Gade paj sa a nan 103 lang diferan!

PWOFESYON ANSEYÈ:
  1. entwodiksyon

  2. Ki enpòtans sajès Bondye genyen e ki byenfè li genyen?

  3. Pi

  4. Lapè

  5. Dou

  6. Fasil yo dwe lapriyè

  7. Plen Mizerikòd

  8. Tout fwi bon

  9. San yo pa pasyalite

  10. San ipokrizi

  11. 12 Point Rezime



ENTWODIKSYON:

Ki 8 karakteristik sajès Bondye ou dwe konnen pou pran bon desizyon yo?

Gid sa a sou fason pou nou pran desizyon ki baze sou sajès Bondye ki soti nan Jak 3:17 la vo pwa l an lò e li pral ede nou pran pi bon desizyon nan lavi nou.

James 3: 17
Men, bon konprann nan se sa ki soti nan pi wo ap fè volonte Bondye, lè sa a pasifik, dou, ak fasil yo dwe lapriyè, plen ak pitye ak bon fwi, san yo pa figi moun, ak san yo pa ipokrizi.

Bon konprann Bondye a gen 8 karakteristik ke nou pral analize. Nimewo 8 nan Bib la endike yon nouvo kòmansman. Nou ka jwenn yon nouvo kòmanse, pwòp ak solid nan lavi lè nou pran desizyon ki baze sou bon konprann Bondye a. Dayè, lavi nou se sòm total tout desizyon nou te pran yo.

Ki enpòtans sajès Bondye genyen e ki byenfè li genyen?



Mo "sajès" la itilize 53 fwa nan liv Pwovèb la sèlman.

Pwovèb 4: 7
Sajès se bagay prensipal la; Se poutèt sa, jwenn sajès: ak tout ou vin jwenn konpreyansyon.

Pwovèb 8
11 Paske, bon konprann se pi bon pase rubi. Ak tout bagay sa yo ke yo ka vle yo pa dwe konpare ak li.
14 Se avantaj mwen ye. Mwen gen bon konprann. Mwen gen fòs.

Pwovèb 9: 10
Kè a [sa a se wa James fin vye granmoun angle = reverans] nan Seyè a se kòmansman nan bon konprann: ak konesans nan sen yo se konpreyansyon.

Pwovèb 10: 21
Pawòl ki soti nan bouch moun k'ap mache dwat yo ap anpil, men moun ki san konprann p'ap mouri.

Pwovèb 11: 12
Moun ki pa gen bon konprann p'ap meprize moun parèy yo. Men, yon moun ki gen bon konprann kenbe lapè.

Pwovèb 16: 16
Ki jan pi bon an se li jwenn bon konprann pase lò! Ak jwenn konpreyansyon olye yo dwe chwazi pase ajan!

Pwovèb 24: 14
Konsa tou, konesans ou gen nan bon konprann toujou. Si ou jwenn li, w'a jwenn rekonpans yo. Ou p'ap pèdi espwa ou.

Levanjil yo ak nouvo testaman gen yon lis rich nan vèsè sou bon konprann ki twò bon pase.

Lik 2: 52
Jezi te vin gen plis lespri, li te vin gen plis konfyans nan Bondye ak sou moun.

Romance 11: 33
O pwofondè ki te nan rich non bon konprann nan epi ak konesans nan Bondye! ki jan p'ap janm fin konprann se jijman l 'yo, tou sa li te sot pase jwenn deyò!

Mwen Korent 1: 30
Men, nan mete nou ansanm ak Jezikri, ki Bondye se te fè pou nou bon konprann, ak san patipri, l'viv apa, ak Bondye vin delivre:

Mwen Korent 3: 19
Paske, bon konprann moun k'ap viv sou latè pa vo anyen. Paske, men sa ki ekri: Bondye ap kondannen moun ki gen bon konprann nan kichòy.

Efezyen 1: 8
Sa fè li te nou favè sou nou nan tout kalite konprann ak konesans;

Kolosyen 2
2 Sa kè yo ta ka ba yo kouraj, yo te yonn nan renmen, ansanm ak tout richès nan asirans la plen ki gen konprann, yo rekonesans an nan mistè a nan Bondye, epi Papa a, ak nan Kris la;
3 Nan ki moun kache tout richès ki te nan bon konprann ak konesans.

James 1: 5
Si yonn nan nou manke bon konprann, se pou l 'mande Bondye, ki bay tout moun liberalman, e ki pa pè; Y'a ba li li.
 
Jak 3:17 - 8 karakteristik bon konprann Bondye a
Nimewo & Karakteristik Biblik & nimerik siyifikasyon
#1 Pi bon kalite #1 nan Bib la endike Bondye ak inite
#2 Pezib #2 nan Bib la se nimewo a nan divizyon oswa kreyasyon, tou depann de kontèks
#3 Dou #3 nan Bib la se nimewo pou konplè
#4 Fasil yo dwe priye #4 nan Bib la se nimewo a nan kreyasyon ak mond lan
#5 Plen mizèrikòd # 5 nan Bib la se nimewo a pou favè Bondye a
# 6 Plen ak bon fwi # 6 nan Bib la se kantite moun ak enpèfeksyon li
# 7 San pasyèl #7 nan Bib la se nimewo a pou pèfeksyon espirityèl
#8 San ipokrizi #8 nan Bib la se nimewo a pou yon nouvo kòmansman


Nimewo EW Bullinger nan ekriti yo

PURE

"Pi" ki nan lis premye paske nimewo a yon sèl endike inite Bondye a.

Soti nan EW Bullinger:
"Pa gen okenn dout sou siyifikasyon nimewo prensipal sa a. Nan tout lang li se senbòl inite. Kòm yon nimewo kadinal [itilize nan konte] li vle di inite; kòm yon ordinal [lòd nimewo yo] li vle di primati. .

Inite endivizib, epi li pa fèt ak lòt nimewo, se poutèt sa endepandan de tout lòt, epi li se sous la nan tout lòt. Se konsa ak Divinite a. Gwo Premye Kòz la endepandan de tout. Tout moun bezwen l, e li pa bezwen okenn asistans.

"Youn" eskli tout diferans, paske pa gen okenn dezyèm ak ki li ka swa amoninize oswa konfli. "

Tout lòt karakteristik bon konprann Bondye yo baze sou pite ak sentete. Li tankou yon penti dlo ki baze sou: li konsiste de dlo, plis kèk lòt engredyan ajoute nan fè li inik nan dlo pou ke li gen yon objektif espesifik ak benefis, men san dlo, li tou senpleman pa ka egziste kòm penti abazde.

Matye 6: 33
Men, se pou nou chache gouvènè nan peyi kote Bondye Wa a. Epi tout bagay sa yo pral ajoute nan ou.

Bondye dwe premye nan lavi nou. Bon konprann li dwe yon sèl e sèl sous bon konprann.

Grèk lexikon nan James 3: 17

Pi
Definisyon pi
Konkoursyon fò a # 53
Hagnos: gratis nan seremoni anbelisman, apa pou Bondye, sakre
Pati nan diskou: Adjektif
Òtograf fonetik: (hag-nos ')
Definisyon: (orijinal, nan yon kondisyon ki prepare pou adore), pi (swa ethically, oswa ritually, seremoni), chase.

EDE Pawòl-etid
53 hagnos (yon adjektif, ki ka anyen ak 40 /hagios, "sen," se konsa TDNT [Theological Dictionary of the New Testaman; anpil savan konsidere kòm pi bon Diksyonè Nouvo Testaman janm konpile.], 1, 122) - byen, pi (nan nwayo a);

jenn fi (chaste, san adilt); pi anndan kou deyò; apa pou Bondye paske san kontamine (ki pa sal nan peche), sa vle di san yo pa gate menm andedan (menm desann nan sant la nan yon moun); pa melanje ak kilpabilite oswa anyen ki kondane.

Mo sa a se sèlman 8x itilize nan NT, ki konfime kòmansman an nouvo nou jwenn lè nou mache pa uit karakteristik yo ki nan bon konprann Bondye a olye pou yo bon konprann nan mond lan.


Filipyen 4
6 Fè atansyon [enkyete] pou anyen; Men, nan tout bagay, tanpri, nan lapriyè ak nan lapriyè nou, nou mande Bondye pou l 'fè nou gras.
7 Ak kè poze Bondye a, ki depase tout konpreyansyon, se pou kenbe kè nou ak lespri nou fèm nan Jezikri.

8 Finalman, frè m 'yo, tou sa ki vre, tout bagay onèt, bagay sa yo jis, Tou sa bagay yo pi, Bagay sa yo bèl, tout sa ki bon rapò; Si gen nenpòt vèti, epi si gen nenpòt ki lwanj, panse sou bagay sa yo.
9 Moun sa yo ki bagay sa yo, nou te tou de aprann, epi li resevwa, epi l 'tande, mwen wè nan mwen, fè: ak Bondye ki bay kè poze ap la avèk ou.

Mwen Jan 3
1 Gade ki kalite lanmou Papa a ban nou, pou nou ka rele pitit Bondye yo. Se poutèt sa lemonn pa konnen nou, paske li pa t konnen l.
2 Mezanmi, koulye a nou se pitit Bondye, epi li pa va ankò konnen egzakteman sa nou pral tounen: men nou konnen ke, lè li te va parèt, nou pral tounen tankou l '; paske nou pral wè l 'jan l' ye.
3 Tout moun ki mete esperans sa a nan kè yo, y'ap netwaye yo. Menm jan li [Bondye] se pi.

Se konsa, asire w ke desizyon ou se pi ak apa pou Bondye, san kontamine pa nenpòt ki bagay ki kontredi pwòp pwòp Bondye a parfe pwòp & sen pawòl Bondye a, ki se Bib la. Sa a se premye, oswa prensipal engredyan ki tabli estanda pou tout lòt karakteristik sajès Bondye a.

