Xem trang này bằng 103 ngôn ngữ khác nhau!

11 tội lỗi giả mạo chống lại Chúa Giêsu Kitô

13 công việc: 8
Bạn sẽ chấp nhận người của mình? các ngươi sẽ tranh đấu cho Ðức Chúa Trời sao?

Đây có phải là câu giả mạo đầu tiên chịu trách nhiệm cho những người nghĩ rằng Thiên Chúa là một người?

Job 13 [kjv]
7 Anh em sẽ nói dối về Ðức Chúa Trời chăng? và nói dối về anh ta?
8 Bạn sẽ chấp nhận người của mình? các ngươi sẽ tranh đấu cho Ðức Chúa Trời sao?
9 Có tốt không khi anh tìm ra bạn? hoặc như một người nhạo báng người khác, các bạn có làm như vậy không?
10 Ngài chắc chắn sẽ khiển trách các ngươi, nếu các ngươi bí mật chấp nhận người ta.

Ngay cả trước khi 1 / 3 của cuốn sách đầu tiên của kinh thánh đã được viết theo thứ tự thời gian, Satan đã bận rộn trong công việc đưa ra một sự giả mạo vào trong kinh thánh, khiến mọi người suy nghĩ về lời nói dối bị bóp méo rằng Đức Chúa Trời có thể là một người.

Điều đó đặt sự sáng tạo của học thuyết về vị tri ba tầng khá cao trong danh sách ưu tiên của ông.







Vấn đề là từ "người". Hãy xem nó có ý nghĩa như thế nào trong một Lexicon tiếng Do Thái.

ảnh chụp màn hình của Job 13: 8 trong một từ điển tiếng Do Thái.



Định nghĩa của người: Sự phù hợp mạnh mẽ #6440.


ảnh chụp màn hình của Job 13: 8 trong Sự phù hợp của Strong.



Việc sử dụng đầu tiên của từ này panim trong tiếng Do Thái trong kinh thánh là trong Sáng thế ký:

Genesis 1: 2
Và trái đất đã trở thành không có hình thức, và vô hiệu; và bóng tối là trên mặt [panim] của sâu. Thần của Đức Chúa Trời đã tiến lên khuôn mặt [panim] của vùng biển.

Rõ ràng, thay thế từ "mặt" trong câu này với từ "người" sẽ không làm cho bất kỳ ý nghĩa, xác minh bản dịch chính xác của nó là "mặt" chứ không phải "người".

Sự kết hợp phân tích của Young đối với kinh thánh, trên trang 747, định nghĩa #9 cũng nói rằng từ "người" trong Job 13: 8 xuất phát từ chữ panim trong tiếng Do Thái, có nghĩa là "mặt".

Tân Ước Mới của Wilson Nghiên cứu trên trang 308, định nghĩa #7 cũng xác nhận ý nghĩa của từ panim trong tiếng Do Thái như khuôn mặt.

Hơn nữa, việc mistranslation của từ hebrew vào panim thành người mâu thuẫn với những gì mà lời của Đức Chúa Trời nói về bản thân mình và định nghĩa của con người trong bài viết về tội ác của Hêbơrơ 1: 3.

3 Các nhà chức trách mục tiêu đều đồng ý rằng ý nghĩa của từ "người" trong Job 13: 8 [kjv] là "mặt":

* Tương thích mạnh mẽ #6440
* Tân Ước Mới của Wilson Nghiên cứu Từ
* Sự tương thích phân tích của Young đối với kinh thánh



John 4
23 Nhưng giờ đến, và bây giờ, khi những người thờ phượng thật sự thờ phượng Cha bởi linh hồn và lẽ thật, vì Cha đã tìm kiếm người thờ phượng Ngài.
24 Đức Chúa Trời là Thần Khí và những người thờ phượng Ngài phải thờ phượng Ngài trong tinh thần và lẽ thật.

1 Timothy 1: 17
Bây giờ với nhà Vua vĩnh cửu, bất diệt, vô hình, chỉ có Thiên Chúa khôn ngoan, được tôn vinh và vinh quang mãi mãi. Amen.

Vì Đức Chúa Trời là thần linh và vô hình, làm sao mà nó có thể có gương mặt?

Việc sử dụng từ mặt trong Hêbơrơ 13: 8 là condescensio nói (còn được gọi là BỆNH NHÂN), có nghĩa là Thượng đế hạ thấp xuống mức độ của con người và đưa ra những đặc điểm của con người để nhấn mạnh đến câu này.

Vì nó là một hình ảnh của lời nói, nó không có nghĩa là để hiểu theo nghĩa đen.

Nếu bạn đang gặp mặt đối mặt với ai đó, thì bạn có thể biết họ và tương tác với họ.