Tan-awa kining panid sa 103 ka lainlaing pinulongan!

  1. Pasiuna

  2. Ang mga ebanghelyo gisulat nga diretso sa ISRAEL!

  3. Kitaa ang pag-ampo sa Ginoo gikan sa us aka bag-ong panan-aw!

  4. Unsa man ang mga kaayohan kanato sa pagkahibalo nga ang mga ebanghelyo gisulat direkta sa mga Israelita?

  5. 13 Point Summary

PASIUNA

Makapasubo kini, apan ang kadaghanan sa mga Kristiyano ubos sa pagkaulipon sa balaod sa daan nga tugon, nga sa kahulugan, naglakip sa mga ebanghelyo.

Tumong:
Tumong / katuyoan:

Galacia 5: 1
Busa, barog nga malig-on sa kagawasan diin si Kristo naghimo kanato nga gawasnon, ug dili na masabtan pag-usab sa yugo sa pagkaulipon.

Efeso 4: 14
"Nga kita dili na mahimo'g mga bata, nga gibiyaan, ug gidala sa matag hangin sa pagtolon-an, pinaagi sa pagkamaayo sa mga tawo, ug malimbungon nga pagkamaliputon, diin naghulat sila aron paglimbong;"

Aron mahimo’g epektibo ang among pagtuon sa bibliya sa paghimo’g gusto nga mga sangputanan.

ANG MGA EBANGHELYO GINSULAT DIREKLAMO SA ISRAEL!

Gikan sa usa ka panan-aw, gibutang sa Diyos ang tanan sa yuta sa usa sa tulo nga maayo nga mga kategorya:
I Mga Taga Corinto 10: 32
Dili kamo maghatag ug kahigayonan sa pagkapangdol, bisan sa mga Judio, kun sa mga Gentil, kun sa iglesia sa Dios:

biblegateway.com

Sa search box duol sa taas, i-type ang "balay sa israel" nga adunay mga kinutlo.

Kung imong susihon ang matag paggamit, imong makita nga ang prase nga "balay sa Israel" gigamit sa bibliya 154 ka beses.

  1. 148 ka beses sa OT
  2. Kaduha diha sa mga ebanghelyo [nga sa pagkatinuod mao ang pagkompleto, ang katumanan, sa daang tugon]
  3. Kaduha diha sa basahon sa Mga Buhat
  4. Kaduha diha sa basahon sa Mga Hebreohanon
Wala’y bisan usa ka higayon nga gigamit kini sa bisan unsang "sulat sa simbahan" - Roma - Tesalonica, nga gisulat direkta sa amon, ang lawas ni Cristo. Kana hinungdanon kaayo!

ITARI SA UNSANG PAAGI KINI NGA 9 PAULINA NGA MGA SULAT NAGSUGOD SA MGA EBANGHELYO!

Ang trabaho sa usa ka apostol mao ang pagdala ug bag-ong kahayag sa ilang kaliwatan.

Aron mapamatud-an ug maklaro, matikdi kung giunsa ang 7 ka mga sulat, nga direkta nga gisulat sa lawas ni Kristo, nagsugod tanan:

Roma 1: 7
Alang sa tanan nga anaa sa Roma, mga hinigugma sa Dios, nga gitawag aron mahimong balaan: Ang gracia kaninyo, ug ang pakigdait gikan sa Dios nga atong Amahan, ug sa Ginoong Jesucristo.

Kini lahi kaayo sa paagi sa pagsugod sa mga ebanghelyo!

I Mga Taga Corinto 1
1 Si Pablo gitawag aron mahimong apostol ni Jesu-Cristo pinaagi sa kabubut-on sa Dios, ug si Sostenes nga atong igsoon,
2 Ngadto sa iglesia sa Dios nga anaa sa Corinto, kanila nga gibalaan diha kang Cristo Jesus, nga gitawag aron mahimong mga santos, uban sa tanan nga sa tanang dapit nagtawag sa ngalan ni Jesu-Cristo nga atong Ginoo, ila ug ato usab.
3 Ang grasya maanaa kaninyo, ug ang kalinaw, gikan sa Dios nga atong Amahan, ug gikan sa Ginoong Jesu-Cristo.

II Mga Taga Corinto 1
Si Pablo, apostol ni Jesucristo, pinaagi sa kabubut-on sa Dios, ug si Timoteo nga atong igsoon: Alang sa iglesia sa Dios nga anaa sa Corinto, lakip ang tanang mga balaan nga anaa sa tibook nga Acaya:
Hinaut nga madawat ninyo ang grasya ug kalinaw gikan sa Dios nga atong Amahan ug gikan sa Ginoong Jesu-Cristo.

Galacia 1
1 Si Pablo, usa ka apostol, (dili sa mga tawo, ni pinaagi sa tawo, kondili pinaagi kang Jesu-Cristo, ug sa Dios nga Amahan, nga nagbanhaw kaniya gikan sa mga patay;)
2 Ug ang tanang mga igsoon nga ania uban kanako, ngadto sa mga iglesia sa Galacia:
Hinaut nga madawat ninyo ang grasya ug kalinaw gikan sa Dios nga Amahan ug gikan sa Ginoong Jesu-Cristo.

Efeso 1
1 Si Pablo, apostol ni Jesu-Cristo pinaagi sa kabubut-on sa Dios, alang sa mga balaan nga anaa sa Efeso, ug sa mga matinumanon diha kang Cristo Jesus:
2 gracia kaninyo, ug ang pakigdait nga gikan sa Dios nga atong Amahan, ug gikan sa Ginoong Jesu-Cristo.

Filipos 1
1 Si Pablo ug si Timoteo, nga mga alagad ni Jesu-Cristo, alang sa tanang mga balaan diha kang Cristo Jesus nga anaa sa Filipos, uban sa mga obispo ug mga diakono:
2 Ang grasya maanaa kaninyo, ug ang kalinaw, gikan sa Dios nga atong Amahan, ug gikan sa Ginoong Jesu-Cristo.

