Vede sta pagina in 103 lingue diverse!

STRUMENTI D'ENSEIGNEMENT :
  1. I MUVRINI

  2. Chì ghjè l'impurtanza di a saviezza di Diu è chì sò i so benefici ?

  3. Pure

  4. Peaceable

  5. Gentile

  6. Fà fà esse intercepte

  7. Piena di Misericordia

  8. Sò di frutti boni

  9. Sì parità

  10. Senza l 'ipocrisia

  11. Puntatu di 12



INTRODUCCIU:

Chì sò l'8 caratteristiche di a saviezza di Diu chì duvete sapè per piglià e decisioni giuste?

Questa guida nantu à cumu fà e decisioni basate nantu à a saviezza di Diu da Ghjacumu 3:17 vale a pena u so pesu in oru è anderà assai per aiutà à piglià decisioni megliu in a nostra vita.

James 3: 17
Ma a saviezza chì hè di quassù hè a prima pura, tandu peaceable, gintili, è facile à esse intreated, piena di grazia è bona frutti, senza trà e persone, e senza ironia.

A saviezza di Diu hà 8 caratteristiche chì simu andati à analizà. U numeru 8 in a Bibbia indica un novu principiu. Pudemu avè un iniziu novu, pulitu è ​​solidu in a vita quandu pigliemu decisioni basate nantu à a saviezza di Diu. Dopu tuttu, a nostra vita hè a summa di tutte e decisioni chì avemu pigliatu.

Chì ghjè l'impurtanza di a saviezza di Diu è chì sò i so benefici ?



A parolla "saviezza" hè aduprata 53 volte solu in u libru di Pruverbii.

Pruverbi 4: 7
Wisdom hè u principale; Cusì pigliate a saviezza, è cun tutte l'intesu di ottene.

Proverbi 8
11 Perchè a saviezza hè megliu da rubini; è tuttu ciò chì pò esse desiderate ùn sò micca esse paragunatu à questu.
14 U cumpagnu hè u mio, è a saviezza sana: Sò cumprincente; Aghju forza.

Pruverbi 9: 10
U teme [questu hè u Regali James venerdì in inglese = reverenza] di u Signore hè u principiu di a saviezza: è a cunniscenza di u santu hè capitu.

Pruverbi 10: 21
I labbra di u ghjustu ghjustificate assai, ma i prugetti morsi per voi di saviezza.

Pruverbi 11: 12
Quellu chì hè voitu di a saviezza spartera u so vicinu: ma un omu di intelligenza pussedi a so pace.

Pruverbi 16: 16
Cume hè megliu per piglià a saviezza chì l'oru! è per acquistà una misura solu per esse sceltu ch'è in argentu!

Pruverbi 24: 14
Chì u sapè di a saviezza serà à a to anima, quandu avete trovi, serà una recompensa, è a to aspetta ùn deve esse chjappu.

L'evangelichi è u testamentu novu anu una lista richia di versi nantu à saviezza chì sò troppu boni per passà.

Capìtulu 2: 52
È Ghjesù criscia in saviezza è statura, è in favori di Diu è l'omu.

Rumani 11: 33
O lu tremenda di i ricchi à tempu di a saviezza è a canuscenza di Diu! cumu sundà sò i so ghjudicamenti, è i so modi passatu, truvannu fora!

I Corinti 1: 30
Ma ellu sì vo a Cristu, Cristu, chi di Diu hè fattu per noi di saviezza, è a ghjustìzia, è sanctification, è a liberazione di:

I Corinti 3: 19
Perchè a saviezza di stu mondu hè stuposa per Diu. Perchè hè scrittu, Duvete l'addevu in a so putenza.

Efesini 1: 8
Allora ch'ellu hà abounded versu noi à tutti di saviezza, è prudenza;

Colossians 2
2 Chì u so cori putissi essiri cunsulatu, è ghjera maglia inseme in amore, è disse: tutti li ricchizzi di lu chinu Maurice di intelligenza, à u oziu di u misteru di Diu, è di u Babbu, è di u Cristu;
3 In quellu chì sò piatte tutti i tisori di a saviezza è di cunniscenze.

James 1: 5
S'ellu avete micca mancanza di saviezza, permettenu dumandà di Diu, chì dà à tutti i omi liberalmenti, è ùn deve micca; è serà datu per ellu.
 
Ghjacumu 3:17 - L'8 caratteristiche di a saviezza di Diu
Numeru è caratteristiche Significatu biblicu è numericu
# 1 Puru #1 in a Biblia indica Diu è unità
# 2 pacificu #2 in a Biblia hè u numeru di divisionu o stabilimentu, secondu u cuntestu
#3 Gentile #3 in a Biblia hè u numeru per cumprità
# 4 Facile à esse intrecciatu #4 in a Biblia hè u numaru di creazione è u mondu
# 5 Pienu di misericordia # 5 in a Bibbia hè u numeru per a grazia di Diu
# 6 Pienu di frutti boni # 6 in a Bibbia hè u numeru di l'omu è e so imperfezzioni
# 7 Senza parzialità #7 in a Biblia hè u numeru per a perfetta spirituale
# 8 Senza ipocrisia #8 in a Biblia hè u numeru per un novu nigenu


Numeru di EW Bullinger in scrittura

PURE

"Puru" hè listatu prima perchè u numeru unu indica l'unità di Diu.

Da EW Bullinger:
"Ùn pò esse dubbitu in quantu à u significatu di stu numeru primariu. In tutte e lingue hè u simbulu di l'unità. Cum'è un numeru cardinale [adupratu in cuntà] denota unità; cum'è ordinale [l'ordine di i numeri] denota primacy. .

L'unità essendu indivisibile, è micca fatta di altri numeri, hè dunque indipindente di tutti l'altri, è hè a fonte di tutti l'altri. Cusì cù a Divinità. A grande Prima Causa hè indipendente da tutti. Tutti anu bisognu di ellu, è ùn hà micca bisognu di l'assistenza di nimu.

"Unu" esclude ogni sfarenza, perchè ùn ci hè nisuna seconda cù a quale si pò armunizà o cuntrastà ".

Tutte l'altre caratteristiche di a saviezza di Diu sò basate nantu à a purezza è a santità. Hè cum'è una vernice à base d'acqua: si compone di acqua, più alcuni altri ingredienti aghjunti per renderla unica da l'acqua in modu chì abbia un scopu specificu è benefiziu, ma senza acqua, ùn pò solu esiste cum'è vernice.

Matthew 6: 33
Ma circate u primu u Regnu di Diu, è a so ghjustìzia; È tutte sse cose adherite à voi.

Diu devu esse primu in a nostra vita. A so saviezza hè a nostra unica fonte di saviezza.

Liègicu grecu di James 3: 17

Pure
Definizione purificata
A Concordancia Strong #53
Hagnos: libera di purificazione ceremunale, santu, sagru
Parti di Speech: Adjective
Ortografia Fonetica: (hag-nos ')
Definizione: (urigginariu, in una cundizioni preparati per adurà), pura (o etically, o ritually, ceremonially), chaste.

HELP Studi di letteratura
53 hagnos (un aggettivu, chì pò esse cunnessu cù 40 /hagios, "santu", cusì TDNT [Diccionariu Teologicu di u Novu Testamentu; cunzidiratu da parechji studiosi cum'è u megliu dizziunariu di u Novu Testamentu mai compilatu.], 1, 122) - propiu, puri (à u core);

virginale (casta, senza adultera); puri dentro è fora; santu perchè uncontaminated (undefiled da u peccatu), vale à dì senza spoiling ancu in l'internu (ancu finu à u centru di u so esse); micca mischju cù culpabilità o qualcosa cundannabile.

Questa parolla pura hè aduprata solu 8x in u NT, ciò chì corrobora u novu principiu chì avemu quandu camminemu per l'ottu caratteristiche di a saviezza di Diu invece di a saviezza di u mondu.


Philippians 4
6 Fate cura [ansiosa] per nunda; ma in ogni cosa da a preghiera è di a supplicazione cù l'of thanksgiving, permette e vostre dumande esse divinamente cunnisciutu à Diu.
7 È la paci di Diu, chì parcorse tuttu intelligenza, pigliu u vostru cori è menti pi menzu ri Cristu.

8 Infine, fratelli, tuttu ciò chì certe cose veru, tuttu ciò chì ghjera onesto, tuttu ciò chì sò ghjusti, tuttu ciò chì sò puri, quantu cosa hè bella, tuttu ciò chì di u bellu rapportu; S'ellu ci hè qualcosa virtùe, è s'ellu ci hè qualchì eloggiu, pensate à queste.
9 Ddi cosi, chì vo avete tutti amparatu, è ani ricivutu, e 'ntisi, e vistu à mè, fà: è lu Diu di a pace chì sarà cun voi.

