Pozrite si túto stránku v 103 rôznych jazykoch!

  1. úvod
     
  2. Čo robia štrukturálne obrazce reči?
     
  3. Boh je v detailoch ...
     
  4. Božia láska
     
  5. zhrnutie
     


ÚVOD

Samuel 1: 26 [NBK]
Som pre teba zarmútený, brat môj, Jonatán: Bol si mi veľmi príjemný: tvoja láska ku mne bola nádherná a prešla láskou k ženám.

Na prvý pohľad to určite vyzerá, že tento biblický verš podporuje homosexuálny vzťah medzi Jonathanom a Davidom.

Ale nemôže to byť preto, že by to bol očividný rozpor napríklad s Rimanom 1, takže musíme urobiť trochu viac výskumu, aby sme zistili, čo tento verš skutočne znamená.

Existujú iba 2 základné spôsoby, ktorými sa Biblia interpretuje: vo verši a v kontexte, a keď to vidíme, tento verš má úplne iný význam, ako by niektorí ľudia chceli, aby mal.

Začneme teda celkovou štruktúrou Samuelových kníh [kontext] tým, že analyzujeme snímku obrazovky sprievodnej biblie k knihám I a II Samuela.

Potom sa podrobnejšie zaoberáme týmto veršom.



ODHALUJÚCA POVAHA ŠTRUKTURÁLNYCH ÚDAJOV Reči

Extrémne malé percento kresťanov dokonca vie o rečových obrazcoch, ešte menej ich skutočne študuje, no v biblii sa používa viac ako 200 rôznych typov rečových obrazcov a až 40 rôznych variácií v jednom obrazci!

Je to preto, že diabol potlačil tieto znalosti, aby zakryl hlboké porozumenie Božiemu slovu.

Romance 1: 18
Lebo Boží hnev je zjavený z neba proti všetkej bezbožnosti a nespravodlivosti ľudí, ktorí držia pravdu v nespravodlivosti;

Slovo „držať“ pochádza z gréckeho slova katechó [Strongovo číslo 2722] a znamená potlačiť; držať dole; brániť; drž sa späť; atď

Ako príklad si pozrite tieto 2 snímky obrazovky z knihy reči EW Bullingera o knihách Samuela a bezprostrednom kontexte II Samuela 1:26!


Snímka obrazovky sprievodnej biblie k štruktúre Samuela


Ako teda vidíme, celkový kontext predmetného verša [II. Samuelova 1:26] je Pravidlo pod kráľmi >> Kráľ Saul.

Ďalej je identita Ježiša Krista ako červenej nite biblie v knihách I a II Samuela koreň a potomstvo Dávida.


Nasleduje podrobnejší popis štruktúry bezprostredného kontextu II. Samuelovej 1:26, ktorý ešte viac odhaľuje dokonalosť, symetriu a poriadok Božieho slova.


Snímka obrazovky sprievodnej biblie o štruktúre lamentácie.


Teraz sa musíme naučiť niekoľko definícií slov, aby sme to naozaj pochopili:

Definícia náreku:
Sloveso (používané s objektom)
cítiť alebo prejavovať smútok alebo ľútosť za: nariekať nad neprítomnosťou>> smútiť za alebo nad.

Sloveso (používané bez predmetu)
cítiť, prejavovať alebo vyjadrovať smútok, smútok alebo ľútosť>>hlboko smútiť.

podstatné meno
vyjadrenie smútku alebo smútku.
formálne vyjadrenie smútku alebo smútku, najmä vo verši alebo piesni; elégia alebo žalospev.

Definícia žalospevu
podstatné meno
1. pohrebná pieseň alebo melódia alebo pieseň vyjadrujúca smútok na pamiatku zosnulých.
2. akákoľvek skladba, ktorá sa svojím charakterom podobá na takúto pieseň alebo melódiu, ako báseň náreku pre mŕtvych alebo vážna, smútočná hudba: Tennysonov žal pre vojvodu z Wellingtonu.
3. žalostný zvuk pripomínajúci žalospev: Jesenný vietor spieval žalospev leta.
4. Cirkevný. úrad mŕtveho, alebo pohrebná služba ako sa spieva.
Čo sa týka interpunkcie, všetci vieme o apostrofe, ale tu to bežnému človeku, ako som ja, nedávalo žiadny zmysel, takže musíme kopať trochu hlbšie.

Tu je pôvod slova pre apostrof:

Pôvod apostrofu
1580–1590; doslova, apo- [preč od] + stréphein sa obrátiť; [pozri strophe]

Definícia strophe:
podstatné meno
1. časť starovekej gréckej chorálnej ódy spievanej zborom pri pohybe sprava doľava.
2. pohyb vykonávaný zborom počas spievania tejto časti.
3. prvá z troch sérií čiar tvoriacich dieliky každého úseku a Pindarská óda.

Teraz kontext II. Samuelovej 1:26 dáva trochu väčší zmysel, ale čo je to óda?

Definícia ódy:
podstatné meno
1. lyrická báseň typicky prepracovanej alebo nepravidelnej metrickej formy a vyjadrujúca vznešené alebo nadšené emócie.
2. (pôvodne) báseň určená na spievanie.

Definícia pindaric:
prídavné meno
1. z, týkajúce sa alebo v štýle Pindara.
2. prepracovaná forma a metrická štruktúra, ako óda alebo verš.

Otázka je teraz: kto je Pindar?

Pindarská latinčina: Pindarus; c. 518 - 438 pred n. L.) Bol starogrécky lyrik z Théb. Z kanonických deviatich lyrických básnikov starovekého Grécka je jeho dielo najzachovalejšie.

