Pozrite si túto stránku v 103 rôznych jazykoch!

11 Felony Falošnosť proti Ježišovi Kristovi v Biblii

Výučba:
  1. úvod

  2. Ako vytvárajú najstaršie a najautoritatívnejšie biblické rukopisy 1 Timoteovi 3:16?

  3. Biblické dôkazy dokazujú, že zločin je falšovaný 1. Tim 3:16

  4. Ako tucet náhodne vybraných verzií Biblie vykresľuje 1. Timotejovi 3:16?

  5. Zhrnutie bodu 16

ÚVOD

1 Timothy 3: 16 [NBK]
A bez kontroverzií je veľké tajomstvo zbožnosti: Boh sa zjavil v tele, ospravedlnený v Duchu, videný z anjelov, kázaný pohanom, verený vo svete, prijatý do slávy.

1 Timoteovi 3:16 sa často používa ako „dôkaz“ trojice.

Spôsob, akým sa tento verš premieňa, nie je divom.

Je to naozaj ako dôkaz trojice a božstva Ježiša Krista.

Ale akonáhle niekto cituje tento verš, aby dokázal trojicu, viete, že nevykonali svoju domácu úlohu.

Keď sa pozriete na starodávny text 1. Timoteovi 3:16 gréčtiny, pochopíte.

Keď skončíte s týmto článkom, budete mať absolútnu istotu, čo a čo vlastne hovorí 1. Timotejovi 3:16.



Presvedčte sa sami o dôkaze, že trojica porušuje zákony matematiky a logiky, ktoré stvoril Boh!



Čo hovoria starodávne biblické rukopisy o 1. Timoteovi 3:16?



Najprv sa pozrieme na snímku obrazovky medziľarskej gréčtiny z 1. Timoteovi 3:16 a môžeme overiť, že tu nie je slovo „Boh“, ale skôr „kto“.



snímka I Timothy 3: 16 v gréckej interlinear


Ďalej sa môžeme pozrieť na grécky lexikón z 1. Timoteovi 3:16, ktorý overuje grécky medziriadok.


screenshot I Timothy 3: 16 v gréckom Lexikóne


Ďalej sa môžeme pozrieť na reverznú grécku medziriadkovú reakciu z 1. Timotejovi 3:16.


screenshot I Timothy 3: 16 v gréckom Lexikóne


Codex Sinaiticus, najstarší kompletný grécky nový zákon v platnosti, ktorý sa datuje do 4. storočia [ak pôjdete sem, pozrite sa na pravý dolný kvadrant obrazovky a posuňte sa nadol k 1. Timoteovi 3:16].



screenshot I Timothy 3: 16 v kóde Sinaiticus, najstarší kompletný grécky nový zákon existujúci, datovaný do 4th storočia.


1 tim 3:16 v biblii Lamsa - aramejský text - 5. storočie.


screenshot I Timothy 3: 16 v gréckom Lexikóne


Latinskoamerická vulkánska svätá Jeronýma 405A.D. z 1 Timoteovi 3:16 v preklade Google.


obrázok I Timothy 3: 16 preložil z latinského Vulgate 405A.D. a pripojení do prekladača Google.


Arménska biblia - preložená zo syrského textu Peshitta v 411AD z I Timothy 3: 16
a otvorene v zbožnej rade, zjavenej v tele, ospravedlnenom v Duchu, videní anjeli, kázaní medzi národmi, bol verený v nebo a slávu.



NET BIBLE je úplne nový preklad Biblie! Dokončili ho viac ako učenci 25 - odborníci v pôvodných biblických jazykoch - ktorí pracovali priamo z najlepších v súčasnosti dostupných hebrejských, aramejských a gréckych textov.


obrázok I Timothy 3: 16 v NET [New English Translation] bible.


Koptský text - od starovekého Egypta - 4th & 9th CenturyAD I Timothy 3: 16
'A a spovedne, veľké je tajomstvo zbožnosti, * to
ktorý sa prejavil v tele, bol ospravedlnený v duchu sjnrit,
bol zjavený anjelom, bol vyhlásený medzi
ncdions [národov], bol veril v svet sveta, bol vzatý preč
^ Lit. „Buď, staň sa.“ ^ Alebo on.