I Ghjuvanni 3
1 Eccu, chì manera di amare u Patre hà resignatu à noi chì avemu da esse chjamatu figlioli di Diu, perchè u mondu ùn sapendu micca micca, perchè ùn sapia micca.
2 Carìssimi, ora semu noi i figlioli di Diu, è ùn m'hà ancu si vìdinu ciò ch'è no sarà: ma sapemu chì, quandu ellu si vìdinu, ci sarà cum'è ellu; per noi vidarà comu iddu è.
3 È ogni omu chì hà sta speranza in ellu purifieth stessu, ancu cumu [Diu] hè pura.

So assicuratevi chì a vostra decisione hè pura è santu, uncontaminated da tuttu ciò chì cuntradisci a parolla di Diu, perfettamenti puri & santu, chì hè a Bibbia. Questu hè u primu, o ingredientu primariu chì stabilisce u standard per tutte l'altri caratteristiche di a saviezza di Diu.

Sì qualchissia di e caratteristiche di a saviezza di Diu hè stata contaminata o impura, allora ùn sò micca utili per noi è ùn saranu micca assai sfarente di a saviezza mundiale.

Salmi 12: 6
E parolle di u Signore sò palori sicuru: cum'è l'argentu pruvatu in una furnace di a terra, purificatu sette volte.

Sette hè utilizatu quì perchè 7 hè u numeru di perfezzione spirituale in a Biblia. A biblia hè spiritualmentu perfetta! Hè per quessa chì pudemu cunfidna in a so parolla 100%, cum'è u versu vicinu tistimunieghja.

Pruverbi 30: 5
Ogni parolla di Diu è nettu: iddu eni nu scudu ad elli chì mette u so cuntrollu ghjudiziariu in ellu.

Quì hè un esempiu di crudeli di zucca d'argentu.
chunk of native silver ore

Eccu un 1000 oz bar di legno di argentu chì hè stata raffinata, cù a più impurita eliminata.
1000 oz lingotti d'argentu
 
I scientisti di u General Electric Research Center anu fattu a sustanza più pura cunnisciuta: germanium ultra-puru. Hè cusì pura chì ci hè menu di 1 atomu di impurità per ogni trilione di atomi!

Hè l'equivalente di avè un vagone di trasportu in un trenu pienu di salinu, è esse contaminatu cù solu un granu di zuccheru. Eppuru chì hè più contaminatu da a parolla originale di Diu, chì hè assolutamente perfettamente pura. Se a Bibbia era a dimensione di l'universu sanu, ùn ci saria ancu un atomu di impurità in questu.


I Ghjuvanni 1: 5
Stu tandu hè u missaghju chì no avemu intesu di iddu, e cose ind'è voi, chì Diu hè di luce, è in ellu è ùn lu bughju à tutti.

Sì Ddiu era u soli, ùn averia micca una unsa microscòpica di a bughjura in ellu. Hè assolutamentu è perfettu pura è santu.

John 3: 19
E chistu è lu pezzu, chì lume hè ghjuntu in lu mondu, è omi amori di la bughjura chiu tostu di luce, parchì a so malfatte eranu u male.

Se a nostra natura anziana, i mudelli di abitudine impietosi o micca biblichi chì aviamu prima di esse nati di novu, sò permessi di entre in u nostru pensamentu, allora e nostre decisioni puderebbenu esse cuntaminate da bughjura spirituale invece di purezza è santità di Diu.

Eccu alcuni versi additivi chì vi aiutanu à evità parechji di i negattivi di u mondu chì puderanu cunghjuntate e vostre decisione.

Matthew 16: 26
Perchè qualchissimu hè un omu guadrittu, se guveru di guadagnà u mondu sanu, è perde a so ànima? o quale hè chì un omu dà à cambià da a so anima?

Sì a vostra dicisioni pruvucarà chì perde a vostra vita, o littiralmenti o figurativamente, ùn hè micca prubabilmente micca u dirittu.

Rumani 12: 2
È ùn sia micca cunfurmata à stu mondu: ma ete vi trasfurmate da a rinnovazione di a vostra mente, per voi pruvà quale hè quellu boni è ricivutu, è perfetta, volontà di Diu.

Ùn cunfurmatevi, ùn site micca d'accordu, ùn campate micca, secondu e norme spiritualmente currotte di stu mondu. Site trasfurmatu da a parolla bona, accettabile è perfetta di Diu? Se no, allora ùn era micca a scelta bona.

Colossians 2: 8
Talìati paura chì qualchissia vi arrubà attraversu la filusufìa è nata a bugia, dopu à i tradizioni di l'omi, dopu à u rudiments di u mondu, è micca dopu à Cristu.

A vostra decisione base in a tradizione di l'omi è i rudimenti di u mondu? Fate i vostri decisi dettu Cristu, micca u mondu.

II Timoteu 2: 4
Nisun omu chì warreth entangleth iddu cu lu prubblema di sta vita; ca si putissi piàciri ellu chì ellu hà sceltu à esse un surdatu.

A vostra decisione vi hà fattu incalcà cù e cose di sta vita mundana in modu chì ùn siate liberi di campà secondu a parolla di Diu? Allora ùn era micca una decisione divina.


II Petru 2: 20
Perchè se dopu avè esse scappatu i pouticherie [mancu spirituali o impastosi] di u mondu cun u sapè di u Signore è di u Sòvuru, Cristu, anu inculate in novu, è sopra, l'ultimi fini hè peggiu cù elli di l'iniziu.

Ci hè sta parolla intricata di novu, per a seconda volta. Entangle significa intreccia, intreccia. Ùn lasciate micca chì e cose mundane si intreccianu o intreccianu in u tessulu di a vostra vita, perchè una volta chì anu ghjuntu à quellu stadiu, pudete esse ingannatu à pensà chì sò una parte legittima o bona di voi è di a vostra vita è ùn puderebbe mancu vulete. sguassateli fora di a vostra vita.

Questu hè spessu cumu Satanassu travaglia - lentamente è sottili, una treccia camuffata à u tempu. Queste trecce falsificate sò assai più difficili di ricunnosce è caccià da a vostra vita à questu puntu.

Ùn ci hè nunda di male per impegnassi in sport, o per piglià una classe à l'università, o per unisce à una urganizazione senza scopo di lucro. Avemu solu bisognu di assicurà chì e nostre priorità sianu stabilite bè è chì ciò chì femu glurifichessi à Diu.

II Timoteu 4: 10
Per Demas m'hà abbandunatu di mè, hà amatu stu mondu presente, è hè partutu pè Saloniconi; Crescens à Galàzia, Titus à Dalmatia.

Ùn vulemu amà stu mondu, perchè infine, hè contru à a parolla di Diu.

Titus 2: 12
noi Lettura chì, nigannu ungodliness e brame inghjuste, c'avemu a vìviri soberly, righteously, è divina, a stu mondu oghjincu;

James 4: 4
I adulteri è adulteressi, ùn sapete chì l'amici di u mondu hè intimità à Diu? Quellu chì serà un amicu di u mondu hè l'inimitu di Diu.

Ùn permette micca à esse contaminate cù u mondu.

II Petru 1: 4
Cumu sò dati per noi un immensa è preziosi prumessi: chì par sti vo pudia esse à inghjennà di a natura divina, avendu nna la curruzzioni chì hè in u mondu à traversu lussuria.

E nostre decisioni sagge è divine basate nantu à a parolla perfettamente pura di Diu ci permetteranu di scappà di e lussure è di a curruzzione di u mondu.

I Ghjuvanni 2
15 Amore ùn u mondu, nè i cose chì sò in u mondu. S'ellu omu amarà u mondu, l'amore di u Patre ùn hè micca in ellu.
16 Per tuttu ciò chì hè in u mondu, a misericòrdia di a carne è a misericordia di l'ochji, è l'orgogliu di vita, ùn hè micca di u Patre, ma hè di u mondu.
17 È u mondu passò, è a furtuna, ma ellu chì face a vulintà di Diu hà sempre per sempre.

Peaceable

Avà fighjemu a parolla pacificu. A radica di a parolla pace hè aduprata 3 volte in solu 2 versi [Giacomo 3:17 & 18], cusì Diu deve esse pruvatu à fà una impressione nantu à noi in quantu à l'impurtanza di a pace.
 
A pace hè listata secondu in Ghjacumu 3:17 perchè dui hè u numeru di stabilimentu o divisione, secondu u cuntestu. Se ùn avete micca a pace, avete a divisione è u cunflittu, chì hè u cuntrariu.

A pace di Diu stabilisce è rinforza l'altri caratteristiche di a saviezza di Diu. Se ùn avete micca a pace, allora hè assai più difficiule d'arrivà à a suluzione ghjusta.


Hè assai rivelatore veramente quandu si capisce chì u secondu versu di a Bibbia rivela a divisione è a distruzzione di a creazione di Diu causata da Satanassu - vede Creazione: i celi 3 è e terre

Peaceable
Definizione Peaceable
A Concordancia Strong #1516
eirenikos: pacificu
Parti di Speech: Adjective
Ortografia Fonetica: (i-ray-nee-kos ')
Definizione: pacificate, disposti à a pace, rendibile.

