Глядзіце гэтую старонку на 103 розных мовах!

  1. Увядзенне

  2. Што кажуць старажытныя біблейскія рукапісы?

  3. Як Філіпянаў 1:19 правярае і ўдакладняе Дзеі 16: 7?

  4. САПРАЎДНАЯ ПРЫЧЫНА Дзеі 16: 7 былі падробленыя

  5. Рэзюмэ 5 балаў

11 Felony Падробкі супраць Ісуса Хрыста

УВОДЗІНЫ

Гэта трэці цяжкая падробка ў дачыненні да Ісуса Хрыста, якую я знайшоў аварыя!

Гэта дэманструе здрадніцкую вытанчанасць падробкі і фальсіфікатара.

Цяжка ўбачыць, цёмны бок ...


дзеі 16
1 Затым ён прыйшоў у Дэрбе і Лістру; і вось, там быў нейкі вучань, якога звалі Цімафей, сын нейкай жанчыны, якая была яўрэйка, і паверыла; але бацька быў грэкам:
2 Аб чым добра паведамлялі браты, якія былі ў Лістра і Іконій.

3 Яму Павал павінен выйсці з ім; і ўзялі яго і абрэзалі з-за Юдэяў, якія былі ў тым памяшканні, бо яны ведалі ўсё, што бацька яго быў грэк.
4 І, калі яны праходзілі па гарадах, яны выдалі ім указа, якія павінны былі выконваць апосталы і старэйшыны, якія былі ў Ерусаліме.

5 І так цэрквы былі створаны ў веры і павялічваліся штодня.
6 Цяпер, калі яны прайшлі па ўсёй Фрыгіі і рэгіёну Галацыі, і Святому Духу было забаронена прапаведаваць гэтае слова ў Азіі,

7 Пасля прыезду ў Місію яны паспрабавалі перайсці ў Віфінію, але Дух іх не пацярпеў.

У KJV усё выглядае нармальна, але як толькі вы пачнеце капаць пласт глыбей, вы зможаце ўбачыць яркую памылку.

ШТО РУЧАЮЦЬ ДРУЧНЫЯ БІБЛІЧНЫЯ РАБОТЫ?

Давайце паглядзім крыху глыбей на гэтую падробку, спачатку даведаемся, што пра яе кажуць старажытныя біблейскія рукапісы.

Здымак ніжэй - скрыншот грэчаскай падшыўкі актаў 16: 7.

Звярніце ўвагу на дададзеныя 2 словы ў вялікім чырвоным полі: "Ісуса", якіх няма ў СПП!



скрыншот грэчаскай падшыўкі актаў 16: 7





Выява ніжэй - скрыншот з Дзеяў 16: 7 з Бібліі Ламзы, перакладзены з тэксту арамейскай пешыты з 5th стагоддзя.

скрыншот Дзеяў 16: 7 з Бібліі Ламзы, перакладзены з тэксту арамейскага песіта 5 ст.



Здымак ніжэй - скрыншот з Дзеяў 16: 7 з Codex Sinaiticus - найстарэйшая поўная копія Новага Запавету Грэцыі, якая датуецца 4th стагоддзем.

скрыншот Дзеяў 16: 7 з Codex Sinaiticus, найстарэйшая поўная копія Новага Запавету Грэцыі, датуецца 4th стагоддзем



Малюнак ніжэй - скрыншот з Дзеяў 16: 7 з лацінскай Вульгаты святога Гераніма 390A.D. - 405A.D.

скрыншот Дзеяў 16: 7 з Лацінскай Вульгата Святога Іероніма 390A.D. - 405A.D.



Але што гэта значыць?



Скрыншот Дзеяў 16: 7 у Google перакладаецца з лацінскай Вульгаты святога Гераніма 390A.D. - 405A.D.



Малюнак ніжэй - скрыншот актаў 16: 7 з муленскага зваротнага міжлінейнага тэксту грэцкага Новага Запавету.