V spodnej časti stránky sa pozrite na niektoré citované poznámky pod čiarou: [Moje vysvetlenia sú v hranatých zátvorkách]

„Zdá sa, že niekedy po storočí 2nd vzniklo čítanie θεός (Theos = God), či už zmätkom s ὅς [hos = kto] alebo ako úmyselná zmena, aby sa Kristus zveličil a zároveň sa mu podarilo objasniť syntax. Akonáhle sa to stalo, toto teologicky bohaté čítanie bolo ľahko schopné ovplyvniť všetky ostatné mss [rukopisy], s ktorými prišlo do styku (vrátane už napísanej mss, ako napríklad CD A CD). Že toto čítanie nevzniklo až po 2nd storočia, je zrejmé zo západného čítania, which [ktoré].


Ako poznamenáva TCGNT [Textový komentár gréckeho Nového zákona] 574:

„Žiadny jednotný (v prvej ruke) skôr ako v ôsmom alebo deviatom storočí (Ψ) podporuje θεός [Theos = Boh]; všetky staroveké verzie predpokladajú ὅς [hos = who] alebo ὅ [ho = who]; a žiadny patristický spisovateľ pred poslednou tretinou štvrtého storočia nevedie k čítaniu θεός [theos]. “


Definícia Patristic
pa · tris · tic [puh-tris-tik]
prídavné meno
alebo vzťah k otcom kresťanskej cirkvi alebo ich spisom.

Vo svetle poslednej skutočnosti (a žiadny patristický spisovateľ pred poslednou treťou štvrtého storočia nevedie k čítaniu θεός [Theos = Boh].), Je zaujímavé poznamenať, že tretia časť trojice práve prišla bytia prikázaniami ľudí v 381A.D.

Encyklopédia Britannica na Konštantínopole
„Konštantínopolská rada, (381), druhá ekumenická rada kresťanskej cirkvi, ktorú zvolal cisár Theodosius I a stretol sa v Konštantínopole. Doktrinálne to vyhlásilo, čo sa stalo cirkvi známe ako Nicenské vyznanie; nakoniec tiež deklaroval trojičnú náuku o rovnosti Ducha Svätého s Otcom a Synom.

Tak, niektoré z novších textov, ktoré čítali Theos [Boh] boli zmenené mnoho storočí potom, čo Biblia bola už napísaná, a odporujú všetkým najstarším jednotovým rukopisom. Preto sú úmyselnou korupciou I Timothy 3: 16. Sprievodca biblie podrobnosti, ako sa to stalo.

Snímka z Companion Reference Bible; poznámky k I Timothy 3: 16.

Všimnite si, že v modrom poli je zvýraznený I Timothy 4: 1.

Ihneď po Felony falšovaní I Timothy 3: 16, I Timothy 4: 1 hovorí sám za seba:
„Teraz Duch hovorí výslovne, že v neskorších časoch sa niektorí odchýlia od viery, dávajúc pozor na zvádzajúcich duchov a doktríny diablov.“ \ T


Snímka obrazovky Companion Reference Bible; poznámky k I Timothy 3: 16.


Facsimile Codex Alexandrinus
„Tregelles píše:„ Atrament, v ktorom sa to robilo v A, je dostatočne moderný a čierny na to, aby vyhlásil svoju nedávnu žiadosť “(Účet tlačeného textu gréckeho Nového zákona, Londýn, 1854). Bez týchto značiek, rukopis pôvodne čítal Ο C "On, ktorý sa prejavil v tele."

1 Timothy 3: 16 v Codex Alexandrinus

Nižšie je uvedený text 1 Timoteovi 3: 16–4: 3 z Kódexu A, uvedený vo zväzku fotografických faxov vydanom Britským múzeom v roku 1879. Osobitne zaujímavé je čítanie v 3:16, kde môže byť videl, že rukopis sa číta ΘC "Dobrý sa prejavuje v tele, "využívajúc zvyčajnú skratku ΘC pre ΘEOC, s úderom nad písmenami na označenie skratky.

Avšak textoví kritici veria, že atrament v strede Θ a vyššie uvedený zdvih doplnil korektor v modernej dobe. Dôvody pre túto vieru sú farba atramentu a skutočnosť, že "bodka" bola umiestnená v Θ namiesto riadku.

Bez týchto značiek rukopis pôvodne čítal ΟC "Ten kto sa prejavil v tele. "Na fotografii pod ΘC v 3: 16 je zakrúžkovaný. Ďalej dole, vo verši 4: 3, tam je ďalší ΘC na porovnanie.


Codex Alexandrinus, falšovanie 1 Timothy 3: 16-4: 3 theos


Malachi 3: 6
Lebo ja som Pán, nezmením sa; preto vy synovia Jákobovi nezahydlíte.

Pôvodné Božie slovo sa nikdy nemení, preto všetky tieto následné zmeny nemôžu byť napísané jedným pravým Bohom, autorom biblie.