HELP Studi di letteratura
Cognate: 1516 eirenikos - ciò chì tocca à a pace, vale à dì u rigalu di integrità di Diu chì risulta da cunnosce (discernisce) a vulintà di u Signore è ubbidì. Vede 1515 (eirene).

U solu usatu 2x in Bibbliga - Ebrei 12: 11 [u pacatu]
Ùn aventanu chastening for the present seem to be joyous, but grievous: sin embargo afterward cede i fruttu pacatu di rightezza à elli chì sò esercitati cusì.

John 14: 27
Pace I lascià cun voi, u mo pace ti darà voi: ùn comu lu munnu, li dete, dà mi indè voi. Chì micca u vostru core lu fastidiu di sèntirisi, nè ch'ella mi sia a paura.
 
Ghjuvanni 14: 27 hè un versu assai revelu! A pace da Ghjesù Cristu hè u cuntrariu di a pace mundiale, chì cuntene tippu è teme.


Léxicu grecu di John 14: 27 Andate à a colonna di u Strong, ligame # 5015 vicinu à u fondu.

Definizione biblica di a parolla radica di pacificu:
A Concordancia Strong #1515
eiréné Definizione: unu, pace, tranquillità, riposu.
Parti di Speech: Noun, Feminine
Ortografia Fonetica: (i-ray'-nay)
Usage: pace, tranquillità; invucazione di a pace un addiu cumuni ebraicu, in u sensu ebraicu di a salute (benessere) di un individuu.

HELP Studi di letteratura
1515 eirḗnē (da eirō , "unisce, ligà inseme in un sanu") - propiu, integralità, vale à dì quandu tutte e parte essenziale sò unite; a pace (rigalu di Diu di l'interezza).

Questa definizione hè esattamente u cuntrariu di l'ansietà in Filippesi 4: 6:

A Concordancia Strong #3309
merimnaó: to be anxious, to care for
Parti di Speech: Verb
Ortografia Fonetica: (mer-im-nah'-o)
Definizione : esse ansiosa, cura
Usage: Sò troppu ansioso; cun acc: Sò ansiosu, distrattu; mi cura.

HELP Studi di letteratura
3309 merimnáō (da 3308 /mérimna, "una parte, in uppusizione à l'inseme") - propiu, disegnatu in direzzione opposta; "divisu in parti" (AT Robertson); (figurativamente) "andà in pezzi" perchè spartitu (in direzzione diffirenti), cum'è a forza esercitata da l'ansietà peccaminosa (preoccupazione). In modu pusitivu, 3309 (merimnáō) hè utilizatu per distribuisce in modu efficace a preoccupazione, in una relazione propria à l'intera stampa (cf. 1 Cor 12:25; Phil 2:20).

3809 (merimnaō) hè "un vechju verbu per a preoccupazione è l'ansietà - literalmente, esse divisu, distractatu" (WP, 2, 156). Hè più comunmente utilizatu in questu sensu negativu in u NT.

Definizione troubadera
A Concordancia Strong #5015
tarassu: affucallu, per prublemi
Parti di Speech: Verb
Ortografia fonètica: (tar-as'-so)
Definizione: I disturb, agitate, stir up, trouble.

HELP Studi di letteratura
5015 tarasso - currettamente, messu in muvimentu (per agità avanti è avanti, scuzzulate per andà è vene); (figuratu) di mette in ballu ciò chì deve stà fermu (à a lestra); à "guai" ("agità"), pruvucendu a perplexità interiore (agitazione emutiva) da esse troppu agitata in l'internu ("arrabbiatu").

[5015 (tarassu) traduce 46 parole in lingua ebraica in u LXX (Abbott-Smith), chì mostra u pesu di connotation enormi di u vocabula OT in echese.]

Nuddu vole esse disturbatu o agitatu da varie emozioni negative cum'è amarezza, rabbia, paura, rigrettu, frustrazione, ecc. Sicuru, tutti duvemu scunfighja situazioni negative in a vita, ma se ci tenenu in un statu di agitazione costante per periodi prolungati di u tempu, hè ora di piglià un ochju più profondu in a nostra vita, vede ciò chì accade attraversu l'ochji di a parolla di Diu è esse liberatu da u prublema.

Ghjesù hà dettu "Chì u to core ùn sia disturbatu, nè chì sia paura". Chì saviezza senza prezzu!

Era natu in Oregon è questu hè una di e mio piace: cratère Lake, u lavu più deepest in i Stati Uniti. Circate per tè cun un ambient inspirante è bellu, ponu aiutà à seguità di pacà. U celu in a Biblia representa a presenza di Diu è ispira a pace.

Lagu di u crastu pacificu, Oregon

I Ghjuvanni 4: 18
Ùn ci hè scantu in amore; Ma l'amore perfettu cast out fear: perchè u timore timore. Quellu chì timia ùn hè micca perfisu in amore.

Qualcunu chì hà mai avutu sempre in teme, cunnisciutu u tormentu chì teme hè.

Liègicu grecu di I Ghjuvanni 4: 18

Definizione of torment
A Concordancia Strong #2851
Kolasis: correzione
Parti di Speech: Noun, Feminine
Ortografia fonètica: (kol'-as-is)
Definizione: chastisement, punizioni, tormentu, forsi cù l'idea di privazione.

HELP Studi di letteratura
Cognate: 2851 kolasis (da kolaphos, "un buffeting, un colpu") - currettamente, punizione chì "si adatta" (currisponde) à quellu punitu (R. Trench); turmentu da campà in a paura di u ghjudiziu à vene da schjattà u so duvere (cf. WS à 1 Ghjuvanni 4:18).

Ammucentu perfezziunatu fora teme tormentante (2851 / kolasis)
1 Ghjuvanni 4: 17,18:
"17 Per questu, l'amore hè perfezionatu [purtatu à i so stadi più alti] cun noi, in modu chì pudemu avè sempre cunfidenza in u ghjornu di u ghjudiziu, perchè cum'è ellu hè, cusì simu ancu noi in stu mondu.
18 Ùn ci hè paura in amore ; ma l'amore perfettu caccià u timore, perchè u timore implica a punizione [2851 /kolasis, "turmentu"], è quellu chì teme ùn hè micca perfettu in amore.

Dunque torna à e caratteristiche di a saviezza di Diu - a pace. Se a vostra decisione vi lascia paura o turbata in u vostru core, allora ùn hè micca d'accordu cù a saviezza di Diu.

Rumani 15: 13
Avà u Diu di a speranza vi riempia di ogni gioia è pace in crede, affinchì abbundate in speranza, per mezu di u putere di l Spiritu Santu.

In a frasa "u Spìritu Santu", a parolla "u" ùn hè micca in i testi grechi critichi.

E 2 parole inglesi "Spiritu Santu" sò e 2 parole greche hagion pneuma chì sò tradotte più accuratamente u spiritu santu, in riferimentu à u rigalu di u spiritu santu chì ricevemu quandu nascemu di novu, dunque quì hè una traduzzione assai più precisa di Rumani 15. :13:

Rumani 15: 13
Avà u Diu di a speranza vi riempia di ogni gioia è pace in crede, affinchì abbundate in speranza, per mezu di u putere di u spiritu santu [u rigalu di u spiritu santu da Diu].

Cumu pudete uttene a pace di Diu in a vostra vita?

Philippians 4
6 Fate cura [ansiosa] per nunda; ma in ogni cosa da a preghiera è di a supplicazione cù l'of thanksgiving, permette e vostre dumande esse divinamente cunnisciutu à Diu.
7 È la paci di Diu, chì parcorse tuttu intelligenza, pigliu u vostru cori è menti pi menzu ri Cristu.

8 Infine, fratelli, tuttu ciò chì e cose sò veri, u prugettu li cosi sò onestu, u prugettu li cosi sunnu sulu, tuttu ciò chì e cose sò pure, tuttu ciò chì li cosi sunnu beddi, tuttu ciò chì li cosi sunnu di bona nutìzia; s'ellu ùn ci sia ogni virtù, è s'ellu ùn ci sia ogni loda, pensu nantu à sse cose.
9 Ddi cosi, chì vo avete tutti amparatu, è ani ricivutu, e 'ntisi, e vistu à mè, fà: è lu Diu di a pace chì sarà cun voi.

Verse 7 hà bisognu d'appressu più vicinu per avè a prisenza critica di questa filetta spiritu ricca di verità.

Liègicu grecu di Filippi 4: 7

Definizione di passeth
A Concordancia Strong #5242
huperecho: di mantene da supra, per esce in prima, per esse superiore
Parti di Speech: Verb
Ortografia Fonetica: (hoop-er-ekh'-o)
Definizione: I excel, supera, sò superior.

HELP Studi di letteratura
5242 hyperexo (da 5228 / hyper, "oltre, sopra" è 2192 / exo, "avè") - currettamente, "avè al di là, vale à dì esse superiore, excel, supera" (AS); esercità di primura (superiorità).

A pace di Diu hè supiriura à l'altri forze forme di pace, in quantu chì supira, trascendere, a nostra mente limitata.


