Tingnan ang pahinang ito sa 103 iba't ibang wika!

pagpapakilala


  1. pagpapakilala

  2. Paano binibigyan ng mga sinaunang manuskrito ang Mateo 27:46?

  3. Ang tradisyunal na katuruang pinabayaan ng Diyos si Jesus sa krus ay sumasalungat sa sariling karunungan ng Diyos!

  4. Timeline: mula kay John the baptist hanggang sa pagkabata ni Jesus, ang Diyos ay sumasa kanila

  5. Sa panahon ng ministeryo ni Jesucristo, ang Diyos ay sumasa kanya

  6. Pinabayaan: isang nagbubunyag ng pag-aaral ng salita

  7. Pagkukunwari at ang akusador

  8. Slander at Calumny: bakit maling naisalin ang Mateo 27:46

  9. Buod ng 22 Point





PANIMULA:

Ang karamihan ng mga aral tungkol sa paglansang sa krus ni Jesus ay sumasalungat sa salita ng Diyos!

Efeso 6: 16
Higit sa lahat, ang pagkuha ng kalasag ng pananampalataya [paniniwalang], kung saan maaari mong pawiin ang lahat ng nagniningas na mga darts ng masama.

Narito ang ilan lamang:

  1. Ang tradisyunal na katuruan ay ang 2 lamang ang naipako sa krus kasama si Hesukristo, ngunit ang katibayan para sa 4 na ipinako sa krus ay hindi masabi!

  2. Namatay si Jesus sa magandang hapon ng Biyernes at nabuhay na muli ng Linggo ng umaga, ngunit sinabi ng bibliya na nasa libingan siya 72 oras!

  3. Pinabayaan ng Diyos si Jesus sa krus!

Matthew 15: 6 ... Sa gayon ay ginawa mong walang bisa ang utos ng Diyos sa pamamagitan ng inyong tradisyon.

Ang mga utos, doktrina at tradisyon ng mga tao ang naglalayo sa atin mula sa pakikisama sa Diyos.

Ang paraan ng maling pagsalin sa Mateo 27:46 ay isang espiritwal na krimen laban sa Diyos, sa kanyang anak na si Jesucristo, at sa lahat na nakarinig ng karumal-dumal na katuruang ito na iniwan ng Diyos ang kanyang perpekto at nag-iisang anak sa krus.


Kung nagkakaproblema ka sa pag-unawa sa Mateo 27:46, pagkatapos ay huminga ng labis na kalungkutan!

Sa lalong madaling panahon ay magkakaroon ka ng sagot na umaangkop din sa mga katangian ng karunungan ng Diyos sa James 3 na mapayapa, banayad, madaling makiusap at puno ng mabubuting prutas.

Magagawa mong i-verify ang katotohanan ng salita ng Diyos mismo mula sa maraming, layunin na mga awtoridad, na nagbibigay ng malaking kumpiyansa, lakas, kagalakan at kapayapaan.

Isa sa mga paraan na binibigyang kahulugan ng bibliya ang sarili kapag mayroon kang isang pangkat ng mga taludtod sa anumang naibigay na paksa, ang lahat ng mga ito ay dapat na magkakasuwato at kasunduan. Kung ang ilan ay tila sumasalungat sa karamihan ng mga malinaw na talata, dapat kang magsaliksik ng ilang may problemang mga taludtod upang makita kung paano sila naaangkop sa iba pa, sa halip na magtayo ng isang buong maling maling doktrina sa paligid ng iilan, na kung saan ay pinangangasiwaan ang salita ng Diyos.


Mayroong isang iba pang talata na katulad ng Mateo 27:46, at iyon ang Marcos 15:34, kaya bibigyan lamang natin ng pansin ang Mateo 27:46 at kung paano patunayan na hindi kailanman pinabayaan ng Diyos si Jesus sa krus.

Matthew 27: 46 [KJV]
At nang mga ikasiyam na oras ay sumigaw si Jesus ng malakas na tinig, na sinasabi, Eli, Eli, lama sabachthani? ibig sabihin, Diyos ko, Diyos ko, bakit mo ako pinabayaan?

Ang ideya na pinabayaan ng Diyos si Jesus na nakabitin sa krus ay kasama natin ng maraming siglo, subalit sumasalungat ito sa maraming iba pang mga talata sa bibliya at ang likas na katangian ng Diyos mismo.

PAANO ANG ANCIENT BIBLICAL MANUSCRIPTS RENDER MATTHEW 27:46?

Suriin ang screenshot na ito ng bibliyang bibliya, na isinalin mula sa ika-5 siglo na teksto ng Aramaic Peshitta.

BTW, ang Aramaic ay ang katutubong wika ni Jesucristo mismo!


screenshot ng bibliya ng Lamsa, isinalin mula sa teksto ng Aramaic Peshitta, na itinatag noong ika-5 siglo, na ginawang katulad nito ang Mateo 27:46: Sumigaw si Jesus ng malakas na tinig at sinabi, Eli, Eli, lmana shabachthani! na nangangahulugang, Diyos ko, Diyos ko, para sa mga ito ay ingatan ako!




Tingnan natin kung paano isinalin ng tekstong Africa Peshitta ang Mateo 27:46 sa screenshot sa ibaba:


screenshot ng teksto ng Africaans na Peshitta, na nagbigay ng Mateo 27:46 na tulad nito: at tungkol sa ikasiyam na oras, sumigaw si Yeshua ng malakas na tinig na nagsasabi, Aking makapangyarihang Diyos! Aking makapangyarihang Diyos! Bakit mo pa ako pinapabayaan (ituloy mo ito)?




Nasa ibaba ang isang pangatlong screenshot na nagpapatotoo tungkol sa katumpakan ng salita ng Diyos sa pamamagitan ng isang sinaunang Peshitta / Ingles na interlinear ng Mateo 27:46.


screenshot ng tekstong interbyar ng Peshitta / Ingles, na nag-render ng Mateo 27:46 tulad nito: at sinabi ni Jesus nang malakas na tinig, Diyos ko, Diyos ko, bakit mo ako niligtas?



Bersikulo 45: Ngayon mula sa ikaanim na oras [12 tanghali], nagkaroon ng kadiliman sa buong lupain hanggang sa ika-siyam na oras [3pm]

Bersikulo 46: At nang mga ikasiyam na oras, sumigaw si Jesus ng malakas na tinig at sinabi, "Diyos ko, Diyos ko, bakit mo ako niligtas?"
  1. Ngayon ang lahat ng pagkalito, pagkakasalungatan at pagdadalamhati sa kaagad na nawala.
  2. Ngayon ang Mateo 27:46 at Marcos 15:34 magkasya magkasama perpektong sa ang natitirang Bibliya.
  3. Ngayon ang bibliya ay may katuturan.

Ano ang sinasabi ng mga banal na kasulatan tungkol kay Jesus na inabandona at ang karunungan ng Diyos?

Nehemias 9
16 Nguni't sila at ang aming mga magulang ay nangagmataas, at pinapagod ang kanilang mga leeg, at hindi nakinig sa iyong mga utos,
17 At tumangging sumunod, o nag-isip ng iyong mga kababalaghan na ginawa mo sa kanila; ngunit pinatigas ang kanilang mga leeg, at sa kanilang paghihimagsik ay nagtalaga ng isang kapitan upang bumalik sa kanilang pagkaalipin: ngunit ikaw ay isang Diyos na handa na magpatawad, maawain at maawain, mabagal sa galit, at may malaking kabaitan, at hindi nila pinabayaan ang mga ito.

18 Oo, nang sila ay gumawa sa kanila ng isang tinunaw na guya, at sinabi, Ito ang iyong Diyos na nagdala sa iyo mula sa Ehipto, at gumawa ng malalaking mga panunukso [Hebreong salita na neatsah: (Strong's # 5007b) mga kalapastanganan at paghamak];
19 Gayon ma'y sa iyong maraming kaawaan hindi nila pinabayaan ang mga ito sa ilang: ang haligi ng ulap ay hindi humiwalay sa kanila sa araw, upang pamunuan sila sa daan; ni ang haligi ng apoy sa gabi, upang ipakita sa kanila ang ilaw, at ang daan kung saan sila pupunta.

31 Gayon ma'y dahil sa iyong dakilang kaawaan ay hindi mo sila lubos na nawasak, ni talikuran sila; sapagkat ikaw ay isang mabait at maawain na Diyos.

Sinabi ng Diyos sa mga Israelita sa pamamagitan ng propetang si Nehemias hindi ng isang beses, hindi dalawang beses, ngunit tatlong beses, sa isang kabanata lamang, na HINDI niya ito pinababayaan., sa kabila ng lahat ng kanilang idolatriya, katigasan ng puso at lahat ng kanilang iba pang mga kasalanan.

Bukod sa lahat ng iyon, malaya niyang binigyan din sila ng maraming mabubuting bagay.


Ezra 9
6 At sinabi, O Diyos ko, nahihiya ako at namula na itinaas ang aking mukha sa iyo, Diyos ko: sapagka't ang aming mga kasamaan ay nadagdagan sa aming ulo, at ang aming pagsalangsang ay lumaki hanggang sa langit.
7 Yamang ang mga kaarawan ng aming mga magulang ay napasa kami ng isang malaking pagsalangsang hanggang sa araw na ito; at dahil sa aming mga kasamaan, kami, ang aming mga hari, at aming mga pari, ay naihatid sa kamay ng mga hari sa mga lupain, sa tabak, sa pagkabihag, at sa isang samsam, at sa pagkalito ng mukha, tulad ng araw na ito.

8 At ngayon para sa isang maliit na puwang, ang biyaya ay ipinakita mula sa Panginoong Diyos, upang iwan kami ng isang nalalabi upang makatakas, at bigyan kami ng isang kuko sa kanyang banal na lugar, upang ang aming Diyos ay magaan ang aming mga mata, at bigyan kami ng kaunting buhay sa pagkaalipin natin.
9 Sapagka't kami ay mga alipin; gayon pa man hindi tayo pinabayaan ng ating Diyos sa aming pagkaalipin, ngunit binigyan kami ng awa sa paningin ng mga hari sa Persia, upang bigyan kami ng isang muling pagbuhay, upang itayo ang bahay ng aming Diyos, at upang ayusin ang mga pagkawasak nito, at bigyan kami ng isang pader sa Juda at sa Jerusalem.

Sa Ezra 9, hindi man lang pinabayaan ng Diyos ang mga Israelita noong sila ay nasa pagkaalipin pagkatapos ng kanilang "mga kasamaan ay lumaki sa ating ulo" at ang kanilang "pagkasala ay lumaki hanggang sa langit", kaya paanong pinabayaan ng Diyos si Hesukristo, ang inosenteng dugo. , who laging ginawa ang kalooban ng Diyos at hindi kailanman nagkasala?


James 3: 17
Ngunit ang karunungan mula sa itaas ay una:

1. puro
2. pagkatapos ay mapayapa
3. banayad
4. madaling mapanghimok
5. puno ng awa
6. at mabubuting prutas
7. nang walang pagtatangi
8. nang walang pagpapaimbabaw.

Kung pinabayaan ng Diyos ang kanyang perpektong anak na si Jesus, ngunit hindi pinabayaan ang mga Israelita na nagkasala nang husto, kung gayon ang Diyos ay nagkasala ng pagtatangi ng pinakamasamang uri, na sumasalungat sa kanyang sariling karunungan na nang walang pagtatangi [Santiago 3:17].

Lumalabag din ito sa manipis na lohika.


Gawa 10: 34
Nang magkagayo'y ibinuka ni Pedro ang kaniyang bibig, at sinabi, Tunay na aking nakikita na ang Dios ay hindi nagtatangi ng mga tao:

Ang ibig sabihin ng "Walang pagpapahalaga sa mga tao" ay pakitunguhan ang lahat ng tao sa parehong paraan.

Mayroon tayong Diyos ng katarungan, pagkamakatarungan at pare-parehong pag-ibig.