Si nenpòt nan karakteristik sajès Bondye yo te kontamine oswa enfim, lè sa a yo pa itil pou nou epi yo pa pral diferan anpil pase sajès monn nan.

Psalms 12: 6
Pawòl Senyè a se pawòl ki pi bon: tankou ajan ki te eseye nan yon gwo founo tè, li te pirifye sèt fwa.

Sèt yo itilize isit la paske 7 se kantite pèfeksyon espirityèl nan Bib la. Bib la se espirityèlman pafè! Se poutèt sa nou ka fè konfyans nan pawòl li 100, kòm vèsè kap vini an temwaye.

Pwovèb 30: 5
Chak mo nan Bondye toujou kenbe: li se yon pwoteje tout moun ki mete konfyans yo nan li.

Isit la se yon egzanp nan ki graj, minrè ajan min.
Moso nan minrè ajan natif natal

Isit la se yon 1000 oz bar an lò baron ki te trè rafine, ak pi enpurte retire.
1000 oz ba ajan baron
 
Syantis nan Sant Rechèch General Electric te fè konnen sibstans ki pi bon kalite: ultra-pi germanium. Li tèlman pi ke gen mwens pase 1 atòm enpurte pou chak 1 billions atòm!

Sa a ekivalan a gen yon machin machandiz nan yon tren plen ak sèl, epi yo te kontamine ak yon sèl grenn sik. Epoutan, sa a pi kontamine pase pawòl Bondye orijinal la, ki pi bon nèt. Si Bib la te gwosè linivè a tout antye, pa t ap gen menm yon atòm enpurte ladan l.


Nan Jan 1: 5
Sa a Lè sa a, se mesaj la nou te tande nan l ', li fè nou chonje, ke Bondye se limyè, ak nan li gen okenn fènwa nan Bondye.

Si Bondye te solèy la, Lè sa a, li pa ta gen yon sèl inite mikwoskopik nan fènwa nan li. Li se absoliman epi parfe pi ak apa pou Bondye.

Jan 3: 19
Lè sa a se kondannasyon avèk li a, pou limyè se vini sou latè, men lèzòm te pito fènwa a pase limyè a, paske sa y'ap fè a mal.

Si nati vye granmoun nou an, modèl abitid ki pa respekte Bondye oswa ki pa biblik nou te genyen anvan nou te fèt ankò, yo pèmèt yo fofile nan panse nou an, Lè sa a, desizyon nou yo ta ka kontamine ak fènwa espirityèl olye pou yo pite Bondye a ak sentete.

Men kèk vèsè adisyonèl ki pral ede w evite kèk nan negatif yo nan mond lan ki ta ka kontamine desizyon ou yo.

Matye 16: 26
Kisa yon nonm ka fè pou li, si li jwenn lemonn antye, si l 'pèdi nanm li? Kisa yon nonm ka bay pou li?

Si desizyon ou lakòz ou pèdi lavi ou, swa literalman oswa figire, li gen plis chans pa t 'yon sèl la dwat.

Romance 12: 2
Epi pa konfòme ak mond sa a: men ou dwe transfòme pa renouvle nan lide ou, pou ou ka pwouve sa ki sa ki sa ki bon, ak akseptab, ak pafè, volonte Bondye.

Pa konfòme, pa dakò, pa viv, selon nòm espirityèlman kòwonpi nan mond sa a. Èske w ap transfòme pa bon pawòl Bondye a, akseptab, ak pafè? Si ou pa, Lè sa a, li pa t 'bon chwa a.

Colossians 2: 8
Fè atansyon pou yon moun gate ou atravè filozofi ak gremesi twonpe, apre yo fin tradisyon ki pou moun, apre yo fin nosyon yo nan mond lan, epi yo pa apre Kris la.

Èske ou te pran desizyon ki baze sou tradisyon yo nan moun ak enjistis yo nan mond lan? Fè desizyon ou yo dapre Kris la, pa mond lan.

II Timote 2: 4
Pa gen yon moun ki warreth entangleth kò l 'ak zafè yo nan lavi sa a; pou l 'ka l' plezi ki te chwazi l 'yo dwe yon sòlda.

Èske desizyon ou te fè ou vin konplitché ak bagay sa yo nan lavi sa a monn lan pou ke ou pa lib yo viv dapre pawòl Bondye a? Lè sa a, li pa t 'yon desizyon Bondye.


II Pyè 2: 20
Paske si apre yo te chape anba pollution yo [tach espirityèl oswa defilements] nan mond lan nan konesans nan Seyè a ak Sovè Jezi Kris la, yo ankò konplitché ladan l ', ak simonte, fen a vin pi mal ak yo pase kòmansman an.

Genyen mo sa a konplitché ankò, pou yon dezyèm fwa. Entangle vle di trese, trese. Pa kite bagay monn nan trese oswa trese tèt yo nan twal la nan lavi ou paske yon fwa yo te rive nan etap sa a, Lè sa a, ou ka twonpe nan panse yo se yon pati lejitim oswa bon nan ou ak lavi ou epi ou ka pa menm vle. retire yo nan lavi ou.

Sa a se souvan ki jan Satan travay - tou dousman ak sibtil, yon galon kamouflay nan yon moman. Sa yo galon kontrefè yo pi difisil yo rekonèt ak retire soti nan lavi ou nan pwen sa a.

Pa gen anyen ki mal ak patisipe nan espò, oswa pran yon klas nan kolèj, oswa rantre nan kèk òganizasyon ki pa Peye-. Nou jis bezwen asire ke priyorite nou yo fikse byen e ke sa nou fè pral fè lwanj Bondye.

II Timote 4: 10
Paske, Demas lage m ', li te renmen lemonn antye, li pati pou lavil Tesalonik. Crescens nan Galatia, Tit pou Dalmatia.

Nou pa vle renmen mond sa a, paske finalman, li kont pawòl Bondye a.

Titus 2: 12
Fòmasyon nou ke, refize mechanste ak lanvi monn lan, nou ta dwe viv sobreman, san patipri, ou Bondye, nan mond sa a prezan;

James 4: 4
Nou menm, moun lavil Jerizalèm, nou fè adiltè ak madanm nou, èske nou pa konn sa: zanmitay mond lan se lènmi Bondye? Se poutèt sa, moun ki va zanmi lemonn, se lènmi Bondye tou.

Pa kite tèt ou kontamine ak mond lan.

II Pyè 1: 4
Kijan yo bay pou nou sere yon gwo gwo ak koute chè pwomès: ki pa sa yo nou ta kapab patisipe nan sa Bondye ye a, li te gen chape anba koripsyon ki nan mond lan atravè lanvi.

Desizyon saj ak Bondye nou yo ki baze sou pawòl Bondye pafètman pi bon an ap pèmèt nou chape anba lanvi ak koripsyon nan mond lan.

Mwen Jan 2
15 Pa renmen lemonn, ni bagay ki nan lemonn. Si yon moun renmen mond lan, lanmou Papa a pa nan li.
16 Paske, tout bagay ki nan lemonn, se lanvi ki pou soti nan egzijans lachè, tout egzijans ki soti nan Lespri Bondye a, ak soufrans ki bay lavi a, pa soti nan Papa a, men se nan mond lan.
17 Men, moun ki fè sa Bondye vle, y'ap viv pou tout tan.

Lapè

Koulye a, ann gade nan mo lapè. Mo rasin lapè yo itilize 3 fwa nan 2 vèsè sèlman [Jak 3:17 & 18], kidonk Bondye dwe ap eseye fè yon enpresyon sou nou konsènan enpòtans lapè a.
 
Lapè nan lis dezyèm nan Jak 3:17 paske de se kantite etablisman oswa divizyon, tou depann de kontèks. Si ou pa gen lapè, ou gen divizyon ak konfli, ki se opoze a.

Lapè Bondye a etabli ak ranfòse lòt karakteristik sajès Bondye a. Si ou pa gen lapè, lè sa a li pi difisil pou rive nan bon solisyon an.


Li trè revele tout bon lè ou reyalize ke dezyèm vèsè a nan Bib la revele divizyon ak destriksyon kreyasyon Bondye a ki te koze pa Satan - gade Kreyasyon: syèl yo 3 ak latè

Lapè
Definisyon lapè
Konkoursyon fò a # 1516
Eirenikos: lapè
Pati nan diskou: Adjektif
Òtograf fonetik: (i-ray-nee-kos ')
Definisyon: pasifik, dispoze pou lapè, pwofitab.

EDE Pawòl-etid
Konnen: 1516 eirenikos - sa ki gen rapò ak lapè, sa vle di kado Bondye a nan konplè ki rezilta nan konnen (lespri) volonte Seyè a ak obeyi li. Gade 1515 (eirene).

Itilize sèlman 2x nan Bib - Ebre 12: 11 [lapè a]
Koulye a, pa gen okenn chastening pou prezan an sanble yo dwe lajwa, men lapenn: Men, apre sa li bay fwi yo ki pezib nan lajistis pou yo ki fè egzèsis sa.

Jan 14: 27
Viv ak kè poze mwen kite avèk ou, lapè mwen m ba nou: pa tankou mond lan ban, bay mwen di nou. Pa kite bagay sa yo toumante, ni kite l bezwen pè.
 
Jan 14: 27 se yon vèsè trè revele tout bon! Lapè nan Jezi Kris la se opoze a nan lapè monn lan, ki gen pwoblèm ak laperèz.


Grèk leksik nan Jan 14: 27 Ale nan kolòn Strong la, lyen # 5015 tou pre anba a.