Definizione of keep
A Concordancia Strong #5432
phroureo: per guardà
Parti di Speech: Verb
Ortografia Fonetica: (froo-reh'-o)
Definizione: Guardate, mantene, cum'è per un guardiamentu militari.

HELP Studi di letteratura
5432 phroureo (da phrousos, "una sentinella, guardia") - currettamente, per guardà (guardà) cum'è una sentinella militare; (figuratu) per visualizà attivamente qualunque mezu difensivu è offensivu hè necessariu per guardà.

Chì sorprendente hè a pace chì supera Diu! Utilizza l'imaghjini militari per trasmette a pace. Pudemu riposà in a pace di Diu per via di a putenza di Diu per prutege ci quandu andemu in i passi di u so figliolu, Ghjesù Cristu. Infine, guardemu u fruttu di u spiritu in quantu à a pace di Diu.

Galatians 5
22 Ma u fruttu di u Spìritu hè amore, gioia, di paci, longanienza, dolcezza, bontà, fede,
23 Meekness, tempura: contra tali ùn ci hè nisuna liggi.

Quandu puderemu aduprà a manifestazione 9 di u regnu di u spirituu santu [cummerci in I Corinti 12] vemu u fruttu 9 di u spiritu in a nostra vita.

DULCIU

Gentile
Definizione di gentile
A Concordancia Strong #1933
epieikes: apparentemente, equitatu, cede
Parti di Speech: Adjective
Ortografia Fonetica: (ep-ee-i-kace ')
Definizione: gentle, leve, forbearing, fair, reasonable, moderate.

HELP Studi di letteratura
1933 epieikes (un aggettivu, derivatu da 1909 / epi, "on, fitting" è eikos, "equitable, fair"; vede ancu a noma-forma, 1932 / epieikeia, "equity-justice") - propiu, equitabile; "dolce" in u sensu di veramente ghjusta rilassendu standard eccessivamente stretti per mantene u "spiritu di a legge".

1933 / epieikes ("ghjustizia al di là di a ghjustizia ordinaria") si basa nantu à l'intenzione vera (scopu) di ciò chì hè veramente in ghjocu (nota l'epi, "sopra") - è dunque, hè una vera equità chì adempie adeguatamente u spiritu (micca solu u lettera) di a lege.
 
Gentile hè listatu terzu in Ghjacumu 3:17 perchè # 3 in a Bibbia hè u numeru di cumpletezza è a saviezza di Diu ùn hè micca cumpleta senza ella.


Sta parolla gentile hè aduprata solu 5x in NT - Filippini 4: 5 [moderazione], I Timothy 3: 3 [paziente], Titus 3: 2 [ma gentile], I Petru 2: 18 [gentile].

I Timothy 3
1 Questu hè un veru dirittu, se un omu desira l'uffiziu di un vescamu, hà desideratu un bon travagliu.
2 Un vescamu duvite esse senza difettu, u sposu di una moglie, vigilante, sobria, di u bellu cumpurtamentu, datu à l'ospitalità, prumessu di imparte;

3 Ùn hè micca datu à u vinu, nè striker, nè avidità di lucchera ; ma ammalatu, micca un brawler, micca avidità;
4 Unu chì regule a so propria casa, è avè i so figlioli in suvietà cù tutte gravità;

Sta parolla "dolce", cum'è una di e caratteristiche di a saviezza di Diu, hè stata cunsiderata cusì impurtante chì Diu ne hà fattu unu di i requisiti per a leadership di a chjesa in I Timoteu 3: 3.

Titus 3: 2
Perchè micca male di nimu, per ùn esse stunanti, ma gentile, è si deticà ogni mancanza à tutti l'omi.

Una volta, sta gentilezza hè una qualità di u cumandamentu di a chjesa, l'anziani di a chjesa, perchè Diu facia u paleviglinu. Quandu si tratta di decisione, avemu a ghjustu, equitariu è micca solu cunforme à a lettera di a lege [a parolla di Diu], ma duvemu esse bisogna per avè un risultatu chì hè in allinamentu cù u veru o spiritu o cori di u parolla di Diu.

Esse ragiunevule, apprupriatu è esecutà "ghjustizia al di là di a ghjustizia ordinaria", secondu a norma di Diu, hè una qualità raramente vista in e nostre culture muderne è currotte.

Statua di Lady Justice

Lady Justice, un simbulu di ghjustizia.

Hè rapprisentata cum'è una dea dotata di trè elementi:
  1. Una spada, simbulizendu u putere coercitivu di una corte;
  2. Scale, chì rapprisentanu un standard obiettivu da quale sò pesate e rivindicazioni cuncurrenti
  3. Una benda, chì indica chì a ghjustizia deve esse imparziale è misurata obiettivamente, senza paura o favore è indipendentemente da soldi, ricchezza, putere o identità.

I Petru 2: 18
Servitori, siate sottumessi à i vostri padroni cù tuttu u timore [rispettu]; micca solu à i boni è gentili, ma ancu à i froward [stortu, perversu].

Avà per a terza volta, a gentilezza [epieikes] hè riferita cum'è una qualità di dirigenza [maestri].

U numeru 3 in a Bibbia indica a cumpleta. Nisuna decisione ghjusta è nisuna dirigenza di a chjesa hè cumpleta senza questa qualità di esse ghjustizia, equitativa, raghjone, è avè ghjustizia oltre a ghjustizia ordinaria.

FACILE ESSERE ENTRATA

Fà fà esse intercepte
Definizione di Easy to be entreated
Concordanza di Strong # 2138b> 2138a> 2138
Eupeithes: pronta per obey
Parole definitu: raghjone

NAS Concordancia exhaustiva
Oriìna Originu
da eu e peitho
Défintion
pronta per obey
Traducazione di NASB
raielu (1).

A Concordancia Strong #2138
eupeithes: compliant
Parti di Speech: Adjective
Ortografia Fonetica: (yoo-pi-thace ')
Definizione: compliant, pronta per obey.

HELP Studi di letteratura
2138 eupeithes (da 2095 /eu, "bene" è 3982 /peitho, "persuade") - propriamente, "ben persuaded", digià inclinatu, vale à dì digià vuluntà (predispositu, favurevule à); fàciule à cunvene perchè digià vuluntà. 2138 /eupeithes ("rendimentu") si trova solu in Ghjacumu 3:17.

Siccomu Ghjacumu 3:17 hè l'unicu locu in a Bibbia, sta parolla hè aduprata, rende a saviezza di Diu unicamente superiore à a saviezza di a parolla di u diavulu.

Avete mai intesu parlà di a frase qualcosa cum'è "hè una pillula dura da ingoiare"? Facile da esse invucatu hè ghjustu u cuntrariu perchè hè lisciu è faciule da esse accettatu, ùn vi face micca vulè luttà contr'à ellu.

Dapoi a saviezza di Diu hè gentile [fair & resonable; "giustizia al di là di a ghjustizia ordinaria"], allora chì serà automaticamente faciule da implorà.


A raizzione di #2138 hè questu:
A Concordancia Strong #3982
peitho: per cunvince, per avè creditu
Parti di Speech: Verb
Ortografia Fonetica: (pi'-tho)
Definizione: Convince, urge.

HELP Studi di letteratura
3982 peitho (a radica di 4102 / pistis, "fede") - per cunvince; (passivu) esse cunvintu di ciò chì hè fiduciale.

U Signore cunvince u credente cedutu per esse fiduciosu in a so vulintà preferita (Gal 5:10; 2 Tim 1:12). 3982 (peitho) implica "ubbidienza, ma hè propiu u risultatu di a persuasione (di Diu)" (WS, 422).

Se ùn pudemu micca avè fiducia in e nostre decisioni, se ùn sò micca affidabili, allora probabilmente ùn suppurteranu micca a prova di l'acidu, o a prova di u tempu.

Definizione di votu senza cunfidenza
1. un prucessu di votu in quale a gente palesa chì ùn anu micca sustegnu à una persona o gruppu in u putere
2. una stituzzioni o accionu chì vi mostra chì ùn sustene micca una persona o gruppu particulari

Stu votu di sfiducia hà ghjustu u significatu oppostu di a saviezza di Diu in quantu à esse facilmente suppliatu.

A decisione chì hè faciule entre esse attrape è spessu hè ricunnisciutu prontumente cum'è u dirittu. Sapete solu à u fondu di u vostru core. Per quessa, pudete facilmente passà da ellu, aiutanu, cum'è l'altri. Hè custruisce un supportu di gruppu per una idea chì pò cambià u cursu di diversi affari.

Eccu una cita di i numeri in u libru scripture in riferimentu à u numiru quattru:

"Hè enfaticamente u numeru di a Creazione; di l'omu in a so relazione cù u mondu cum'è creatu; mentre chì sei hè u numeru di l'omu in a so opposizione è indipendenza di Diu. Hè u numeru di cose chì anu un principiu, di cose chì sò fatti, di cose materiali, è di a materia stessa. Hè u numeru di cumpletezza materiale. Dunque hè u numeru mundiale, è sopratuttu u numeru di "cità". "

Pudete vede sta verità ghjustu in Ghjacumu 3:17 perchè dice chì a saviezza di Diu hè "da sopra".