Zatiaľ všetky dôkazy proti slovu "Boh" v tomto verši sú klasifikované ako externé,
ale čo interné dôkazy?

Jediné, čo musíme urobiť, je porovnať znenie kontroverznej interpretácie tohto verša s inými veršami v biblii, aby sme zistili, či existujú nejaké rozpory alebo nie. Ak existujú protirečenia, potom vieme, že to nemôže byť pôvodné Božie slovo. dáva to zmysel?

King James Version (KJV)
16 A bez kontroverzií je veľké tajomstvo zbožnosti: Boh sa zjavil v tele, ospravedlnený v Duchu, videný z anjelov, kázaný pohanom, verený vo svete, prijatý do slávy.

"Boh sa zjavil v tele:" v Biblii nie je verš, ktorý toto tvrdenie podporuje; iba náboženské názory. Ak by sa Boh skutočne prejavil v tele, potom by ho ľudia mohli vidieť.

John 1: 18
Nikto nikdy nevidel Boha, iba jednorodeného Syna, ktorý je v lone Otca, vyhlásil ho.

1 John 4: 12
Nikto nikdy nevidel Boha. Ak sa milujeme navzájom, Boh v nás prebýva a jeho láska je v nás dokonalá.

Čítanie "Boha" v I Timothy 3: 16 je v rozpore aspoň s inými veršami 2, takže na tomto základe môžeme s istotou dospieť k záveru, že slovo "Boh" v tomto verši je nesprávne.


"ospravedlnený v Duchu:" Odkedy musí byť Boh ospravedlnený ???

Romans 3
21 Ale teraz sa prejavuje spravedlivosť Božia bez zákona, ktorá je svedectvom zákona a prorokov;

To vytvára kontext - Božiu spravodlivosť.

22 Dokonca aj Božia spravodlivosť, ktorá je skrze vieru Ježiša Krista všetkým a všetkým, ktorí veria, lebo niet rozdielu:

Tam je to znova, spravodlivosť Božia. Boh je štandard spravodlivosti. Preto je spravedlivý.

23 Lebo všetci zhrešili a neprišli o slávu Božiu;
24 Byť slobodne ospravedlnený svojou milosťou skrze vykúpenie, ktoré je v Kristovi Ježišovi:

Boh nás slobodne ospravedlňuje prostredníctvom svojho syna Ježiša Krista. Preto musí byť Boh spravodlivý, aby nás ospravedlnil. V opačnom prípade máte nespravodlivú snahu ospravedlniť nespravodlivosť, ktorá sa nelíši od slepého, ktorý vedie slepého.

25 Koho Boh ustanovil, aby bol zmierením (vierou v jeho krv), aby vyhlásil svoju [Božiu] spravodlivosť za odpustenie hriechov, ktoré sú minulosťou, skrze Božiu znášanlivosť;
26 Ak chcete vyhlásiť, hovorím, v tomto čase jeho [Božia] spravodlivosť: [druhýkrát Boh vyhlasuje svoju spravodlivosť], že on môže byť spravodlivý, a ospravedlnenie toho, kto verí v Ježiša.

Boh je spravodlivý a ospravedlnenie tých, ktorí veria v Ježiša. Ako by mohol byť Boh, stvoriteľ vesmíru, ktorého sláva naplní nebesia, ospravedlnený duchom?


Čítanie Boha je teda v rozpore s viac biblickými a logickými zákonmi.

"videný anjelov": v Biblii nie sú žiadne verše, ktoré hovoria o anjeloch, ktorí vidia Boha. Toto je opäť v rozpore s veršami 2 v Janovom a ja Jánovom o žiadnom človeku, ktorého by Boh kedy videl.

I Timothy 1: 17
Kráľovi večnému, nesmrteľnému, neviditeľnému, jedinému múdrymu Bohu, buďte cťou a slávou na veky vekov. Amen.

Boh je neviditeľný, tak ako mohol byť vôbec videný?

"kázali pohanom," Boh bol nepochybne kázaný kňazom, najmä apoštolom Pavlom, ktorý bol povolaný kázať kňazom.

"veril vo svete:" Veľa ľudí verilo v Boha vo svete, aj keď mnohí z nich nie sú, takže táto časť tejto interpretácie I Timothy 3: 16 je správna.

"prijatý do slávy:" Vážne? Ako by mohol byť Boh „prijatý do slávy“?

Problémy s týmto vyhlásením sú 2:
NAJPRV, Boh je už "hore"; tj je už v nebi a všade prítomný, tak ako by sa tam mohol „dostať“ pretože už je tam?

