අන්ත ක්‍රිස්තුස් ය.

දේව වාක්‍යය රතු අකුරින් මුද්‍රණය කර දෙවියන් වහන්සේගේ පුත්‍ර ජේසුස් වහන්සේ සර්වබලධාරි දෙවියන් වහන්සේ බවට පත් කරයි, එය ශුද්ධ ලියවිල්ලේ දෙවන පරස්පර විරෝධය [ප්‍රතික්ෂේප කිරීම].

යේසුස් ක්‍රිස්තුස්ව දෙවියන් වහන්සේගේ පුත්‍රයා ලෙස හඳුන්වනු ලබන්නේ බයිබලයේ 68 වාරයකට නොඅඩු වාර ගණනක්!

2 ජෝන් 3
පියාණන් වන දෙවියන් වහන්සේගෙන් සහ ස්වාමීන් වන ජේසුස් ක්‍රිස්තුන් වහන්සේගෙන් කරුණාව හා සමාදානය ඔබට ලැබේවා! පියාණන් වහන්සේගේ පුත්‍රයාණෝ ය, සත්‍යයෙන් හා ප්‍රේමයෙන්.

නිර්වචනයට අනුව, එළිදරව් 1: 8 ව්‍යාජ ලෙස සැකසූ පුද්ගලයා "ක්‍රිස්තුස් වහන්සේට විරුද්ධව" ක්රිස්තුස් වහන්සේ වූ අතර, "එකම ස්වාමි දෙවියන් වහන්සේ සහ අපගේ ස්වාමි වූ යේසුස් ක්රිස්තුස්" ප්රතික්ෂේප කළේය.

1 ජෝන් 2
18 කුඩා දරුවෙනි, එය අන්තිම අවස්ථාව ය. අන්ත ක්‍රිස්තුස් පැමිණෙන බව ඔබ අසා ඇති පරිදි, දැන් පවා අන්ත ක්‍රිස්තුස් බොහෝ දෙනෙක් සිටිති; එය අවසාන අවස්ථාව බව අපි දනිමු.
22 යේසුස් ක්‍රිස්තුස් බව ප්‍රතික්ෂේප කරන්නා හැර බොරුකාරයා කවුද? පියාණන් වහන්සේ හා පුත්‍රයාණන් වහන්සේ ප්‍රතික්ෂේප කරන ඔහු අන්ත ක්‍රිස්තුස් ය.

22 වන පදයෙහි, “ඩෙනියෙත්” [දෙවරක් භාවිතා වේ!] යන ග්‍රීක වචනය වන ආර්නෙමොයි [ස්ට්‍රෝංගේ # 720], යූද් 4 හි භාවිතා කර ඇති එකම වචනය, එළිදරව් 1: 8 හි ව්‍යාජ තැනැත්තා අන්ත ක්‍රිස්තුස් බව ප්‍රතික්ෂේප කළ නොහැකි ලෙස සනාථ කරයි !!!


බයිබලයේ සඳහන් යක්ෂයා වන යේසුස් ක්‍රිස්තුස්ට එරෙහි සියලු ව්‍යාජ වංචාවන් පිටුපස සිටින්නේ කවුද යන්න මෙයින් නැවත වරක් හෙළි වේ.

එළිදරව් 2: 1 ගැන ඉතා බලවත් බයිබලානුකුල යොමු කෘති 8 පවසන්නේ කුමක්ද?

ඊඩබ්ලිව් බුලිංගර්ගේ සහායක සමුද්දේශ බයිබලයේ [බාගත කළ හැකි පීඩීඑෆ් අනුවාදයේ 1 වන පිටුව (පොදු වසමේ)] පහත රූපරාමුව බලන්න:

ඊඩබ්ලිව් බුලින්ගර්ගේ සහචර බයිබලයේ තිර රුව; එළිදරව්වේ ව්‍යාජ වංචාව පිළිබඳ සටහන් 1: 8.


අළුත් ගිවිසුමේ කිටෙල් දේවධර්මානුකූල ශබ්දකෝෂය අපේ කාලයේ සහ කාලයේ වඩාත්ම ගෞරවයට පාත්‍ර වූ බයිබලානුකුල සඳහනකි.

"කිටෙල්" වැනි වෙනත් කිසිවක් අධිකාරියේ නොමැත. " - නිව් යෝර්ක් ටයිම්ස්

"අමරණීයභාවය සඳහා නියම කර ඇති මෙම පරම්පරාව පිළිබඳ බයිබලානුකුල අධ්‍යයන කිහිපයෙන් එකක්." - බයිබලීය සාහිත්‍ය සඟරාව.