Ddiu ampara a so saviezza per l'omu, chì hà bisognu à esse faciule entre esse attuale, facile per crede o accetta. Ghjè per quessa sta carattaristica hè quindicata quartu, chì hè 3 [completeness] + 1 [Diu, unità]. Fà fà esse intercepte hè una caratteristica creata da Diu in cima di a so cumplitizza, facèntzia pacìficu, faciule è accaduta.


MERCY

[Full Of] A Misericordia
Definizione di Misericordia
A Concordancia Strong #1656
eleos: misericòrdia, pietà, cumpassione
Parti di Speech: Noun, Masculine; Noun, Neuter
Ortografia Fonetica: (el'-eh-os)
Definizione: pietà, pietà, cumpassione.

HELP Studi di letteratura
1656 eleos (traduzzione di OT 2617 / kataisxyno, "allianza-lealtà, allianza-amore" in l'OT-LXX più di 170 volte) - propiu, "misericordia" cume hè definita da a lealtà à l'allianza di Diu.

Utilizatu 27x in NT. Ughjuntu 1st - Matthew 9: 13; Efese 2: 4 [misericòrdia]; Ebrei 4: 16 [misericòrdia]; II Ghjuvanni 1: 3 [misericordia]

Definizione di Misericordia
nomu, piuttostu plural per 4, 5.
1. tolleranza cumpassione o amable mostrata versu un offender, un nemicu, o una altra persona in u so putere; cumpassione, pietà, o benevolenza: Avè pietà di u poviru peccatore.
2. a dispusizione à esse cumpassione o tollerante: un avversu sanu senza pietà.

3. u putere di u discretionariu di un ghjùdice per pirdunari a qualchissia o per mitigate puniziu, particularmente per mandà à prisione invece di invoca a pena di morte.
4. un attu di benintesa, cumpassione o favore: Hà fattu aduprate parechje sperimenti per i so amichi è i vicini.

5. cosa chì duna evidenza di favori divinu; benedizzione: Era solu una misericòrdia chì avemu avutu i nostri cinsi di u cinturione nantu à quandu era successu.
 
Pienu di Misericordia hè listatu 5th in a lista di e caratteristiche di a saviezza di Diu perchè 5 hè u numeru di grazia in a Bibbia.

A grazia hè un favore divinu immeritatu. La miséricorde a également été définie comme un jugement mérité retenu, qui ne pouvait être fait que par la grâce de Dieu.


Una cita di u numiru in u libru scripture:
"Grazia significa favore. Ma chì tipu di favore? Perchè u favore hè di parechji generi.
  1. Favurtevule à u miseremu chjamemu misericòrdia
  2. favore dimustratu à i poveri chì chjamemu pietà
  3. favore mostratu à a sofferenza chì chjamemu cumpassione
  4. favore dimustratu à l'ostinati chì chjamemu pacienza
  5. favore mostratu à l'indigne chì chjamemu GRAZIA!
Questu hè veramente favore; favore chì hè veramente Divinu in a so fonte è in u so caratteru. A luce hè ghjittata nantu à ellu in Rumani 3:24, "è esse ghjustificatu liberamente da a so grazia". A parolla tradutta quì "liberamente" si ritrova in Ghjuvanni 15:25, è hè tradutta "senza causa" ("mi odianu senza causa").

Ci era una vera causa perchè odianu u Signore Ghjesù? Innò! Nè ùn ci hè nisuna causa in noi perchè Diu ci deve mai ghjustificà. Allora pudemu leghje Rumani 3:24 cusì: "Essa ghjustificatu senza causa per a so grazia". Iè, questu hè veramente grazia, - favore à l'indigne ".

Matthew 9: 13
Perchè andate è amparà ciò chì significheghju, aghju pietà, è micca sacrifiziu: perchè ùn sò micca vinutu à chjamà i ghjusti, ma i piccatori à u repentimentu.

Questa verse hè una referenza à unu in Ose.

Ose 6: 6
Perchè a misericòrdia desitghe, è micca sacrificà; è a cunniscenza di Diu più forte nantu à i pruposti.

Eccu u primu usu di a parolla "misericordia" in a bibbia, in riferenza à Lot, chì hè scappatu appena da Sodoma è Gomorra in vita.

Gènesi capìtulu 19
18 È Lot disse à elli: Oh, micca cusì, u mo Signore:
19 Eccu issa, u to servitore hà truvatu a gràzia à a vista, è anu aghjustatu a to misericòrdia, chì tù m'hai fattu per salvà a mo vita; è ùn pudere micca scappà à a muntagna, per paura chì un pocu male piglià, è morsi:

A parolla "misericordia" hè aduprata 261 volte in a bibbia. A parolla "misericordia" si trova 44 volte in a Bibbia è "misericurdiosu" 36 volte in a Bibbia, per un totale di 341 volte. A frasa "per a so misericordia dura per sempre" si trova 35 volte in a Bibbia, cumprendu tuttu u 136th capitulu di i salmi!


Salmi 136
1 O grazie à u Signore; Perchè hè bè, perchè a so misericòrdia dura per sempre.
2 O grazie à u Diu di i dii: perchè a so misericòrdia dura per sempre.

3 O grazie à u Signore di i Signori: a so misericòrdia dura per sempre.
4 À quellu chì solu faiche maraviglii maiò: perchè a so misericòrdia dura per sempre.

5 À quellu chì da a saviezza hà fattu u celu: perchè a so misericòrdia dura per sempre.
6 À quellu chì stende a terra nantu à l'acqua, chì a so misericòrdia dura per sempre.

7 À quellu chì hà fattu luminu grande: per a so misericòrdia dura per sempre;
8 U soli per guvernà da ghjornu: perchè a so misericòrdia dura per sempre;

9 A luna è l'astri annunziate per notte: perchè a so misericòrdia dura per sempre.
10 À quellu chì uccisa Eggitu in u so primu figliu: perchè a so misericòrdia dura per sempre;

11 È cundò l'Israele trà elli: perchè a so misericòrdia dura per sempre;
12 Cù una manu forte, è cun un focu allargatu: per a so misericòrdia dura per sempre.

13 À quellu chì hà divisu u Mar Rojo in parte: perchè a so misericòrdia dura per sempre;
14 È hà fattu Israele per passà tramezu da ellu: per a so misericòrdia dura per sempre;

15 Ma annunziò Faraone è u so anzianu in u Mari Rossu; perchè a so misericòrdia dura per sempre.
16 À quellu chì guidò u so pòpulu in u desertu: per a so misericòrdia dura per sempre.

17 À quellu chì ammazzò e grandi re: chì a so misericòrdia dura per sempre;
18 È annunzià i rè famusi: per a so misericòrdia dura per sempre;

19 Sihon, rè di l'Amoreani: perchè a so misericòrdia dura per sempre;
20 È Og u rè di Basan, perchè a so misericòrdia dura per sempre;

21 E dete a so terra per un patrimoniu: per a so misericòrdia dura per sempre;
22 Ancu un patrimoniu per Israele u so servitore: perchè a so misericòrdia dura per sempre.

23 Quellu chì si ricurdò di noi in a nostra bassine estate: a so misericòrdia dura per sempre;
24 È hà redimatu di i nostri nemichi, perchè a so misericòrdia dura per sempre.

25 Quale chì dà oghje à tutti a carne, chì a so misericòrdia dura per sempre.
26 O grazie à u Diu di u celu: perchè a so misericòrdia dura per sempre.

A frasa "perchè hè bonu", in riferenza à u Signore, hè aduprata 8 volte in a Bibbia, tuttu in cunnessione cù a misericordia di Diu.

Perchè u Signore hè bè
Nisunu di noi hè perfettu. Tutti avemu bisognu di pietà.

Salmi 51: 14
Purtate da a squatru di sangue, O Diu, tù Diu di a mo salvezza, è a mo lingua canterà in altamente di a to ghjustìzia.

Tutti l'omi dapoi a caduta di l'omu [arregistratu in Genesi 3] nascenu cù un flussu di sangue curruttu. Ogni essere umanu natu dapoi Adam & Eve appartene legalmente à u diavulu. Hè per quessa chì Diu hà mandatu u so figliolu Ghjesù Cristu per riscattacci. Fighjate a parolla riscattà.

Definizione di riscattà
verbu (usatu cù l'uggettu)
1. per cumprà o pagà; chjaru da u pagamentu: per scambià a hipoteca.
2. p'accattàrimi, cum'è dopu un tributu di vendita o una prupagazioni hipotecaria.

3. per ricuperà (una cosa prumessa o falsata) da u pagamentu è di una altra satisfaczione: per scambià un sito di pawned.
4. per scambià (bonds, stampati di trade, etc.) per soldi o mercanzi.

5. di cunverta (soldi di carta) in specie.
6. à scumpressu o cumplitamentu (una prumuzione, promessa, etc.).