Luke 23: 46
At nang sumigaw si Jesus ng malakas na tinig, sinabi niya, Ama, sa iyong mga kamay ako purihin aking espiritu: at nang masabi niya ito, binigyan niya ng hininga [ang kanyang kaluluwa, na siyang hininga niyang buhay].

2 mga kahulugan ng kritikal na salita: Ama at papurihin !!

Kahulugan ng "ama":

Tumutulong sa pag-aaral ng Word
[3962] /patḗr ("ama") ay tumutukoy sa isang nanganak, nagmula, ninuno – isa sa "matalik na koneksyon at relasyon" (Gesenius).

Thayer's Greek Lexicon
d. ang Ama ni Jesu-Kristo, bilang isa na pinag-isa ng Diyos sa kanyang sarili sa pinakamalapit na bigkis ng pag-ibig at lapit...

Kahulugan ng "commend":

Tumutulong sa pag-aaral ng Word
3908 paratíthēmi (mula sa 3844 /pará, "right close beside" at 5087 /títhēmi, "to place, put") – maayos, para ilagay malapit sa tabi (right next to); (figuratively) ipagkatiwala; mangako sa isang napakalapit-at-personal na paraan (tandaan ang puwersa ng prefix para).

Kaya't mayroon ka nito: hindi mababantayang patunay na hindi kailanman pinabayaan ng Diyos ang kanyang anak na si Jesucristo sa krus.

Gayunpaman, marami, higit pa sa mga sumusunod na seksyon!

TIMELINE: MULA SA JOHN THE BAPTIST SA PAMAMAGITAN NG ANAK NI JESUS, ANG DIYOS AY KASAMA SILA

JUAN BAUTISTA

Lucas 1
5 Noong mga araw ni Herodes, na hari sa Judea, isang saserdote na nagngangalang Zacarias, sa lipi ni Abia: at ang kanyang asawa ay mula sa mga anak na babae ni Aaron, at ang pangalan ay Elisabet.
6 At kapwa sila matuwid sa harap ng Diyos, na naglalakad sa lahat ng utos at ordenansa ng Panginoon na walang kapintasan.

Kahit na ang magulang ni Juan Bautista, bago siya ipinanganak, ay matuwid at walang kapintasan sa harap ng Diyos, na lumalakad sa lahat ng mga utos at ordenansa ng Panginoon!

7 At wala silang anak, sapagka't si Elisabet ay baog, at silang dalawa ay matanda na.
8 At nangyari, na habang ginagawa niya ang katungkulang saserdote sa harap ng Diyos, ayon sa pagkakasunud-sunod ng kanyang takbo,

9 Ayon sa kaugalian ng tanggapan ng saserdote, ang kanyang kapalaran ay ang pagsunog ng kamangyan nang siya ay pumasok sa templo ng Panginoon.
10 At ang buong karamihan ng mga tao ay nananalangin sa labas ng templo sa oras ng kamangyan.

11 At nagpakita sa kaniya ang isang anghel ng Panginoon na nakatayo sa kanang bahagi ng dambana ng kamangyan.
12 At nang makita siya ni Zacarias, siya ay naguluhan, at ang takot ay sumapit sa kaniya.

13 Datapuwa't sinabi sa kaniya ng anghel, Huwag kang matakot, Zacarias: sapagka't ang iyong panalangin ay narinig; at ang iyong asawa na si Elisabet ay manganganak ng isang lalake, at tatawagin mo ang kaniyang pangalang Juan.
14 At magkakaroon ka ng kagalakan at kagalakan; at marami ang magagalak sa kanyang pagsilang.

15 Sapagka't siya ay magiging dakila sa paningin ng Panginoon, at hindi umiinom ng alak o inuming nakalalasing; at siya ay mapupuno ng ang Holy Ghost, [ang regalo ng banal na espiritu] kahit na mula sa sinapupunan ng kanyang ina.

Si Juan Bautista ay ang nag-iisang taong naitala sa bibliya na nagkaroon ng regalong banal na espiritu bago pa siya ipinanganak!

Kahit na si Juan ay isang di-sakdal na tao, hindi siya pinabayaan ng Diyos na naghanda ng daan para kay Hesukristo, kung paanong paalisin ng Diyos ang kanyang sariling anak, na perpekto at palaging ginagawa ang kalooban ng Diyos ??


16 At marami sa mga anak ni Israel ang ibabalik niya sa Panginoon nilang Dios.
17 At siya ay hahantong sa kaniya sa espiritu at kapangyarihan ni Elias [Elijah], upang ibaling ang mga puso ng mga magulang sa mga anak, at ang mga suway sa karunungan ng matuwid; upang ihanda ang isang taong handa sa Panginoon.

18 At sinabi ni Zacarias sa anghel, Saan ko malalaman ito? sapagka't ako ay matandang lalake, at ang aking asawa ay matanda na sa mga taon.
19 At ang anghel ay sumagot at sinabi sa kaniya, Ako si Gabriel, na nakatayo sa harapan ng Diyos; at ako ay sinugo upang magsalita sa iyo, at upang maipakita sa iyo ang mga magagandang balita.

20 At, narito, ikaw ay magiging pipi at hindi makapagsalita, hanggang sa araw na maganap ang mga bagay na ito, sapagkat hindi mo pinaniwalaan ang aking mga salita, na matutupad sa kanilang panahon.

21 At ang bayan ay naghintay kay Zacarias, at namangha na nagtagal siya sa templo.

22 At paglabas niya, hindi siya makapagsalita sa kanila: at kanilang napagtanto na siya ay nakakita ng isang pangitain sa templo: sapagka't siya'y sumenyas sa kanila, at nanatiling walang imik.
23 At nangyari, na, pagka natapos ang mga araw ng kanyang paglilingkod, siya ay umuwi sa kanyang sariling bahay.

24 At pagkaraan ng mga araw na iyon, ang kanyang asawang si Elisabet ay naglihi, at nagtago ng limang buwan, na sinasabi,
25 Ganito ang ginawa sa akin ng Panginoon sa mga araw na tumingin siya sa akin, upang maalis ang aking kadustaan ​​sa mga tao.

59 At nangyari, na sa ikawalong araw ay dumating sila upang tuliin ang bata; at tinawag nila siyang Zacarias, ayon sa pangalan ng kanyang ama.
60 At sumagot ang kanyang ina at sinabi, Hindi ganoon; ngunit siya ay tatawaging Juan.

61 At sinabi nila sa kaniya, Wala sa iyong kamag-anak na tinawag sa pangalang ito.
62 At gumawa sila ng mga palatandaan sa kanyang ama, kung paano niya siya tatawagin.

63 At humingi siya ng isang talahanayan sa pagsulat, at sumulat, na sinasabi, Ang pangalan niya ay Juan. At nagtaka silang lahat.
64 At binuksan kaagad ang kanyang bibig, at ang kanyang dila ay binuka, at siya'y nagsalita, at pinuri ang Diyos.

65 At ang takot ay dumating sa lahat na nagsisitahan sa paligid nila: at ang lahat ng mga salitang ito ay naipahayag sa buong buong burol ng Judea.
66 At lahat ng mga nakarinig sa kanila ay natipid sa kanilang mga puso, na sinasabi, Anong uri ng bata ito? At ang kamay ng Panginoon ay sumasa kaniya.

Kahit na mayroon siyang kaloob ng banal na espiritu bago siya ipinanganak, hindi nito binago ang katotohanang siya ay ipinanganak na may masamang dugo, tulad ng lahat ng ibang mga tao sa planeta.

Psalms 51: 14
Iligtas mo ako sa pagkakasala ng dugo, Oh Dios, ikaw na Dios ng aking kaligtasan: at ang aking dila ay aawit ng malakas sa iyong katuwiran.



PAGBUNTIS NI MARY KAY JESUS

Lucas 1
26 At sa ikaanim na buwan ang anghel na si Gabriel ay ipinadala mula sa Diyos sa isang bayan ng Galilea, na nagngangalang Nazaret,
27 Sa isang dalaga na ikinasal sa isang lalaki na ang pangalan ay si Jose, na sangbahayan ni David; at ang pangalan ng birhen ay si Maria.

28 At ang anghel ay pumasok sa kaniya, at nagsabi, Mabuhay ka, ikaw na minamahal na mahal. ang Panginoon ay sumasa iyo: mapalad ka sa mga kababaihan.
29 At nang makita siya, siya ay nabagabag sa kanyang sinabi, at inilagay sa isipan niya kung anong dapat itong pagbati.

30 At sinabi sa kaniya ng anghel, Huwag kang matakot, Maria: sapagka't ikaw ay nakasumpong ng biyaya ng Diyos.
31 At, narito, maglilihi ka sa iyong sinapupunan, at manganganak ng isang lalake, at tatawagin mo ang kaniyang pangalang Jesus.

32 Siya ay magiging dakila, at tatawagin na Anak ng Kataastaasan: at ibibigay sa kaniya ng Panginoong Dios ang trono ng kaniyang ama na si David:
33 At siya ay maghahari sa sangbahayan ni Jacob magpakailanman; at ng kanyang kaharian ay walang katapusan.

34 Nang magkagayo'y sinabi ni Maria sa anghel, Paano ito mangyayari, na walang nakakakilala akong lalake?
35 At sumagot ang anghel at sinabi sa kaniya, Ang Espiritu Santo ay darating sa iyo, at ang kapangyarihan ng Kataas-taasan ay mananatili sa iyo: kaya't ang banal na bagay na ipanganganak sa iyo ay tatawaging Anak ng Diyos.

36 At, narito, ang iyong pinsan na si Elisabet, siya rin ay naglihi ng isang anak na lalaki sa kanyang katandaan: at ito ang ikaanim na buwan na kasama niya, na tinawag na baog.
37 Sapagka't sa Dios ay walang imposible.

38 At sinabi ni Maria, Narito ang aliping babae ng Panginoon; maging sa akin ayon sa iyong salita. At umalis ang anghel sa kanya.

Sa Lucas 1:28, ang Panginoon ay kasama ni Maria sa buong pagbubuntis niya kay Jesucristo, kaya ang Diyos ay kasama si Jesus at hindi siya pinabayaan.


Si Jesucristo ay may perpektong daloy ng dugo dahil sa kanyang banal na paglilihi. Siya lamang ang tao sa planeta na kwalipikado na maging tagapagligtas ng mundo. Ito ang dahilan kung bakit tinawag si Jesus Christ na walang-sala na dugo sa Mateo 27: 4.


Sa talata 66 ng Lucas 1, sinasabi na ang kamay ng Panginoon ay kasama ni Juan. Samakatuwid, hindi siya pinabayaan ng Diyos.

Ngayon ay mailalapat natin ang mga batas ng lohika sa sitwasyong ito: yamang hindi pinabayaan ng Diyos si Juan Bautista, na isang taong hindi sakdal, kung gayon paano kaya pinabayaan ng Diyos si Jesucristo, na isang perpektong tao?

Ang katuruang pinabayaan ng Diyos si Jesus sa krus ay lumalabag pa sa mga batas ng lohika!

Ang bibliya ay isang simple, lohikal na libro pagkatapos ng lahat.

Roma 12
1 ipinamamanhik ko sa inyo, mga kapatid, alangalang sa mga kahabagan ng Dios, na inyong iharap ang inyong mga katawan na isang haing buhay, banal, na kaayaaya sa Dios, na siya ninyong katampatang pagsamba.
2 At huwag kayong sumunod sa mundong ito: bagkus kayo ay magbabago sa pamamagitan ng pagbabago ng inyong isipan, upang kayo ay mapapatunayan kung ano ang mabuti, at katanggap-tanggap, at sakdal, kalooban ng Diyos.

Sa taludtod 1, ang salitang "makatuwirang" ay lohikal! Tumutulong sa pag-aaral ng Word

3050 logikos (mula sa 3056 / logo, "pangangatuwiran") - maayos, makatuwiran dahil makatwiran ang banal, ibig sabihin, "kung ano ang lohikal sa Diyos" (lohika na gumagana sa pamamagitan ng banal na pangangatuwiran na kilala sa pamamagitan ng pananampalataya).