II වන වෙළුමේ, 351 පිටුවෙහි, “ක්‍රිස්තුස් වහන්සේ බහු දේවවාදී අර්ථයෙන් දෙවියන් වහන්සේ නොවේ, අද්භූත අර්ථයෙන් ඔහු දෙවියන් වහන්සේ තුළ නැත. ඔහු එක් දෙවියෙකු විසින් දිව්‍ය කාර්යාලයේ බලයලත් දරන්නා ලෙස ස්ථාපිත කරනු ලබන්නේ සමස්ත ක්ෂේත්‍රය සඳහාම ය. ලෝකය සහ එහි ඉතිහාසය. ”

එළිදරව් 915: 1 හි සත්‍ය හා නිවැරදි පැරණි වචන කුරියෝස් ඕ තියෝස්, "දෙවියන් වහන්සේ දෙවියන් වහන්සේ" බව III වන වෙළුමේ 8 පිටුවේ එය තහවුරු කරයි.



Gerhard Kittel විසින් නව ගිවිසුමේ දේවධර්ම ශබ්දකෝෂයේ 10 වෙළුම් කට්ටලයේ රූපය.



එළිදරව් 1: 8 හි “සර්වබලධාරී” යන වචනයේ තේරුම කුමක්ද?



එළිදරව් 1: 8
මම ඇල්ෆා සහ ඔමේගා, ආරම්භය හා අවසානය බව සමිඳාණන් වහන්සේ වදාරන සේක. සර්ව බලධාරී.



www.biblesuite.com වෙතින් එළිදරව් 1: 8 හි * සර්වබලධාරී * යන්නෙහි අර්ථ දැක්වීමේ තිර රුව


මුළු විශ්වයේම පාලකයා වීමට සුදුසුකම් ඇති එකම ආයතනය එය මුලින්ම නිර්මාණය කොට නිර්මාණය කළ තැනැත්තායි - සර්වබලධාරි දෙවියන්.


ජේසුස් ක්‍රිස්තුස් වහන්සේ යනු සර්වබලධාරි දෙවියන් වහන්සේ [පැන්තොක්‍රේටර්] බව අවධාරනය කළ ත්‍රිපිටකයෙකු සමඟ මම මෑතකදී මාර්ගගත සාකච්ඡාවක් පැවැත්වුවෙමි !!

ඒ නිසා මම මේ ගැන පර්යේෂණ කර බයිබලයේ පැන්ටොක්‍රේටර් නම් ග්‍රීක වචනයේ භාවිතයන් 10 ම විශ්ලේෂණය කළෙමි.

යේසුස්ව සඳහන් කර ඇත්තේ පද 2 න් 10 ක් පමණි, එහිදී ඔහුව බැටළු පැටවා ලෙස හඳුන්වනු ලබන අතර කිසිම අවස්ථාවක ඔහු සර්වබලධාරි දෙවි ස්වාමීන් වහන්සේ ලෙස හඳුන්වන්නේ නැත.

ඔබටම පෙනෙන පරිදි, මෙම පදවලින් එකක්වත් යේසුස් වහන්සේ සර්වබලධාරි ස්වාමීන්වහන්සේ යැයි නොකියයි.

II කොරින්ති 6: 18
සර්වබලධාරි සමිඳාණන් වහන්සේ මෙසේ වදාරන සේක: ඔබ මාගේ පුත්‍රයන් හා දූවරුන් වන්නහු ය.

එළිදරව් 1: 8
මම ඇල්ෆා සහ ඔමේගා, ආරම්භය හා අවසානය බව සර්වබලධාරි දෙවි ස්වාමීන් වහන්සේ පවසයි.

එළිදරව් 4: 8
මෘගයන් සතර දෙනාටම ඔහු වටා පියාපත් හයක් තිබිණි. ඔව්හු දිවා රෑ නොබලා, ශුද්ධ, ශුද්ධ, ශුද්ධ, සර්වපරාක්‍රම දෙවි සමිඳාණන් වහන්සේ ය.

එළිදරව් 11: 17
සර්වබලධාරි දෙවියනි, පැමිණීමට නියමිත කලාව, නාස්තිය සහ කලාව අපි ඔබට ස්තූතිවන්ත වෙමු. මන්ද, නුඹේ මහා බලය ඔබ වෙතට ගෙන ගොස් රජකම් කළ බැවිනි.