7. per falla; fà fà rende; cumpensu (qualcuni tortu, scurdatura, ecc.): a so bravery reschiamatu l'odiu di giovane.

I Corinti 6: 20
Perchè site cumpratu cun un prezzu: glurificate dunque à Diu in u vostru corpu è in u vostru spiritu chì sò di Diu.

I Corinti 7: 23
Hè cumpratu cù un prezzu; Ùn sì micca i servitori di l'omi.

Efesini 1: 7
In i quali avemu a liberazione di mezu di u so sangue, u pirdunu ri piccati, sicondu à i ricchizzi di so 'razia;

Ghjesù Cristu hà pagatu u prezzu cù a so vita per pudè campà per ellu. S'ellu ùn era micca per a misericurdia di Diu, nimu di noi ùn seria quì. Dunque, duvemu dimustrà a misericordia di Diu in e sagge decisioni chì pigliamu.

PIÙ ILLUMINAZIONE SULLA MISERICORDIA

II Timothy 1
15 Sapete questu, chì tutti quelli chì sò in Asia sò alluntanati da mè ; di quale sò Phygellus è Hermogenes.
16 U Signore dà misericordia à a casa di Onesiforu ; perchè mi rinfriscava à spessu, è ùn si vargugnava di a mo catena:

17 Ma quandu era in Roma, mi cercò assai diligentemente, è mi truvò.
18 U Signore li dà ch'ellu pò truvà misericòrdia di u Signore in quellu ghjornu ; è quante cose m'hà servitu in Efesu, sapete assai bè.

Phygellus è Hermogenes sò nati da a sumente di a serpente. Eranu figlioli di u diavulu.

Sapendu a vera natura di quelli nati da a sumente di a serpente è u cuntestu di II Timoteu cum'è a chjesa in ruina chì anu causatu, Onesiphorus duvia esse spiritualmente cumprumissu da elli, ma hà avutu abbastanza mitezza, umiltà è impegnu à Diu per vedi ciò chì hè accadutu è hà tornatu ghjustu cù Diu.


James 2: 13
Perchè ellu ghjustìdiu senza misericòrdia, chì ùn hà fattu manifestazione di meriti; è a misericòrdia si ralleghe contr'à u tribunale.

Chì putente ghjocu di parolle chì mette in risaltu l'impurtanza di a misericordia !

Sè vo ùn mostra pietà, u vostru ghjudiziu sarà senza pietà. Coglie ciò chì sumina.

Onesiphorus hè citatu in u cuntestu di Phygellus è Hermogenes è hà ricevutu a misericordia di u Signore, ma ùn anu micca.

Hè per quessa chì a parolla cita duie volte chì hà ricevutu a misericòrdia di u Signore.

2 Peter 2: 12
Ma questi, cum'è animali bruti naturali, fatti per esse pigliati è distrutti, parlanu male di e cose chì ùn capiscenu micca; è periranu completamente in a so propria corruzzione;

Ùn ci hè micca misericordia per e persone chì anu vindutu a so ànima à u diavulu, cum'è Phygellus è Hermogenes, è "perisceranu in a so propria corruzzione" è cum'è Ghjacumu 2:13 dice, "averà ghjudiziu senza pietà".

PIENA DI BON FRUTTI

Bene
Definizione di Good
A Concordancia Strong #18
agathos: beni
Parti di Speech: Adjective
Ortografia Fonetica: (ag-ath-os ')
Definizione: intrinsicamenti beni, bona di a natura, bona chì si pò esse vistutu o micca, u più grande è più culurite di tutte e parolle cù questu significatu.

HELP Studi di letteratura
18 agathos - inherentemente (intrinsicamente) boni; cum'è per u creditu, 18 (agathos) descrizanu chiddu chi hè urdinatu da Diu, è hà apoderatu da ellu in a so vita, per mezu di a fede.

Utilizatu 101x in NT. Rumani 8: 28 [bè]; Efese 2: 10, 4: 29 [hè bona];

Rumani 8: 28
È sapemu chì tutte e cose travaglià inseme per u bè à quelli chì amore à Diu, à quelli chì sò i chjama, secondu a so andatura.

Efesini 2: 10
Perchè simu i so workmanship, criatu in u Cristu Ghjesù disse bè opere, ca Diu avia nanzu cunsacratu chì cunsiste à marchjà à elli.

Efesini 4: 29
Chì ùn cumunicazione ùn cunnòscenu viaghjà fora di la vucca, ma ciò chì hè bona à l 'usu di Tagsvetture, chì si pò ministru di grazia, pè u hearers.

Questu hè u solu tipu di fruttu chì a saviezza vera produce. Boni risultati secondu a parolla di Diu. Sì e vostre decisioni portanu frutti marcati, allora a decisione hè stata marcia. Cuntradia a saviezza di Diu da sopra.

Fruit
Definizione di frutta
A Concordancia Strong #2590
karpos: fruit
Parti di Speech: Noun, Masculine
Ortografia Fonetica: (kar-pos ')
Definizione : (a) fruttu, generalmente vegetale, qualchì volta animali, (b) metaforicamente : fruttu, azione, azzione, risultatu, (c) prufittu, guadagnu.

HELP Studi di letteratura
2590 karpos - bè, fruttu; (figurativamente) tuttu ciò chì hè fattu in veru partenariatu cù Cristu, vale à dì un credente (un ramu) vive in unione cù Cristu (a Vigna).

Per definizione, u fruttu (2590 /karpos) risultati da dui flussi di vita - u Signore chì vive a so vita per mezu di a nostra - per rende ciò chì hè eternu (cf. 1 Ghjuvanni 4:17).

Ghjuvanni 15: 1,2:
"1. Sò a vera vigna, è u Babbu hè u vignaghjolu.
2. Ogni ramu in Me chì ùn porta micca frutti (2590 / karpos), U toglie; è ogni ramu chì porta fruttu, u prune per pudè darà più frutti "(NASU).

Utilizatu 66x in NT. 1st - Matthew 7 [fruttu]; Galiziani 5: 22 [fruttu]; Efese 5: 9 [u fruttu]; Ebrei 12: 11 [fruttu];

Matthew 7
15 Attenti à i falsi prufeti, chì venenu à voi ind'i vestiti di pecure, ma internu sò lupi rapaci.
16 I so cunnosce da e so frutti. L'omi aggrancà i rapi di spine, o figue di carde?

17 Ancu cusì tutti l'arburoni bè avè un bonu fruttu; Ma u corrupt tree fece fruttificà.
18 Un arburu bonu ùn pò micca pruduce u malviziu fruttu, ùn pò micca un arburu corruptu pruduceranu frutti boni.

19 Tutti l'arbureti chì ùn pruduceranu micca bonu fruttu hè cuttutu, è ghjittassi in u focu.
20 Perchè da i so frutti, avete sapereli.

Matthew 13: 22
Era ancu questu chì hà ricivutu a pusterità trà e spine hè quellu chì sente a parolla; è a cura di stu mondu, è u falcevule di ricchezze, saccu u parolle, è ùn diventa un fructuoso.

Se a vostra decisione ùn porta micca fruttu divinu, allora ùn era micca a bona decisione. E pressioni di sta vita è l'ingannimentu di e ricchezze ponu annullà, annullà, i boni frutti se ci lasciaimu cuntaminà da u mondu.

Galatians 5
19 Eppuru i travagli di a carne sò manifestati, chì sò sti; Adulteriu, fornicamentu, impicità, lasciviousness,
20 Idolatrie, sorellerie, l'odi, varianza, emulazioni, furia, dispiechi, sedizzioni, herejichi,

21 Invevamenti, assassini, borrachezza, rivoluzionazione è cum'è cusì: di ciò chì vi dicu davanti, cum'è averaghju dettu ancu in u tempu passatu, perchè elli chì facenu cusì micca cusì u patrimoniu di u regnu di Diu.
22 Ma u fruttu di u Spiritu è ​​amore, gioia, a pace, longsuffering, una longa dulcezza, buntà, a fede,

23 Meekness, tempura: contra tali ùn ci hè nisuna liggi.

Efesini 5
8 Perchè avete qualchì volta a bughjura, ma oghji sì uceanu in u Signore: andate com'è figlioli di luce:
9 (Perchè u fruttu di u Spìritu hè in tuttu buntane è rightezza è verità;)

10 Pruvendu ciò chì hè aggradèvule à u Signore.

Ebrei 12: 11
Ùn aventanu chastening for the present seem to be joyous, but grievous: sin embargo afterward cede i fruttu pacatu di rightezza à elli chì sò esercitati cusì.

Cumu Diu ricusciu? A so parolla.
 
Perchè hè "pienu di boni frutti" elencatu 6u quandu sei hè u numeru di l'omu, e so opere, e so imperfezzioni è l'inimicizia contr'à Diu? Perchè l'omu deve alluntanà e cose impie per manifestà u veru fruttu spirituale, Diu. L'unica volta chì un ramoscellu porta frutti hè perchè hè cunnessu à, hè in allineamentu cù a vigna principale.