INFANCY NI JESUS ​​SA PAMAMAGITAN NG BATA

Lucas 2
21 At nang maganap ang walong araw para sa pagtutuli ng bata, ang kanyang pangalan ay tinawag na Jesus, na kung saan ay pinangalanan ng anghel bago siya ipinanganak sa sinapupunan.
22 At nang maganap ang mga araw ng kanyang paglilinis alinsunod sa kautusan ni Moises, dinala nila siya sa Jerusalem, upang iharap siya sa Panginoon;

Sa ikawalong araw pagkatapos ng kanyang kapanganakan, ipinakita si Hesukristo sa Panginoon, kaya kailangang sumama ang Diyos sa kanya. Samakatuwid, hindi niya maaaring iwanan siya.

Luke 2: 40
At ang bata ay lumaki, at lumakas sa espiritu, puspos ng karunungan: at ang biyaya ng Diyos ay nasa kanya.

Wala sa mga sinaunang manuskrito ng Griyego ang may salitang "sa espiritu", kaya't ngayon maayos na mabasa ang talata: "At ang bata ay lumaki, at naging malakas, puno ng karunungan: at ang biyaya ng Diyos ay nasa kanya.

Ang biyaya ng Diyos ay nasa kay Jesucristo, tulad ng isang bata, kung paanong pinabayaan siya ng Diyos?


Lucas 2
49 At sinabi niya sa kanila, Paano ninyo ako hinanap? hindi mo ba nalalaman na dapat ako ay tungkol sa negosyo ng aking Ama?
50 At hindi nila nauunawaan ang salitang sinabi niya sa kanila.

51 At siya'y lumusong kasama nila, at naparoon sa Nazaret, at napasailalim sa kanila: nguni't iningatan ng kaniyang ina ang lahat ng mga salitang ito.
52 At si Hesus ay lumago sa karunungan at tangkad [pagkahinog], at pinaboran ng Diyos at ng tao.

Ito ang pangalawang pagkakataon sa ilang mga talata lamang na nagsasabing si Hesus ay tumaas sa karunungan at biyaya [ang salitang Griyego para sa biyaya sa talata 40 ay eksaktong eksaktong salita dito, isinalin na pabor].

Isinasagawa ni Jesucristo ang negosyo ng kanyang ama, kahit na bilang isang bata. Sa palagay mo ba ay tinulungan siya ng Diyos? Syempre siya. Napaboran din siya sa Diyos, kaya hindi siya pinabayaan ng Diyos.

Tumutulong sa pag-aaral ng Word
Kilalanin: 5485 xaris (isa pang pambabae na pangngalan mula sa xar-, "pabor, itapon sa, hilig, kanais-nais, patungo sa pagbabahagi ng benepisyo") - maayos, biyaya.
Ang 5485 (xaris) ay pangunahing ginagamit ng pabor ng Panginoon - malayang pinahaba upang ibigay ang Kanyang sarili sa mga tao (sapagkat Siya ay "laging nakasandal sa kanila").

Ang 5485 / xaris ("biyaya") ay direktang sumasagot sa salitang Hebreo (OT) 2580 / Kana ("biyaya, extension-patungo"). Parehong tinutukoy ng Diyos ang malayang pagpapalawak ng Kanyang Sarili (Ang Kanyang pabor, biyaya), umabot (nakakagusto) sa mga tao sapagkat Siya ay piniling magpalain (maging malapit) sa kanila.
Ang [5485 (xaris) ay paminsan-minsang "salamat" ngunit ang pangunahing ideya ay "pabor, biyaya" ("extension patungo sa").]

Luke 2: 52 nagsasabi na si Hesu-Kristo ay pinaboran ng Diyos.

Sa pamamagitan ng kahulugan, ang ibig sabihin ng pabor ay basbasan at maging malapit sa isang tao, palaging nakasandal sa kanila.

Samakatuwid, hindi maaaring talikuran ng Diyos si Jesus dahil ang Diyos ay malapit sa kanya.

Ministeryo ni Jesucristo

Mateo 3
16 At si Jesus, nang siya ay nabautismuhan, ay agad na umahon mula sa tubig: at, narito, ang langit ay nabuksan sa kanya, at nakita niya ang Espiritu ng Diyos na bumababang tulad ng isang kalapati, at pag-iilaw sa kanya:
17 At narito ang isang tinig mula sa langit, na nagsasabi, Ito ang aking minamahal na Anak, na aking kinalulugdan.

Ang Mateo 17: 5, Marcos 1:11, at II Peter 1:17 ay inuulit din ang katotohanan na ito. Sinabi ng Diyos sa kanyang salita ng apat na beses na nalulugod siya sa kanyang anak na si Jesucristo, kaya bakit siya pababayaan ng Diyos? Iyon ay hindi gumawa ng anumang kahulugan.

Lucas 4
31 At lumusong sa Capernaum, isang bayan ng Galilea, at nagturo sa kanila sa mga araw ng sabbath.
32 At sila ay namangha sa kanyang aral: sapagka't ang kanyang salita ay may kapangyarihan.

Ang salita ni Jesucristo ay may kapangyarihan. Saan nagmula ang kapangyarihang iyon? Diyos.

John 3: 2
Ang gayon ay lumapit kay Jesus sa gabi, at sinabi sa kaniya, Rabi, nalalaman namin na ikaw ay isang guro na nagmula sa Diyos: sapagka't walang sinumang makagagawa ng mga himalang ito na iyong ginagawa, maliban na ang Diyos ay sumasa kaniya.

Maaari bang maging mas malinaw o mas malinaw ang salita ng Diyos? Ang Diyos ay kasama ni Jesucristo.

John 8
16 At gayon kung ako ay hahatulan, ang aking paghatol ay totoo: sapagkat hindi ako nag-iisa, kundi ako at ang Ama na nagsugo sa akin.
29 At ang nagsugo sa akin ay sumasa akin: hindi ako iniwan ng Ama; sapagkat ginagawa ko palagi ang mga bagay na nakalulugod sa kanya.
38 Sinasabi ko ang aking nakita sa aking Ama: at ginagawa ninyo ang inyong nakita sa inyong ama.

Sa 3 talata lamang, nakikita natin ang sumusunod: Paano masasabi ng mga tao na pinabayaan ng Diyos si Jesus !?

Alinman sa hindi sila tinuruan ng bibliya o binulag ni Satanas ang kanilang mga mata.


II Corinto 4
3 Kung ang aming evangelio ay natatalukbungan pa, ay may talukbong sa mga napapahamak:
4 Na sa kaniya'y ang dios ng sanglibutang ito ay binulag ang mga pagiisip ng mga hindi nagsisisampalataya, baka ang liwanag ng evangelio ng kaluwalhatian ni Cristo, na siyang larawan ng Diyos, dapat lumiwanag sa kanila.

5 Sapagka't hindi namin ipinangangaral ang aming sarili, kundi si Cristo Jesus na Panginoon; at kami mismo ay iyong mga lingkod dahil kay Jesus.
6 Yamang ang Dios, na iniutos ng liwanag mula sa kadiliman, na siyang nagningning sa aming mga puso, upang magbigay ng liwanag ng pagkakilala sa kaluwalhatian ng Dios sa mukha ni Jesucristo.

John 16: 32
Narito, darating ang oras, oo, darating na ngayon, na kayo ay magkakalat, bawa't tao sa kanyang sarili, at iiwan ako; gayon pa man hindi ako nag-iisa, sapagkat ang Ama ay sumasa akin.


Tingnan natin ang salitang "hindi" mula sa isang interlinear na Greek.
Ang interlinear ng Greek sa Juan 16:32 [Sa pangalawang talata, sa gitna, sa tuktok na linya, i-click ang link # 3756]

Griyego concordance ng hindi
Malakas na Pag-uugnay
ou, ouk, ouch: hindi, hindi
Bahagi ng Pagsasalita: Partikel, Negatibo
Phonetic Spelling: (oo)
Kahulugan: hindi, hindi.

Tumutulong sa pag-aaral ng Word
3756 ou - hindi ("hindi"). 3756 (ou) objectively negates isang pahayag, "pinasiyahan ito bilang katotohanan."

Ngayon mag-scroll pababa sa pahina sa Greek Lexicon ng Thayer
NAKAKAKITA NG NT 3756: ou
1. ganap at tinanggap

Malakas na Concordance ng Malakas
Hindi, ni, hindi, hindi
Gayundin (bago ang isang patinig) ouk (ook), at (bago ang isang adhikain) ouch (ookh) isang pangunahing salita; ang ganap na negatibo

Kaya makikita natin na sinasabi ng Thayer's Greek lexicon na ang "hindi" ay nangangahulugang ganap na hindi, na kung saan ay nakumpirma ng naubos na concordance ng malakas ni Strong sa pahina nang sabihin nito na "ang ganap na negatibo".

Kaya nang sinabi ni Hesus na "gayon pa man hindi ako nag-iisa, dahil ang Ama ay sumasa akin" sa Juan 16:32, sinabi niya talaga "gayon pa man ay hindi ako nag-iisa, sapagkat ang Ama ay sumasa akin", ayon sa mga kritikal na teksto ng Griego.


John 17: 5
At ngayon, O Ama, luwalhatiin mo ako ng iyong sarili sa kaluwalhatian na mayroon ako sa iyo bago ang mundo.

Kaya paano nakasama ni Jesucristo ang ama bago pa ginawa ang mundo?

I Peter 1: 19-20 ang sagot.
19 Ngunit sa mahalagang dugo ni Cristo, tulad ng isang kordero na walang kapintasan at walang bahid:
20 Sino ang tunay na na-orden nang bago pa itinatag ang mundo, ngunit nahayag sa mga huling oras na ito para sa iyo,

Greek Lexicon ng I Peter 1: 19-20 [mag-click sa link # 4267 sa haligi ng Malakas]

Ang konordensyang Greek na naordinahan
Malakas na Pag-uugnay
proginosko: upang malaman muna
Bahagi ng Pananalita: Pandiwa
Phonetic Spelling: (prog-in-oce'-ko)
Kahulugan: Alam ko nang una, alam na.

Tumutulong sa pag-aaral ng Word
4267 proginosko (mula sa 4253 / pro, "bago" at 1097 / ginosko, "alamin") - maayos, alam na; ginamit sa NT ng "Paunang nalalaman ng Diyos ang lahat ng mga pagpipilian - at ginagawa ito nang walang paunang pagtukoy (nangangailangan) ng mga ito" (G. Archer).
[Tingnan din ang Jer 18: 8-10 sa perpektong pagkakaisa ng soberanya ng Diyos at kalayaan ng tao.]

Si Jesucristo ay hindi ipinanganak hanggang Setyembre 11, 3BC, ngunit ang Diyos sa kanyang alam na alam, alam ni Jesus Christ na ipanganak noon. Si Jesucristo ay nagkaroon ng kaluwalhatian kahit na bago pa ginawa ang mundo dahil ang kaalaman sa kanyang unang pagdating ay nakasulat sa mga bituin. [Genesis 1:14; Mga Awit 19]

John 17: 21
Na silang lahat ay maaaring maging isa; na gaya mo, Ama, ay nasa akin, at ako ay nasa iyo, upang sila rin ay maging isa sa amin: upang ang sanlibutan ay maniwala na ikaw ang nagpadala sa akin.

Tumingin sa sinabi ni Jesus sa Juan 17:21 "bilang ikaw, Ama, nasa akin". Yamang ang Diyos ay nasa Jesucristo, kung gayon paano siya pababayaan ng Diyos?


Tingnan ang taludtod 22.

22 At ang kaluwalhatiang ibinigay mo sa akin ay ibinigay ko sa kanila; upang sila ay maging isa, kahit na tayo ay iisa:

Kaya't sinabi ni Jesucristo na "kahit na tayo ay iisa". Kung gayon, paano siya iniwan ng Diyos?

23 Ako'y nasa kanila, at ikaw ay nasa akin, upang sila ay malubos sa isa; at upang maalaman ng sanlibutan na ikaw ay nagsugo sa akin, at minamahal mo sila, kung paanong minahal mo ako.