Definisyon biblik nan mo rasin lapè:
Konkoursyon fò a # 1515
eiréné Definisyon: youn, lapè, trankil, repo.
Pati nan lapawòl: Noun, Feminin
Fonetik òtograf: (i-ray'-nay)
Itilizasyon: lapè, lapè nan tèt ou; envokasyon lapè yon adieu komen jwif, nan sans Hebraistic nan sante a (byennèt) nan yon moun.

EDE Pawòl-etid
1515 eirḗnē (ki soti nan eirō, "rejwenn, mare ansanm nan yon antye") - byen, antye, sa vle di lè tout pati esansyèl yo ansanm ansanm; lapè (kado Bondye fè pou tout moun).

Definisyon sa a se egzak opoze a enkyetid nan Filipyen 4:6:

Konkoursyon fò a # 3309
merimnaó: yo dwe enkyete, nan swen pou
Pati nan diskou: vèb
Fonetik òtograf: (mer-im-nah'-o)
Definisyon: yo dwe enkyete, pran swen
Itilizasyon: Mwen twò enkyete; with acc: Mwen enkyete sou, distrè; Mwen pran swen.

EDE Pawòl-etid
3309 merimnáō (ki soti nan 3308 /mérimna, "yon pati, kòm opoze a tout") - byen, trase nan direksyon opoze; "divize an pati" (AT Robertson); (figuratively) "ale nan moso" paske rale apa (nan diferan direksyon), tankou fòs la egzèse pa enkyetid peche (enkyete). Pozitivman, yo itilize 3309 (merimnáō) pou distribye konsène yo byen, nan bon relasyon ak foto an antye (cf. 1 Kor 12:25; Fil 2:20).

3809 (merimnaō) se "yon ansyen vèb pou enkyete ak enkyetid - literalman, yo dwe divize, distrè" (WP, 2, 156). Li pi souvan itilize nan sans negatif sa a nan NT la.

Definisyon boulvèse
Konkoursyon fò a # 5015
Tarasso: nan brase moute, nan pwoblèm
Pati nan diskou: vèb
Phonetic òtograf: (tar-as'-sa)
Definisyon: Mwen deranje, ajite, leve, pwoblèm.

EDE Pawòl-etid
5015 tarasso - byen, mete an mouvman (pou ajite retounen ak lide, souke-a-ak-fro); (Imaje) yo mete an mouvman sa ki bezwen rete toujou (nan fasilite); nan "pwoblèm" ("ajite"), sa ki lakòz anbarasman enteryè (emosyonèl ajitasyon) soti nan ap resevwa twò brase moute andedan ("fache").

[5015 (tarasso) tradui 46 lang ebre nan LXX la (Abbott-Smith), ki montre pouvwa a konotasyon menmen nan OT vokabilè OT.]

Okenn moun pa vle boulvèse oswa ajite pa divès kalite emosyon negatif tankou anmè, kòlè, pè, regrè, fristrasyon, elatriye Asire w, nou tout gen yo defèt sitiyasyon negatif nan lavi, men si yo kenbe nou nan yon eta konstan nan ajitasyon pou peryòd pwolonje nan tan, li lè yo pran yon gade pi fon nan lavi nou, wè sa k ap pase nan je yo nan pawòl Bondye a epi pou yo jwenn delivre anba pwoblèm nan.

Jezi te di "Pa kite kè ou boulvèse, ni kite l pè." Ala sajès ki pa gen pri!

Mwen te fèt nan Oregon ak sa a se youn nan imaj pi renmen m ': bèl Crater Lake, lak la pwofon nan Etazini yo. Ki antoure tèt ou ak yon anviwònman enspire ak bèl ka ede kenbe ou lapè. Blue nan Bib la reprezante prezans Bondye a ak enspire lapè.

Lapè lak lapè, Oregon

Nan Jan 4: 18
Pa gen krentif pou lanmou; Men, pafè renmen fè kòlè. Moun ki gen krentif pou Bondye pa fèt nan renmen.

Nenpòt ki moun ki te janm viv nan pè, konnen touman ki gen krentif pou se.

Grèk lexikone nan mwen Jan 4: 18

Definisyon touman
Konkoursyon fò a # 2851
Kolaz: koreksyon
Pati nan lapawòl: Noun, Feminin
Fon òtograf: (kol'-as-se)
Definisyon: chastisement, pinisyon, touman, petèt ak lide nan privasyon.

EDE Pawòl-etid
Konnen: 2851 kolasis (ki soti nan kolaphos, "yon baton, yon souflèt") - byen, pinisyon ki "adapte" (matche ak) yon sèl la pini (R. Trench); touman soti nan k ap viv nan krentif pou jijman k ap vini soti nan shirking devwa yon sèl la (cf. WS nan 1 Jn 4:18).

Renmen pèfeksyon soti pè malè (2851 / kolasis)
1 Jan 4: 17,18:
"17 Se konsa, renmen pafè [pote nan pi wo etap li yo] avèk nou, pou nou ka toujou gen konfyans nan jou jijman an, paske jan li ye, konsa tou nou ye nan monn sa a.
18 Pa gen krentif nan renmen. men lanmou pafè chase laperèz, paske laperèz enplike pinisyon [2851 /kolasis, "touman"], epi moun ki pè a pa pafè nan lanmou.

Se konsa, tounen nan karakteristik bon konprann Bondye a - lapè. Si desizyon ou kite ou pè oswa boulvèse nan kè ou, Lè sa a, li pa nan akò ak bon konprann Bondye a.

Romance 15: 13
Koulye a, Bondye ki gen espwa a ban nou tout lajwa ak kè poze lè nou kwè, pou nou ka gen anpil espwa grasa pouvwa a. nan Sentespri.

Nan fraz "Sentespri a", mo "la" pa nan tèks grèk kritik yo.

2 mo angle "Sentespri" yo se 2 mo grèk hagion pneuma ki tradui ak plis presizyon lespri sen, ki refere a don lespri sen ke nou resevwa lè nou fèt ankò, kidonk isit la se yon tradiksyon pi egzak nan Women 15. :13:

Romance 15: 13
Kounye a, Bondye ki gen espwa a ban nou tout lajwa ak kè poze lè nou kwè, pou nou ka gen anpil espwa, grasa pouvwa lespri sen.

Ki jan ou ka jwenn lapè Bondye nan lavi ou?

Filipyen 4
6 Fè atansyon [enkyete] pou anyen; Men, nan tout bagay, tanpri, nan lapriyè ak nan lapriyè nou, nou mande Bondye pou l 'fè nou gras.
7 Ak kè poze Bondye a, ki depase tout konpreyansyon, se pou kenbe kè nou ak lespri nou fèm nan Jezikri.

8 Koulye a, frè, nenpòt bagay yo se verite, tou sa bagay sa yo yo onèt, nenpòt bagay yo se jis tou sa bagay sa yo yo pi bon kalite, tou sa bagay sa yo yo bèl, tou sa bagay sa yo yo nan rapò bon; si gen gen nenpòt ki vèti, epi si gen gen nenpòt ki fè lwanj, panse sou bagay sa yo.
9 Moun sa yo ki bagay sa yo, nou te tou de aprann, epi li resevwa, epi l 'tande, mwen wè nan mwen, fè: ak Bondye ki bay kè poze ap la avèk ou.

Vèsè 7 bezwen yon gade pi pre jwenn detay enpòtan yo nan liy sa a espirityèlman rich nan verite a.

Grèk Lexikon nan Filipyen 4: 7

Definisyon pasè
Konkoursyon fò a # 5242
Huperecho: yo kenbe pi wo a, leve anwo a, yo dwe siperyè
Pati nan diskou: vèb
Fonetik òtograf: (baskètbòl-er-ekh'-o)
Definisyon: Mwen briye, surpasser, mwen siperyè.

EDE Pawòl-etid
5242 hyperexo (ki soti nan 5228 / hyper, "pi lwen pase, pi wo a" ak 2192 / exo, "gen") - byen, "gen pi lwen pase, sa vle di dwe siperyè, briye, surpasser" (AS); fè egzèsis importance (siperyorite).

Lapè Bondye a se siperyè tout lòt fòm lapè, nan limit li depase, li transandan, lide limite nou an.


Definisyon kenbe
Konkoursyon fò a # 5432
Phroureo: veye
Pati nan diskou: vèb
Òtograf fonetik: (froo-reh'-o)
Definisyon: Mwen veye, kenbe, tankou pa yon gad militè.

EDE Pawòl-etid
5432 phroureo (ki soti nan phrousos, "yon santinèl, gad") - byen, pou veye (veye) tankou yon santinèl militè; (Imaje) aktivman montre kèlkeswa mwayen defansiv ak ofansif ki nesesè pou veye.

Se pa ti etone lapè Bondye genyen an sezi! Li itilize imaj militè pou transmèt lapè. Nou kapab repoze nan lapè Bondye akoz pouvwa Bondye pou pwoteje nou lè nou mache nan etap pitit gason l lan, Jezikri. Finalman, nou pral gade fwi lespri a anrapò ak lapè Bondye.

Galatians 5
22 Men, fwi Lespri a se renmen, lajwa, lapè, pasyans, dousè, bonte, lafwa,
23 Dousè, tanperans: kont sa yo pa gen okenn lwa.

Lè nou opere manifestasyon 9 yo nan kado lespri sen [ki nan lis nan mwen Corinthians 12], nou pral wè fwi 9 nan lespri a nan lavi nou.

JAN

Dou
Definisyon dou
Konkoursyon fò a # 1933
Epieikes: wont, ekitab, bay
Pati nan diskou: Adjektif
Òtograf fonetik: (ep-ee-i-kace ')
Definisyon: dou, twò grav, entèdi, ki jis, rezonab, modere.