скрыншот з Дзеяў 16: 7 з тэксту грэчаскага тэксту Новага Запавету Mounce Reverse.



На малюнку ніжэй - скрыншот Дзеяў 16: 7 са старажытнага сірыйскага тэксту 411 г. н.э ..

скрыншот Дзеяў 16: 7 са старажытнасірыйскага тэксту 411 г. н.э ..



У крытычна-грэчаскай тэкставай версіі Nestle-Aland 28 таксама ёсць "дух Ісуса" ў Дзеях 16: 7.

ЯК ФІЛІПЯНЫ 1:19 ВЫЯСНЯЮЦЦА ДЗЕЯННІ 16: 7?

Фраза "дух Ісуса" сустракаецца толькі два разы ва ўсёй Бібліі: Дзеі 16: 7 і Філіпянаў 1:19, дзе поўная фраза: "дух Ісуса Хрыста".

Піліпянаў 1: 19
Бо я ведаю, што гэта ператворыцца ў маё выратаванне праз вашу малітву і запас Духа Ісуса Хрыста,



скрыншот Філіпянаў 1:19 у спадарожнай даведачнай Бібліі.



Найстарэйшы біблейскі рукапіс Дзеяў 16:7 з'яўляецца сірыйскім тэкстам 411 г. н.э., і гэта таксама адзіны, які дакладна адпавядае Піліпянам 1:19.

Адна з галоўных тэм Паслання да Піліпянаў 1 - Хрыстус, дзе гэтае імя выкарыстоўваецца 18 разоў толькі ў адным раздзеле!

Структурная фігура маўлення ў вершах 12-26 Паслання да Піліпянаў таксама пацвярджае гэта.

Калі вы вывучыце 7-ы раздзел кнігі Дзеяў ніжэй, фраза, якая найлепшым чынам адпавядае гэтаму раздзелу, таксама з'яўляецца «Ісус Хрыстус», а не толькі Ісус.

Такім чынам, гэтая падробка фактычна выдаліла з Бібліі 3 словы, а не толькі 2.

САПРАЎДНЫЯ ПРЫЧЫНЫ АКТЫ 16: 7 БЫЛА ПАДРАБАВАНА

Па словах святара Л. Крэйга Марціндэйла, аўтара Рост і пашырэнне хрысціянскай царквы ў першым стагоддзі, кніга Дзеяў падзелена на 8 раздзелаў, кожны з якіх заканчваецца рэзюмэ і заключным выказваннем, якое з'яўляецца фігурай прамовы, званай сімперазмай.

Прыклад гэтага - бліжэй да канца Евангелля паводле Яна:

Джон 20: 30
І многія іншыя прыкметы сапраўды стварыў Ісус перад вучнямі Сваімі, пра якія не напісана ў гэтай кнізе:

Верш 30 - гэта кароткі і заключны верш для кнігі Яна.

[Гл. Кнігу Э. В. Булінгера ФІГУРЫ СЛОВА, ЯКІЯ ЎЖЫВАЕЦЦА Ў БІБЛІІ (стар. 468)].

8 РАЗДЗЕЛІ КАРТА КНИГИ ДЕЯТЕЛЕЙ
РАЗДЗЕЛ # РАЗДЗЕЛ РЭЗЮМЕ І ВЫВОД СТЫХУ
1st Дзеі 1: 1 - 2:46 Дзеі 2: 47
2nd Дзеі 3: 1 - 6:6 Дзеі 6: 7
3rd Дзеі 6: 8 - 9:30 Дзеі 9: 31
4th Дзеі 9: 32 - 11:20 Дзеі 11: 21
5th Дзеі 11: 22 - 12:23 Дзеі 12: 24
6th Дзеі 12: 25 - 16:4 Дзеі 16: 5
7th Дзеі 16: 6 - 19:19 Дзеі 19: 20
8th Дзеі 19: 21 - 28:30 Дзеі 28: 31


Як бачыце, падробка Дзеяў 16: 7 адбываецца ў пачатку 7 -га раздзела.