Tingnan muli ang mga salita ni Hesus - "ikaw ay nasa akin". Paano kaya pinabayaan ng Diyos si Hesus noong nasa Hesus siya?


John 10: 30
Ako at ang aking Ama ay iisa.

Ang salitang "isa" ay nagmula sa salitang Greek na hen, na nasa neuter tense at sa gayon nangangahulugang isa sa layunin, hindi isa sa kakanyahan, na mangangailangan ng panlalaki na panahon.

Hebreo 13: 5 [Amplified bibliya]
Hayaang ang iyong pagkatao o moral na disposisyon ay malaya sa pag-ibig sa salapi [kabilang ang kasakiman, kasakiman, pagnanasa, at pananabik sa makalupang pag-aari] at masiyahan sa iyong kasalukuyang [mga kalagayan at kung ano ang mayroon ka];

sapagka't Siya [Diyos] Mismo ang nagsabi, Sa anumang paraan ay hindi kita bibitawan o ibibigay ni iiwan na walang suporta. [Ako] hindi, [ako] hindi, [ako ay] hindi sa anumang antas iiwan kang walang magawa o pababayaan o pababayaan [ka], ipahinga ang Aking paghawak sa iyo)! [Siguradong hindi!]

Muli nating ilapat ang mga batas ng lohika dito: yamang hindi tayo pababayaan ng Diyos, na hindi sakdal na mga tao, kung gayon paano posible na talikuran ng Diyos ang kanyang nag-iisang anak na si Jesucristo, na isang perpektong tao at palaging ginagawa niya ang kanyang ama kalooban at ang Diyos ay nalulugod sa kaniya?

Sa madaling salita, yamang hindi kayang talikuran ng Diyos ang mas maliit sa atin,
kung gayon imposible para sa kanya na talikuran ang mas dakila [Jesus Christ].


II Corinto 5: 19
Upang alamin, na ang Diyos ay nasa kay Cristo, na ipinagkasundo ang mundo sa kanyang sarili, na hindi binabanggit ang kanilang mga pagkakasala; at ipinagkaloob sa amin ang salita ng pagkakasundo.

Colosas 2: 9
Sapagka't sa kaniya ay nananahan ang buong kapuspusan ng pagka Dios sa katawan.

John 5: 30
Wala akong magagawa sa sarili kong gawin: ayon sa aking naririnig, hinuhusgahan ko: at ang aking paghatol ay makatarungan; sapagka't hindi ko hinahanap ang aking sariling kalooban, kundi ang kalooban ng Ama na nagsugo sa akin.

Ginawa lamang ni Jesucristo ang kalooban ng kanyang ama. Hindi kataka-taka na ang Diyos ay nalulugod sa kanya, kaya paano siya pinabayaan ng Diyos? Iyon ay hindi gumawa ng anumang kahulugan. Tingnan muli ang talatang ito, ngunit mula sa ibang anggulo, kasabay ng isa pang taludtod.

II Corinto 2: 14
Ngayon salamat sa Diyos, na palaging nagbibigay sa amin sa pagtatagumpay kay Cristo, at nagpapakita ng lasa ng kanyang kaalaman sa amin sa lahat ng dako.

Ginagawa tayo ng Diyos na magtagumpay kay Cristo.

John 5: 30
Wala akong magagawa sa sarili kong gawin: ayon sa aking naririnig, hinuhusgahan ko: at ang aking paghatol ay makatarungan; sapagka't hindi ko hinahanap ang aking sariling kalooban, kundi ang kalooban ng Ama na nagsugo sa akin.

Si Jesucristo ay hindi maaaring gumawa ng anuman sa kalooban ng Diyos nang walang tulong ng Diyos, subalit ginawa niya ang lahat ng kalooban ng Diyos. Samakatuwid, ang Diyos ay tumulong sa kanya na tinutulungan siya, kung paanong paano nagawa ni Jesucristo ang kalooban ng Diyos at paano tayo gagawa ng Diyos upang magtagumpay kay Cristo kung pinabayaan ng Diyos si Jesucristo? Iyon ang mga imposible.

Si Jesucristo ay nag-iisang anak ng Diyos. Lagi niyang ginawa ang kalooban ng kanyang ama. Siya ay isang perpektong tao, tagapagligtas ng mundo. Natuwa ang Diyos sa kanya, kaya't kapag siya ay nakabitin sa krus, ginagawa niya ang kalooban ng Diyos upang mailigtas ang mundo.

Ngayon ay kumuha tayo ng mas malupit, diskarte ng tao sa maling pagsasalin sa Mateo 27:46. Ang pisikal at mental na pagpapahirap na tiniis ni Jesucristo ay higit pa kaysa sa ibang tao na dumaan.

Isaias 53 [Literal na salin ni Young]
2 Oo, siya ay umahon bilang isang malambot na halaman sa harap niya, at tulad ng isang ugat mula sa isang tuyong lupain, wala siyang anyo, o karangalan, kung ating bantayan siya, o hitsura, kapag nais natin siya.
3 Siya ay kinamuhian, at iniwan ng mga tao, isang tao ng sakit, at nakilala sa sakit, at bilang isang nagtatago ng mukha mula sa amin, Siya ay hinamak, at hindi namin siya pinansin.

4 Tiyak na dinala niya ang ating mga karamdaman, at ang ating mga pighati - dinala niya sila, at tayo - tinuring natin siyang sinaktan, Sinaktan ng Diyos, at nagdusa.
5 At siya ay tinusok dahil sa ating mga pagsalangsang, nabugbog dahil sa ating mga kasamaan, ang parusa ng ating kapayapaan ay nasa kanya, at sa pamamagitan ng kanyang pagdurugo ay may kagalingan sa atin.

Matapos ang lahat ng pagpapahirap at kalupitan na naidulot sa kanya, hindi na katulad ni Jesus ang isang tao, gayunpaman ay palaging ginagawa niya ang kalooban ng Diyos sa halip na kanyang sarili.


Matthew 26: 39
At siya'y lumayo ng kaunti, at lumuluhod, at nanalangin, na nagsasabing, O aking Ama, kung maaari, iwanan mo sa akin ang tasa na ito: gayon ma'y hindi ayon sa gusto ko, kundi ayon sa gusto mo.

Kaya saan sa tingin mo naroon ang Diyos? Sa isang bakasyon sa ibang kalawakan?!?! Hindi mahirap. Ang Diyos ay kasama ang kanyang perpekto at nag-iisang anak. Ipagpalagay na mayroon kang nag-iisang anak, isang anak na lalaki, na perpekto sa iyong paningin. Palagi niyang ginagawa ang gusto mo. Minahal mo siya higit pa sa kahit kanino.

Ngunit noong siya ay nasa hustong gulang, siya ay naaksidente sa isang kakila-kilabot na sasakyan na hindi niya kasalanan, kaya siya ay dinala sa ospital. saan ka pupunta? Ito ay isang emergency!

Itatapon mo ang lahat ng iyong ginagawa at isusugod sa ospital! Ito ang gagawin ng isang normal na tao, na hindi perpekto, kaya paanong ang Diyos, na perpekto, at dalisay na pag-ibig at liwanag, ay makakagawa ng mas kaunti? Ang Diyos ay kasama ni Jesu-Kristo.

Ngayon titingnan natin ang isyung ito mula sa ibang pananaw. Ang pariralang "aking ama" ay ginamit ng 51 beses sa mga ebanghelyo. 48 ng mga oras na iyon, si Jesucristo ay direktang tumutukoy sa Diyos, ang kanyang ama. Tingnan natin ang kahulugan ng ama:

John 20: 21
Nang magkagayo'y sinabi sa kanila ni Jesus, Ang kapayapaan ay sumainyo: kung paanong sinugo ako ng aking Ama, gayon din naman sinugo kita.

Greek Lexicon ng Juan 20:21 [Sa hanay ng Malakas, mag-click sa link para sa # 3962]

Konordensyang Greek ng ama
Malakas na Pag-uugnay
isang ama: isang ama
Bahagi ng Speech: pangngalan, Masculine
Phonetic Spelling: (pat-ayr ')
Kahulugan: ama, (Langit) Ama, ninuno, matanda, nakatatanda.

Tumutulong sa pag-aaral ng Word
3962 pater - ama; isa na nagbigay buhay at nakatuon dito; isang progenitor, na ipinapasa ang potensyal para sa pagkakahawig.

3962 /pater ("ama") ay ginagamit sa ating makalangit na Ama. Siya ay nagbibigay ng buhay, mula sa pisikal na kapanganakan hanggang sa kaloob na buhay na walang hanggan sa pamamagitan ng ikalawang kapanganakan (regeneration, being born again).

Sa pamamagitan ng patuloy na pagpapakabanal, ang mananampalataya ay higit na nahahawig sa kanilang makalangit na Ama - ibig sabihin, sa tuwing tumatanggap sila ng pananampalataya mula sa Kanya at sumusunod dito, na nagreresulta sa kanilang natatanging pagluwalhati.

[3962 /pater ("ama") ay tumutukoy sa isang nanganak, may-akda, ninuno - isa sa "matalik na koneksyon at relasyon" (Gesenius). Tulad ng sa NT, ang OT ay hindi kailanman nagsasalita ng unibersal na pagiging ama ng Diyos sa mga tao (tingnan ang. GB Steven's concession, The Theology of the New Testament, p 70; tingnan ang p 68) (TWOT 1, 6).

Tinukoy ni Jesucristo sa Diyos, ang kanyang ama, na mayroon siyang "matalik na koneksyon at relasyon" 48 beses sa mga ebanghelyo lamang, kaya paano niya pinabayaan siya ng Diyos ??


Tulad ng kung sinabi sa na 48 beses ay hindi sapat, mas maraming mga taludtod upang mai-back up ito.

John 10: 17
Kaya't iniibig ako ng aking Ama, sapagka't inihahandog ko ang aking buhay, upang kunin kong muli.

Bakit ang Diyos, na mahal na si Jesucristo, ay iwanan siya?

John 1: 18
Walang taong nakakita sa Diyos sa anumang oras, ang tanging begotten Anak, na nasa sinapupunan ng Ama, ipinahayag niya sa kanya.

Greek Lexicon ng Juan 1:18 [pumunta sa haligi ng Malakas, # 2859]

Griyego concordance ng dibdib
Malakas na Pag-uugnay
kolpos: ang dibdib
Bahagi ng Speech: pangngalan, Masculine
Phonetic Spelling: (kol'-pos)
Kahulugan: (a) kumanta. at plur: dibdib; (sinus) ang overhanging fold ng damit na ginamit bilang isang bulsa, (b) isang bay, gulpo.

Tumutulong sa pag-aaral ng Word
2859 kolpos - maayos, ang itaas na bahagi ng dibdib kung saan ang isang damit na natural na nakatiklop upang makabuo ng isang "bulsa" - tinawag na "dibdib," ang posisyon na magkasingkahulugan na may lapit (unyon).

Kaya't muli, nakita natin na si Jesucristo ay may isang matalik na kaugnayan sa Diyos na kanyang ama at samakatuwid, hindi siya pinabayaan ng Diyos.

John 14: 20
Sa araw na iyon ay malalaman ninyo na ako ay nasa aking Ama, at kayo ay nasa akin, at ako ay nasa inyo.

Ito ay patungkol sa araw ng Pentekostes [tagsibol ng 28AD] kung saan unang posible na ipanganak muli ng espiritu ng Diyos. Sinabi ni Jesucristo na "Ako ay nasa aking Ama". Kaya paano siya pinabayaan ng Diyos?

Kaya't nakita natin ang marami, maraming mga talata kung saan karaniwang sinasabi nila na ang Diyos ay kay Jesu-Kristo o kasama niya, na si Jesu-Kristo ay hindi nag-iisa, at na si Jesu-Kristo ay nagkaroon ng matalik na kaugnayan sa kanyang makalangit na ama, na sumasalungat sa pagsasalin ng mga banyagang salita. sa Mateo 27:46, kaya alam natin na ito ay ganap na hindi maaaring maging orihinal na salita ng Diyos dahil ang salita ng Diyos ay perpekto at hindi maaaring sumalungat sa sarili nito.