EDE Pawòl-etid
1933 epieikes (yon adjektif, sòti nan 1909 / epi, "sou, Fitting" ak eikos, "ekitab, jis"; gade tou fòm nan non, 1932 / epieikeia, "jis-jistis") - byen, ekitab; "dou" nan sans reyèlman jis pa detann estanda twò strik yo nan lòd yo kenbe "Lespri Bondye a nan lalwa Moyiz la."

1933 / epieikes ("jistis pi lwen pase jistis òdinè") bati sou entansyon reyèl la (bi) nan sa ki reyèlman an danje (note epi a, "sou") - e pakonsekan, se vre ekite ki apwopriye satisfè lespri a (pa sèlman lèt) nan lwa a.
 
Dou ki nan lis twazyèm nan Jak 3:17 paske # 3 nan Bib la se kantite konplè ak bon konprann Bondye a pa konplè san li.


Mo sa a dou itilize sèlman 5 fwa nan NT - Filipyen 4:5 [moderasyon], I Timote 3:3 [pasyan], Tit 3:2 [men dou], I Pyè 2:18 [double].

Mwen Timote 3
1 Sa a se yon bon pawòl, si yon moun vle biwo yon evèk, li vle yon bon travay.
2 Lè sa a, yon evèk dwe san repwòch, mari yon sèl madanm, vijilan, modere, nan bon konpòtman, yo bay Ospitalite, apt pou anseye;

3 Pa bay diven, pa gen moun k'ap atake yo, pa gen avaris nan pwofi sal; men pasyan, pa yon brawler, pa konvwate;
4 Yon moun ki gouvène byen pwòp lakay li, li te gen pitit li yo nan soumèt ak tout gravite;

Mo sa a "dou", kòm youn nan karakteristik bon konprann Bondye a, te jije tèlman enpòtan ke Bondye te fè li youn nan kondisyon pou lidèchip legliz nan I Timote 3: 3.

Titus 3: 2
Pou pale mal sou pesonn, pou pa gen okenn brawlers, men dou, montre tout dousite pou tout moun.

Yon fwa ankò, sa a jantiyès se yon kalite lidèchip legliz, ansyen yo nan legliz la, se konsa Bondye ap mete doub anfaz sou li. Lè li rive pran desizyon, nou dwe jis, ekitab e non sèlman konfòme ak lèt ​​lalwa a [pawòl Bondye a], men nou dwe fè efò pou nou jwenn yon rezilta ki nan aliyman avèk vrè lespri a oswa kè Pawòl Bondye.

Lè ou rezonab, apwopriye ak egzekite "jistis pi lwen pase jistis òdinè", dapre estanda Bondye a, se yon kalite raman wè nan kilti modèn ak koripsyon nou yo.

Estati Lady Justice

Lady Justice, yon senbòl jistis.

Li reprezante kòm yon deyès ekipe ak twa atik:
  1. Yon nepe, ki senbolize pouvwa coercitive yon tribinal;
  2. Balans, ki reprezante yon estanda objektif kote reklamasyon konpetisyon yo peze
  3. Yon banday je yo, ki endike ke jistis ta dwe enpasyal ak mete deyò objektivman, san laperèz oswa favè e kèlkeswa lajan, richès, pouvwa oswa idantite.

Mwen Pyè 2: 18
Nou menm domestik, soumèt devan mèt nou yo ak tout respè. pa sèlman pou moun ki bon ak dou yo, men tou pou moun ki mechan [kwochi, perverse].

Kounye a, pou twazyèm fwa a, jantiyès [epieikes] refere li kòm yon kalite lidèchip [mèt].

Nimewo 3 nan Bib la endike konplè. Pa gen bon desizyon ak okenn lidèchip legliz ki konplè san kalite sa a pou yo jis, ekitab, rezonab, ak gen jistis pi lwen pase jistis òdinè.

FASIL POU ANTRE

Fasil yo dwe lapriyè
Definisyon fasil yo dwe lapriyè
Konkòdans Strong # 2138b> 2138a> 2138
Eupeithes: pare yo obeyi
Kout definisyon: rezonab

NAS konplè konkordans
Pawòl Orijin
Soti nan eu ak peitho
Definisyon
Pare yo obeyi
Tradiksyon NASB
Rezonab (1).

Konkoursyon fò a # 2138
Eupeithes: konfòme
Pati nan diskou: Adjektif
Òtograf fonetik: (yoo-pi-thace ')
Definisyon: konfòme, pare yo obeyi.

EDE Pawòl-etid
2138 eupeithes (ki soti nan 2095 /eu, "byen" ak 3982 /peitho, "konvenk") - byen, "byen konvenk," deja enkline, sa vle di deja vle (pre-dispoze, favorab a); fasil pou vini ak paske deja dispoze. 2138 /eupeithes ("sede") sèlman rive nan Jak 3:17.

Piske Jak 3:17 se sèl kote nan Bib la yo itilize mo sa a, li fè sajès Bondye inikman siperyè pase sajès dyab la.

Èske w te janm tande pale de fraz la yon bagay tankou "li se yon grenn difisil vale"? Fasil yo dwe sipliye se jis opoze a paske lis li yo ak fasil yo dwe aksepte, li pa fè ou vle goumen kont li.

Depi bon konprann Bondye a se dou [jis & rezonab; "jistis pi lwen pase jistis òdinè"], Lè sa a, sa pral otomatikman fasil pou sipliye.


Pawòl rasin lan nan #2138 se yon sèl sa a:
Konkoursyon fò a # 3982
Peitho: konvenk, gen konfyans
Pati nan diskou: vèb
Òtograf fonetik: (pi'-tho)
Definisyon: Mwen konvenk, ankouraje.

EDE Pawòl-etid
3982 peitho (rasin 4102 / pistis, "lafwa") - konvenk; (pasif) dwe konvenk nan sa ki konfyans.

Senyè a konvenk kwayan an bay konfyans nan volonte li pi pito (Gal 5:10; 2 Tim 1:12). 3982 (peitho) enplike nan "obeyisans, men li se byen rezilta a nan konvenk (Bondye)" (WS, 422).

Si nou pa ka gen konfyans nan desizyon nou yo, si yo menm yo pa konfyans, Lè sa a, yo pwobableman pa pral kanpe tès la asid, oswa tès la nan tan.

Definisyon vòt ki pa gen konfyans
1. Yon pwosesis vòt nan kote moun yo montre ke yo pa sipòte yon moun oswa yon gwoup nan pouvwa
2. Yon deklarasyon oswa aksyon ki montre ou pa sipòte yon moun oswa yon gwoup patikilye

Vòt sa a nan konfyans pa gen siyifikasyon opoze a bon konprann Bondye a nan konsidere ke yo te fasilman mande l '.

Yon desizyon ki fasil pou yo lapriyè souvan se imedyatman rekonèt kòm youn nan dwa. Ou jis konnen li nan fon kè ou. Paske nan sa, ou ka fasilman jwenn dèyè li, sipòte li, menm jan yo ka lòt moun. Sa a sipòte gwoup sipò pou yon lide ki ka chanje kou a nan zafè divès kalite.

Isit la se yon quote nan nimewo yo nan liv ekriti nan referans a nimewo kat la:

"Li se aksan sou kantite Kreyasyon an; nan moun nan relasyon li ak mond lan kòm kreye; pandan y ap sis se kantite moun ki nan opozisyon l 'yo ak endepandans Bondye. Li se kantite bagay ki gen yon kòmansman, de bagay sa yo ki yo te fè, nan bagay sa yo materyèl, ak matyè tèt li. Li se nimewo a nan konplè materyèl. Pakonsekan li se nimewo a nan lemonn, epi espesyalman "vil la" nimewo. "

Ou ka wè verite sa a dwat nan Jak 3:17 paske li di ke sajès Bondye a "soti anwo".

Bondye te fè sajès li pou moun, ki nesesite li dwe fasil pou yo lapriyè, fasil kwè oswa aksepte. Se poutèt sa se karakteristik sa a ki nan lis katriyèm, ki se 3 [konplè] + 1 [Bondye, inite]. Fasil yo dwe lapriyè se yon karakteristik kreye pa Bondye sou tèt konplè li, fè li lapè, fasil yo dwe aksepte ak kwè.


MERCY

[plen] Mercy
Definisyon Mercy
Konkoursyon fò a # 1656
Eleos: gen pitye, pitye, konpasyon
Pati nan Lapawòl: Non, Maskil; Noun, Neuter
Fonetik òtograf: (el'-eh-os)
Definisyon: pitye, mizèrikòd, konpasyon.

EDE Pawòl-etid
1656 eleos (tradwi OT 2617 / kataisxyno, "kontra-lwayote, kontra-renmen" nan OT-LXX a sou 170 fwa) - byen, "pitye" jan li defini nan lwayote nan kontra Bondye a.

Itilize 27x nan NT. 1st l '- Matye 9: 13; Efezyen 2: 4 [gen pitye]; Ebre 4: 16 [gen pitye]; II Jan 1: 3 [gen pitye]

Definisyon Mercy
Non, plural, mercies pou 4, 5.
1. konpasyon oswa jantiyès tolerans yo montre anvè yon delenkan, yon lènmi, oswa lòt moun ki nan pouvwa yon moun; konpasyon, pitye, oswa byenveyans: Gen pitye pou pòv pechè a.
2. dispozisyon pou gen konpasyon oswa tolerans: yon advèsè totalman san pitye.

3. pouvwa a diskresyonè nan yon jij pou li padone yon moun oswa pou bese pinisyon, espesyalman pou voye nan prizon olye ke envoke lanmò penalite a.
4. yon zak jantiyès, konpasyon, oswa favè: Li te fè inonbrabl ti mercies pou zanmi li yo ak vwazen yo.

5. yon bagay ki bay prèv ki montre favè Bondye; Benediksyon: Se te jis yon mizè nou te gen senti sekirite nou sou lè li te rive.
 