7 - лік духоўнага дасканаласці ў Бібліі.

У 12 -м да Карынфянаў 10:7 разборлівасць духаў таксама значыцца XNUMX -м праявай, крытычна важным адрозненнем.

Карынфянаў 12
1 Зараз з нагоды духоўнага падарункі, Браты, я б не пакінуць вас у няведаньні.
7 Але праява Духа даецца кожнаму чалавеку на карысць.

8 аднаму даецца Духам слова мудрасьці; другому слова веданьня, тым самым Духам;
9 Іншаму вера, тым самым Духам; іншаму дар ацаленьня, тым самым Духам;

10 Іншаму цудатворства; іншаму прароцтва; іншаму распазнаванне духаў; да іншаму розныя мовы; іншаму тлумачэньне моў:
11 Але ўсё гэта дзейнічае, што адзін і той самы Дух, падзяляючы кожнага чалавека паасобку, як ён [чалавек] захоча.

У вершы 1 звярніце ўвагу, што слова "падарункі" выдзелена курсівам у KJV [апублікавана ў 1611 г. н. Э.], Што азначае, што перакладчыкі дадалі яго ў Біблію праз шмат стагоддзяў пасля таго, як Бог напісаў сваё дасканалае слова!

Таму, калі мы выдалім яго, мы не зменім першапачатковае слова Божае.

Вось скрыншот з дапаможнай даведачнай Бібліі EW Bullinger:

скрыншот I Карынфянаў 12: 1 з Бібліі спадарожнікаў



А вось скрыншот толькі аднаго са шматлікіх крытычных грэцкіх тэкстаў I Карынфянаў 12: 1, які спраўджвае спадарожную Біблію: [звярніце ўвагу на чырвоную рамку - слова "падарункі" знаходзіцца ў квадратных дужках, паказваючы словы, якія дадалі перакладчыкі]

скрыншот I Карынфянаў 12: 1 з крытычнага грэцкага тэксту



У Першым Пасланні да Карынфянаў 12: 1-11, калі вы паглядзіце на некалькі ключавых слоў у біблейскім слоўніку і прымяніце стандартныя граматычныя правілы [а таксама законы логікі і некалькі іншых вершаў], праўда ў тым, што кожнае ВЫКАЗАННЕ мае унікальную карысць або прыбытак.

У духоўным спаборніцтве [гл. да Эфесянаў 6] мы знаходзімся на піку дзейнасці і знаходзімся на вяршыні нашай гульні, калі можам дзейнічаць 7-й праявай святога духу, які адрознівае духаў, што трэба рабіць дакладна, з поўнай упэўненасцю і ўлада.

Цяпер прымяніце гэты ж прынцып да 7 -га РАЗДЗЕЛ кнігі Дзеяў.

Дзеі 16: 18
І так яна рабіла шмат дзён. Але Павел, засмучаны, павярнуўся і сказаў духу: я загадваю табе ў імя Ісуса Хрыста выйсці з яе. І ён [гэта, паколькі д’ябальскія духі не маюць полу], выйшаў у тую ж гадзіну.

Вялікі апостал Павел выгнаў д'ябальскага духу з жанчыны адразу ў пачатку 7 -га раздзела кнігі Дзеяў.

Вы думаеце, д'ябал быў задаволены гэтым ?!

Luke 10
17 І вярнуліся семдзесят з радасцю, кажучы: Госпадзе! нават д'яблы падпарадкоўваюцца нам тваім імем.
18 І сказаў ім: Я бачыў сатану, як маланка падзення з неба.

19 Вось, Я даю вам уладу наступаць на зьмеяў і скарпіёнаў і на ўсю сілу варожую, і нішто не любымі сродкамі не пашкодзіць вам.
20 Нягледзячы на ​​гэта не радуйцеся, што духі слухаюцца; а радуйцеся таму, што імёны вашыя напісаны на нябёсах.