Mga Taga Colosas 1
1 Si Pablo, nga apostol ni Jesu-Cristo pinaagi sa kabubut-on sa Dios, ug si Timoteo nga atong igsoon,
2 Ngadto sa mga balaan ug matinumanong mga igsoon kang Cristo nga atua sa Colosas: Ang grasya maanaa kaninyo, ug ang pakigdait gikan sa Dios nga atong Amahan ug sa Ginoong Jesucristo.

I Mga Taga Tesalonica 1: 1
Si Pablo, ug si Silvano, ug si Timoteo, alang sa iglesia sa mga taga-Tesalonica nga anaa sa Dios nga Amahan, ug sa Ginoong Jesucristo: Ang gracia kaninyo, ug ang pakigdait gikan sa Dios nga atong Amahan, ug sa Ginoong Jesucristo.

II Tesalonica 1
1 Si Pablo, ug si Silvano, ug si Timoteo, alang sa iglesia sa Tesalonica nga anaa sa Dios nga atong Amahan ug sa Ginoong Jesu-Cristo:
2 Ang grasya maanaa kaninyo ug ang kalinaw gikan sa Dios nga atong Amahan ug sa Ginoong Jesu-Cristo.

Tan-awa ang pattern? Ang pangbukas nga mga bersikulo parehas kaayo.

Itandi kon sa unsang paagi ang mga epistola nga direkta nga gisulat kanato nagsugod sa 4 ka mga ebanghelyo:


Mateo 1: 1
Ang basahon sa kaliwatan ni Jesucristo, ang anak nga lalake ni David, ang anak nga lalake ni Abraham.

Mark 1
1 Ang sinugdan sa ebanghelyo ni Jesukristo, ang Anak sa Dios;
2 Ingon sa nahisulat sa mga profeta, Ania karon, ipadala ko ang akong sinugo sa atubangan sa imong nawong, nga magaandam sa imong dalan sa atubangan mo.

3 Ang tingog sa usa nga nagasinggit sa kamingawan, Andama ninyo ang dalan sa Ginoo, tul-ira ninyo ang iyang mga alagianan.
4 Si Juan nagbautismo didto sa kamingawan, ug nagwali sa bautismo sa paghinulsol alang sa kapasayloan sa mga sala.

5 Ug nangadto kaniya ang tibook nga yuta sa Judea, ug ang mga taga-Jerusalem, ug ang tanan gibautismohan niya sa suba sa Jordan, nga nagsugid sa ilang mga sala.

Lucas 1
Tungod kay pinaagi sa usa ka tawo miabut ang kamatayon, pinaagi usab sa usa ka tawo miabut ang pagkabanhaw sa mga minatay.
Ingon nga kini ilang gitugyan kanamo, nga gikan sa sinugdan mga saksi-nga-nakakita ug mga ministro sa pulong,

Nahinumdum usab ako sa imong pagpanudlo sa tanang mga butang gikan sa sinugdan, nga ako misulat nga sinulat alang sa imong ngalan, O labing hamili nga Teofilo,
Aron ikaw mahibalo sa pagkatinuod sa mga butang nga gisugo kanimo.

5 Niadtong mga adlaw ni Herodes nga hari sa Judea, usa ka pari nga ginganlan Zacarias, sa laray ni Abia: ug ang iyang asawa sa mga anak nga babaye ni Aaron, ug ang iyang ngalan si Elisabet.
6 Kag pareho sila nga matarong sa atubangan sang Dios, nga wala’y kasawayan sa paglakat sa tanan nga mga kasuguan kag mga pagsulundan sang Ginuo.

John 1
1 Sa sinugdan mao ang Pulong, ug ang Pulong uban sa Dios, ug ang Pulong mao ang Dios.
2 Mao usab kini sa sinugdan uban sa Dios.

3 Ang tanang butang gibuhat niya; ug kon wala kaniya walay bisan unsa nga nahimo nga nahimo.
4 Diha kaniya ang kinabuhi; ug ang kinabuhi mao ang kahayag sa mga tawo.

5 Ug ang kahayag nagadan-ag sa kangitngit; ug ang kangitngit wala makasabut niini.
6 May usa ka tawo nga gipadala gikan sa Dios, kansang ngalan mao si Juan.

7 Siya mianhi ingon nga saksi, aron sa pagpamatuod sa kahayag, aron ang tanang mga tawo pinaagi kaniya motoo.

Mateo 10
5 Kini nga napulo ug duha gipadala ni Jesus, ug nagsugo kanila nga nagaingon: Ayaw pag-adto sa dalan sa mga Gentil,
ug ayaw pagsulod sa bisan unsang lungsod sa mga Samarianhon.
6 Kondili lakaw ngadto sa nawala nga karnero sa balay sa Israel.


Ang mga instruksiyon ni Jesus sa 12 ka tinun-an mao ang dili pag-adto sa dalan sa mga Gentil, ni sa bisan unsang siyudad sa Samaria, kondili adto lamang sa nawala nga mga karnero sa balay ni Israel.

Kana klaro kaayo, direkta, ug klaro nga mga panudlo. Ang buluhaton sa 12 ka tinun-an maoy dugang sa kaugalingong ministeryo ni Jesu-Kristo, busa kini nga mga sugo naaplikar usab kaniya.

Ang Greek lexicon ni Mateo 10: 5 Karon adto sa kolum sa Kusog, i-link ang # 1484

Kahubitan sa mga gentile
Strong's Concordance #1484
ethnos: usa ka karera, usa ka nasod, pl. ang mga nasud (ingon lahi sa Israel.)
Kabahin sa Sinultihan: Noun, Neuter
Phonetic Spelling: (eth '-nos)
Kahubitan: usa ka lumba, katawhan, nasud; ang mga nasud, kalibutan nga pagano, Hentil.