Full of Mercy se lis 5yèm nan lis la nan karakteristik sajès Bondye a paske 5 se nimewo a nan favè nan Bib la.

Grace se favè divin ki pa merite. Mizerikòd yo te defini tou kòm jijman merite anpeche, ki ta ka fèt sèlman grasa favè Bondye a.


Yon quote ki soti nan nimewo nan liv ekriti:
"Grace vle di favè. Men, ki kalite favè? Paske favè se nan anpil kalite.
  1. Favori montre mizerab nou rele pitye
  2. favè yo montre pòv yo nou rele pitye
  3. favè yo montre soufrans nou rele konpasyon an
  4. favè yo montre obstiné nou rele pasyans
  5. favè yo montre endiy nou rele GRACE!
Sa a se favè tout bon; favè ki vrèman diven nan sous li ak nan karaktè li. Limyè jete sou li nan Women 3:24, "yo te jistifye gratis pa gras li." Mo ki tradui "libreman" la a parèt ankò nan Jan 15:25, epi li tradui "san kòz" ("yo rayi m san rezon").

Èske te gen yon rezon reyèl poukisa yo te rayi Senyè Jezi a? Non! Ni pa gen okenn rezon nan nou poukisa Bondye ta dwe janm jistifye nou. Se konsa, nou ta ka li Women 3:24 konsa: "Li jistifye san rezon pa gras li." Wi, sa se favè tout bon, -favè pou moun ki pa diy."

Matye 9: 13
Men, al fè wout nou, aprann kisa ki vle di: Mwen gen pitye, mwen pa fè ofrann bèt. Mwen pa vin rele moun k'ap mache dwat devan Bondye, men moun k'ap fè sa ki mal yo dwe tounen vin jwenn Bondye.

Vèsè sa a se yon referans a yon sèl nan Hosea.

Hosea 6: 6
Paske, mwen te gen pitye pou mwen. ak konesans Bondye a plis pase ofrann boule nèt.

Isit la se itilizasyon an premye nan mo "pitye a" nan Bib la, nan referans a Lòt, ki moun ki apèn chape soti nan lavil Sodòm ak Gomò vivan.

Genesis 19
18 Lòt di l 'konsa: -Seyè, ou pa gen lòt!
19 Gade, sèvitè ou la ap fè l 'favè sa ou fè a. Li moutre jan li respekte ou, menm lè ou te fè m' wè jan ou renmen m '. Mwen pa ka chape anba mòn lan pou m 'pa kite move pant l'ap swiv la pou m' ka mouri.

Mo "pitye" a itilize 261 fwa nan Bib la. Mo "mizèrikòd" rive 44 fwa nan Bib la ak "mizèrikòd" 36 fwa nan Bib la, pou yon total 341 fwa. Fraz "pou mizèrikòd li andire pou tout tan" rive 35 fwa nan Bib la, ki gen ladan tout chapit 136th nan sòm!


Psalms 136
1 Mèsi Bondye! Li bon, paske li p'ap janm sispann renmen nou!
2 Di Bondye ki gen pouvwa pase tout lòt bondye yo mèsi. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!

3 Di Seyè ki gen tout pouvwa a tout bèl pouvwa li, paske li p'ap janm sispann renmen nou!
4 Se li menm sèl ki fè gwo mèvèy. Li p'ap janm sispann renmen nou!

5 Se li menm ki fè syèl la ak latè a grandi. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
6 Se li menm ki te louvri syèl la anwo dlo yo. Paske li p'ap janm sispann renmen nou!

7 Se li menm ki fè gwo limyè. Li p'ap janm sispann renmen nou!
8 Solèy la pou tout tan. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!

9 Lalin lan ak zetwal yo pou gouvènen nan mitan lannwit. Paske li p'ap janm sispann renmen nou!
10 Se li menm ki te touye tout premye pitit gason moun peyi Lejip yo. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!

11 Li fè pèp Izrayèl la soti nan mitan moun lòt nasyon yo. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
12 Avèk fòs kouraj li, ak fòs ponyèt li, paske li p'ap janm sispann renmen nou.

13 Se li menm ki te divize lanmè Wouj la nan men l '. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
14 Li fè pèp Izrayèl la pase nan mitan. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!

15 Men, farawon an mete l 'kanpe bò larivyè Wouj la, paske li te gen bon kè. Li p'ap janm sispann renmen nou!
16 Se li ki mennen pèp li a nan dezè a, paske li p'ap janm sispann renmen nou!

17 Se li menm ki te touye gwo wa yo. Li p'ap janm sispann renmen nou!
18 Li touye tout wa ki t'ap gouvènen peyi a. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!

19 Siyon, wa moun Amori yo, k'ap fè lwanj li pou tout tan.
20 Og, wa peyi Bazan an. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!

21 Li bay peyi yo yon bann moun natif natal yo. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
22 Se li ki te soutni pèp Izrayèl la, sèvitè l 'la. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!

23 Ki moun ki chonje nou nan byen nou an, paske li p'ap janm sispann renmen nou!
24 Li delivre nou anba lènmi nou yo, paske li p'ap janm sispann renmen nou.

25 Se li menm ki ban nou manje pou tout moun. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
26 Di Bondye ki nan syèl la mèsi. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!

Fraz "pou li bon", nan referans a Seyè a, yo itilize 8 fwa nan Bib la, tout an koneksyon avèk pitye Bondye a.

Paske, Seyè a bon
Okenn nan nou se pafè. Nou tout bezwen pitye.

Psalms 51: 14
Delivre m 'anba san ankenn manti, O Bondye, Bondye ki delivre m' lan. Lavi m 'ap chante byen fò nan fè lenjistis.

Tout moun depi tonbe nan moun [ekri nan Jenèz 3] yo fèt ak yon sikilasyon san fin pouri. Chak moun ki fèt depi Adan & Èv legalman fè pati dyab la. Se poutèt sa Bondye te voye pitit gason l 'Jezi Kris la vin delivre nou. Gade pawòl Bondye a delivre.

Definisyon delivre
Vèb (itilize ak objè)
1. achte oswa peye; klè pa peman: vin delivre yon ipotèk.
2. Yo achte tounen, Menm jan apre yon vant taks oswa yon foreclosure ipotèk.

3. refè (yon bagay angaje oswa potèk) pa peman oswa lòt satisfaksyon: vin delivre yon mont pawned.
4. pou echanj (bon, koupon komès, elatriye) pou lajan oswa machandiz.

5. Konvèti (lajan papye) nan espesifik.
6. egzeyate oswa satisfè (yon pwomès, pwomès, elatriye).

7. Fè moute pou; Fè konpansasyon pou; konpanse (kèk fòt, ensifizans, elatriye.): Vanyan sòlda li te delivre absoli jivenil li.

Mwen Korent 6: 20
Paske, yo achte nou ak yon pri. Se poutèt sa, fè lwanj Bondye nan kò nou ak nan lespri nou, ki se Bondye.

Mwen Korent 7: 23
Nou achte ak yon pri; Nou menm, se pa sèvitè Bondye nou ye.

Efezyen 1: 7
Se li menm ki sa a nou delivre nan san li, Bondye padonnen tout peche, dapre richès yo nan favè l ';

Jezikri te peye pri a ak lavi li pou nou te ka viv nan li. Si li pa t 'pou pitye Bondye a, pa youn nan nou ta dwe isit la. Se poutèt sa, nou ta dwe demontre mizèrikòd Bondye nan desizyon saj nou pran yo.

PLIS ECLAIRISMAN SOU MERCY

II Timote 1
15 Ou konnen sa: tout moun ki nan pwovens Lazi yo te vire do ban mwen. nan yo se Phygellus ak Hermogenes.
16 Senyè a gen pitye pou kay Onezifò a; paske li te fè m byen souvan, li pa t wont nan chenn mwen an.

17 Men, lè li te lavil Wòm, li te chèche m anpil dilijans, li jwenn mwen.
18 Senyè a ba li pou l ka jwenn mizèrikòd nan men Senyè a jou sa a: epi ou konnen ki kantite bagay li te sèvi m nan Efèz.

Phygellus ak Hermogenes te fèt nan grenn sèpan an. Yo te pitit dyab la.

Konnen vrè nati moun ki fèt nan pitit pitit sèpan an ak kontèks II Timote a kòm legliz la nan ruine ke yo te lakòz, Onesiphorus te dwe te konpwomèt espirityèlman pa yo, men li te gen ase imilite, imilite ak angajman pou Bondye. wè sa ki te pase epi li te vin dwat ak Bondye ankò.


James 2: 13
Paske li gen pou l 'san pitye, li pa janm gen pitye pou pesonn. Ak mizè kontan kont jijman.

Ala yon jwèt pwisan sou mo ki montre enpòtans mizèrikòd!

Si w pa montre pitye, jijman w ap san pitye. Ou rekòlte sa ou simen.

Onesiphorus mansyone nan kontèks Phygellus ak Hermogenes epi li te resevwa mizèrikòd Senyè a, men yo pa t '.

Se poutèt sa pawòl la mansyone de fwa ke li te resevwa mizèrikòd Senyè a.

2 Pyè 2: 12
Men, se tankou bèt nan bwa ki fèt pou yo pran, pou yo detwi, bagay sa yo pa konprann; epi y ap peri nan pwòp koripsyon yo;

Pa gen mizèrikòd pou moun ki te vann nanm yo bay dyab la tankou Phygellus ak Hermogenes epi yo "ap peri nèt nan pwòp koripsyon yo" epi jan Jak 2:13 di, yo "pral gen jijman san pitye".

Plen ak bon fwi

Bon
Definisyon Bon
Konkoursyon fò a # 18
Agathos: bon
Pati nan diskou: Adjektif
Fonetik òtograf: (ag-ath-os ')
Definisyon: intrinsically bon, bon nan lanati, bon si li ka wè yo dwe konsa oswa ou pa, pi laj la ak pi san koulè nan tout mo ak sa a siyifikasyon.