Піліпянаў 2
9 Таму і Бог узьнёс Яго і даў Яму імя па-над усялякае імя:
10 Гэта на імя Ісуса схіліцца кожны род, рэчаў на небе, і рэчы на ​​зямлі, і рэчаў пад зямлёй;

Ёсць шмат іншых падобных вершаў.

Джон 15
23 Хто ненавідзіць Мяне, ненавідзіць і Айца Майго.
24 Калі б я ня ўчыніў паміж імі дзеяў, якіх ніхто іншы не рабіў, то не мелі б грэху; а цяпер і бачылі, і зьненавідзелі і Мяне і Айца Майго.
25 Але гэта збылося, каб споўнілася слова, напісанае ў законе іхнім: Яны ненавідзелі мяне без прычыны.

Калі вы паглядзіце астатнюю частку 7 -га раздзела, у імя Ісуса Хрыста было зроблена мноства вялікіх спраў Божых, якія таксама прадугледжвалі выгнанне большай колькасці д'ябальскіх духаў з дапамогай распазнання духаў і праявы сілы святога духа.

Рамантыка 1: 18
Бо гнеў Божы зь неба на ўсякую бязбожнасьць і няпраўду людзей, якія ўціскаюць ісьціну няпраўдаю;

Слова "ўтрымліваць" - гэта грэцкае слова Katecho [Strong's #2722] і больш дакладна перакладаецца "ўтрымлівайце або прыгнятайце".

Д'ябал можа зрабіць толькі 4 розныя рэчы супраць слова, вядомага як 4 C:
  1. Схавайце гэта [Рымлянам 1:18]

  2. Супярэчыць гэтаму [Ян 9:3; 34]

  3. Сапсуйце яго [Мацьвея 4:6; Псальмы 91:11,12]

  4. Падрабіце яго [2 Фесаланікійцаў 2:XNUMX]

Чаму?

З аднаго пункту гледжання, д'ябал вядзе прайграную бітву супраць Бога.

Ён спрабуе зрабіць усё магчымае, каб скрасці, забіць і знішчыць слова Божае, таму што ведае, што Бог - гэта большая сіла, і ён баіцца.

Джэймс 2: 19
Ты верыш, што ёсьць адзін Бог; ты робіш добра: і дэманы вераць і дрыжаць.

Праверце слова "дрыжыкі"!

ДАПАМАГАЕ Word-даследаванні
Strong's # 5425 phríssō - належным чынам, шчацінне (дрыжыкі) ад страху; уздрыгваць (выкарыстоўваецца толькі ў Якуба 2:19).

Збіраючы ўсё гэта разам, вы павінны ўбачыць, што сапраўдная духоўная прычына, па якой д'ябал здзейсніў гэтую падробку выдалення, заключаецца ў тым, што ён ненавідзіць Ісуса Хрыста, таго, хто перамог яго.

РЭЗЮМЭ

  1. Гэта ўжо трэцяя падробка пра Ісуса Хрыста, якую я знайшоў выпадкова!

  2. Ва ўсіх старажытных біблейскіх рукапісах, якія я правяраў, на 4 розных мовах і ў некалькіх розных геаграфічных рэгіёнах ёсць фраза «дух Ісуса» або «дух Ісуса Хрыста».

  3. На падставе Піліпянаў 1:19, кантэксту 7-га раздзела Дзеяў і найстарэйшага біблейскага рукапісу, які я мог знайсці, правільны пераклад Дзеяў 16:7 павінен быць ..."дух Ісуса Хрыста"

  4. Духоўная прычына, па якой быў падроблены гэты верш, заключаецца ў тым, што д'ябал спрабаваў здушыць імя Ісуса Хрыста, каб звесці да мінімуму шкоду ўласнаму царству д'ябла.

  5. Толькі ў Пасланні да Піліпянаў 18 слова «Хрыстос» выкарыстоўваецца 1 разоў, што падкрэслівае важнасць імя, якое вышэй за ўсе іншыя імёны.