Galatians 6
7 Ùn sì micca misuratu; Diu ùn hè micca burlatu: perchè qualchissia chì hà truvatu un omu, quellu chì hà da manghjaraghju.
8 Perchè chì sia à a so carne, da a carne sassa a corruzzione; Ma ellu chì hà di truvà à u Spìritu di u Spìritu ripiglia a vita per eternità.

9 È ùn devenu esse in fine, perchè perchè in u tempu degamu noi racogli, sè micca avè micca debbuli.

II Corinziuni 9
6 Ma questu quì dichjaratu: U solu chì sparghjera sparingly se cernerà sparingly; è ellu chì hà spertu bountifully sarà dinò bountifully.
7 Ogni omu sicondu cumu prupose in u so core, permettenu dunallu; micca ragiunamenti, o di necessità: chì Diu hà amatu un fidanzatu.

8 È Diu hà capaci di fà a gràzia altru à voi; Eppuru, avemu sempri tutte e prucessione in ogni cosa, pò abbastanza à ogni travagliu bellu:
9 (Cumu hè scrittu, Hà sparatu à l'esteru, hà datu à i poviri: a so ghjustìzia ferma per sempre.

10 U benedettu chì sieghjani a pusterità à u suminadore, uttanu u pane pè i vostri nutizie, è multiplica a vostra alzazioni fugliada, è aghjunze i frutti di a vostra ghjustìzia;)
11 È esse arricchisci in ogni cosa à tuttu bountifulness, chì devene per noi grazia à Diu.

Hè solu per grazia di Diu è e nostre azzioni chì sò in armunia cù a parolla di Diu chì pudemu darà assai frutti boni, cum'è definitu in Ghjacumu 3:17.

Duvemu prima diventà figlioli di Diu cridendu Rumani 10: 9 è 10, poi praticà a parolla di Diu in a nostra vita per pruduce frutti divini.

Rumani 10
9 Chì s'è tù pigliarè micca càntanu e cu a to bocca di u Signore Ghjesù, è sarè cridutu in i to core chì Diu ci hà risuscitatu da i morti, sarè esse salvatu.
10 Di cu l 'omu cori criunu ver di a ghjustìzia; e cu la cunfissioni bocca hè fatta à u salvamentu.

11 Di u dice scrittu, Quellu chì criunu nantu ad ellu ùn sarà dulenti.

Una volta di più, duvemu fà riferenza à a fonte di a saviezza di Diu: da sopra, da u regnu celeste, à u cuntrariu di u terrenu, sensuale è diabolicu cum'è e caratteristiche di a saviezza mundana. Ùn pudemu micca pruduce frutti boni sì simu fora di l'allineamentu cun Diu.

E bone decisioni chì portanu boni frutti, secondu a parolla di Diu, devenu esse u risultatu di esse in allineamentu è armunia cun Diu.


Cumu pudemu dà frutti boni sì simu sollecitati, pieni di impurità mundane, senza crede à ciò chì dice a parolla di Diu? Vidite, mentre andemu più luntanu in a lista di e caratteristiche di a saviezza di Diu, e caratteristiche precedenti sò prerequisiti di e successive.

Ogni caratteristica di a saviezza di Diu si basa nantu à tutte e caratteristiche precedenti.

SENZA PARZIALITÀ

Sì parità [doppia negativa - vede definizzioni]
Definizione di Sì parolle
A Concordancia Strong #87
adiakritos: indistingìbbili, senza incertezza
Parti di Speech: Adjective
Ortografia Fonetica: (ad-ee-ak'-ree-tos)
Definizione: senza incertezza, in unambiguous, undivided, whole-hearted.

NAS Concordancia exhaustiva
Oriìna Originu
da alfa (cum'è un prefettu nè) è diksrinu

Défintion
indistinutu, senza incertezza
Traducazione di NASB
firmerà (1).

Unicu postu usatu in a Biblia. Senza senza incertezza, simplicemente significa cun certitude. A so basa di raizzione hè u diacrinu sottu.

Diakrino
A Concordancia Strong #1252
diakrinu: per distinguishà, ghjudice
Parti di Speech: Verb
Ortografia Fonetica: (dee-ak-ree'-no)
Definizione: Sarmu, distingue, discernisce una cosa da altru; Didu, ditalia, fannu

HELP Studi di letteratura
1252 diakrino (da 1223 / dia, "avanti è avanti", chì intensifica 2919 / krino, "ghjudicà") - currettamente, investigà (ghjudice) accuratamente - letteralmente, ghjudicendu "avanti è avanti" chì pò o (pusitivamente) si riferisce à u ragiunamentu strettu (descriminazione) o negativamente à "ghjudicà eccessivamente" (andà troppu luntanu, vacillante). Solu u cuntestu indica chì sensu hè significatu.

[1252 (diakrino) "significa letteralmente, 'separarsi in tutto o interamente' (dia, 'asunder,' krino, 'giudicare,' da una radice kri, chì significa 'separazione'), allora, distinguere, decidere" (Vigna , Unger, Bianco, NT, 125).]

Adupratu 19x in NT 1st Matthew 16: 3 [discernisce]; Rumani 4:20 [ellu hà cambiatu]; 14:23 [quellu chì dubita]; Ghjacumu 1: 6 [vacillendu è quellu chì vacillà];

Matthew 16
1 I Farisei ancu cù i Sadduceani sò vinutevule, è tempting hà dumandonu ch'ellu li furniscevi un signu di u celu.
2 Ellu rispose, è li disse: Quandu ghjè a sera, diciate: Hè u tempu ghjustu: perchè u celu hè russu.

3 È in a mattina, duverevulevule à ghjornu à ghjornu: perchè u celu hè russu è calafate. Oppule l'abbitanti, pudete discernisce a fàccia di u celu; Ma pudete micca discernisce i segni di i tempi?

In u versu 3, sti capi religiosi ipocriti anu sappiutu discernisce, [diakrino - per ghjudicà o accertà accuratamente], e cundizioni di u celu è predice u tempu, eppuru eranu spiritualmente cechi. Cum'è una di e caratteristiche di a saviezza di Diu, duvemu esse capaci di ghjudicà accuratamente, accertà ciò chì accade in una situazione sia in u regnu di i 5 sensi sia spiritualmente cum'è un omu o una donna di Diu.

Rumani 4
18 Chì contru à a speranza creeu in l'aspettità, chì puderia diventà u patri di parechji nazioni, sicondu ciò chì era parlatu, Allora a to pusterità serà.
19 È ùn essendu micca debule in fede, ùn hà cunsideratu [questa parolla ùn hè micca in alcunu di i testi grechi critichi, allora cancellatela] u so corpu stessu avà mortu, quandu avia circa centu anni, nè ancu a morte di u senu di Sara :

20 Si staggered micca à a prumessa di Diu per incredulite; ma era forte in a fede, è glurificonu à Diu;
21 Eppo, cumplettamente persuadeti ch'è, ciò ch'ellu avia prummisi, iddu era capaci ancu à fà.

22 È dunca hè statu imputed à ellu per a ghjustìzia.

Questa sezzione di e Scritture hè in riferenza à Abràhamu chì ùn hà micca cambiatu, o vacillò indecisu nantu à a parolla di Diu.

"Facile da esse supplicatu" in Ghjacumu 3:17 si faci nanzu "senza parzialità" perchè una volta chì avemu accettatu è stabilitu a nostra decisione di esse a bona, allora pudemu stà fermi annantu à questu senza vacillà o dubità.


James 1
5 S'ellu avete micca mancanza di saviezza, permettenu dumandà di Diu, chì dete à tutti i omi liberalmenti, è si fa vintu [culpè o reproche]; è serà datu per ellu.
6 Perchè dumane in fidi [crede], nunda di vache. Perchè quellu chì passioni hè cum'è una onda di u mari impunite cù u ventu è hà tossu.

7 Perchè micca chì l'omu pensanu chì ellu riceve ogni cosa di u Signore.
8 Un omu doppia coppiu hè inestabile in tutti i so modi.

E nostre decisioni devenu esse nantu à un terrenu forte è solidu in modu da pudè ritruvà ci cun fiducia. Se ci vacillemu in dubbitu, allora ùn credemu micca è ùn riceveremu micca da u Signore. A nostra decisione ùn darà fruttu.

A parte di u prucessu diakrinu di analizà a situazione tutale remindeme di 2 parole impurtante in Efesiani 5.

Grecu interlinatu di Efese 5: 15

Definizione of circumspectly
A Concordancia Strong #199
akribos: cun exactitude
Parti di Speech: Avverbiu; Avverbi, Comparative
Ortografia Fonetica: (ak-ree-boce ')
Definizione: cun cura, eccu, strettu, distintamenti.

HELP Studi di letteratura
199 akribos (da akribes, "u puntu culminante, estremu", vede 195 / akribeia, "altamente precisu") - currettamente, estremamente precisu, assai esattu; "più (assai) precisu" perchè hà cercatu finu à u più finu dettagliu ("fattualmente precisu").