Psalms 12: 6
Ang mga salita ng Panginoon ay mga dalisay na salita: gaya ng pilak na sinubukan sa isang hurno ng lupa, nalinis ng pitong ulit.

John 10: 35
Kung tinawag niya silang mga diyos, kung saan ang salita ng Diyos ay dumating, at ang kasulatan ay hindi masira;

Isa sa mga paraan na binibigyang-kahulugan ng salita ng Diyos ang sarili nito ay kapag mayroon kang isang grupo ng mga banal na kasulatan sa parehong paksa, hindi nila maaaring salungatin ang kanilang mga sarili. Mayroong maliwanag na pagkakasalungatan sa pagitan ng paraan ng pagsasalin ng mga tagapagsalin ng Mateo 27:46 sa maraming iba pang mga talata na aming tiningnan.

Kapag mayroon kang maliwanag na pagkakasalungatan, ang problema ay nasa pagsasalin o ang ating pag-unawa sa banal na kasulatan. Minsan kailangan natin ng bagong liwanag, bagong impormasyon, para makuha ang tamang pag-unawa sa talata.

Ang unang indikasyon na hindi alam ng mga tagasalin kung ano ang kanilang ginagawa ay ang katotohanan na iniwan nila ang lahat ng mga dayuhang salita sa taludtod. Hindi sila Greek, ngunit Estrangelo Aramaic, ang aktwal na wika na sinasalita ni Jesus.

Ang pangalawang indikasyon na ang isang bagay ay mali ay na ang taludtod sa Mateo 27:46 ay naiiba na isinalin kaysa naiiba sa Marcos 15:34

Mark 15: 34
At nang ika-siyam na oras ay sumigaw si Jesus ng malakas na tinig, na sinasabi, Eloi, Eloi, lama sabachthani? na kung saan, kung ang kahulugan, Diyos ko, Diyos ko, bakit mo ako pinabayaan?

Matthew 27: 46
At nang mga ikasiyam na oras ay sumigaw si Jesus ng malakas na tinig, na sinasabi, Eli, Eli, lama sabachthani? ibig sabihin, Diyos ko, Diyos ko, bakit mo ako pinabayaan?

Ang mga talatang ito ay magkatulad, ngunit hindi magkapareho. Bakit naiiba ang kanilang isinalin sa parehong kaganapan?

Walang gayong salitang "lama" sa wikang Aramaiko! Gayunpaman, mayroong isang salitang lmna, na nagpapahiwatig ng isang error sa pagsasalin.

Ngayon ay makikita natin kung paano binabasa ng talatang ito sa isa sa mga pinakalumang mga manuskritong Greek na kilala.

Codex Sinaiticus - manuskritong Greek mula sa ika-4 na siglo
Mateo 27
46 At nang mga ikasiyam na oras ay sumigaw si Jesus ng malakas na tinig, na sinasabi: Elei, Elei, lema sabachtha nei? iyon ay, Diyos ko, Diyos ko, bakit mo ako pinabayaan?

Bagaman ang salitang binibigkas ay isang maliit na maliit na naiiba sa King James Bible, ang pangunahing mensahe ay pareho. Kaya kahit ang isang Greek manuskrito mula sa ika-4 na siglo ay walang tulong.

Ang huling sagot sa kasong ito ay nasa mga lumang tekstong Aramaic. Ito ang dahilan kung bakit talagang DAPAT tayong magsaliksik ng Bibliya upang wastong hatiin ang salita ng Diyos at makarating sa isang pare-pareho, matatag at tumpak na katotohanan.

Minsan ang mga tekstong Griyego ay mas tumpak kaysa sa Aramaic. Sa ibang pagkakataon ang ibang mga manuskrito ay may mas mahusay o mas malinaw na pagsasalin. Dapat nating patuloy na suriin hanggang sa mahanap natin ang tamang sagot.

Kaya makikita natin na maraming mga manuskrito na di-Griyego na mayroong isang wastong wastong pagsasalin ng talatang ito. Gayunpaman, pupunta pa tayo sa isang hakbang nang higit pa at tingnan kung paano ginagamit ang mga salitang Aramaiko na ito sa bibliya upang talagang maitaguyod ang totoong kahulugan ng talatang ito.

Ang salitang Aramaic lmna ay nangangahulugang "para sa hangaring ito" o "para sa kadahilanang ito". Ang salitang salitang ugat ng shabachthani ay shbk, binaybay din na shbq, na nangangahulugang "mag-ekstrang, panatilihin, magreserba, mag-iwan". Tingnan kung paano ito ginagamit sa talatang ito.

Romans 11: 4
Ngunit ano ang sinabi ng sagot ng Diyos sa kanya? Inilalaan ko sa aking sarili ang pitong libong kalalakihan, na hindi lumuhod sa imahe ni Baal.

Ang salitang "nakalaan" ay ang Aramaic root word shbq. Ang talatang ito ay isang sipi mula sa mga hari.

I Kings 19: 18
Gayon ma'y iniwan ako ng pitong libong sa Israel, ang lahat ng mga tuhod na hindi yumukod kay Baal, at bawat bibig na hindi niya hinalikan.

Ang salitang salitang ugat shbq ay isinalin na "natitira" sa KJV sa sumusunod na 3 taludtod:

Deuteronomio 3: 3
Sa gayo'y ibinigay ng Panginoon nating Dios sa ating mga kamay si Og, ang hari sa Basan, at ang buong bayan niya: at sinaktan natin siya hanggang sa walang naiwan sa kaniya.

Joshua 10: 33
Nang magkagayo'y umahon si Horam na hari sa Gezer upang tulungan ang Lakis; at sinaktan siya ni Josue at ang kanyang bayan, hanggang sa wala siyang iniwan sa kaniya.

II Mga Hari 10:11
Sa gayo'y pinatay ni Jehu ang lahat na nalabi sa sangbahayan ni Achab sa Jezreel, at ang lahat niyang dakilang tao, at ang kaniyang kamag-anak, at ang kanyang mga saserdote, hanggang sa wala siyang iniwan.

Kahit na matapos ang lahat ng katibayan na ito, magkakaroon ng isang bahagi II sa hinaharap. Ang lahat ng ating nagawa hanggang ngayon ay simpleng isasalin nang tama at tumpak ang talatang ito, at nakita kung paano ito naaangkop sa lahat ng iba pang mga talata sa paksa.

Ang hindi natin oras upang makitungo ay ang Mga Awit 22, o ang espirituwal na dahilan kung bakit isinalin ang talatang ito sa paraang ito.

Awit 9: 10
At silang nangakilala ng iyong pangalan ay maglalagay ng kanilang tiwala sa iyo: sapagka't ikaw, Panginoon, ay hindi mo pinabayaan ang mga naghahanap sa iyo.

Walang sinumang hinanap ang Diyos na higit kay Jesus, ang anak ng Diyos. Samakatuwid, hindi kailanman pinabayaan ng Diyos si Jesus. Hindi tayo tinalikuran ng Diyos, hindi sakdal na mga taong naghahanap sa kanya, kung gano pa kaya ang Diyos na laging kasama ni Jesus?

Matthew 12: 30
Ang hindi kasama ko ay laban sa akin; at ang hindi nagtitipon sa akin ay kumakalat sa ibang bansa.

Luke 11: 23
Ang hindi kasama ko ay laban sa akin: at ang hindi nagtitipon sa akin ay kumakalat.

Kung pinabayaan ng Diyos si Hesus sa krus, hindi siya kasama niya. Ayon sa sariling salita ng Diyos sa Mateo 12 at Lucas 11, dahil ang Diyos ay hindi kasama niya, siya ay laban sa kanya.

Iyan ay sumasalungat sa buong bibliya at sa kalikasan ng Diyos mismo. Samakatuwid, hindi maaaring pinabayaan ng Diyos si Hesus sa krus. Ang Diyos ay kasama ni Hesukristo habang siya ay nakabitin sa krus.

Matthew 16: 27
Sapagka't ang Anak ng tao ay darating sa kaluwalhatian ng kanyang Ama kasama ng kanyang mga anghel; at pagkatapos ay gagantimpalaan niya ang bawat tao alinsunod sa kanyang mga gawa.

Sa hinaharap, si Jesu-Kristo ay darating na kasama ng mga anghel ng Diyos sa kaluwalhatian ng kanyang ama. Kung siya ay pinabayaan na ng Diyos habang siya ay nasa krus, kung gayon si Jesus ay hindi maaaring dumating sa kaluwalhatian ng Ama.

Sinasabi ng ilang tao na pinabayaan lamang ng Diyos si Hesus noong siya ay nakabitin sa krus, ngunit kasama niya sa lahat ng iba pang bahagi ng kanyang buhay. Oh talaga? Anong bible verse ang nagsasabi niyan?!?!

Matthew 19: 26
Ngunit nakita sila ni Jesus, at sinabi sa kanila, Sa mga tao ay imposible ito; ngunit sa Diyos ang lahat ng mga bagay ay posible.

Mark 10: 27
At ang pagtingin ni Jesus sa kanila ay nagsabi, Hindi sa mga tao ay imposible, kundi hindi sa Dios: sapagka't sa Dios ang lahat ng mga bagay ay posible.

Muli, ang Diyos ay kasama ni Jesus upang magawa niya ang lahat ng mga makahimalang bagay na ginawa niya.

SINABI: Isang REVEALING WORD STUDY

Susunod, hahawakan namin ang isang pag-aaral ng salita para sa salitang Griyego para sa "talikuran" mula sa Mateo 27:46.

Greek lexicon ng Matthew 27: 46 Sa ilalim ng tsart, sa haligi ng Malakas, pumunta sa link na # 1459

Kasunduan sa Greek ng pinabayaan
Malakas na Pag-uugnay
egkataleipo: umalis, ie (sa isang mabuting kahulugan) hayaan na manatili o (sa isang masamang kahulugan) disyerto
Bahagi ng Pananalita: Pandiwa
Phonetic Spelling: (eng-kat-al-i'-po)
Kahulugan: Umalis ako sa hirap, abandunahin (ang isa na nasa mga kipot), disyerto.

Tumutulong sa pag-aaral ng Word
1459 egkataleipo (mula 1722 / en, "sa"; 2596 / kata, "pababa"; at 3007 / leipo, "umalis") - maayos, naiwan sa isang kalagayan ng kakulangan ("walang"); samakatuwid, upang pakiramdam na napabayaan (walang magawa), tulad ng naiwan sa matinding mga pangyayari.

Ang tekstong Griyego ng Mateo 27:46 ay isinalin mula sa mas lumang mga tekstong Griyego na sa huli ay nagmula sa tekstong Aramaic. Gayunpaman, kahit na sa Griyego, makikita natin ang mga pahiwatig ng katotohanan sa dalawang-tiklop na katangian ng kahulugan.

Ang ibig sabihin ng Egkataleipo ay umalis, hayaang manatili. Kung mayroon kang 10 mansanas at mag-alis ng 5, mayroon ka pa ring 5 na natitira o 5 ang natitira. Hindi sila pinabayaan o pinabayaan dahil nananatili pa rin sila sa iyo.

Iningatan ng Diyos, o pinayagan na manatili, ang kanyang anak na si Jesucristo sa krus para sa hangarin ng ating pagtubos at kaligtasan. Ang salitang egkataleipo ay ginagamit ng 10 beses sa bibliya. Ang unang dalawang paggamit ay nasa Mateo at Marcos kung saan ito maling ginamit bilang pagtukoy sa Diyos na pinabayaan si Jesucristo. Ang iba pang 8 na paggamit ay pinaka nakakaaliw.