Nagtabang sa mga pagtuon sa Pulong
1484 ethnos (gikan sa etho, "pagporma sa usa ka kostumbre, kultura") - sa hustong paagi, ang mga tawo nga nag-uban pinaagi sa pagpraktis sa parehas nga kostumbre o komon nga kultura; nasod (mga) sagad nga nagtumong sa mga dili magtutuo nga Hentil (dili mga Judeo)

Mapa sa karaang Israel

Makita nimo ang Samaria taliwala sa dagat sa Galilea sa amihanan ug ang patay nga dagat sa habagatan ug sa taliwala sa suba sa Jordan sa sentro ug dagat sa Mediteraneo sa wala.

Ang pagpangalagad ni Jesus alang ra sa Israel ug dili sa bisan unsang nasud gawas sa mga utlanan sa Israel


Mateo 10: 23
Apan sa diha nga lutoson kamo nila sa usa ka lungsod, managpangalagiw kamo ngadto sa usa: kay sa pagkamatuod nagaingon ako kaninyo, nga dili pa kamo makaagi sa mga lungsod sa Israel, hangtud moabut ang Anak sa tawo.

Ang kauban ni EW Bullinger sa bibliya online Lakaw ngadto sa bag-ong tugon, unya si Mateo, panid 26 [sa pdf format]

Aron makita nga maayo ang teksto, makaadto ka sa tuo sa tuo, ibalhin ang imong mouse ibabaw sa nagbag-o nga baso nga adunay + timaan aron mapalambo kini aron mabasa nimo kini nga mas maayo, ug adto sa nota sa bersikulo 6. Giingon kini nga "balay sa Israel usa ka Hebraism = pamilya sa Israel.

Unsa ang usa ka hebraism?

Kahubitan sa hebraism
Ang World English Dictionary
Hebraismo ('hi: brei izem)
- n
usa ka linggwistiko nga paggamit, kostumbre, o uban pang bahin nga hinulaman gikan o partikular sa sinultian nga Hebreohanon, o sa mga Judio nga tawo o ilang kultura.

Adunay ba kita mga miyembro sa balay sa israel? Dili, dili gyud. Busa si Jesus direkta nga gipadala sa kanila, dili kanato. Ang mga ebanghelyo gisulat direkta sa balay sa israel ug dili kanamo. Hinungdanon kaayo kana.

Mateo 15: 24
Apan siya mitubag ug miingon: Ako wala ipadala, gawas lamang sa nawala nga carnero sa balay ni Israel.

Gipasiugda niini ang gisulti ni Jesus sa Mateo 10 - gipadala siya LAMANG SA ISRAEL!

Galacia 4 [Gipadako nga Biblia]
4 Apan sa pag-abut na sa tukma nga panahon, gipadala sa Dios ang iyang Anak, gipanganak gikan sa usa ka babaye, natawo pinauyon sa Kasugoan,
5 Sa pagpalit sa kagawasan sa (sa pagtubos, pagtubos, sa [usa] pagtubos) sa mga nagpasakup sa Balaod, aron mahimo kaming ma-ampon ug makabaton sa mga anak nga gihatag sa amon [ug mailhan isip mga anak sa Diyos].

Mateo 5: 17
Hunahunaa dili nga ako mianhi sa pagbungkag sa Kasugoan, kun sa mga profeta; ako mianhi dili sa pagbungkag kondili sa pagtuman.

Si Jesukristo natawo ilalum sa daan nga balaod sa tugon ug gipadala aron matuman ang daan nga balaod sa tugon, busa, ang mga ebanghelyo mao ang katapusang bahin sa, o ang katumanan sa, daan nga tugon!


Ang 100% sa bibliya giinspirar sa Diyos mismo ug perpekto sa dihang kini orihinal nga gihatag. Apan, kinahanglan nga kita makahimo sa pag-ila tali sa pulong sa Dios ug sa pulong sa tawo aron sa hustong pagbahin sa pulong sa Dios sama sa giingon sa II Timoteo 2:15.

Sa atong modernong mga bibliya, ang punctuation, mga ulohan sa kapitulo, ang pagmarka sa mga kapitulo ug mga bersikulo, mga reperensya sa sentro ug mga nota, ug uban pa ang tanan gidugang sa tawo. Sila mga buhat sa mga tawo, ug dili mga buhat sa Dios. Busa, kini usahay makatabang alang sa mga katuyoan sa pagbasa ug pakisayran, apan hingpit nga wala’y awtoridad sa Diyos.

Usa sa labing dako nga nahimo nga mga sayup nga nahimo bahin sa pagtipon sa mga libro sa bibliya mao ang pagdugang sa panid sa pagpaila sa Bag-ong Tugon tali sa libro ni Malaquias ug sa libro ni Mateo


Tungod kay ang mga ebanghelyo mao ang pagkompleto sa daang tugon, kana nga panid nga nagbahin sa Bag-o ug Daang Tugon ibutang unta taliwala sa ebanghelyo ni Juan ug sa basahon sa Mga Buhat.

Apan ang dapit nga gibutang sa atubangan sa basahon ni Mateo usa ka sayop ug makadaut nga buhat sa mga tawo tungod kay kini nagbutang sa mga kristiyanos ubos sa pagkaulipon sa balaod sa daang tugon, nga ingon sa atong nakita, si Jesu-Kristo natuman na.

Kanus-a natuman ni Jesus ang daan nga balaod sa pakigsaad? Sa iyang pagpangalagad, nga natala sa mga ebanghelyo. Kini ang pagtapos sa daan nga balaod sa testamento. Si Jesus gipadala aron matubos kadtong naa sa ilalum sa daang tugon sa pakigsaad, busa kinsa kana? Israel, ang bugtong grupo sa mga tawo sa I Mga Taga Corinto 10 nga gipadala siya.