Po druhé, Ako by mohol byť prijatý do slávy, keď je Boh už slávny? "prijatý do slávy" znamená, že teraz nie je slávny, čo je absolútne nepravdivé. O tom svedčí nespočetné množstvo biblie len v starom zákone.

Čísla 14: 21
Ale tak ako ja žijem, celá zem bude naplnená slávou Pána.

1 Chronicles 29: 11
Tvoja, Pane, je velebnosť a moc a sláva i víťazstvo a velebnosť, lebo všetko, čo je na nebesiach a na zemi, je tvoje; Tvoje je kráľovstvo, Pane, a ty si vyvýšil nad hlavu.

Žalm 113: 4
Pán je vysoko nad všetkými národmi a jeho sláva nad nebom.

Žalm 148: 13
Nech chvália meno Pána, lebo jeho meno je vynikajúce; Jeho sláva je nad zemou a nebom.

Takže fráza „prijatá do slávy“, vo vzťahu k Bohu, je nesprávna v dvoch rôznych otázkach [hore a sláve] a je v rozpore s desiatkami desiatok písiem len v starom zákone.

Čo tento verš hovorí v 12 náhodne vzorkovaných biblických verziách?

Americká štandardná verzia; Mená Božej Biblie; Celosvetová angličtina (Nový zákon) (WE); Nový zákon JB Phillipsa (PHILLIPS)

Americká štandardná verzia (ASV)
16 A bez kontroverzie je veľké tajomstvo zbožnosti; Ten, kto sa zjavil v tele, ospravedlnený v duchu, videný anjelov, kázaný medzi národmi, verný na svete, prijatý v sláve.

Mená Božej Biblie (NOG)
16 Tajomstvo, ktoré nám dáva našu úctu k Bohu, je uznané ako veľké:
On sa objavil vo svojej ľudskej povahe,
bol schválený Duchom,
bol videný anjelmi,
bolo oznámené po všetkých národoch,
bol verený vo svete,
a bol vzatý do neba v sláve.

Celosvetová angličtina (Nový zákon) (WE)
16 Boží plán je veľmi veľký, ako všetci vieme. Tu to je: videli sme Boha ako človeka; Boží Duch dokázal, že má pravdu; anjeli ho videli; o ňom sa rozprávali národy; ľudia vo svete v neho verili; Boh ho vzal do neba.

Nový zákon JB Phillipsa (PHILLIPS)
16 Nikto nemôže poprieť, že toto naše náboženstvo je obrovské tajomstvo, spočívajúce tak, ako to robí na tom, kto sa ukázal ako ľudská bytosť, a ako taký sa stretol s každým dopytom Ducha v očiach anjelov, ako aj s ľuďmi. muži. Potom, po jeho obnovení do neba, odkiaľ prišiel, bol vyhlásený medzi ľuďmi rôznych národností a veril vo všetkých častiach sveta.

Tu je ďalšia dávka štyroch.
King James Version (KJV); Nové revidované štandardné vydanie katolíckej edície (NRSVCE); Nová medzinárodná verzia pre čitateľa (NIRV); Spoločná anglická biblia (CEB)

King James Version (KJV)
16 A bez kontroverzií je veľké tajomstvo zbožnosti: Boh sa zjavil v tele, ospravedlnený v Duchu, videný z anjelov, kázaný pohanom, verený vo svete, prijatý do slávy.

Nová revidovaná verzia katolíckej verzie (NRSVCE)
16 Bez akýchkoľvek pochybností je tajomstvo nášho náboženstva skvelé:
On bol zjavený v tele,
potvrdené [h] v duchu, [i]
videný anjelmi,
vyhlásený medzi pohanmi,
veril na celom svete,
v sláve.

Nová medzinárodná verzia pre čitateľa (NIRV)
16 Niet pochýb o tom, že zbožnosť je veľké tajomstvo.
Ježiš sa zjavil v tele.
Duch Svätý dokázal, že je Synom Božím.
On bol videný anjelmi.
Bol kázaný medzi národmi.
Ľudia vo svete v neho verili.
On bol vzatý do neba v sláve.

Spoločná anglická biblia (CEB)
16 Bez ohľadu na to, tajomstvo zbožnosti je veľké: bol zjavený ako človek, vyhlásený za spravodlivého Duchom, videný anjelmi, kázaný v celom národe, verený po celom svete a prijatý v sláve.

Teraz pre posledné štyri.
Súčasná anglická verzia (CEV); New Century Version (NCV); Preklad dobrých správ (GNT); Správa (MSG)

Súčasná anglická verzia (CEV)
16 Tu je veľké tajomstvo nášho náboženstva:
Kristus prišiel ako človek.
Duch dokázal
aby sa radoval Bohu,
A anjeli ho videli.
Kristus bol kázaný
národom.
Ľudia v tomto svete
dajte na neho svoju vieru,
A bol vzatý do slávy.