Gawa 2
22 Kayong mga lalake ng Israel, pakinggan ang mga salitang ito; Si Jesus na taga-Nazaret, na isang lalake na sinang-ayunan ng Diyos sa gitna ninyo ng mga himala at kababalaghan at mga tanda, na ginawa ng Dios sa pamamagitan niya sa gitna ninyo, na gaya ng inyong nalalaman.
23 Siya, na pinaghatid sa pamamagitan ng mapagpasyang payo at kaalaman ng Diyos, inyong kinuha, at sa pamamagitan ng masasamang kamay ay ipinako sa krus at pinatay.

24 Na siyang binuhay ng Diyos, na pinawi ang mga sakit ng kamatayan: sapagka't hindi posible na siya ay hawakan.
25 Sapagka't si David ay nagsasalita tungkol sa kaniya, Nakita ko palagi ang Panginoon sa harap ko, sapagka't siya ay nasa aking kanan, upang hindi ako makagalaw.

26 Kaya't ang aking puso ay nagalak, at ang aking dila ay natuwa; bukod dito'y ang aking laman ay mananatili sa pagasa.
27 Sapagka't hindi mo iiwan ang aking kaluluwa sa impiyerno, o hahayaan mong ang iyong Banal ay makakita ng kabulukan.

Sa talata 27, ang salitang Ingles na "impiyerno" ay ang salitang Griyego na hades, na tumutukoy sa libingan, o mas tumpak, libingan, na siyang patuloy na estado ng mga patay. Ang "Magtiis" ay simpleng King James old English at nangangahulugang "payagan".

Kahulugan ng hades
Easton's 1897 Bible Dictionary[ilalim ng pahina]
Kahulugan ng Hades
Yaong hindi nakikita, isang salitang Griego na ginamit upang tumukoy sa estado o lugar ng mga patay. Lahat ng patay ay pumupunta sa lugar na ito. Ang ilibing, ang bumaba sa libingan, ang bumaba sa hades, ay katumbas na mga ekspresyon.

Sa LXX. ang salitang ito ay ang karaniwang pagsasalin ng Hebrew sheol, ang karaniwang sisidlan ng mga yumao (Gen. 42:38; Awit 139:8; Hos. 13:14; Isa. 14:9). Ang terminong ito ay medyo bihirang mangyari sa Greek New Testament.

Pinag-uusapan ng ating Panginoon ang Capernaum bilang "dinala sa impiyerno" (hades), ibig sabihin, sa pinakamababang pagkabawas, (Mat. 11:23). Ito ay isinasaalang-alang bilang isang uri ng kaharian na kung saan ay hindi maaaring ibagsak ang pundasyon ng kaharian ni Kristo (16:18), ibig sabihin, ang simbahan ni Cristo ay hindi kailanman mamamatay. Sa Lucas 16:23 malinaw na naiugnay ito sa tadhana at paghihirap ng mga nawala.

Sa Mga Gawa 2: 27-31 Sinipi ni Pedro ang LXX. bersyon ng Ps. 16: 8-11, malinaw na para sa hangaring patunayan ang muling pagkabuhay ng ating Panginoon mula sa mga patay. Si David ay naiwan sa lugar ng mga patay, at ang kanyang katawan ay nakakita ng kabulukan. Hindi ganoon kay Cristo. Ayon sa sinaunang propesiya (Awit 30: 3) siya ay naalalang buhay.

Ang pagpapatuloy sa aming salitang pag-aaral ng egkataleipo, ang salitang "umalis" ay ang pangatlong paggamit ng salitang Griyego na egkataleipo.

Mga Gawa 2:27 "HINDI mo iiwan ang aking kaluluwa sa libingan". Alam natin na totoo iyon dahil binuhay ng Diyos si Hesu-Kristo mula sa mga patay. Kaya't hindi pinabayaan ng Diyos si Jesucristo, kahit sa libingan.


Gawa 2
29 Mga kapatid, payagan akong magsalita sa inyo tungkol sa patriarkang si David, na siya ay parehong namatay at inilibing, at ang libingan niya ay kasama natin hanggang sa araw na ito.
30 Dahil dito, bilang isang propeta, at nalalaman na ang Diyos ay nanumpa sa kanya ng isang panunumpa, na sa bunga ng kanyang balakang, ayon sa laman, ay bubuhayin niya si Cristo upang umupo sa kanyang trono;

31 Nakita niya ito dati ay nagsalita tungkol sa muling pagkabuhay ni Cristo, na ang kanyang kaluluwa ay hindi naiwan sa impiyerno [Greek word hades, the grave], ni ang kanyang laman ay nakakita ng kabulukan.
32 Ang Jesus na ito ay binuhay ng Dios, na lahat tayo ay mga saksi.

Ang susunod na paggamit ng egkataleipo ay nasa Gawa 2:31, isinalin na "kaliwa". Ito ay simpleng paulit-ulit na parehong katotohanan ilang talata lamang noon, kaya sinasabi sa atin ng salita ng Diyos na DALAWALA na hindi niya iniwan si Hesu-Kristo sa libingan, ngunit binuhay siya mula sa patay, tulad ng sinasabi sa atin ng talata 32, kasama na ang katotohanan na mayroong maraming mga saksi sa na rin.

Romans 9: 29
At tulad ng sinabi ni Isaias dati, Maliban kung ang Panginoon ng Sabaoth ay nagiwan sa atin ng isang binhi, tayo ay naging tulad ng Sodoma, at naging katulad ng Gomorrha.

Ang Egkataleipo ay isinalin na "kaliwa" din dito. Tulad ng nakikita mo, ginagamit ito sa kahulugan ng naibigay, o naiwan ang ilang natitirang alinsunod sa kahulugan. Ang binhi ay tumutukoy sa mga supling, mga inapo.

II Corinto 4: 9
Inusig, ngunit hindi pinabayaan; itinapon, ngunit hindi nawasak;

Yamang si apostol Paul ay "Pinag-usig, ngunit HINDI pinabayaan", sa kabila ng kanyang mga pagkakamali, kung gayon paano maaaring talikuran ng Diyos ang kanyang bugtong na anak na perpekto at palaging kinalulugdan ng ama?


Si Paul ang manunulat, ngunit hindi ang may-akda ng aklat sa mga taga-Corinto. Dahil hindi pinabayaan ng Diyos si apostol Paul, na, bago siya muling ipanganak, inuusig at pinatay ang mga Kristiyano, [sariling mga anak ng Diyos], at gumawa pa rin ng malaking pagkakamali ng pagpunta sa Jerusalem matapos na masabihan siya na huwag nang maraming beses, matapos siyang ipinanganak na muli, kung gayon paano maiwanan ng Diyos si Jesucristo, na perpekto at namuhay ng isang perpektong buhay na palaging nakalulugod sa Diyos?

Ang ideya na pinabayaan ng Diyos si Jesus ay imposible batay sa lohika lamang, hindi banggitin ang dose-dosenang mga banal na kasulatan at ang totoong likas ng Diyos.

II Timothy 4
10 Sapagka't pinabayaan ako ni Demas, na iniibig ko ang sanglibutang ito sa kasalukuyan, at ako'y umalis sa Tesalonica; Crescens sa Galatia, Tito hanggang Dalmatia.
11 Si Luke lang ang kasama ko. Dalhin mo si Marcos, at isama mo siya: sapagka't siya ay kapaki-pakinabang sa akin sa ministeryo.

Ang Egkataleipo ay isinalin na "pinabayaan" sa talata 10. Nangangahulugan ito ng pag-iiwan, ngunit ginagamit ito sa kahulugan ng isang taong pinabayaan o iniiwan ang ibang tao. Hindi ito ginagamit sa diwa ng Diyos na iniiwan o pinabayaan ang sinumang tao para sa anumang kadahilanan sa anumang oras.

II Timothy 4
16 Sa aking unang sagot walang sinumang tumayo kasama ko, ngunit ang lahat ng mga tao ay pinabayaan ako: Ipinagdarasal ko sa Diyos na huwag itong sakdal.
17 Sa kabila ng Panginoon ay tumayo kasama ko, at pinalakas ako; upang sa pamamagitan ko ang pangaral ay lubos na makilala, at upang ang lahat ng mga Gentil ay makarinig: at ako ay iniligtas sa bibig ng leon.

18 At ililigtas ako ng Panginoon mula sa bawa't masamang gawain, at ililigtas ako hanggang sa kaniyang kaharian sa langit: kanino nawa ang kaluwalhatian magpakailan man. Amen.

Ang Egkataleipo ay isinalin na "pinabayaan" sa talata 16. Muli, ginagamit ito sa kahulugan ng isang taong umaalis o nag-iiwan ng ibang tao, ngunit hindi kailanman sa Diyos ay umaalis o iniiwan ang sinumang tao.

Tingnan ang talata 17 - "Sa kabila ng Panginoon ay tumayo kasama ko, at pinalakas ako". Dahil nagawa niya iyon para kay Apostol Paul, kailangan niyang gawin iyon para sa kanyang bugtong na anak na si Hesukristo na kinalulugdan niya.


Hebreo 10: 25
Hindi pinababayaan ang pagsasama-sama ng ating mga sarili, tulad ng kaugalian ng ilan; datapuwa't pinagsasabihan ang isa't isa: at lalong lalo na, na nakikita ninyong papalapit na ang araw.

Ang Egkataleipo ay isinalin na "pag-abandona" sa talata 25. Kaya sa paggamit na ito, ito ay tungkol sa hindi pag-iwan o pag-iwan ng mga miyembro ng simbahan na nagkakasama.

Hebreo 13
5 Hayaan ang iyong pag-uusap ay walang kasakiman; at maging kontento ka sa mga bagay na gaya ng mayroon ka: sapagkat sinabi niya, hindi kita iiwan o pababayaan kita.
6 Sa gayon ay matapang naming sabihin, Ang Panginoon ang aking katulong, at hindi ako matatakot kung anong tao ang gagawin sa akin.

Ang Egkataleipo ay isinalin na "talikuran" sa talata 5. Hindi tayo iiwan o iiwanan ng Diyos. Bukod dito, sa talata 6, ang Diyos ang ating tumutulong. Ang mga sumusunod na talata ay nakuha sa pamamagitan ng mga tala sa gitnang margin ng aking bibliya sa tabi mismo ng Hebreohanon 13: 5.

Genesis 28
13 At, narito, ang Panginoon ay tumayo sa itaas niyaon, at sinabi, Ako ang Panginoon, ang Diyos ni Abraham na iyong ama, at ang Diyos ni Isaac: ang lupain kung saan ka humiga, ibibigay ko sa iyo, at sa iyong binhi;
14 At ang iyong binhi ay magiging gaya ng alabok ng lupa, at ikaw ay magkakalat sa kanluran, at sa silangan, at sa hilaga, at sa timog: at sa iyo at sa iyong binhi ay lahat ng mga angkan ng mundo. pagpalain ka.
15 At, narito, ako ay kasama mo, at pangangalagaan kita sa lahat ng mga dako na iyong pupuntahan, at ibabalik kita sa lupaing ito; sapagka't hindi kita iiwan hanggang sa magawa ko ang sinabi ko sa iyo.

Psalms 37
23 Ang mga hakbang ng isang mabuting tao ay inutusan ng Panginoon: at nalulugod siya sa kaniyang lakad.
24 Kahit na siya ay nahuhulog, siya ay hindi totoong mahuhulog: sapagka't sinusuportahan siya ng Panginoon ng kaniyang kamay.

25 Ako'y naging bata, at ngayo'y matanda; gayon ma'y hindi ko nakita ang matuwid na pinabayaan, ni ang kaniyang lahi man ay nagpapalimos ng tinapay.
26 Siya ay laging maawain, at nagpapahiram; at ang kanyang binhi ay pinagpala.

Isaias 41
9 Ikaw na aking kinuha mula sa mga dulo ng lupa, at tinawag ka mula sa mga pinuno ng mga tao, at sinabi sa iyo, Ikaw ang aking lingkod; Pinili kita, at hindi kita itatapon.
10 Huwag kang matakot; sapagka't ako'y sumasaiyo: huwag kang manglupaypay; sapagka't ako ang iyong Dios: aking palalakasin ka; oo, tutulungan kita sa iyo; oo, aking aalalayan ka ng kanang kamay ng aking katuwiran.

