Umblă cu înțelepciunea și puterea lui Dumnezeu!

Luke 2
40 Și copilul a crescut și a crescut [a devenit] puternic în spirit, plin de înțelepciune: și harul lui Dumnezeu era peste el.
46 Și s-a întâmplat că după trei zile l-au găsit în templu, stând în mijlocul doctorilor, amândoi auzindu-i și punându-le întrebări.

47 Și toți cei care l-au auzit erau uimiți de înțelegerea și răspunsurile lui.
48 Și văzându-L, s-au uimit; și mama lui i-a zis: Fiule, de ce ne-ai procedat așa? iată că tatăl tău și cu mine te-am căutat întristați.

49 Iar el le-a zis: Cum m-aţi căutat? Nu știai că trebuie să mă ocup de treburile Tatălui meu?
50 Și nu au înțeles cuvântul pe care le-a spus-o.

51 Și a coborât cu ei și a venit la Nazaret și le-a fost supus; dar mama lui a păstrat toate aceste cuvinte în inima ei.
52 Și Isus a crescut în înțelepciune și statură și în favoarea lui Dumnezeu și a omului.

În versetul 40, cuvintele „în duh” nu sunt în niciun text critic grecesc sau în textele vulgatei latine și, prin urmare, ar trebui șterse. Acest lucru are sens, deoarece Isus Hristos nu a primit darul duhului sfânt până când a devenit adult legal la vârsta de 30 de ani, când și-a început slujirea.

Puteți verifica acest lucru singur, vizând două dintre textele grecești și textul latin [Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA)]:

Primul interliniar grecesc din Luca 1:2

Al doilea text interliniar grecesc și Vulgata latină din Luca 2:2

Cuvântul „cerat” din versetul 40 este engleza veche King James și înseamnă „a devenit”, așa cum demonstrează textele de mai sus. Deci, traducerea mai exactă a versetului 40 spune: „Și copilul creștea și se întărea, se umplea de înțelepciune; și harul lui Dumnezeu era peste el.

Dacă ne uităm la lexicul grecesc din versetul 40, putem obține perspective mai puternice:
Lexiconul grecesc al lui Luke 2: 40

Accesați coloana lui Strong, linkul #2901 pentru o privire mai profundă asupra cuvântului putere:

Concordanța lui Strong # 2901
krataioó: a întări
Parte din discurs: Verb
Transliterație: krataioó Ortografie fonetică: (krat-ah-yo'-o)
Definiție: întăresc, confirm; trece: cresc puternic, devin puternic.

AJUTOR Studii de cuvinte
Înrudit: 2901 krataióō (din 2904 /krátos) – a birui prin puterea dominantă a lui Dumnezeu, adică pe măsură ce puterea Lui prevalează asupra opoziției (dobândește stăpânire). Vezi 2904 (kratos). Pentru credincios, 2901 /krataióō („atinge stăpânirea, mâna de sus”) operează de către Domnul credința care lucrează (persuasiunea Lui, 4102 /pístis).

Cuvântul rădăcină Kratos este putere cu impact. Puteți vedea asta în versetele 47 și 48.

47 Și toți cei care îl ascultau erau uimiți de înțelegerea și răspunsurile lui.
48 Și când l-au văzut, s-au uimit; și mama lui i-a zis: Fiule, de ce ne-ai procedat așa? iată că tatăl tău și cu mine te-am căutat întristați.

Când umblăm cu Dumnezeu, folosind înțelepciunea Sa în loc de înțelepciunea lumească, acesta este genul de impact pe care îl putem avea în zilele și în timpul nostru.

După cum spune versetul 47, putem avea înțelegere și răspunsuri! Asta primești când rămâi ascultător de cuvântul lui Dumnezeu. Lumea vă va oferi doar minciuni, confuzie și întuneric.

Versetul 52 repetă același adevăr de bază ca și versetul 40, punând un dublu accent pe înțelepciunea, creșterea și favoarea [harului] lui Isus lui Dumnezeu.

52 Și Isus a crescut în înțelepciune și statură și în favoarea lui Dumnezeu și a omului.

Așa cum Isus a fost supus, blând și umil față de părinții săi, care l-au învățat multe adevăruri mari din Cuvântul lui Dumnezeu, noi trebuie să fim blânzi și smeriți față de Dumnezeu, tatăl nostru. Atunci și noi vom putea merge cu putere, înțelepciune, înțelegere și toate răspunsurile la viață.

II Peter 1
1 Simon Petru, slujitorul și apostolul lui Isus Hristos, celor care au dobândit o credință aceeași prețioasă cu noi prin neprihănirea lui Dumnezeu și Mântuitorului nostru Iisus Hristos:
2 Harul și pacea să vă înmulțiți prin cunoașterea lui Dumnezeu și a Domnului nostru Isus,

3 Lui putere divină a dat-ne tot ce privește viața și evlavia, prin cunoașterea Celui ce ne-a chemat la glorie și virtute:
4 Prin care primesc făgăduințele nespus de mari și scumpe, ca prin acestea să fie părtași firii dumnezeiești, după ce a scăpat de stricăciunea care este în lume prin pofte.

www.biblebookprofiler.com, unde poți învăța să cercetezi biblia pentru tine!

Facebookstare de nervozitatelinkedinRSS
Facebookstare de nervozitateredditpinterestlinkedinPoștă