Verzia nového storočia (NCV)
16 Bez pochybností je tajomstvo nášho života uctievania skvelé:
On sa nám ukázal v ľudskom tele,
osvedčil v duchu,
a videní anjelmi.
On bol vyhlásený národom,
verený svetom,
a vzali do slávy.

Preklad dobrých správ (GNT)
16 Nikto nemôže poprieť, aké je tajomstvo nášho náboženstva:
Objavil sa v ľudskej forme,
bolo ukázané, že je správne od Ducha, [d]
a videli ho anjeli.
Bol kázaný medzi národmi,
veril na celom svete,
a bol vzatý do neba.

Správa (MSG)
Tento kresťanský život je veľkým tajomstvom, ďaleko presahujúcim naše chápanie, ale niektoré veci sú dostatočne jasné:
On sa objavil v ľudskom tele,
bol dokázaný správnym neviditeľným Duchom,
bol videný anjelmi.
On bol vyhlásený medzi všetkými druhmi národov,
veril na celom svete,
vzali do nebeskej slávy.

ZHRNUTIE

  1. Iba tri z dvanástich (25%) náhodne vybraných moderných biblických verzií majú slovo „Boh“ v tomto verši (Mená Božej biblie) (NOG), Worldwide English (Nový zákon) (WE) a kráľa Jakuba (KJV).

  2. 3 ďalšie grécke interlinears nemajú slovo "Boh" [theos] v nich

  3. Kódex Sinaiticus, najstarší kompletný grécky nový zákon z 4th storočia nemá v ňom slovo "Boh" [theos] v ňom

  4. Biblia Lamsa, aramejský text z 5th storočia, nemá slovo "Boh" [theos] v ňom

  5. Latinský Vulgate od 405AD-u nemá v ňom slovo "Boh" [theos]

  6. Arménska biblia, preložená zo syrského textu Peshitta v 411AD, nemá v nej slovo "Boh" [theos]

  7. Novo-anglicko-preklad-NET-Biblia nemá slovo "Boh" [theos] v ňom

  8. Koptský text, preložený zo staroegyptských rukopisov z 4th & 9th storočí, nemá v ňom slovo „Boh“ [theos]

  9. Žiadny z rukopisov pred ôsmym alebo deviatym storočím, bez ohľadu na jazyk alebo geografický pôvod, nemá v nich slovo „Boh“.

  10. Žiadny z cirkevných otcov pred poslednou tretinou štvrtého storočia nevedel, že tento verš má v sebe slovo „Boh“. Nie náhodne, čoskoro potom, Konštantínopolská rada (381AD) Božie Kristovo potvrdenie bolo potvrdené človekom a Duch Svätý bol pridaný, čím sa oficiálne začínala úplná doktrína trojice.

  11. Väčšina komentárov súhlasí s tým, že pôvodné slovo bolo "ktoré" alebo "kto", ktorý bol neskôr zmenený na "Boh"

  12. Aspoň polovica kritických gréckych textov súhlasí s tým, že pôvodné slovo bolo "ktoré" alebo "kto", ktorý bol neskôr zmenený na "Boh"

  13. Pôvodné čítanie bolo „ktoré“, ktoré neskôr po druhom storočí zmenil pisár na „koho“, neskôr sa nakoniec zmenilo na „Boha“.

  14. Spoločník bible podrobnosti o tom, ako korupcia textu sa stalo v priebehu času, krok za krokom

  15. Z britského múzea môžeme vidieť Facsimile Codex Alexandrinus [grécky jednotný text z 5th storočia, Alexandria, Egypt], ktorý odhaľuje progresívnu korupciu textu

  16. Posledné zhrnutie je toto:

    (1) Tam je ohromujúci externé textové dôkazy a expertné svedectvo, že pôvodné čítanie I Timothy 3: 16 najprv mal slovo "ktorý", potom to sa zmenilo na "kto", ktorý bol ďalej degradovaný na "Boh"

    (2) Vnútorný dôkaz: čítanie „Boha“ v tomto verši odporuje zákonom logiky a množstvu Písiem. Preto je Satan konečným autorom korupcie Ja Timothy 3: 16, pretože Božie slovo sa nikdy nemení a on by nenarušil svoje vlastné slovo, ktoré zveličil nad všetky jeho mená.

    (3) Preto je korupcia I Timothy 3: 16 úmyselným falšovaním.