EDE Pawòl-etid
18 agathos - natirèlman (intrinsic) bon; Kòm kwayan an, 18 (agathos) dekri sa ki soti nan Bondye epi li se pouvwa pa l 'nan lavi yo, atravè lafwa.

Itilize 101x nan NT. Women 8: 28 [bon]; Efezyen 2: 10, 4: 29 [se bon];

Romance 8: 28
E nou konnen ke tout bagay sa yo travay ansanm pou byen tout moun ki renmen Bondye, yo ki sa yo rele nan te fè lide l 'yo.

Efezyen 2: 10
Pou nou se atizan konn fè l 'yo, ki te kreye nan Jezi Kris la bay moun fè sa ki byen, peyi li li te pare davans ke nou ta dwe mache nan yo.

Efezyen 4: 29
Pa kite ankenn move soti nan bouch ou, men sa ki bon yo sèvi ak nan edifyant, ke li ka sèvi favè pou koute yo.

Sa a se sèl kalite fwi ke bon konprann otantik pwodui. Bon rezilta selon pawòl Bondye a. Si desizyon ou yo pote fwi pouri, lè sa a desizyon an te pouri. Li kontredi bon konprann Bondye soti anwo.

Fwi
Definisyon Fwi
Konkoursyon fò a # 2590
Karpos: fwi
Pati nan lapawòl: Noun, Maskil
Òtograf fonetik: (kar-pos ')
Definisyon: (a) fwi, jeneralman legim, pafwa bèt, (b) metafò: fwi, zèv, aksyon, rezilta, (c) pwofi, pwofi.

EDE Pawòl-etid
2590 karpos - byen, fwi; (figuratively) tout bagay ki fèt nan vrè patenarya ak Kris la, sa vle di yon kwayan (yon branch) ap viv nan inyon ak Kris la (rezen an).

Dapre definisyon, fwi (2590 /karpos) soti nan de kouran lavi - Senyè a k ap viv lavi li atravè pa nou - bay sa ki p'ap janm fini an (cf. 1 Jan 4:17).

Jan 15: 1,2:
"1. Mwen se pye rezen tout bon an, epi Papa m 'se moun k'ap fè rezen an.
2. Chak branch nan mwen ki pa pote fwi (2590 / karpos), Li wete; ak tout branch ki donnen, li taye l pou l ka donnen plis fwi "(NASU).

Itilize 66x nan NT. 1st - Matye 7 [fwi]; Galasi 5: 22 [fwi]; Efezyen 5: 9 [fwi a]; Ebre 12: 11 [fwi];

Matye 7
15 Pran prekosyon nou ak fo pwofèt ki vin jwenn ou nan rad mouton, men anndan yo se bèt nan bwa devoran.
16 Ou pral konnen yo pa fwi yo. Èske moun reyini rezen pikan, oswa fig frans yo?

17 Konsa tou, tout bon pyebwa bay bon donn. Men, yon move pyebwa bay move donn.
18 Yon bon pyebwa pa ka bay move fwi, ni yon pyebwa koripsyon ka bay bon fwi.

19 Tout pyebwa ki pa bay bon donn, yo pral koupe, y'ap jete nan dife.
20 Se poutèt sa, avèk fwi yo nou pral konnen yo.

Matye 13: 22
Li menm tou ki te resevwa grenn nan pikan yo se moun ki tande pawòl la; ak swen nan mond sa a, ak dèt la nan richès, toufe pawòl la, epi li vin fwomaj.

Si desizyon ou pa pote okenn fwi Bondye, Lè sa a, li pa t 'desizyon an dwa. Presyon lavi sa a ak twonpe richès yo ka anile, anile bon fwi yo si nou kite tèt nou vin kontamine pa mond lan.

Galatians 5
19 Koulye a, travay yo nan kò a yo se manifeste, ki se sa yo; Adiltè, imoralite, malè, lasciviousness,
20 Idolatri, maji, rayi, divèjans, emosyon, kòlè, konfli, sedisyon, erezi,

21 Mwen pa t 'janm di nou sa pou n' te ka fè pou peche nou yo, pou n 'te ka anpeche nou fè tou sa mwen te di nou davans lan, jan m' te di nou davans lan: moun ki fè tout bagay sa yo p'ap antre menm nan peyi kote Bondye wa a.
22 Men,, Lespri Bondye a bay renmen, kè kontan, kè poze, pasyans, jantiyès, bonte, lafwa,

23 Dousè, tanperans: kont sa yo pa gen okenn lwa.

Ephesians 5
8 Paske nou te pafwa fènwa, men kounyeya, nou limyè nan Senyè a: mache tankou timoun limyè.
9 (Paske, dapre Sentespri Bondye a, li la avèk tout byen l ', li jije tout bagay san patipri.)

10 Pran sa ki akseptab pou Seyè a.

Hebrews 12: 11
Koulye a, pa gen okenn chastening pou prezan an sanble yo dwe lajwa, men lapenn: Men, apre sa li bay fwi yo ki pezib nan lajistis pou yo ki fè egzèsis sa.

Ki jan Bondye reprimande nou? Atravè pawòl li.
 
Poukisa se "plen nan bon fwi" ki nan lis 6yèm lè sis se kantite moun, zèv li yo, enpèfeksyon l ', li lènmi kont Bondye? Paske lèzòm dwe wete bagay ki pa respekte Bondye pou yo ka manifeste vrè fwi espirityèl, Bondye. Sèl fwa yon branch bwa donnen se paske li konekte ak li yo nan aliyman ak pye rezen prensipal la.


Galatians 6
7 Pa twonpe tèt nou; Bondye pa janm pase l 'nan betiz. Paske tou sa yon moun plante, li menm tou l'ap rekòlte.
8 Moun ki simen sa ki fè kò l 'plezi, li ta rekolte kò a. Men, moun ki simen nan kè yo, se Lespri k'ap travay nan tan ki p'ap janm fini an.

9 Pa kite nou fatige kò nou lè n'ap fè sa ki byen. N'a rekòlte lè sezon rekòt la va rive.

II Corinthians 9
6 Men sa mwen di: Moun ki simen ti kras va rekòlte ti kras. Moun ki simen anpil, va rekòlte anpil tou.
7 Se pou chak moun bay tou sa li bezwen nan kè yo. pa grudgingly, oswa nesesite: paske Bondye renmen yon donteur kè kontan.

8 Bondye ka fè tout favè Bondye fè nou vin jwenn li. Konsa tou, nou menm, nou gen tout bagay sa yo nan tout bagay.
9 Se sa ki ekri nan Liv la: Li bay moun ki nan nesesite. Men, li bay moun ki nan nesesite. L'ap toujou fè sa ki dwat devan li.

10 Koulye a, moun ki t'ap simen an gwonèg, se li menm tou ki sèvi manje pou li manje, li ba yo anpil pitit, li ba yo plis manje.
11 Se pou nou rich tout bon nan tout kalite don k'ap travay pou fè lwanj Bondye.

Se sèlman atravè favè Bondye a ak aksyon nou yo ki an amoni ak pawòl Bondye a ke nou ka pote anpil bon fwi, jan sa defini nan Jak 3:17.

Nou dwe premye vin pitit Bondye pa kwè Women 10: 9 & 10, Lè sa a, pratike pawòl Bondye a nan lavi nou yo nan lòd yo pwodwi fwi diven.

Women 10
9 Ke si ou deklare ak bouch ou Seyè Jezi a, ak ou kwè tout bon nan kè ou Bondye te fè l 'leve soti vivan pami mò yo, wa sove.
10 Pou lakay nonm sa a kè mete konfyans yo di lajistis; ak konfesyon nan bouch se te fè l delivre yo.

11 Pou Bondye a ap ekriti yo, Tout moun ki mete konfyans yo nan li p'ap janm soti wont.

Yon fwa ankò, nou dwe referans sous bon konprann Bondye a: soti anwo, soti nan domèn nan syèl la, kòm opoze a sou latè, sensual, ak dyabl jan karakteristik sa yo nan bon konprann monn lan. Nou pa ka pwodwi bon fwi si nou soti nan aliyman ak Bondye.

Bon desizyon ki pote bon fwi, dapre pawòl Bondye a dwe rezilta nan nou nan aliyman ak amoni ak Bondye.


Ki jan nou ka bay bon fwi si nou ensiste, plen ak enpurte monn lan, si nou pa kwè sa pawòl Bondye a di? Ou wè, menm jan nou jwenn pi lwen lis la nan karakteristik sa yo nan bon konprann Bondye a, karakteristik sa yo pi bonè yo se condition nan sa yo pita.

Chak karakteristik bon konprann Bondye a bati sou tout karakteristik anvan yo.

SAN PASSYALITE

San yo pa pasyalite [Doub negatif - wè definisyon]
Definisyon san patipri
Konkoursyon fò a # 87
Adiakritos: konfonn, san ensèten
Pati nan diskou: Adjektif
Fonetik òtograf: (ad-ee-ak'-ree-tos)
Definisyon: san yo pa ensèten, ékivok, divize, antye-entèresan.

NAS konplè konkordans
Pawòl Orijin
Soti nan alfa (tankou yon neg prefiks) ak diakrino

Definisyon
Endiferib, san ensèten
Tradiksyon NASB
Enkondisyonèl (1).

Se sèlman kote yo itilize nan Bib la. San yo pa ensètitid tou senpleman vle di ak sètitid. Mo rasin li se dyakrino anba a.