Roma 3: 19
Karon kita nahibalo nga ang mga butang nga ginaingon sa Kasugoan, kini gisulti ngadto sa mga anaa sa ilalum sa kasugoan aron ang matag baba masap-ongan, ug aron ang tibuok kalibutan nahimong sad-an sa atubangan sa Dios.

Moises ug ang napulo ka mga sugo

[Paglaraw ni Moises ni José de Ribera (1638)]

Ania na usab kini: ang daan nga balaod sa pakigsaad gisulat kanila sa ilalum niini, nga mao ang Israel. Si Jesus gipadala aron matubos sila gikan sa ilalum sa balaod, nga nahitala sa mga ebanghelyo. Sila ang pagkompleto, ang katumanan sa daan nga tugon nga gitagna.

Roma 15 [gisulat sa mga 57A.D. Ang Pentekostes natapos sa 28A.D., busa naghisgot kami bahin sa usa ka yugto nga kapin sa 29 ka tuig]
4 Kay bisan unsang mga butang nga gisulat sa miagi [pentekostes] gisulat alang sa atong pagkat-on, aron kita pinaagi sa pagpailub ug paghupay sa mga kasulatan adunay paglaum.
8 Karon giingon ko nga si Jesus Cristo usa ka ministro sa pagtuli alang sa kamatuoran sa Dios, aron sa pagmatuod sa mga saad nga gihimo sa mga amahan.

Ang tanan nga daang tugon nga gisulat gatusan o bisan libu-libong mga tuig sa wala pa ang adlaw sa Pentekostes, busa wala’y bisan usa sa daan nga tugon nga gisulat direkta sa aton, ang mga myembro sa lawas ni Cristo tungod kay wala pa kita kaniadto.

100% sa daang testamento ug mga ebanghelyo gisulat PARA SA ATONG PAGTUON ug dili direkta kanamo!


Sanglit ang mga Ebanghelyo nagrekord sa mga panghitabo nga nahinabo sa wala pa ang adlaw sa Pentekostes, gisulat usab kini PARA SA ATONG PAGTUON ug dili direkta sa amon, mga miyembro sa lawas ni Cristo. Sa panahon sa ebanghelyo, ang Israel mao ang KAHIMTANG ni Kristo, nga lahi kaayo nga grupo sa mga tawo kaysa sa lawas ni Kristo.

Ang sirkunsisyon [nga gihimo nga wala mga kamot] mahulagwayong gigamit sa Israel. Ang pisikal nga pagtuli sa usa ka tawo simbolo usab sa kaputli ug usa ka badge sa pakigsaad nga gihimo sa Dios sa Israel kaniadtong Genesis 17.

I Mga Taga Corinto 10
1 Labut pa, mga igsoon, dili ako buot nga dili kamo manghibalo, giunsa ang tanan namong mga amahan nga anaa sa ilalum sa panganod, ug silang tanan miagi sa dagat;
2 Ug silang tanan nabautismohan ngadto kang Moises sa panganud ug sa dagat;
11 Karon kining tanang mga butanga nahitabo ngadto kanila alang sa mga ehemplo: ug sila gisulat alang sa atong tambag, sa ibabaw nga sa mga kinatumyan sa kalibutan.

Mao nga sa makausa pa, kini nagpadayag sa kung unsa ang mga Romano ug ang uban pang mga bersikulo nga among nasakup sa kini nga hilisgutan - ang daan nga testamento gisulat "alang sa atong pahimangno", alang sa atong pagkat-on, ug dili kanato.

TAN-AWA ANG PAG-AMPO SA GINOO GIKAN SA USA KA BAG-ONG PERSPECTIVE

Karon nga natukod na naton kung kinsa ang gisulat sa mga ebanghelyo, susihon naton ang bantog nga pag-ampo sa Ginoo ug tan-awa kini gikan sa usa ka bag-ong bag-ong panglantaw.

Mateo 6: 9
Busa niini nga paagi kamo mag-ampo:

Kahubitan sa kamo
Mga kahulugan sa British Dictionary alang sa inyo
ye
- paglitok
1.archaic, dialect o gipasabut labaw pa sa usa ka tawo lakip na ang tawo nga gitubag apan dili apil ang speaker

Busa kinsa ka Dili kami! Ang gipasabut niini nga direkta sa Israel, ang pagtuli, ang pangasaw-onon ni Kristo, sa panahon sa karaang balaod sa pakigsaad. Ngano nga ngano nga ang tanan nga mga iglesia nagtuo nga ang inyong gipasabut kanamo?

Ang pag-ampo sa Ginoo gisulat direkta sa mga Israelita ug WALA sa mga Kristiyano karon! Hinuon kinahanglan nga kita magkinabuhi pinaagi sa mga pag-ampo ni Pablo nga apostol sa libro sa Mga Taga-Efeso nga IKAW gisulat direkta kanato!


Mga Buhat 21: 20
Ug sa ilang pagkadungog niini, gihimaya nila ang Ginoo, ug sila nag-ingon kaniya: Nakita mo, igsoon, pila ka liboan ka mga Judio [mga Judio] ang mitoo; ug silang tanan masiboton sa kasugoan.

Daghang mga tawo sa atong panahon ug panahon ligalista usab sa ilang mga doktrina ug pamatasan sa relihiyon. Gikan sa usa ka biblikal ug espirituhanon nga panan-aw, kini yano nga paagi sa kaaway [ni Satanas] aron ibalik ang mga tawo sa ilalum sa pagkaulipon sa daan nga balaod sa tugon pinaagi sa dunot nga mga sistema sa relihiyon nga hinimo sa tawo.

Efeso 6: 12
Kay ang atong pagdumog dili batok sa unod ug dugo, kondili batok sa mga punoan, batok sa mga kagamhanan, batok sa mga punoan sa mga kangitngit niini nga kalibutan, batok sa espirituhanon nga pagkadaotan diha sa hatag-as nga mga dapit.