එළිදරව් 15: 3
ඔව්හු දෙවියන් වහන්සේගේ මෙහෙකරු වූ මෝසෙස්ගේ ගීතය ද බැටළු පෝතකයාණන්ගේ ගීතිකාව ද ගී ගයති. ඔබ සාන්තුවරයන්ගේ රජ්ජුරුවනි, සාධාරණ ය;

එළිදරව් 16
7 සර්වබලධාරි දෙවි සමිඳාණන් වහන්ස, ඔබගේ විනිශ්චයන් සැබෑ හා ධර්මිෂ් are ය.
14 මක්නිසාද ඔවුන් යක්ෂයන්ගේ ආත්මයන්ය, වැඩ කරන ප්‍රාතිහාර්යයන්ය, ඔවුන් සර්වබලධාරි දෙවියන් වහන්සේගේ ඒ ශ්‍රේෂ් day දවසේ සටනට එක්රැස් කිරීම සඳහා පොළොවේ හා මුළු ලෝකයේම රජවරුන් වෙතට යති.

එළිදරව් 19
6 විශාල සමූහයකගේ කටහඬ හා බොහෝ ජලය හඬක් මෙන්ද, මහා ගිගුරුම් හඬක් මෙන්ද, ඇලෙලියායාවද, "ස්වාමීන් වහන්සේ සර්වබලධාරී රජ වන බැවින්, මම එය ඇසූ සේක.
15 ඔහු ජාතීන්ට පහර දෙන පිණිස ඔහුගේ මුවින් තියුණු කඩුවක් ගසන්නේ ය. ඔහු යකඩ පොල්ලකින් ඔවුන් පාලනය කරන්නේ ය.

එළිදරව් 21: 22
එහි කිසිම දේවමාළිගාවක් මා දුටුවේ නැත. මක්නිසාද සර්වබලධාරි දෙවි සමිඳාණන් වහන්සේ ද බැටළු පෝතකයාණෝ ද එහි මාලිගාව ය.

පැන්ටොක්‍රේටර් “අසීමිත බලය සහ නිරපේක්ෂ ආධිපත්‍යය” යන්නෙහි අර්ථ දැක්වීම දෙස බලා මෙම පදය සමඟ සසඳන්න:

ජෝන් 5: 19
එවිට ජේසුස් වහන්සේ උත්තර දෙමින්-, 'සැබැවින් ම මම ඔබට කියමි-, පුත්රයාට තමාට කිසිවක් කළ නොහැකියනමුත් පියාණන් වහන්සේ දකින දේ කරන්නේ: ඔහු කරන සෑම දෙයක්ම පුත්රයාත් එලෙසම කරයි.

නිර්වචනය අනුව, යේසුස් ක්‍රිස්තුස් සර්වබලධාරි දෙවි ස්වාමීන් වහන්සේ විය නොහැක.


මිනිසෙකු විශ්වය පාලනය කරන එකම අවස්ථාව චිත්‍රපට හා කාටූන් වල පමණි!

1 කොරින්ති 11: 3 [KJV]
එහෙත්, ඔබ හැම මිනිසෙකුගේ හිස ක්රිස්තුස් බව මම දනිමි. ස්ත්රියගේ හිස පුරුෂයා ය; ක්රිස්තුස්ගේ හිස දෙවියන් වහන්සේ ය.

එළිදරව්ව ව්‍යාජ කිරීම 1: 11

එළිදරව් 1: 11 [KJV]
පළමු හා අවසාන මම ඇල්ෆා සහ ඔමේගා යැයි කියමින්, ඔබ දකින දේ පොතක ලියා ආසියාවේ පල්ලි හතට යවන්න. එෆීසයට, ස්මර්නාට, පර්ගමෝස්ට, තියාටිරාට, සර්දිස්ට, ෆිලඩෙල්ෆියාට සහ ලාඕඩිසියාවට ය.

1904 හි නෙස්ලේ ග්‍රීක පිටපත සමස්ත වාක්‍ය ඛණ්ඩය මකා දමයි: “මම ඇල්ෆා සහ ඔමේගා, පළමු හා අවසාන: සහ,” එළිදරව් 1: 11 වෙතින්

6 හි විවේචනාත්මක ග්‍රීක පා xts වලින් 8 හි "මම ඇල්ෆා සහ ඔමේගා, පළමු හා අවසාන: සහ" යන වාක්‍ය ඛණ්ඩය එළිදරව් 1: 11 වෙතින් නොමැත.

Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) ග්‍රීක පිටපතේ “මම ඇල්ෆා සහ ඔමේගා, පළමු හා අවසාන: සහ” යන වාක්‍ය ඛණ්ඩය එළිදරව් 1: 11 වෙතින් නොමැත.

ඩූයි රයිම්ස් බයිබලය ශාන්ත ජෙරොම්ගේ ලතින් වල්ගේට් පිටුවෙන් 390 AD -405A.D වෙතින් පරිවර්තනය කර ඇත. එහි සම්පූර්ණ වාක්‍ය ඛණ්ඩයක් නොමැත: “මම ඇල්ෆා සහ ඔමේගා, පළමු හා අවසාන: සහ,” එළිදරව් 1: 11 වෙතින්

ලැම්සා බයිබලය 5 වන සියවසේ සිට පුරාණ ඇරමයික පෙෂිටා පා text යෙන් පරිවර්තනය කර ඇති අතර එහි සම්පූර්ණ වාක්‍ය ඛණ්ඩයම මග හැරී ඇත: “මම ඇල්ෆා සහ ඔමේගා, පළමු හා අවසාන: සහ,” එළිදරව් 1: 11

කෝඩෙක්ස් සයිනයිටිකස් [ඉහත සටහන් බලන්න] එළිදරව් 1: 11 වෙතින් "මම ඇල්ෆා සහ ඔමේගා, පළමු හා අවසාන: සහ" යන සම්පූර්ණ වාක්‍ය ඛණ්ඩයම මග හැරී ඇත. [පහළ දකුණු කෙළවරේ ඇති කොටුව වෙත යන්න]

නෙස්ලේ-ඇලන්ඩ් ග්‍රීක පා [ය [28th සංස්කරණය] එහි ඇති වඩාත්ම බලයලත් විවේචනාත්මක ග්‍රීක ග්‍රන්ථ වලින් එකක් වන අතර එහි සම්පූර්ණ වාක්‍ය ඛණ්ඩයම මග හැරී ඇත: “මම ඇල්ෆා සහ ඔමේගා, පළමු හා අවසාන: සහ,” එළිදරව් 1: 11 .



පහත දැක්වෙන ඊඩබ්ලිව් බුලින්ගර් විසින් රචිත සහායක විමර්ශන බයිබලයෙන් එළිදරව් 1:11 හි අපරාධ වංචාව පිළිබඳ සටහන් බලන්න!


එළිදරව් 1: 11 ව්‍යාජ ලෙස සකස් කිරීම පිළිබඳ සහචර යොමු බයිබලයේ සටහන් වල තිර රුව.


සාරාංශය

එළිදරව් 1: 8

  1. විවේචනාත්මක ග්‍රීක ග්‍රන්ථ 8 න් 10 ක්ම “ස්වාමීන්” යන වචනයට පසුව “දෙවියන්” යන වචනය ඇත.

  2. [පහත ලැයිස්තුගත කර ඇති] පැරණිතම බයිබලානුකුල අත් පිටපත් 100 න් 6% ක්ම "ස්වාමි" යන වචනයට පසුව "දෙවියන්" යන වචනය ඇත.

  3. ක්‍රි.ව. 390 ශාන්ත ජෙරොම්ගේ ලතින් වල්ගේට් පා text ය -405A.D. "දෙවියන්" යන වචනයට පසුව "දෙවියන්" යන වචනය ඇත.

  4. ක්‍රි.ව. 411 දී පුරාණ සිරියැක් පිටපතකින් පරිවර්තනය කරන ලද ආමේනියානු බයිබලයට “ස්වාමීන්” යන වචනයට පසුව “දෙවියන්” යන වචනය ඇත.

  5. 4 වන සියවස දක්වා දිවෙන දැනට තිබෙන පැරණිතම ග්‍රීක නව ගිවිසුම වන කෝඩෙක්ස් සයිනයිටිකස්හි "ස්වාමි" යන වචනයට පසුව "දෙවියන්" යන වචනය ඇත.

  6. 4 වන සියවස දක්වා දිවෙන පැරණි ග්‍රීක අළුත් ගිවිසුමෙන් එකක් වන කෝඩෙක්ස් වතිකානස්හි "ස්වාමි" යන වචනයට පසුව "දෙවියන්" යන වචනය ඇත.