Kaya't kahit isang masusing pag-aaral ng salita sa salitang "talikuran" [salitang Griyego na Egkataleipo] ay hindi nagpapatunay sa anumang paraan, hugis o pagbuo ng diyos na ideya na pinabayaan ng Diyos si Jesus anumang oras, higit na mas mababa sa krus.


Sa kabaligtaran, nakita namin na ang salitang pag-iiwan ay HINDI ginagamit sa kahulugan ng Diyos na iniiwan o pinabayaan ang sinumang tao sa anumang oras para sa anumang kadahilanan [maliban sa 2 mga hindi naisalin na talata, na sakop na namin nang detalyado at lalim]. Ginagamit lamang ito sa diwa ng isang tao na iniiwan ang isa pa.

HYPOCRISY AT ANG ACCUSER

Matthew 4: 11
Nang magkagayo'y iniwan siya ng diyablo, at, narito, ang mga anghel ay dumating at naglingkod sa kanya.

Greek lexicon ng Matthew 4: 11 pumunta sa link sa haligi ng malakas na # 863.

Greek concordance ng kaliwa
Malakas na Pag-uugnay
aphiemi: upang magpadala, umalis mag-isa, pahintulutan
Bahagi ng Pananalita: Pandiwa
Phonetic Spelling: (af-ee'-ay-mee)
Kahulugan: (a) Nagpapaalam ako, (b) Kumalas ako, naglalabas, nagpapahintulot na umalis, (c) Nagpapatawad ako, pinatawad, (d) Pinapayagan ko, naghihirap.

Tumutulong sa pag-aaral ng Word
863 aphiemi (mula sa 575 / apo, "malayo sa" at hiemi, "ipadala") - maayos, paalisin; bitawan (paglabas).

Kaya't iniwan ng diyablo si Jesus sa ilang pagkatapos ng isang hindi matagumpay na atake.
Lucas 4
12 At sumagot si Jesus at sinabi sa kaniya, Nasabi, Huwag mong tutuksuhin ang Panginoon mong Dios.
13 At nang natapos na ng diyablo ang lahat ng tukso, siya ay lumayo sa kanya nang isang panahon.

Lexicon ng Greek ng umalis Pumunta sa # 868 sa hanay ng malakas.

Greek concordance ng umalis
Malakas na Pag-uugnay
aphistemi: humantong, lumayo
Bahagi ng Pananalita: Pandiwa
Phonetic Spelling: (af-is'-tay-mee)
Kahulugan: Gumagawa ako upang tumayo, lumayo, magtaboy, kumuha ng isang posisyon na malayo sa, umalis mula sa, umalis, umiwas sa.

Dito, ang salitang Griyego na ito ay katulad ng isa pa sa Mateo 4:11.
Ang demonyo ay umalis kay Jesus sa ilang sa Luke 4. Kita mo kung ano ang nangyayari dito?

Dalawang magkakaibang talata sa bibliya sa mga ebanghelyo ang nagpapatunay na umalis ang diyablo, o lumayo kay Jesus, pinabayaan siya, gayon pa man ang diyablo mismo ang maling akusado sa Diyos na pinabayaan si Jesus sa pamamagitan ng hindi magandang salin sa Mateo 27:46 at Marcos 15:34!

Sa madaling salita, maling inakusahan ng diyablo ang Diyos sa kung anong pagkakasala ng demonyo sa kanyang sarili. Ginagawa siyang hipokrito. Hindi kataka-taka kung gayon na ang sariling mga anak ng diyablo ay tinatawag ding ipokrito ng 7 beses mismo ni Hesukristo.


mga resulta sa paghahanap para sa mga mapagpaimbabaw

Ang salitang "mapagkunwari" ay nangyayari 20 beses sa bibliya, na may 17 [85%] sa mga ebanghelyo. Ang iba pang mga paggamit ay dalawa sa aklat ng Job at minsan sa Isaias.

Ang pariralang "Sa aba ninyo, mga eskriba at Fariseo, mga mapagpaimbabaw!" nangyayari pitong beses sa bibliya, lahat sila ay nasa ebanghelyo ni Mateo at lahat sila ay tumutukoy sa mga anak ng demonyo. Parang tatay, parang anak.

Ang ideya na pinabayaan ng Diyos si Jesu-Kristo sa krus [o anumang oras para sa bagay na iyon], ay isang matapang na kasinungalingan. Ito ay sumasalungat sa dose-dosenang mga banal na kasulatan.

Ang maling pagsasalin ng Mateo 27:46 at Marcos 15:34 kung saan sinabi ni Hesukristo na pinabayaan siya ng Diyos ay nagiging isang huwad na tagapag-akusa rin. Hindi rin nakakagulat doon, dahil ang isa sa mga pangalan ng diyablo ay ang nag-aakusa.

Apocalipsis 12
9 At ang malaking dragon ay pinalayas, ang matandang ahas, na tinawag na Diablo, at Satanas, na nanlinlang sa buong mundo: siya ay itinapon sa lupa, at ang kanyang mga anghel ay pinalayas kasama niya.
10 At narinig ko ang isang malakas na tinig na nagsasabi sa langit, Ngayon ay dumating na ang kaligtasan, at kalakasan, at ang kaharian ng ating Diyos, at ang kapangyarihan ng kanyang Cristo: sapagka't ang nagsusumbong ng ating mga kapatid ay inihagis, na inakusahan sila sa harap ng ating Diyos araw. gabi.

Greek lexicon ng Apocalipsis 12: 10 Pumunta sa Malakas na #2725b, pagkatapos ay puntahan ang salitang kategoros na salitang ugat, na #2725.

Griyego concordance ng akusado
Strong's Concordance #2725
kategoros: isang tagausig, akusado
Bahagi ng Speech: pangngalan, Masculine
Phonetic Spelling: (kat-ay'-gor-os)
Kahulugan: isang akusado, tagausig.

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 2725: mga kategorya
kategoros, kategoron, (kategoros (na makikita ang ad sa dulo)), isang akusador: John 8: 10; Mga Gawa 23: 30, 35; Gawa 24: 8 (R); ; Pahayag 12: 10 R Tr. ((Mula sa Sophocles at Herodotus.))

Mga StrONGS NT 2725: mga kategorya ng mga kategorya, o, isang akusador: Pahayag 12: 10 GLT WH. Ito ay isang form na hindi kilala sa mga manunulat na Greek, isang literal na transkripsyon ng Hebreo, isang pangalan na ibinigay sa diyablo ng mga rabbi; cf. Buxtorf, Lex. Talde ng Caldea. et rahb., p. 2009 (p. 997, edisyon ng Fischer); (Schottgen, Horae Hebrew i., P. 1121f; cf. Buttmann, 25 (22)).

Kaya ang trabaho ng diyablo, bilang akusador, espirituwal na tagausig ng mundo, ay masumpungan kang nagkasala! Inakusahan niya ang Diyos, ang kanyang anak na si Jesucristo, at ikaw, anak ng Diyos, sa paggawa o maging masama.

Ito ang dahilan kung bakit ang masamang pagsasalin ng Mateo 27:46 ay nangyari sa paraang ito, dahil ang diyablo ay ang diyos ng mundong ito at ang kanyang trabaho ay maling akusahan ang sinuman sa panig ng Diyos.

Ihambing ito kay Hesukristo !!
I John 2
1 Mga anak ko, ang mga bagay na ito ay isinusulat ko sa inyo, na huwag kayong magkasala. At kung may sinumang nagkakasala, mayroon tayong tagataguyod sa Ama, si Jesucristo na matuwid:
2At siya ang pagbabayad-sala (bayad) sa ating mga kasalanan: at hindi lamang para sa atin, kundi pati na rin para sa mga kasalanan ng buong mundo.

Griyego leksikon ng I John 2: 1 Pumunta ngayon sa haligi ng malakas sa #3875

Greek concordance ng tagapagtaguyod
Strong's Concordance #3875
parakletos: tinawag sa tulong ng isang tao
Bahagi ng Speech: pangngalan, Masculine
Phonetic Spelling: (par-ak'-lay-tos)
Kahulugan: (a) isang tagapagtaguyod, tagapamagitan, (b) isang tagatatag, tagataguyod, katulong, (c) Paraclete.

Tumutulong sa pag-aaral ng Word
3875 parakletos (mula sa 3844 /para, "mula sa malapit-tabi" at 2564 /kaleo, "tumawag") - nang maayos, isang legal na tagapagtaguyod na gumagawa ng tamang paghatol-tawag dahil sapat na malapit sa sitwasyon.

3875 /parakletos ("tagapagtanggol, tagapayo-katulong") ay ang regular na termino sa panahon ng NT ng isang abogado (abogado) - ibig sabihin, isang taong nagbibigay ng ebidensya na tumatayo sa korte.

SINUNGALING AT CALUMNY: BAKIT MATTHEW 27:46 & SALMO 22: 1 AY NABULAG

Matthew 4: 11
Nang magkagayo'y iniwan siya ng diyablo, at, narito, ang mga anghel ay dumating at naglingkod sa kanya.

Greek lexicon ng Matthew 4: 11 Pumunta ngayon sa #1228 ni Strong

Greek concordance ng diyablo
Strong's Concordance #1228
diabolos: paninirang-puri, sinasabing maling
Bahagi ng Pananalita: Pang-uri
Phonetic Spelling: (dee-ab'-ol-os)
Kahulugan: (madalas na ginagamit ng madalas bilang isang pangngalan), mapanirang-puri; gamit ang artikulo: ang Slanderer (par Excellence), ang Diablo.

Tumutulong sa pag-aaral ng Word
1228 diabolos (mula 1225 / diaballo, "sa paninirang puri, akusahan, paninirang puri") - maayos, isang mapanirang puri; isang maling akusado; hindi makatarungang pagpuna upang saktan (sira) at kondenahin upang putulin ang isang relasyon.

Ang 1228 (diabolos) ay ang ugat ng salitang Ingles, "Diablo" (tingnan din ang diksyonaryo ng Webster).
Ang 1228 (diabolos) sa sekular na Griego ay nangangahulugang "backbiter," ibig sabihin, isang akusador, calumniator (paninirang-puri). Ang 1228 (diabolos) ay literal na isang tao na "nagpapatuloy," ibig sabihin, nagsasagawa ng mga singil na ibagsak (sirain). Si Satanas ay ginagamit ng Diyos sa planong ito - bilang isang mahuhulaan na laruan ng hangin, na nilalaro ang kanyang masasamang kalikasan.]

Kahulugan ng paninirang-puri
Slan der [slan-der]
pangngalan
1. Paninirang puri; Calumny: Mga alingawngaw na puno ng paninirang-puri.
2. Isang malisyoso, huwad, at mapanirang pahayag o ulat: isang paninirang-puri laban sa kanyang mabuting pangalan.

3. Batas. Paninirang puri sa pamamagitan ng pagsasalita sa halip ng pagsulat, mga larawan, atbp.
Pandiwa (ginamit sa bagay)
4. Upang ipahayag ang paninirang-puri laban; Sirain ang pangalan.
Pandiwa (ginagamit nang walang bagay)
5. Upang magsalita o magpalipat-lipat ng paninirang-puri.

Origin:
1250-1300; (Pangmaramihang esclaundre, Old French esclandre, pagbabago ng escandle - Late Latin scandalum sanhi ng pagkakasala, silo (tingnan ang iskandalo); (V.) Middle English s (c) laundren - upang maging sanhi ng paglipas sa moral, dalhin sa kahihiyan, kasiraan, kasalanan - Old French esclandrer, derivative of esclandre

Kahulugan ng calumny
Cal um ny [kal-uhm-nee]
Pangngalan, plural cal um nies.
1. Isang huwad at malisyosong pahayag na dinisenyo upang sirain ang reputasyon ng isang tao o isang bagay: Ang pagsasalita ay itinuturing na isang salarin sa administrasyon.
2. Ang pagkilos ng pagbigkas ng mga kalokohan; Paninirang-puri; Paninirang puri.