Karon mobalik kita sa pag-ampo sa Ginoo:

Mateo 6
9 Sa ingon niini nga paagi pag-ampo kamo: Amahan namo nga naa sa langit, pagabalaanon ang imong ngalan. [kamo kinsa? Katawhan sang Israel! Dili kita ang lawas ni Cristo! Wala kana naglungtad nianang panahona.]
10 Moabot ang imong gingharian, Matuman ang Imong kabubut-on dinhi sa yuta, maingon sa langit.

11 Hatagi kami karon sa among pagkaon sa adlaw-adlaw.
12 Ug pasayloa kami sa among mga utang, Ingon nga gipasaylo namon ang mga nakautang kanamo.

13 Ug dili mo kami pagdad-on sa panulay, apan luwasa kami sa dautan: kay imo ang gingharian, ug ang gahum, ug ang himaya sa walay katapusan. Amen.
14 Kay kung pasayloon ninyo ang mga tawo sa ilang mga paglapas, pasayloon usab kamo sa inyong langitnong Amahan.

15 Apan kung dili ninyo pasayloon ang mga tawo sa ilang kalapasan, dili usab pasayloon sa inyong Amahan ang inyong mga kalapasan.

Tan-awa ang bersikulo 14 & 15 - kondisyonal nga pasaylo niini. Sa ato pa, kung dili ko ikaw gipasaylo, dili ako pasayloon sa Diyos.

Ubos sa daan nga balaod sa testamento, kondisyon ang pasaylo!



talan-awon sa kadalanan sa Efeso

[Ang talan-awon sa kalye sa mga arkeolohiko nga pagpangubkob sa Efeso, maayong kabubut-on sa "Ad Meskens"]

Itandi kini sa:
Efeso 4: 32
Ug magmalolot kamo ang usa sa usa, mga maloloy-on sa kasingkasing, nga magpinasayloay kamo ang usa sa usa, ingon nga gipasaylo kamo sa Dios tungod kang Cristo. [UNconditional pasaylo]

Gipasaylo na kita sa Dios sa tanan sa dihang natawo kita sa iyang espiritu. Bisan kanus-a kita nagbuhat og daotan pagkahuman natawo pag-usab, makadawat kita pasaylo direkta gikan sa Dios, nga makalikay sa kondisyon nga pasaylo sa daang kasabutan sa pakigsaad.

Ako Juan 1: 9
Kon isugid ta ang atong mga sala, siya kasaligan ug makatarunganon nga mopasaylo kanato sa atong mga sala, ug pagahinloan kita niya gikan sa tanang kadautan.

Tungod sa nahuman nga mga buhat ni Hesu-Kristo, labi pa ka daghan ang nahimo sa Israel nga naa sa ilalum sa balaod. Ug kinsa ang basahon sa Mga Taga Efeso nga gisulat?

Efeso 1
1 Si Pablo, apostol ni Jesucristo, tungod sa kabubut-on sa Dios, alang sa mga balaan nga anaa sa Efeso ug sa mga matinumanon diha kang Cristo Jesus.
2 Ang gracia kaninyo, ug ang pakigdait nga gikan sa Dios, nga atong Amahan, ug sa Ginoong Jesucristo.

Karon itandi ang pag-ampo sa Ginoo sa Mateo 6 sa usa ka pag-ampo ni Pablo nga apostol sa Mga Taga-Efeso!

Efeso 1
15 Tungod niini ako usab, sa pagkadungog ko sa imong pagsalig sa Ginoong Jesus, ug sa gugma sa tanang mga balaan,
16 Hunong nga dili magpasalamat alang kanimo, nga naghisgot kanimo sa akong mga pag-ampo;

17 Aron ang Dios sa atong Ginoong Jesu-Cristo, ang Amahan sa himaya, magahatag kaninyo sa espiritu sa kaalam ug sa pinadayag diha sa kahibalo mahitungod kaniya: [hmm ... ang pag-ampo sa mga ginoo wala hisguti bisan kinsa sa kini !!!]
18 Ang mga mata sa imong pagsabut gipalamdag; aron mahibal-an nimo kung unsa ang paglaum sa iyang pagtawag, ug kung unsa ang mga pagkadato sa himaya sa iyang panulondon sa mga santos, [hmm ... ang mga pag-ampo sa mga ginoo wala usab hisgoti bisan kinsa niini !!!]

19 Ug unsa ang dili masukod nga pagkadaku sa iyang gahum, alang kanato nga mingtoo, sumala sa buhat sa kusog sa iyang gahum, [ang pag-ampo sa mga ginoo wala hisguti bisan kinsa sa niini !!! Ngano man? Tungod kay gituman ni Jesucristo ang mga karaan nga mga balaod sa pakigsaad ug gihimo nga labi ka daghan alang kanamo].
20 Nga iyang gibuhat diha kang Cristo, sa pagbanhaw kaniya gikan sa mga minatay, ug nagpalingkod kaniya sa iyang toong kamot didto sa mga dapit nga langitnon,

21 Labaw sa tanan nga pamunoan, ug gahum, ug kusog, ug kamandoan, ug matag ngalan nga gingalan, dili lamang sa niining kalibutan, kondili usab sa moabut: !]
22 Ug ang tanan nga mga butang sa ilalum sa iyang mga tiil, ug gihatag siya aron mahimong ulo ibabaw sa tanang mga butang sa iglesia,

23 Nga mao ang iyang lawas, ang kahupnganan niya, nga nagapuno sa tanan diha sa tanan.

Ingon og dili pa igo, ang kapitulo 3 labi pa nga labi !!!

