Gå med Guds visdom og kraft!

Luke 2
40 Og barnet vokste og ble sterkt i ånd, fylt med visdom, og Guds nåde var over ham.
46 Og det skjedde at etter tre dager fant de ham i templet, sittende midt blant legene, og de både hørte på dem og spurte dem.

47 Og alle som hørte ham, ble forbauset over hans forståelse og svar.
48 Og da de så ham, ble de forferdet, og hans mor sa til ham: Sønn, hvorfor har du gjort slik mot oss? se, din far og jeg har søkt deg i sorg.

49 Og han sa til dem: Hvordan har dere søkt meg? Visste dere ikke at jeg må gjøre min Fars gjerning?
50 Og de forstod ikke ordtaket som han sa til dem.

51 Og han gikk ned med dem og kom til Nasaret og var underlagt dem; men hans mor holdt alle disse ordene i sitt hjerte.
52 Og Jesus økte med visdom og statur og til fordel for Gud og mennesket.

I vers 40 er ikke ordene «i ånd» i noen kritiske greske tekster eller de latinske Vulgata-tekstene og bør derfor slettes. Dette gir mening siden Jesus Kristus ikke mottok den hellige ånds gave før han var en lovlig voksen i en alder av 30, da han startet sin tjeneste.

Du kan bekrefte dette selv ved å se to av de greske tekstene og den latinske teksten [Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA)]:

1. greske interlineær av Lukas 2:40

Andre greske interlineære og latinske Vulgata-tekster i Lukas 2:2

Ordet "vokset" i vers 40 er King James gammelt engelsk og betyr "ble", som tekstene ovenfor viser. Så den mer nøyaktige oversettelsen av vers 40 lyder: Og barnet vokste og ble sterkt, fylt med visdom, og Guds nåde var over det.

Hvis vi ser på det greske leksikonet i vers 40, kan vi få kraftigere innsikt:
Gresk leksikon av Luke 2: 40

Gå til Strongs kolonne, lenke #2901 for en dypere titt på ordet styrke:

Strong's Concordance # 2901
krataioó: å styrke
Del av tale: Verb
Translitterasjon: krataioó Fonetisk stavemåte: (krat-ah-yo'-o)
Definisjon: Jeg styrker, bekrefter; pass: Jeg blir sterk, blir sterk.

HELPS Word-studier
Beslektet: 2901 krataióō (fra 2904 /krátos) – å seire ved Guds dominerende styrke, dvs. når Hans makt seirer over motstand (vinner mestring). Se 2904 (kratos). For den troende opererer 2901 /krataióō ("oppnå mesterskap, overtaket") av Herren i arbeidende tro (Hans overtalelse, 4102 /pístis).

Rotordet Kratos er kraft med innvirkning. Du kan se dette i vers 47 og 48.

47 Og alle som hørte ham, ble forbauset over hans forståelse og svar.
48 Og da de så ham, ble de forferdet; og hans mor sa til ham: Sønn, hvorfor har du gjort slik mot oss? se, din far og jeg har søkt deg i sorg.

Når vi vandrer med Gud og bruker hans visdom i stedet for verdslig visdom, er dette den typen innvirkning vi kan ha i vår tid og tid.

Som vers 47 sier, vi kan ha forståelse og svar! Det er det du får når du holder deg lydig mot Guds ord. Verden vil bare gi deg løgner, forvirring og mørke.

Vers 52 gjentar den samme grunnleggende sannheten som vers 40, og legger dobbel vekt på Jesu visdom, vekst og gunst [nåde] hos Gud.

52 Og Jesus økte med visdom og statur og til fordel for Gud og mennesket.

Akkurat som Jesus var underlagt, saktmodig og ydmyk overfor, sine foreldre som lærte ham mange store sannheter fra Guds ord, må vi være saktmodige og ydmyke overfor Gud, vår far. Da vil også vi kunne vandre med kraft, visdom, forståelse og alle svarene på livet.

II Peter 1
1 Simon Peter, en Jesu Kristi tjener og apostel, til dem som har oppnådd samme dyrebare tro med oss ​​ved Guds og vår Frelsers Jesu Kristi rettferdighet:
2 Nåde og fred bli eder mangfoldig til kunnskap om Gud og Jesus, vår Herre,

3 Ifølge hans guddommelige makt mot oss gav alt som tjener til liv og gudsfrykt, ved kunnskapen om ham som har kalt oss ved sin egen herlighet og kraft:
4 Gjennom dette har gitt oss de største og mest dyrebare løfter som dere ved dem skulle få del i guddommelig natur, idet I flyr bort fra fordervelsen i verden som kommer av lysten.

www.biblebookprofiler.com, hvor du kan lære å undersøke Bibelen selv!

 Facebook twitterlinkedinrss
 Facebook twitterredditPinterestlinkedinpost