Origin:
1400-50; Huli Middle English - Latin calumnia, katumbas ng calumn-, marahil orihinal na isang gitnang bahagi ng calvi upang linlangin + -ia-y3)
Mga kasingkahulugan
2. Libel, paninirang-puri, pagkakamali, pag-alis.


ANG KATANGIAN NG ESPIRITUWAL KUNG BAKIT MATTHEW 27:46 & MARCOS 15:34 AY NABULAG AY DAHIL ANG DIYOS, KUNG ANG KASUSUKLAN, ANG CALUMNIATOR, ANG HYPOCRITE AT ANG MANUPA, AY NAGAGAWA NG OVERTIME UPANG WAKASIN ANG REPUTATION NG DIYOS, ANG KANYANG ANAK NA SI JESUS ​​CHRISTO SALITA.



Ang layunin ng diablo ay upang masira ang bibliya.

Ang kanyang layunin ay:
  1. lason ang isipan ng mga Kristiyano at ang natitirang bahagi ng mundo laban sa Diyos at kay Jesucristo [na naghahasik ng hindi pagkakasundo sa pagitan ng Diyos at ni Hesukristo laban sa mundo]
  2. upang maging sanhi ng pagkalito
  3. upang makapinsala sa reputasyon ng Diyos
  4. Upang makapinsala sa reputasyon ng anak ng Diyos na si Jesucristo
  5. hadlangan ang pag-eebanghelismo - na nais o hinahangaan ang isang Diyos na pinabayaan ang kanyang sarili, at tanging, at perpekto anak?!?!
  6. Ipakilala ang pag-aalinlangan sa isip ng mga naniniwala
  7. Upang makapinsala sa integridad at kawastuhan ng salita ng Diyos
Nakikita mo ba kung gaano kadaming pinsala ang maaaring maging sanhi nito? Hindi mahalaga kung gaano ito banayad o lantarang, natutupad nito ang nais ng diyablo. Tandaan, siya ang arko-kaaway ng Diyos at ang Diyos ng mundong ito.

Sa Juan 8, hinaharap ni Jesucristo ang ilang mga pinuno ng relihiyon na ipinanganak sa binhi ng demonyo.

John 8
44 Kayo ay sa inyong ama ang diyablo, at ang mga pita ng inyong ama ay gagawin ninyo. Siya ay isang mamamatay-tao mula sa pasimula, at hindi naninirahan sa katotohanan, sapagkat walang katotohanan sa kanya. Kapag nagsasalita siya ng isang kasinungalingan, nagsasalita siya ng sarili: sapagka't siya'y isang sinungaling, at ang ama nito.
45 At dahil sinasabi ko sa iyo ang totoo, hindi kayo naniniwala sa akin.

Nakita mo ba iyon? Ang diyablo ay hindi lamang isang sinungaling, ngunit siya ang ama ng mga kasinungalingan! Ang salitang ama ay ginagamit ng masagisag upang ipahiwatig ang nagmula sa mga kasinungalingan. Ang mga kasinungalingan ay hindi umiiral hanggang sa lumalang ang demonyo.

Nakita namin na ang maling pagsasalin ng Mateo 27:46 at Marcos 15:34 ay kasinungalingan tungkol sa Diyos at kay Jesucristo pareho. Kaya't mayroon tayong diablo na paratang sa Diyos na kapwa niya pinabayaan si Jesucristo, ngunit din sa pagiging sinungaling, na kapwa mga bagay na ang demonyo ay nagkasala sa kanyang sarili, na ginagawang isang ipokrito rin.

Paano nag-render ang 12 modernong bersyon ng bibliya sa Mateo 27:46?

Nasa ibaba ang 12 na piniling mga modernong bersyon ng bibliya at lahat ng mga ito ay karaniwang sinasabi ang parehong bagay: na inabandona ng Diyos ang kanyang sariling anak na si Jesus sa krus.
  1. Pagsasalin sa Ingles (DARBY)

  2. JB Phillips Bagong Tipan (PHILLIPS)

  3. Jubilee Bible 2000 (JUB)

  4. King James Version (KJV)

  5. Lexham English Bible (LEB)

  6. New International Version (NIV)

  7. Bagong Bersyon ng Buhay (NLV)

  8. Bagong Salin sa Pamumuhay (NLT)

  9. Orthodox Jewish Bible (OJB)

  10. Binagong Bersyon na Edisyon ng Catholic Edition (RSVCE)

  11. Ang Mensahe (MSG)

  12. Wycliffe Bible (WYC)

Kung nabasa mo ang lahat ng iba't ibang mga bersyon na ito, makakakita ka ng isang karaniwang tema: 10 sa 12 [83%] ay mayroong mga salitang banyaga sa talatang ito, at lahat ng 12 [100%] ay nagsasabi ng isang bagay tungkol sa pagpapabaya o pag-abandona ng Diyos kay Jesucristo habang siya ay nakabitin sa krus.

BUOD

  1. 10 ng 12 [83%] na random na napiling mga bersyon ng bibliya ay may mga salitang banyaga sa talatang ito, at lahat ng 12 [100%] ay nagsasabi ng isang bagay tungkol sa pagpapabaya o pag-abandona ng Diyos kay Hesus habang siya ay nakabitin sa krus

  2. Sa panahon ni Ezra na propeta, pinakasalan ng mga Israelita ang mga hindi naniniwala sa ibang mga diyus-diyosan na mga bansa at ginawa ang kanilang mga kasalanan at kasuklamsuklam, ngunit ang Esdras 9: 9 ay nagsasabing "gayon pa man hindi tayo pinabayaan ng ating Diyos sa ating pagkaalipin". Samakatuwid, hindi maaaring talikuran ng Diyos si Jesucristo, na walang kasalanan at palaging ginawa ang kalooban ng ama

  3. Kung pinabayaan ng Diyos si Jesus sa krus, kung gayon hindi siya kasama. Ayon sa sariling salita ng Diyos sa Mateo 12 & Luke 11, dahil ang Diyos ay wala sa kanya, siya ay laban sa kanya. Sumasalungat iyon sa buong bibliya at likas na katangian ng Diyos mismo

  4. Sa taludtod 28 ng Lucas, kabanata 1, ang Panginoon ay kasama ni Maria, kahit na sa buong pagbubuntis niya kasama si Jesucristo, kaya ang Diyos ay kasama din ni Jesus. Samakatuwid, hindi siya pinabayaan ng Diyos, na sumasalungat sa pagsasalin ng tagasalin ng mga banyagang salita sa Mateo 27:46

  5. Sa talatang 66 ng Lucas, kabanata ng isa, sinasabi nito na ang kamay ng Panginoon ay kasama si Juan na bautista. Samakatuwid, hindi siya pinabayaan ng Diyos. Ngayon ay maaari nating ilapat ang mga batas ng lohika sa sitwasyong ito: yamang hindi pinabayaan ng Diyos si Juan Bautista, na isang di-sakdal na tao, kung gayon paano pinabayaan ng Diyos si Jesucristo, na isang perpektong tao?

  6. Sa Lucas, kabanata 2, ang sanggol na si Jesus ay ipinakita sa Panginoon, kaya ang Panginoon ay kasama niya noon, tulad ng kung ang Diyos ay kasama niya bilang isang sanggol sa sinapupunan ni Maria. Habang lumalaki ang banal na bata, ang biyaya ng Diyos ay nasa kanya at lumaki siya sa pabor sa Diyos. Nangangahulugan ito na ang Diyos ay malapit sa kanya at pinagpala siya ng Diyos

  7. Sa Lucas 23 at Mateo 27, sinabi ni Hesus habang nakabitin sa krus, "Ama, sa iyong mga kamay ay pinapayagan ko ang aking espiritu: at nang masabi niya ito, binigyan niya ng hininga". Kung tinalikuran na siya ng Diyos, bakit siya nakikipag-usap sa Diyos? Sapagkat ang Diyos ay kasama niya sa krus

  8. Sa aklat ni Juan, sinabi ni Jesus na ang Diyos ay kasama niya ng 5 beses at hindi siya iniwan ng Diyos ng dalawang beses. Ang kahulugan ng salitang "hindi" ay talagang hindi

  9. Sa pagitan ng mga aklat ni Juan, Mga Taga-Corinto at Colosas, sinabi nito na ang ama ay nasa Jesucristo ng 4 na beses, sila ay isang 3 beses, at si Jesucristo ay nasa ama minsan

  10. Sa Hebreo 13, sinasabi nito na hindi tayo iiwan o pababayaan ng Diyos, kahit hindi tayo perpekto. Samakatuwid, hindi maaaring talikuran ng Diyos ang kanyang anak na si Jesucristo, na perpekto

  11. Sa Juan 5:30, sinabi ni Jesucristo na wala siyang magagawa sa kanyang sarili. Kailangan niyang magkaroon ng tulong ng Diyos. Samakatuwid, ang Diyos ay kasama niya

  12. Kung ang iyong nag-iisang anak at anak na lalaki ay namamatay, ikaw, bilang isang di-sakdal na tao, ay hindi siya iiwan o talikuran, kung paano paalisin ng Diyos, na perpekto, ang kanyang nag-iisang anak na lalaki? Hindi niya magawa at hindi

  13. Ang isa sa mga paraan na binibigyang kahulugan ng bibliya mismo na ang lahat ng mga taludtod sa anumang naibigay na paksa ay hindi maaaring sumalungat sa kanilang sarili, subalit ang salin ng mga banyagang salita sa Mateo 27:46 ay sumasalungat sa marami, maraming magkakaibang mga talata at mga batas ng lohika. Samakatuwid, hindi ito maaaring maging totoo, orihinal na salita ng Diyos

  14. Tinawag ni Hesukristo ang Diyos na "aking ama" 48 beses sa mga ebanghelyo lamang. Ang salitang "ama" ay nangangahulugang "isa sa" matalik na koneksyon at relasyon "". Samakatuwid, hindi siya maaaring pinabayaan ng anumang oras

  15. Sinabi ng Diyos sa kanyang salita ng apat na beses na siya ay nalulugod na mabuti sa kanyang anak na si Jesucristo, kaya bakit siya pababayaan ng Diyos? Ang Diyos ay kasama ni Jesucristo

  16. Sa ebanghelyo ni Juan, sinasabi nito na mahal ng Diyos si Jesucristo at mayroon silang isang malapit, malapit na ugnayan, kaya't hindi pinabayaan ng Diyos si Jesucristo.

  17. Ang mga banyagang salita na naiwan sa talatang ito ay Aramaiko, ang wikang sinasalita ni Jesus sa kanyang sarili. Naiwan sila sa talatang ito dahil ang mga tagasalin ay hindi sigurado sa kanilang kahulugan

  18. Ang totoong kahulugan ng mga salitang Aramaiko "Eli, Eli, lmana shabachthani!" ay "Diyos ko, Diyos ko, para sa [layunin na ito) ako ay pinananatiling!" Maaari itong mapatunayan mula sa hindi bababa sa 3 iba't ibang mga sinaunang Aramaic Peshitta manuskrito

  19. Laging ginawa ni Jesucristo ang kalooban ng kanyang ama, kaya kapag siya ay nakabitin sa krus, ginagawa rin niya ang kalooban ng kanyang ama. Samakatuwid, hindi maaaring talikuran siya ng Diyos sa anumang oras, sa anumang lugar, sa anumang sitwasyon, sa anumang kadahilanan

  20. Ang salitang-ugat ng shabachthani ay shbq, na ginagamit nang maraming beses sa bibliya at isinalin "natitira" at "nakalaan". Ang paggamit nito ay hindi kailanman isang sitwasyon kung saan tinukoy ang pag-abandona.

  21. Walang salitang Aramaic na "lama", ngunit mayroong isang salitang "lmana", na nangangahulugang para sa hangaring ito o dahilan

  22. Ang mistranslation ng Mateo 27:46 ay sumasalungat sa marami, maraming mga banal na kasulatan, ang mga batas ng lohika at ang katangian ng Diyos mismo

Tuklasin ang kamangha-manghang katotohanan ng Mga Awit 22: 1!