Efeso 3
12 Nga kaniya may kaisug kita ug may pultahan niini nga pagsalig pinaagi sa atong pagtoo diha kaniya.
[ang pag-ampo sa mga ginoo wala isulti ANUMANG bahin sa pagkamaisogon, pag-access [sa Diyos] ug pagsalig. Tingali kini ang kinahanglan nga pag-ampo sa Ginoo sa baylo!]
13 Gani luyag ko nga indi kamo magkaluya sa akon mga kapipit-an para sa inyo, nga amo ang inyo himaya.

14 Tungod niini, ako moluhod sa Amahan sa atong Ginoong Jesu-Cristo.
15 Kanila ang ngalan sa tibuok pamilya sa langit ug yuta,

16 Nga unta itugot niya kaninyo, sumala sa mga pagkadato sa iyang himaya, aron palig-onon kamo uban ang gahum pinaagi sa iyang Espiritu diha sa tawo nga sa sulod;
17 Nga si Cristo magapuyo diha sa inyong mga kasingkasing pinaagi sa pagtoo; aron nga kamo, sa gipagamut ug gipaugmad diha sa gugma,

18 Hinaut nga makasabut sa tanan nga santos kung unsa ang gilapdon, ug gitas-on, ug giladmon, ug gitas-on;
19 Ug sa pagkasayud sa gugma ni Cristo, nga nagalabaw sa tanang kahibalo, aron mapuno kamo sa tanang kahupnganan sa Dios.

20 Karon ngadto kaniya nga makahimo labaw pa sa tanan nga atong gipangayo o gihunahuna, sumala sa gahum nga naglihok nga ania kanato,
21 Kaniya ang himaya diha sa iglesia pinaagi kang Cristo Jesus sa tanang panahon, ang kalibutan nga walay katapusan. Amen.

Gitandi ba nimo ang tanan pa nga mga bersikulo sa pag-ampo sa mga Israelitas? [ang pag-ampo sa Ginoo]

Ang mga taga-Efeso mao ang light-years sa unahan sa pag-ampo sa Ginoo!


Galacia 3: 13
Si Cristo mitubos kanato gikan sa pagtunglo sa Kasugoan, nga naghimo sa usa ka tunglo alang kanato: kay kini nahisulat, Matinunglo ang matag-usa nga pagabitayon diha sa kahoy:

Galacia 5: 1
Busa, barog nga malig-on sa kagawasan diin si Kristo naghimo kanato nga gawasnon, ug dili na masabtan pag-usab sa yugo sa pagkaulipon.

Hinumdumi nga sa parehas nga bersikulo, ang yugo sa pagkaulipon [legalism, ang kabug-at sa daan nga balaod sa pakigsaad] mao ang kaatbang sa kalingkawasan nga gihatag ni Kristo kanato.

Wala’y daotan sa mga ebanghelyo, o bisan unsang ubang mga libro sa bibliya alang niana nga butang, tungod kay silang tanan gisulat mismo sa Diyos. Bisan pa, adunay sayup nga paggamit sa kasulatan, nga mahimong motuo nga ang mga ebanghelyo, [ang katumanan sa mga balaod sa pakigsaad], direkta nga gisulat ngari kanato, ang lawas ni Cristo. Niana diin nagsugod ang kasaypanan.

Unsa man ang mga kaayohan kanato sa pagkahibalo nga ang mga ebanghelyo gisulat direkta sa mga Israelita?

Sa kinatibuk-an, kini pipila ra nga mga benepisyo: Alang sa labi ka piho nga bentaha, tan-awa kini nga mga bersikulo:

Mateo 5: 39
Apan ako nagaingon kaninyo, nga dili kamo magbatok sa kadautan: apan bisan kinsa ang mosagpa kanimo sa too mong aping, itahan mo usab kaniya ang pikas.

Itandi kini nga bersikulo sa usa sa Santiago:

James 4: 7
Busa managpasakup kamo sa Dios; Sukli ang yawa, ug siya mokalagiw gikan kanimo.

Ingon kini nga panagsumpaki, apan dili tungod kay kining duha ka mga bersikulo gisulat sa duha nga lainlaing grupo sa mga tawo sa 2 lainlaing mga administrasyon sa bibliya.

Kana nga kahupayan! Dili na naton kinahanglan ibalik ang pikas aping sa kalibutan tungod kay natuman na ni Jesus Cristo ang mga daan nga balaod sa pakigsaad, wala na kita sa ilalum nila ug ang pagkaulipon nga nahisubay niini. Karon kana ang angay nga pasalamatan.


Lucas 6: 29
Ug sa nagsagpa kanimo sa usa ka aping, ihalad usab ang pikas; ug siya nga nagkuha sa imong kupo ayaw pagdili sa pagkuha usab sa imong kupo.

Dili naton kinahanglan tugutan ang kalibutan nga mangawat usab sa atong mga butang.

Mateo 3
1 Niadtong mga adlawa miabut si Juan nga Bautista, nga nagwali sa kamingawan sa Judea,
6 Ug sila gibautismohan niya sa Jordan, sa ilang pagsugid sa ilang mga sala.

Kung mapahigawas na kita gikan sa pagkaulipon sa mga balaod sa daan nga testamento, mahimo naton malikayan ang bautismo sa tubig ug pagsugid sa atong kasal-anan sa usa ka pari !!!


John 8
31 Unya miingon si Jesus sa mga Judio nga mitoo kaniya, Kung kamo magpadayon sa akong pulong, nan kamo tinuod nga akong mga tinun-an;
32 Ug kamo masayud sa kamatuoran, ug ang kamatuoran magaluwas kaninyo.

Mark 10
11 Ug siya miingon kanila: Bisan kinsa nga mobiya sa iyang asawa, ug mangasawa sa lain, nakapanapaw siya.
12 Ug kong ang usa ka babaye mobiya sa iyang bana, ug mangasawa sa lain, nakapanapaw siya.