  7. 5 වන සියවසේ ඉපැරණි අරමයික් පේෂිත්ත ග්‍රන්ථයෙන් පරිවර්තනය කරන ලද ලක්සා බයිබලයේ "දෙවියන්" යන වචනයට පසුව "දෙවියන්" යන වචනය ඇත.

  8. අප්‍රිකානු පේෂිත්තා පරිවර්‍තනයේ "ස්වාමි" යන වචනයට පසුව "දෙවියන්" යන වචනය ඇත.

  9. සහකාරියගේ බයිබලයේ එළිදරව් 1: 8 හි සඳහන් වන්නේ “දෙවියන් වහන්සේ දෙවියන් වහන්සේ” යනුවෙන් පාඨ කියවයි.

  10. අළුත් ගිවිසුමේ කිටෙල්ගේ දේවධර්මාත්මක ශබ්දකෝෂයේ විවිධ වෙළුම් 2 ක් මඟින් යේසුස් ක්‍රිස්තුස් දෙවියන් වහන්සේ නොවන බව තහවුරු කරන අතර එළිදරව් 1: 8 හි සත්‍ය හා නිවැරදි පැරණි අත්පිටපත්වල "ස්වාමි" යන වචනයට පසුව "දෙවියන්" යන වචනය ඇත.

  11. බයිබලයේ සියලුම රතු අකුරු සංස්කරණ වල එළිදරව් 1: 8 රතු තීන්ත වලින් යුක්ත වන අතර එය පෞද්ගලික [තමන්ගේම] අර්ථ නිරූපණය වන අතර එය II පීටර් 1:20 හි ශුද්ධ ලියවිල්ල නියත වශයෙන්ම තහනම් කරයි.

  12. නිර්වචනය අනුව, එළිදරව් 1: 8 ව්‍යාජ ලෙස සකස් කළ පුද්ගලයා, ක්‍රිස්තු -විරෝධියා [ක්‍රිස්තුස්ට විරුද්ධව] ප්‍රතික්ෂේප කළ අතර, ඔහු "එකම දෙවියන් වහන්සේ සහ අපගේ ස්වාමි වූ යේසුස් ක්‍රිස්තුස්" [ජූඩ් 4] ප්‍රතික්ෂේප කළේ ඔහු සර්පයාගේ [යක්ෂයාගේ] බීජයෙන් උපත ලැබූ බැවිනි. එබැවින්, බයිබලයේ ඇති ත්‍රිත්වවාදී ව්‍යාජ සියල්ල පිටුපස සිටින්නේ යක්ෂයා ය.

  13. අන්ත ක්‍රිස්තුස් වර්ග 3 ක් ඇත:
    1. ක්‍රිස්තු විරෝධී යක්ෂ ආත්මයක්
    2. සර්පයාගේ බීජයෙන් උපත ලැබූ අයෙක් (යක්ෂයා)
    3. අනාගතයේදී එළිදරව් පොතේ අන්ත ක්‍රිස්තුස්

  14. බයිබලයේ පැන්ටොක්‍රේටර් [සර්වබලධාරි ලෙස පරිවර්තනය කර ඇති] ග්‍රීක වචනයේ භාවිත 10 න් එකක්වත් යේසුස් ක්‍රිස්තුස් වහන්සේ ගැන සඳහන් නොකරන බැවින් ඔහුට සර්වබලධාරි දෙවියන් වහන්සේ විය නොහැක.

  15. ග්‍රීක භාෂාවේ "සර්වබලධාරි" යන වචනයේ තේරුම: සර්වබලධාරි; නිරපේක්ෂ ආධිපත්‍යය ක්‍රියාත්මක කරන සීමා රහිත බලය; සියල්ලේ පාලකයා, විශ්වයේ පාලකයා.
    1 කොරින්ති 11: 3 [KJV]
    එහෙත්, ඔබ හැම මිනිසෙකුගේ හිස ක්රිස්තුස් බව මම දනිමි. ස්ත්රියගේ හිස පුරුෂයා ය; ක්රිස්තුස්ගේ හිස දෙවියන් වහන්සේ ය.

  16. මතෙව් 1: 18 හි “උපත” යන වචනයේ අර්ථ දැක්වීම අනුව, යේසුස් ක්‍රිස්තුස් වහන්සේගේ 1 වන එකම ආරම්භය හා ආරම්භය ඔහුගේ උපතයි [ක්‍රි.පූ. 11, ක්‍රි.පූ. 3]. එබැවින් ඔහුට ඇල්ෆා සහ ඔමේගා හෝ සර්වබලධාරි දෙවියන් විය නොහැක.

