Berjalanlah dengan hikmat dan kuasa Tuhan!

Lukas 2
40 Dan anak itu tumbuh, dan menjadi kuat dalam roh, penuh dengan hikmat: dan kasih karunia Allah ada padanya.
46 Dan terjadilah, bahwa setelah tiga hari mereka menemukannya di kuil, duduk di tengah-tengah para dokter, keduanya mendengarkan mereka, dan mengajukan pertanyaan kepada mereka.

47 Dan semua yang mendengarnya tercengang atas pengertian dan jawaban-jawabannya.
48 Dan ketika mereka melihatnya, mereka heran: dan ibunya berkata kepadanya, Nak, mengapa engkau memperlakukan kami seperti itu? lihatlah, ayahmu dan aku telah mencarimu dengan sedih.

49 Dan dia berkata kepada mereka, Bagaimana mungkin kamu mencari Aku? Tidakkah kamu mau bahwa saya harus tentang bisnis Bapa saya?
50 Dan mereka tidak memahami perkataan yang dia ucapkan kepada mereka.

51 Dan dia pergi bersama mereka, dan datang ke Nazaret, dan tunduk kepada mereka: tetapi ibunya menyimpan semua perkataan ini di dalam hatinya.
52 Dan Yesus bertambah dalam hikmat dan perawakannya, dan berpihak pada Allah dan manusia.

Dalam ayat 40, kata "dalam roh" tidak ada dalam teks Yunani kritis atau teks Vulgata Latin dan karena itu harus dihapus. Ini masuk akal karena Yesus Kristus tidak menerima karunia roh kudus sampai ia menjadi orang dewasa yang sah pada usia 30 tahun, ketika ia memulai pelayanannya.

Anda dapat memverifikasi ini sendiri dengan melihat dua teks Yunani dan teks Latin [Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA)]:

Interlinear Yunani pertama dari Lukas 1:2

Teks interlinear Yunani ke-2 & Vulgata Latin dari Lukas 2:40

Kata "berlilin" dalam ayat 40 adalah bahasa Inggris kuno King James dan berarti "menjadi", seperti yang ditunjukkan oleh teks-teks di atas. Jadi terjemahan yang lebih akurat dari ayat 40 berbunyi: Dan anak itu tumbuh, dan menjadi kuat, penuh dengan hikmat: dan kasih karunia Allah ada padanya.

Jika kita melihat leksikon Yunani dari ayat 40, kita dapat memperoleh pemahaman yang lebih kuat:
Kamus Yunani Lukas 2: 40

Buka kolom Strong, tautan #2901 untuk melihat lebih dalam tentang kata kekuatan:

Strong's Concordance # 2901
krataioó: untuk memperkuat
Bagian dari Ucapan: Kata kerja
Transliterasi: krataioó Ejaan Fonetik: (krat-ah-yo'-o)
Definisi: Saya menguatkan, menegaskan; lulus: Saya tumbuh kuat, menjadi kuat.

HELPS Word-studies
serumpun: 2901 krataióō (dari 2904 / krátos) – untuk menang dengan kekuatan mendominasi Tuhan, yaitu sebagai kekuatan-Nya menang atas oposisi (mendapatkan penguasaan). Lihat 2904 (kratos). Bagi orang percaya, 2901 /krataióō (“mencapai penguasaan, di atas angin”) beroperasi oleh Tuhan dalam menjalankan iman (bujukan-Nya, 4102 /pístis).

Akar kata Kratos adalah kekuatan dengan dampak. Anda dapat melihat ini dalam ayat 47 & 48.

47 Dan semua yang mendengarnya tercengang akan pengertian dan jawaban-jawabannya.
48 Dan ketika mereka melihatnya, mereka tercengang: dan ibunya berkata kepadanya, Nak, mengapa engkau memperlakukan kami seperti itu? lihatlah, ayahmu dan aku telah mencarimu dengan sedih.

Ketika kita berjalan dengan Tuhan, menggunakan hikmat-Nya alih-alih hikmat duniawi, ini adalah jenis dampak yang dapat kita miliki di hari dan waktu kita.

Seperti yang dikatakan ayat 47, kita dapat memiliki pengertian & jawaban! Itulah yang Anda dapatkan ketika Anda tetap taat pada firman Tuhan. Dunia hanya akan memberimu kebohongan, kebingungan, dan kegelapan.

Ayat 52 mengulangi kebenaran dasar yang sama seperti ayat 40, menempatkan penekanan ganda pada hikmat, pertumbuhan, dan perkenanan Yesus dengan Allah.

52 Dan Yesus bertambah dalam hikmat dan perawakannya, dan berpihak pada Allah dan manusia.

Sama seperti Yesus tunduk, lemah lembut dan rendah hati kepada, orang tuanya yang mengajarinya banyak kebenaran besar dari firman Tuhan, kita harus lemah lembut dan rendah hati kepada Tuhan, ayah kita. Maka kita pun akan bisa berjalan dengan kuasa, kebijaksanaan, pengertian, dan segala jawaban hidup.

II Peter 1
1 Simon Petrus, seorang hamba dan rasul Yesus Kristus, kepada mereka yang telah memperoleh iman yang sama berharganya dengan kita melalui kebenaran Allah dan Juruselamat kita Yesus Kristus:
2 Kasih karunia dan damai dikalikan kepadamu melalui pengetahuan tentang Allah, dan Yesus Tuhan kita,

3 Menurut sebagai kuasa ilahi-Nya telah dikaruniakan kepada kita segala hal yang berkaitan bagi kehidupan dan kesalehan, melalui pengetahuan tentang siapa yang telah memanggil kita untuk kemuliaan dan kebajikan:
4 Dimana diberikan kepada kita melebihi janji besar dan berharga: bahwa dengan kamu ini mungkin mengambil bagian dalam kodrat ilahi, setelah lolos korupsi yang ada di dunia melalui nafsu.

www.biblebookprofiler.com, di mana Anda dapat belajar meneliti Alkitab sendiri!

Facebooktwitterlinkedinrss
Facebooktwitterredditpinterestlinkedinsurat