Minilyon ug minilyon nga mga tawo ang sad-an sa pagpanapaw karon kung kita nagpuyo sa ilalum sa karaang mga balaod sa pakigsaad. Nagpuyo kita sa edad nga grasya, aron mahimo naton pagdiborsyo ug pagminyo pag-usab nga dili makasala batok sa Diyos. Siyempre, gusto namon likayan ang diborsyo kung posible, apan adunay mahimo nga balido nga mga hinungdan sa diborsyo, sama sa pag-abuso, pagkaadik, ilegal nga kalihokan, etc.

Mateo 6
7 Apan kong kamo manag-ampo, ayaw paggamit mga kawang nga pagsulti sama sa gibuhat sa mga nasud; kay gihunahuna nila nga madungog sila tungod sa ilang daghang pagsulti.
8 Ayaw kamo panig-ingon kanila, kay ang inyong Amahan nasayud na sa inyong mga gikinahanglan bisan gani sa wala pa kamo makapangayo kaniya.

9 Human niini nga paagi kamo mag-ampo: Amahan namo nga anaa sa langit, pagabalaanon ang imong ngalan.
10 Moabot ang imong gingharian, Matuman ang Imong kabubut-on dinhi sa yuta, maingon sa langit.

11 Hatagi kami karon sa among pagkaon sa adlaw-adlaw.
12 Ug pasayloa kami sa among mga utang, ingon nga kami gipasaylo sa mga nakautang kanamo.

13 Ug dili mo kami pagdad-on sa panulay, apan luwasa kami sa dautan: kay imo ang gingharian, ug ang gahum, ug ang himaya sa walay katapusan. Amen.
14 Kay kung pasayloon ninyo ang mga tawo sa ilang mga paglapas, pasayloon usab kamo sa inyong langitnong Amahan.

15 Apan kung dili ninyo pasayloon ang mga tawo sa ilang kalapasan, dili usab pasayloon sa inyong Amahan ang inyong mga kalapasan.

Pagkalisud kana! Ang bersikulo 7 nagsulti sa mga Israelita nga dili mogamit sa kawang nga mga pagsubli sa ilang mga pag-ampo sama sa gihimo sa mga pagano, bisan pa ang kadaghanan sa mga simbahan nga akong gisubli kanunay sa pag-ampo sa Ginoo, sama sa mga pagano. Kini nga pag-ampo gisulat direkta sa Israel, ug dili kanamo, mao nga dili na naton isulti kini !!! Gibag-o sa Dios ang atong mga pag-ampo hangtod sa lebel sa mga taga-Efeso ug sa uban pa.

Matikdi ang katingad-an nga pagbag-o sa Mga Taga-Efeso ingon usa ka espirituhanon nga wrestler, itandi sa pagkahimong doormat sa kalibutan sa ilalum sa balaod sa mga ebanghelyo!


Efeso 6
10 Sa katapusan, mga igsoon ko, magmalig-on diha sa Ginoo, ug sa gahum sa iyang kusog.
11 Isul-ob ang tibuok nga hinagiban sa Dios, aron kamo makahimo sa pagbarug batok sa mga paglimbong sa yawa.

12 Kay ang atong pagdumog dili batok sa unod ug dugo, kondili batok sa mga punoan, batok sa mga kagamhanan, batok sa mga punoan sa mga kangitngit niini nga kalibutan, batok sa espirituhanon nga pagkadaotan diha sa hatag-as nga mga dapit.
13 Tungod niini, kuhaon ninyo ang tibuok hinagiban sa Dios, aron kamo makasukol sulod sa adlaw nga dautan, ug sa mabuhat ang tanan, makatindog kamo.

14 Busa manindog kamo, nga ang inyong mga hawak nga sangkap uban sa kamatuoran, ug sa ibabaw sa tabon sa dughan sa pagkamatarung;
15 Ug ang inyong mga tiil hinapinan uban sa pagpangandam sa ebanghelyo sa kalinaw;

16 Labaw sa tanan, sa nakakuha sa kalasag sa pagtoo, nga pinaagi niini kamo makahimo sa makapalong sa tanang mga nagadilaab nga udyong sa dautan.
17 Ug dawata ninyo ang salokot sa kaluwasan, ug ang espada sa Espiritu, nga mao ang pulong sa Dios:

18 Pag-ampo sa kanunay uban sa tanan nga pag-ampo ug sa pagpangaliyupo nga diha sa Espiritu, ug managtukaw sa os nga pagpadayon ug pagpakilooy alang sa tanang mga balaan;
19 Ug alang kanako, nga paglitok mahimo nga gihatag kanako, aron ako sa akong baba nga walay kahadlok, sa pagpaila sa tinago sa Maayong Balita,

20 Kay nga ako mao ang sinugo sa mga talikala: nga aron ako makasulti nga walay kahadlok, ingon sa kinahanglan ko igasulti.

Ang pulong nga pagbarug o pagbarug, gigamit sa 4 ka beses sa usa ka seksyon sa Mga Taga-Efeso, sa paghisgot sa pagbarug batok sa yawa ug sa iyang panon sa mga espiritu nga yawa. Kana usa ka radikal nga taktikal nga pagbag-o kon itandi sa dili pagsukol sa dautan sa mga ebanghelyo!


James 4
6 Apan siya nagahatag labi pa ka grasya. Tungod niini nag-ingon siya: Gisalikway sa Dios ang mga palabilabihon, apan nagahatag grasya sa mga mapaubsanon.
7 Busa managpasakup kamo sa Dios; Sukli ang yawa, ug siya mokalagiw gikan kanimo.

Sa makausa pa usab, si James, aron atong pugngan ang yawa, ug dili nato siya paantuson sa ilawom sa iyang mga tiil, sama sa mga ebanghelyo. Wala magkasumpaki sa bibliya tungod kay ang mga ebanghelyo ug Efeso gisulat sa duha nga lainlaing grupo sa mga tawo sa lainlaing mga administrasyon sa bibliya nga lainlain nga mga yugto sa panahon nga adunay lainlaing mga prinsipyo ug mga kamatuoran nga nagdumala kanila.