  17. මුළු විශ්වයේම පාලකයා වීමට සුදුසුකම් ඇති එකම ආයතනය එය මුලින් සැලසුම් කර නිර්මාණය කළ තැනැත්තා ය. මෙහි සඳහන් කළ හැක්කේ සර්වබලධාරි දෙවියන් වහන්සේ ගැන මිස ඔහුගේ මනුෂ්‍ය පුත්‍රයා වන යේසුස් ක්‍රිස්තුස් වහන්සේ ගැන නොවේ.

නිගමනය: 16 වන සියවසට පෙර ඇති සියලුම බයිබලීය අත්පිටපත්වල එළිදරව් 1: 8 හි “ස්වාමීන්” යන වචනයට පසුව “දෙවියන්” යන වචනය ඇත. එබැවින් මෙය හිතාමතාම ත්‍රිත්ව ව්‍යාජයකි.


මිනිසුන්ගේ ආ ments ා, මූලධර්ම හා සම්ප්‍රදායන්ගෙන් හදවත හා මනස දූෂිත නොවූ ඕනෑම අයෙකු දෙවියන් වහන්සේගේ නිවැරදිව බෙදී ඇති වචනයට ගැළපෙන පරිදි ඔවුන්ගේ දේවධර්ම හා විශ්වාසයන් වෙනස් කිරීමට තරම් නිහතමානී හා නිහතමානී විය යුතුය.

එළිදරව් 1: 11

  1. විවේචනාත්මක ග්‍රීක පා of වල 9 [11%] න් “මම ඇල්ෆා සහ ඔමේගා, පළමු හා අවසාන: සහ” යන වාක්‍ය ඛණ්ඩය නොමැත.

  2. බයිබලයේ සියලුම රතු අකුරු සංස්කරණවල එළිදරව් 1: 11 රතු තීන්තයෙන් යුක්ත වන අතර එය පුද්ගලික අර්ථ නිරූපණයට සමාන වන අතර එය දෙවන පීටර් 1: 20 හි ශුද්ධ ලියවිල්ල සම්පූර්ණයෙන්ම තහනම් කරයි.

  3. 4 වන සියවසට අයත් පැරණිතම ග්‍රීක නව ගිවිසුම වන කෝඩෙක්ස් සයිනයිටිකස් හි “මම ඇල්ෆා සහ ඔමේගා, පළමු සහ අවසාන: සහ” යන වැකිය නොමැත.

  4. 5 වන සියවසේ සිට පුරාණ ඇරමයික පෙෂිටා පා text යෙන් පරිවර්තනය කරන ලද ලැම්සා බයිබලයට “මම ඇල්ෆා සහ ඔමේගා, පළමු හා අවසාන: සහ” යන වාක්‍ය ඛණ්ඩයක් නොමැත.

  5. අප්‍රිකානු පෙෂිටා පරිවර්තනයේ “මම ඇල්ෆා සහ ඔමේගා, පළමු හා අවසාන: සහ”

  6. කි.ව. 390 -405A.D හි ශාන්ත ජෙරොම්ගේ ලතින් වල්ගේට් පාඨය. "මම ඇල්ෆා සහ ඔමේගා, පළමුවැන්නා සහ අන්තිමයා:" සහ "යන වාක්‍යය නොමැත.

  7. ක්‍රි.ව. 411 හි පුරාණ සිරියැක් පිටපතකින් පරිවර්තනය කරන ලද ආර්මේනියානු බයිබලයට “මම ඇල්ෆා සහ ඔමේගා, පළමු හා අවසාන: සහ”

  8. සහකාරිය යොමු බයිබලය එළිදරව් 1: 11 “මම ඇල්ෆා සහ ඔමේගා, පළමු හා අවසාන: සහ” - “පෙළ මඟ හැරේ”
නිගමනය: 16 වන ශතවර්ෂයට පෙර බයිබලානුකුල අත්පිටපතක එළිදරව් 1: 11 හි “මම ඇල්ෆා සහ ඔමේගා, පළමු හා අවසාන: සහ” යන වාක්‍ය ඛණ්ඩය නොමැත. එබැවින් මෙය හිතාමතාම වංචාවකි.