Diakrino
Konkoursyon fò a # 1252
diakrino: yo fè distenksyon ant, bay jij
Pati nan diskou: vèb
Òtograf fonetik: (dee-ak-ree'-no)
Definisyon: Mwen separe, distenge, dekouvri yon sèl bagay ki soti nan yon lòt; Mwen doute, ezite, tranble

EDE Pawòl-etid
1252 diakrino (ki soti nan 1223 / dia, "byen retounen ak lide," ki entansifye 2919 / krino, "bay jij") - byen, mennen ankèt sou (jij) byen - literalman, jije "retounen ak lide" ki ka swa (pozitivman) refere a pre-rezònman (deskriminasyon) oswa negatif "sou-jije" (ale twò lwen, vacillating). Se sèlman kontèks la ki endike ki sans vle di.

[1252 (diakrino) "literalman vle di, 'yo separe nan tout oswa nèt' (dia, 'asunder,' krino, 'bay jij,' soti nan yon kri rasin, sa vle di 'separasyon'), lè sa a, yo fè distenksyon ant, deside" (Pye rezen , Unger, Blan, NT, 125).]

Itilize 19x nan NT 1ye Matye 16: 3 [disène]; Women 4:20 [li te boukle]; 14:23 [moun ki doute]; Jak 1: 6 [wavering & moun ki wavereth];

Matye 16
1 Farizyen yo ak sadiseyen yo pwoche bò kot Jezi, yo tante l 'pou l' te fè yo wè yon mirak ki soti nan syèl la.
2 Li reponn yo: Lè solèy fin kouche, nou di: Gade jan syèl la wouj.

3 Nan denmen maten, Li pral move tan jou: paske syèl la se wouj ak bese. O, ipokrit yo, nou kapab dekouvri figi syèl la; Men, èske nou pa ka wè siy ki montre lèzòm yo?

Nan vèsè 3, lidè ipokrit relijye sa yo te kapab disène, [diakrino - avèk presizyon jije oswa rann kont], kondisyon ki nan syèl la ak predi move tan an, men yo te espirityèlman avèg. Kòm youn nan karakteristik bon konprann Bondye a, nou dwe kapab jije avèk presizyon, rann kont sa k ap pase nan yon sitiyasyon tou de nan domèn nan 5-sans ak espirityèlman kòm yon gason oswa yon fanm nan Bondye.

Women 4
18 Li te gen espwa toujou pou l 'te fè anpil lòt moun vin sou latè, pou l' te ka tounen yon papa pou tout tan.
19 Epi li pa fèb nan lafwa, li konsidere kòm pa [mo sa a pa nan okenn nan tèks yo kritik grèk, se konsa efase li] pwòp kò li kounye a mouri, lè li te sou yon santèn ane, ni ankò mouri nan matris Sara a :

20 Li repati pa nan pwomès Bondye a nan enkredilite; men li te fò nan lafwa, bay Bondye glwa;
21 Apre sa, te gen fèm konviksyon sa a, sa l 'te pwomèt la, li te kapab tou yo fè.

22 Se poutèt sa li te Explicit l 'pou gras devan Bondye.

Seksyon sa a nan ekriti se nan referans a Abraram ki pa t 'ezite, oswa ezite nan endesizyon sou pawòl Bondye a.

"Fasil yo dwe sipliye" nan Jak 3:17 rive anvan "san pasyalite" paske yon fwa nou te aksepte ak etabli desizyon nou yo dwe youn nan dwa, Lè sa a, nou ka kanpe fèm sou li san yo pa nenpòt ki ezite oswa doute.


James 1
5 Si yonn nan nou manke bon konprann, se pou l 'mande Bondye, ki bay tout moun liberalman, ak upbraideth [blame oswa wont] pa; y'a ba li li.
6 Men, se pou l 'mande nan lafwa [kwè], pa gen anyen k'ap plenn. Paske, moun ki pèdi chemen yo tankou yon vag lanmè ki pouse ak van an epi yo anlè.

7 Pa kite pesonn kwè li va resevwa anyen nan men Senyè a.
8 Yon nonm doub èspri se enstab nan tout fason l 'yo.

Desizyon nou yo dwe sou tè solid ak solid pou nou ka jwenn dèyè yo avèk konfyans. Si nou ezite nan dout, lè sa a nou pa kwè epi nou pa pral resevwa nan men Seyè a. Desizyon nou an pap pote okenn fwi.

Pati nan pwosesis la dyakrino nan analize sitiyasyon an tout antye raple m 'nan 2 mo enpòtan nan Ephesians 5.

Grèk interlinear nan Ephesians 5: 15

Definisyon siveyans
Konkoursyon fò a # 199
akribos: ak egzak
Pati nan diskou: Adverb; Adverb, Konparezon
Fonetik òtograf: (ak-ree-boce ')
Definisyon: ak anpil atansyon, egzakteman, entèdi, klèman.

EDE Pawòl-etid
199 akribos (ki soti nan akribes, "pwen an segondè, ekstrèm," gade 195 / akribeia, "trè egzat") - byen, trè egzat, trè egzak; "plis (trè) egzat" paske rechèch desann nan detay ki pi rafine ("reyalite egzak").

Sa a rasin (akrib-) refere a pran enfòmasyon egzak ak nivo ki pi wo nan presizyon ("exactness") epi li se akeri pa sondaj envestigasyon bay yon View konplè circumspect (egzak) nan aderans strik nan reyalite yo.

["Vèb la fòme nan akros, 'nan pwen an' oswa 'fen.' Lide a se, Se poutèt sa, li 'rann kont nan pwen ki sot pase a'; endike egzak la nan enfòmasyon an olye ke dilijans nan rechèch la pou li "(WS, 21).]

Definisyon mache
Konkoursyon fò a # 4043
peripateo: mache
Pati nan diskou: vèb
Òtograf fonetik: (per-ee-pat-eh'-o)
Definisyon: Mwen mache, kon sa Hebraistically (nan yon sans etik): Mwen fè lavi m ', viv.

EDE Pawòl-etid
4043 peripateo (ki soti nan 4012 / peri, "complète alantou," ki entansifye 3961 / pateo, "mache") - byen, mache otou, sa vle di nan yon sikwi konplè (ale "plen sèk").

Sa a se yon analiz konplè, konplè, diakrino, san pasyèl pou nou pa gen okenn pwen avèg oswa inexactitudes nan evalyasyon final nou an ak objektif pou nou gen yon desizyon ki baze sou sajès Bondye.

Avèk presizyon ak vizyon konplè 360 degre lè w chita nan syèl la, li enposib pou nou menm kretyen yo dwe etwat! Nou konpare tout bagay nan mond lan ak estanda lò etènèl verite a - Pawòl Bondye a. Si li pa dakò, lè sa a nou jete li paske li pa otè pa otè a nan pawòl Bondye a, Bondye li menm.
 
San pasyalite ki nan lis 7th paske sèt se kantite pèfeksyon espirityèl. Nan I Korentyen 12:10, konprann lespri se setyèm nan lis la nan 9 manifestasyon lespri sen paske yo nan lòd yo jisteman disène prezans ak idantite nan move lespri move lespri ou dwe nan tèt la nan jwèt ou, ou dwe opere nan kapasite espirityèl pik. Bon konprann Bondye a espirityèlman pafè e li pa gen okenn enfliyans lespri dyab.


Lè nou konnen ke nou konnen ke nou gen yon konplè, 360 degre View nan sitiyasyon an tout antye nan men, ak gwo enfòmasyon egzak, nou ka absoliman kanpe fèm san okenn ezitasyon, menm anba presyon. Sa a san pasyalite.

Desizyon nou yo pa dwe gen pasyalite oswa favoritism nan yo, jan James 2 montre, tankou sa a pral sèlman mennen nan divizyon ak konfli, ki ankò lekontrer karakteristik sajès Bondye a.

James 2
1 Frè m 'yo, pa gen konfyans nan Jezikri, Seyè nou an, Seyè ki gen pouvwa a, ak respè moun.
2 Paske, si yon nonm ki gen yon bèl sentiwon osinon yon moso nan yon rad fèt nan mitan pèp ou a, yon moso nan yon rad osinon yon moso nan yon rad osinon yon moso menm koulè,

3 Epi nou respekte moun ki abiye rad masaj la, epi di l ': Chita isit la nan yon bon plas; epi di moun ki pòv yo: Kanpe ou la, oswa chita isit la anba footstool mwen an:
4 Eske nou pa pasyan anndan nou, epi nou vin jij nan move lide?

5 ¶ Frè mwen renmen anpil yo, èske Bondye pa chwazi moun pòv ki nan lemonn yo pou yo ka gen konfyans nan li, pou yo resevwa pòsyon pa yo nan byen latè, moun li te pwomèt bay moun ki renmen l 'yo?
6 Men, nou derespekte pòv yo. Eske se pa moun rich yo k'ap joure ou, epi ki fè ou kanpe devan tribinal yo?

7 Eske yo pa pale mal sou non sa a?
8 Si nou fè sa lalwa mande, si nou asepte pawòl sa a, se pou nou renmen frè parèy nou tankou nou renmen pwòp tèt pa nou.

9 Men, si nou respekte moun, nou fè peche, epi nou konvenki nan lwa kòm peche yo.
10 Paske, nenpòt moun ki va kenbe tout lalwa a, men li toujou nan yon pwen, li se koupab de tout moun.

11 Paske, moun ki te di: Pa fè adiltè, li di tou: Pa touye moun. Koulye a, si ou pa fè adiltè, si ou touye, ou vin tounen yon peche nan lalwa Moyiz la.
12 Se pou nou pale, se pou nou fè tankou moun ki anba lalwa lalwa a.

13 Paske li gen pou l 'san pitye, li pa janm gen pitye pou pesonn. Ak mizè kontan kont jijman.

SAN IPOKRIZI

San ipokrizi
Definisyon san ipokrizi
Konkoursyon fò a # 505
anupokritos: unhypocritical, unfeigned
Pati nan diskou: Adjektif
Òtograf fonetik: (an-oo-pok'-ree-tos)
Definisyon: unfeigned, san ipokrizi, sensè.