„Takmer všetky Pindarove víťazné ódy sú oslavy triumfov, ktoré získali konkurenti na panhelénskych festivaloch, ako sú olympijské hry“.

„Z tohto rozsiahleho a rozmanitého korpusu prežila v úplnej forme iba epinikia - ódy napísané na pamiatku atletických víťazstiev;“

Tu je rozšírená biblia veršov 17 a 18:

17 Potom Dávid spieval túto pieseň (pohrebnú pieseň) nad Saulom a jeho synom Jonatánom,
18 A povedal im, aby učili Júdových synov pieseň luku. Hľa, v Knihe Jashar je napísané:

ROZLIŠUJÚ OSVETLIVÉ PODROBNOSTI

kazateľ 3
1 Každému je pod nebom sezóna a čas na každý účel:
2 Čas narodiť sa a čas zomrieť; čas sadiť a čas trhať to, čo je vysadené;
3 Čas zabíjať a čas liečiť; čas rozpadu a čas budovania;

4 Čas plakať a čas smiať sa; čas smútiť, a čas na tanec;

5 Čas hádzať kamene a čas zbierať kamene; čas na objatie a čas zdržať sa objatia;
6 Čas získať a čas stratiť; čas zachovať a čas odhodiť;

7 Čas na vyšívanie a čas na šitie; čas mlčať a čas hovoriť;
8 Čas milovať a čas nenávidieť; čas vojny a čas mieru.

LÁSKA BOŽIA

Samuel 1: 26 [NBK]
Som pre teba zarmútený, brat môj, Jonatán: Bol si mi veľmi príjemný: tvoja láska ku mne bola nádherná a prešla láskou k ženám.

V tomto verši je slovo „láska“ použité dvakrát a dvakrát, pričom sa vzťahuje na Božiu lásku, ktorá je podrobne popísaná v 13. Korinťanom XNUMX.

V Septuaginte, gréckom preklade starého zákona, je to grécke slovo agape [Silné číslo 26], ktoré môže pochádzať len z daru svätého ducha a nemá nič spoločné s homosexuálnou láskou, ktorá je falošnou láskou.

Nižšie uvidíte 14 charakteristík Božej lásky a niekoľko ďalších informácií.

14 je 7 [počet duchovnej dokonalosti] krát 2 [počet zriadenia alebo rozdelenia, v závislosti od kontextu; tu je to ustanovenie, takže duchovnú dokonalosť máme založenú v láske k Bohu.

I Korintským 13 [Zosilnená bible]
1 Ak hovorím ľudskými a anjelskými jazykmi, ale nemám lásku [k iným, ktorí vyrastajú z Božej lásky ku mne], potom som sa stal iba hlučným gongom alebo cinkajúcim cimbalom [len otravným rozptýlením].
2 A ak budem mať dar proroctva [a poviem ľuďom nové posolstvo od Boha] a ak porozumiem všetkým tajomstvám a [vlastním] všetko poznanie; a keby som mal všetku [dosť] vieru na to, aby som mohol prenášať hory, ale nemal by som lásku [k iným], nie som ničím.

3 Ak dám všetok svoj majetok, aby som nasýtil chudobných, a ak vydám svoje telo na spálenie, ale lásku nemám, vôbec mi to neprospeje.
4 Láska vytrvá s trpezlivosťou a vyrovnanosťou, láska je láskavá a premyslená a nie je žiarlivá alebo závistlivá; láska sa nevychvaľuje a nie je hrdá ani arogantná.

5 Nie je neslušné; nie je to samo hľadajúce, nie je vyprovokované [ani príliš citlivé a ľahko rozhnevané]; nezohľadňuje nesprávne znášané veci.
6 Nemá radosť z nespravodlivosti, ale raduje sa z pravdy [keď prevládajú pravdy a pravdy].

7 Love nesie všetky veci [bez ohľadu na to, čo príde], verí všetkým, čo hľadajú [v každom z najlepších], dúfa, že všetky veci [zostávajú stabilné v ťažkých časoch], vydržia všetky veci [bez oslabenia].
8 Love nikdy nesklame [nikdy nezmizne ani nekončí]. Ale čo sa týka proroctiev, pominú; pokiaľ ide o jazyky, prestanú; pokiaľ ide o dar zvláštnych vedomostí, pominie.

9 Lebo sčasti vieme a sčasti prorokujeme [lebo naše poznanie je útržkovité a neúplné].
10 Ale keď príde to, čo je úplné a dokonalé, to, čo je neúplné a čiastočné, pominie.

11 Keď som bol dieťa, hovoril som ako dieťa, myslel som ako dieťa, uvažoval som ako dieťa; keď som sa stal mužom, skoncoval som s detskými vecami.
12 Zatiaľ [v tomto čase nedokonalosti] vidíme v zrkadle matne [rozmazaný odraz, hádanku, záhadu], ale potom [keď príde čas dokonalosti, uvidíme realitu] tvárou v tvár. Teraz viem čiastočne [iba v útržkoch], ale potom budem vedieť úplne, tak ako som bol plne poznaný [Bohom].

13 A teraz zostáva: viera [trvalá dôvera v Boha a Jeho zasľúbenia], nádej [dôveryhodné očakávanie večnej spásy], láska [nezištná láska k druhým vyrastajúca z Božej lásky ku mne], tieto tri [najvyberanejšie milosti]; ale najväčšia z nich je láska.

ZHRNUTIE