Diha sa mga ebanghelyo, si Jesus dinhi sa yuta, nagtuman sa mga balaod sa karaang tugon ni Moises. Apan karon nga ang tanan nga mga balaod natuman na, kita anaa sa usa ka bag-ong pagdumala sa grasya ug si Jesu-Kristo naglingkod sa tuo sa Diyos sa langit.

Gipadayag sa Dios kang apostol Pablo ang dakong misteryo diin anaa kanato si Kristo, ang paglaom sa himaya. Ang mga Judeanhon ug mga Gentil karon kabahin na sa samang lawas ni Kristo, sukwahi sa pagbaton ug dagkong mga pagkabahin tali kanila diha sa mga ebanghelyo.

I John 3
1 Tan-awa, unsa nga gugma ang gihatag sa Amahan kanato, nga kita pagatawgon nga mga anak sa Dios: busa ang kalibutan wala makaila kanato, tungod kay kini wala makaila kaniya.
2 Mga hinigugma, kita karon mga anak sa Dios, ug sa wala pa kini makita unsa ang kita: apan kita nasayud nga sa igapadayag na siya, kita mahisama kaniya; kay kita makakita kaniya ingon nga siya mao ang.

3 Ug ang matag tawo nga adunay niini nga paglaum diha kaniya nagaputli sa iyang kaugalingon, maingon nga siya putli.

KATINGBANAN

  1. Adunay 3 nga mga grupo sa mga tawo: ang mga Judean [ang giluwas sa Dios sa karaang tugon ug panahon sa ebanghelyo], ang mga Hentil [tanan nga mga dili-dili-tumutuo], ug ang simbahan sa Diyos [natawo pag-usab nga mga magtotoo pagkahuman sa adlaw sa Pentekostes sa 28AD]

  2. Si Jesukristo gipadala lamang sa nawala nga mga karnero sa balay [pamilya] sa Israel ug gidili sa Diyos nga moadto sa bisan diin nga nasud gawas sa Israel. [kini ang hinungdan nga ang pag-angkon sa Mormon nga si Jesus nga moadto sa Amerika bakak!]

  3. Ingon nga usa ka pagpadako sa iyang kaugalingon nga pagpangalagad, gipadala lamang ni Hesu Kristo ang iyang mga disipulo ug mga apostoles sa nawala nga mga karnero sa balay [pamilya] sa Israel ug gimandoan sila nga dili moadto sa bisan unsang nasud gawas sa Israel

  4. Si Jesukristo natawo ilalum sa daan nga balaod sa tugon ug gipadala aron matuman ang daan nga balaod sa tugon, busa, ang mga ebanghelyo mao ang katapusang bahin sa, o ang katumanan sa, daan nga tugon!

  5. Usa sa labing kadaghan nga mga nahimo nga sayup nga nahimo bahin sa paghiusa sa mga libro sa bibliya mao ang pagdugang sa panid sa pagpaila sa Bag-ong Tugon tali sa libro ni Malaquias ug ang libro ni Mateo, nga naghimo sa mga ebanghelyo nga bahin sa bag-ong pakigsaad imbis nga nga mao ang katapusan nga 4 nga mga libro sa daang testamento nga kinahanglan nga!

  6. Tanan nga daan nga tugon, gikan sa Genesis hangtod sa ebanghelyo ni Juan, direkta nga gisulat sa pamilya sa Israel ug dili alang kanato, ang natawo pag-usab nga mga magtutuo sa lawas ni Cristo sa kini nga pagdumala sa grasya

  7. Tanan nga daan nga pakigsaad, gikan sa Genesis hangtod sa ebanghelyo ni Juan, gisulat alang sa atong pagkat-on ug alang sa atong pahimangno, apan dili direkta kanato.

  8. Sa pag-ampo sa Ginoo, kung wala ko mapasaylo ang uban, nan ang Diyos wala ako pasayloa, busa kondisyon ang pagpasaylo. Sa Mga Taga-Efeso, gihatagan sa Diyos ang dili patas nga pasaylo pinaagi sa nahuman nga mga buhat ni Jesu-Cristo.

  9. Dili na naton kinahanglan ibalik ang lain nga aping sa kalibutan, tungod kay natuman na ni Jesus Cristo ang tanan nga mga balaod sa daan nga testamento. Wala na kita sa ila ug ang pagkaulipon nga nahisubay niini. Karon kana ang angay nga pasalamatan!

  10. Dili na kinahanglan naton isulti pa ang pag-ampo sa Ginoo tungod kay kini gisulat diretso sa pamilya ni Israel. Naghatag ang Diyos og dakong pag-upgrade sa atong mga pag-ampo sa libro sa Mga Taga-Efeso hapit 2,000 ka tuig na ang milabay!

  11. Dili na kinahanglan nga magpabunyag kita sa tubig kay gituman usab ni Jesus Christ ang balaod. Karon nabunyagan kita sa ngalan ni Jesu-Cristo sa dihang natawo kita pag-usab sa espiritu sa Diyos

  12. Dili na naton kinahanglan isugid ang atong mga sala sa usa ka pari. Kana ang daan nga balaod sa pakigsaad, nga kanunay gipakita sa sine. Kung kinahanglan naton ang pagpasaylo, dali lang kita nga moadto sa Dios sa atong mga sala ug makakuha dayon nga pasaylo

  13. Niining panahon sa grasya, kita mga anak sa Dios, natawo sa dili madunot nga binhi; espirituhanon nga mga atleta sa Dios nakigbugno batok sa mga gahum sa kangitngit imbis nga mahimong sundalo sa ginoo sa karaang tugon