EDE Pawòl-etid
505 anypokritos (yon adjektif, ki sòti nan alfa-privatif 1 / A "pa" ak 5271 / hypokrinomai, "yo aji kòm yon ipokrit") - byen, pa yon fo ("mete sou"), ki dekri konpòtman sensè gratis nan ajanda kache (motif egoyis) - literalman, "san ipokrizi" (fo). Hupokrinomai # 5271 gen krino # 2919 kòm mo rasin li yo, ki te jis trè byen kouvri anwo a.

Definisyon ipokrit
non
1. yon moun ki pretann yo gen vèti, moral oswa kwayans relijye, prensip, elatriye, ke li oswa li pa aktyèlman posede, espesyalman yon moun ki gen aksyon belie deklare kwayans.
2. yon moun ki afekte kèk atitid dezirab oswa piblikman apwouve, sitou yon sèl ki gen lavi prive, opinyon, oswa deklarasyon kwè deklarasyon piblik li yo.

Desizyon Bondye yo pa baze sou motif egoyis oswa ekstrèm. Nou dwe onèt ak tèt nou, Bondye, ak lòt moun. Nan denominatè pi piti komen li yo, san ipokrizi tou enplike nan yon style diakrino plen, pa gen okenn-avèg-tach analiz, espesyalman nan konsidere motif nou an nan kè. Sa a se kote pawòl Bondye a reyèlman vini nan jwe.

Hebrews 4: 12 Haitian Creole Version (HCV)
Pou pawòl Bondye a se rapid, ak pwisan, ak nèt pase nenpòt nepe, w pèse kò w jis li separe nan de bout nan nanm ak lespri, ak nan jwenti yo ak mwèl, epi ki kapab sonde nan panse ak entansyon nan kè an.

Bib la NET gen yon tradiksyon pi egzak ak siyifikatif nan vèsè sa a.

Hebrews 4: 12 [Nouvo tradiksyon angle NET]
Paske pawòl Bondye a vivan e li aktif e pi klè pase nenpòt nepe ki gen de bò, k ap pouse menm nan pwen divize nanm nan lespri, ak jwenti soti nan mwèl; li se kapab jije dezi yo ak panse nan kè an.


Hebrews 4: 12 [Amplified Bible]
Paske Pawòl Bondye pale a vivan e li plen pouvwa [fè l aktif, fonksyone, bay enèji, e efikas]; li pi file pase nenpòt nepe de bò, li antre nan liy divizyon souf lavi a (nanm) ak lespri [imòtèl la], ak jwenti ak mwèl [nan pati ki pi pwofon nan nati nou an], ekspoze ak tamize ak analize. epi jije panse ak objektif kè a.

Nan vèsè sa a, mo jij la gen krino, Strong # 2919 kòm mo rasin li! Wi, se vre, pawòl Bondye a fè yon analiz trè egzat, trè bon jan, pa gen okenn avèg-tach nan motif nou yo nan kè, panse nou yo, tout antye ke yo te 24/7/365 pandan ke nou yo ap eseye fè menm bagay la nan divès sitiyasyon nan lavi nou.

Nan Matye 23, Jezi te rele kèk dirèktè lalwa ak farizyen ipokrit 7 fwa. Isit la se yon egzanp. Bon konprann Bondye a se opoze sa a.

Matye 23
27 Malè pou nou, nou menm dirèktè lalwa ak farizyen, bann ipokrit! Paske, nou tankou kavo ki blanchi, ki parèt pi bèl, men nan tout zannimo ki mouri yo, ak tout vye bagay sal.
28 Konsa tou, nou menm tou, nou parèt kòrèk pou lèzòm, men anndan kè nou plen ipokrizi [literalman vle di yon moun ki aji anba yon mask ”] ak inikite [anachi; mank respè total pou lalwa Bondye a (Pawòl li ekri ak vivan)].

Romance 12: 9
Se pou renmen yo san yo pa dissimulation. Rezon ki fè sa ki mal; kole nan sa ki bon.

Mo sa a "dissimulation" se hupokrinomai [ipokrit] # 5271 pi wo a. Tou de renmen Bondye a ak bon konprann Bondye a san ipokrizi.
 
"San ipokrizi" ki nan lis 8yèm nan mitan karakteristik bon konprann Bondye paske # 8 la endike yon nouvo kòmansman. Lè ou ka pran yon desizyon san ipokrizi, se yon nouvo kòmansman pou ou menm ak tout moun ki enplike yo.

8 se 7 [espirityèl pèfeksyon] + 1 [Bondye ak inite], kidonk, ou gen Bondye pran pèfeksyon espirityèl nan pwochen nivo moute, sa ki lakòz yon nouvo kòmansman.

Soti nan nimewo nan ekriti:
"Li se 7 plis 1. Pakonsekan li se nimewo a espesyalman ki asosye ak Rezirèksyon ak rejenerasyon, ak nan konmansman an nan yon nouvo epòk oswa lòd.

Lè tout tè a te kouvri ak inondasyon an, se te Noe "wityèm moun nan" (2 Pyè 2: 5) ki te soti sou yon nouvo tè pou kòmanse yon nouvo lòd bagay yo. "Uit nanm" (1 Pyè 3:20) pase nan li avè l 'nan mond lan nouvo oswa rejenere. "

Nou wè ipokrizi tèlman nan jaden an nan relijyon ke li se yon souf nan syèl lè espirityèl lè nou wè yon moun oswa yon fanm Bondye san ipokrizi.

REZIME

  1. Gen anpil ekriti, nan ansyen ak nouvo testaman yo, ki di sou bezwen ak benefis sajès Bondye a

  2. Bon konprann Bondye soti anwo a gen 8 karakteristik inik: pite & sentete; lapè; Dou; Fasil yo dwe konplote; Plen mizèrikòd; Plen bon fwi; San pasyalite; e San ipokrizi.

  3. 8 se kantite yon nouvo kòmansman ak ki asosye avèk rezirèksyon. Li se 7 [pèfeksyon espirityèl] + 1 [Bondye], konsa pran pèfeksyon espirityèl nan yon nivo nouvo antye

  4. Bon konprann Bondye a kontras ak bon konprann monn lan ki se sou latè, sensual, dyableman.

  5. Pi = pite ak sentete. Li se ki nan lis premye paske 1 se nimewo a pou Bondye kòm sous la nan bon konprann vre, pi bon kalite & apa pou Bondye

  6. Lapè = Kado Bondye a nan konplè. Nan kontèks sa a, li make dezyèm paske 2 se nimewo pou etablisman, tap mete fondasyon pite ak sentete Bondye.

  7. Dou = modere, endiferan, jis, rezonab, modere & jistis pi lwen pase jistis òdinè. Li se ki nan lis twazyèm paske 3 se kantite konplè epi li se yon karakteristik ke lidè legliz yo oblije genyen nan lòd pou lidèchip yo yo dwe konplè.

  8. Fasil yo dwe intreated = fasil kwè ak aksepte. Li se ki nan lis 4th paske kat la se nimewo a nan kreyasyon an. Bondye te fè bon konprann li lis e fasil pou rekonèt epi kwè

  9. Tout mizèrikòd = jijman merite kenbe. Sa a se ki nan lis 5yèm paske senk se nimewo a nan favè Bondye a ak kenbe jijman merite kapab fèt sèlman pa favè Bondye a, ki se merite favè diven. Tout 136èm chapit Sòm lan gen fraz "pou mizèrikòd li andire pou tout tan:" nan tout 26 vèsè yo!

    Nimewo 26 a se 25 + 1; 25 se 5 x 5; senk se nimewo a nan favè Bondye a, se konsa 25 se favè miltipliye [kare!] II Pyè 1: "Grace ak lapè dwe miltipliye ou nan konesans Bondye a, ak nan Jezi, Seyè nou an". 2 se kantite Bondye, inite, [ak lapè ki lakòz]. Se konsa, 1 se favè kare + Bondye, sous la favè Bondye a ak gen pitye.

  10. Tout fwi bon = intrinsèquement bon, bon nan lanati ak fwi se tout bagay ki fèt an patenarya vre ak Kris la. Sa a se ki nan lis 6yèm paske sis se kantite moun ak feblès l 'yo, espesyalman lè enfliyanse pa Satan. Bon fwi Bondye yo ka parèt sèlman pa pitit gason Bondye yo ki nan di Bondye mèsi ak aliyman ak amoni ak volonte Bondye. Se konsa, kwayan an dwe debarase m de nenpòt enfliyans mechan anvan premye fwi Bondye ka lakòz

  11. San yo pa pasyalite = yon vi trè presi, konplè, 360 degre nan sitiyasyon an ki pa gen okenn tach avèg ki rezilta nan nou pa ezite sou bon konprann Bondye a, menm anba presyon. Li se ki nan lis 7th paske sèt se nimewo a nan pèfeksyon espirityèl. Nou se nan pèfòmans pik nou an, tèt la nan jwèt nou an, lè nou se razwa byen file nan jijman nou yo ak desizyon yo

  12. San ipokrizi = san yo pa gen motif fo nan kè. Bon konprann Bondye a pa baze sou motif egoyis oswa entimidasyon epi li enplike nan onètete avèk Bondye, tèt nou ak lòt moun. Li nan lis 8yèm paske uit se kantite rezirèksyon ak yon nouvo kòmansman. Mo sa a tou enplike nan yon konesans egzak ak konplè 360 degre nan yon sitiyasyon yo bay yo, espesyalman nan konsiderasyon motif vre nou an ki pral rezilta nan yon nouvo kòmansman pou tout moun ki enplike.