Questa radica (akrib-) si riferisce à guadagnà infurmazioni esatte cù u più altu livellu di precisione ("esattezza") è hè acquistata da sonda d'investigazione per furnisce una visione circunspettiva (precisa) cumpleta in stretta aderenza à i fatti.

["U verbu hè furmatu da akros," à u puntu "o" fine ". L'idea hè, dunque, "accertata finu à l'ultimu puntu"; denotendu l'esattezza di l'infurmazioni piuttostu chì a diligenza di a ricerca di queste "(WS, 21).]

Definizione di caminari
A Concordancia Strong #4043
peripatariu: per caminari
Parti di Speech: Verb
Ortografia Fonetica: (per-ee-pat-eh'-o)
Definizione: I camminate, per quessa Hebraistichi (in un sensu eticu): Mi cumprendimu a mo vita, vive.

HELP Studi di letteratura
4043 peripateo (da 4012 / peri, "cumpletamente intornu", chì intensifica 3961 / pateo, "marchjà") - currettamente, cammina intornu, vale à dì in un circuitu cumpletu (andendu "cerculu pienu").

Quissa hè una piena, cumpleta, diakrino, senza-partiality analisi affinchì noi ùn hannu ogni puntu cecu o inaccuracies in a nostra valutazione finale cù u scopu di avè una decisione basatu nantu à a saviezza di Diu.

Cù a precisione è a vista completa à 360 gradi essendu pusatu in i celi, hè impussibile per noi cristiani di esse di mente stretta! Comparamu tuttu in u mondu à u standard d'oru eternu di a verità - a parolla di Diu. S'ellu ùn hè d'accordu, allora l'avemu gettatu perchè ùn hè micca autore di l'autore di a parolla, Diu stessu.
 
Senza parzialità hè elencatu 7u perchè sette hè u numeru di perfezione spirituale. In I Corinzi 12:10, discernimentu di spiriti hè settimu in a lista di 9 manifestazioni di spiritu santu perchè per discernisce precisamente a presenza è l'identità di spiriti diavuli duvete esse in cima di u vostru ghjocu, duvete esse operatu à cima capacità spirituale. A saviezza di Diu hè spiritualmente perfetta è libera da ogni influenza spirituale di u diavulu.


Quandu sapemu chì sapemu chì avemu una visione cumpleta, à 360 gradi di tutta a situazione à a manu, cù una grande infurmazione precisa, pudemu assicurà fermamente senza alcuna oscillazione, ancu sottu pressione. Hè senza parzialità.

E nostre decisione ùn devi micca parità o piacevule in elli, cum'è James 2 illustra, chì chistu pò solu guverna à a divisionu è u cunflittu, chì cuntrariu novu contradicassi e carattici di a saviezza di Diu.

James 2
1 I mo fratelli, ùn anu micca a fede di u nostru Signore Ghjesù Cristu, u Signore di gloria, cù u rispettu di e persone.
2 Perchè s'ellu ci hè ghjunghje à a to assemblea un omu cù un anellu d'oru, in bonu vistimentu, è ghjùncianu ancu un poviru omu in vile raiment;

3 U rispundemu à ellu chì porta a ropa di l'omi, è li dìssenu: Posa quì in un locu bonu; è dicen à i pòvari, Stand à quì, o site quì davanti à u me peda:
4 Ùn site micca parte in voi stessi, è sò diventati judici di penseri malevolti?

5 Eccu, i mo fratelli amici, Ùn hai Diu ellu sceltu i poviri di stu mondu riccu à a fede, è erede di u regnu chì hà prumessu di quellu chì l'ama?
6 Perchè avete scurratu i poviri. Ùn vule micca i riccu omu oppressu, è ti daraghju cunvientu davanti à i sentenzi di sentenzi?

7 Ùn avemu blasfimatu u nome digià da quale chjamate?
8 Sì cumpurtate a lege reale cumu secondu a scrittura, Amparate u to vechju di u vostru, vi fate bè:

9 Ma sì avete rispettu à e persone, avete u piccatu, è sò cunvinti di a lege com'è transgressori.
10 Perchè quellu chì mantene a lege sana, è ancu offend in un puntu, hè culpèvule di tutti.

11 Perchè ellu disse: Ùn cumu avete adultery, dicendu ancu, ùn mpidite. Perchè s'è ùn avete micca adurteratu, ma sè s'è tumbà, sì diventate un transgresseur di a lege.
12 Dunque intesu parlà, è cusì, cum'è quelli chì anu da esse ghjudicati da a lege di libertà.

13 Perchè ellu ghjustìdiu senza misericòrdia, chì ùn hà fattu manifestazione di meriti; è a misericòrdia si ralleghe contr'à u tribunale.

SENZA IPOCRISIA

Senza l 'ipocrisia
Definizione di senza l'ipocrisia
A Concordancia Strong #505
anupokritus: unhypocritical, unfeigned
Parti di Speech: Adjective
Ortografia Fonetica: (an-oo-pok'-ree-tos)
Definizione: unfeigned, senza ipocrisia, sincerità.

HELP Studi di letteratura
505 anypokritos (un aggettivu, derivatu da alfa-privativu 1 / A "micca" è 5271 / hypokrinomai, "per agisce cum'è ipocrita") - currettamente, micca falsu ("messu"), chì descrive un cumpurtamentu sinceru liberu d'agende nascoste (motivi egoisti) - littiralmente, "senza ipocrisia" (falsu). Hupokrinomai # 5271 hà u krino # 2919 cum'è a so parolla radica, chì hè stata appena currettamente coperta sopra.

Definizione hypocrite
nome
1. una persona chì finga à avè virtù, cunvinzioni murali o religiosa, principia, ecc., chì ellu ùn possa micca veramente, in particulare una persona chì anu cumbatte a belie di crede.
2. una persona chì facia una certa attitudine chjave o publicamente approvata, particularmente una chì a so vita privata, l'opinione o i diritti annunziate a so dichjara publicamente.

Decisioni divinità ùn sò micca basati nantu à motivi egoistichi o ulterjuri. Avemu bisognu cù ellu stessu, Diu, è altri. In u so pocu cumuni denominaturu, senza l'ipocrisia anche un esternu di dirizuzioni à tuttu, l'analizazione nè di i cecchi, speziale in quantu à u nostru motiu di corazon. Questu hè questu induve a parolla di Diu hè veramente ghjocu.

Ebrei 4: 12 [KJV]
Perchè chì a parolla di Diu è lesta, e li putenti, è unpressurized di quarsiasi spada pinzuta, piercing, ancu à u dividendu spacca di anima e puru di u Spiritu è ​​di l 'ca n'hannu junciutu, è Merolla, è hè un discerner di lu core e intents di u core.

A Biblia NET hè una traduzzioni assai più precisa è significativa di stu versu.

Ebrei 4: 12 [New English Translation NET]
Perchè a parolla di Diu hè vivu è attivu è più nanzu ca qualchissia spada di dighjà, perforendu ancu à u puntu di dividinu l'ànima da u spiritu è ​​e ghjunghjini da a medula; hè capaci di ghjustificà i desiderate è i pinsamenti di u core.


Ebrei 4: 12 [Amplified bible]
Perchè a Parola chì Diu parla hè viva è piena di putenza [fendula attiva, operativa, energizante è efficace]; hè più affilata di qualsiasi spada à dui taglii, penetrendu à a linea divisoria di u soffiu di vita (anima) è [l'immortale] spiritu, è di articulazioni è medula [di e parti più prufonde di a nostra natura], espunendu è sifting è analizà. è ghjudicà i pinsamenti è i scopi di u core.

In questu versu, a parola ghjudice hà krino, Strong # 2919 cum'è a so parola radica! Ié, hè vera, a parolla di Diu faci una analisi assai precisa, assai approfondita, senza punti ciechi, di i nostri motivi di u core, di i nostri penseri, di u nostru interu esseri 24/7/365 mentre circemu di fà u listessu di e varie situazioni in a nostra vita.

In Matteu 23, Ghjesù hà chjamatu alcuni di i scribi è i Farisei ipocriti 7 volte. Eccu un esempiu. A saviezza di Diu hè u cuntrariu di questu.

Matthew 23
27 À ghjustu à voi, scribi è Farisei, i hypocriti! Perchè simu à i tombuli chjucchi, chì in veramente appare un fermu ghjornu, ma sò in pezzi di l'ossigmi di u mortu è di l'imparazza.
28 Malgradu quessa, ancu voi parevate ghjusti per l'omi, ma in voi site pieni d'ipocrisia [si riferisce letteralmente à "qualchissia chì agisce sott'à una maschera"], è di iniquità [illegalità; u più disprezzu per a lege di Diu (a so Parolla scritta è viva)].

Rumani 12: 9
Chì l'amori senza disimulazione. Abunè ciò chì ghjè u male; ciuscia à quellu chì hè bonu.

Sta parolla "dissimulazione" hè hupokrinomai [ipocrita] # 5271 sopra. Sia l'amore di Diu sia a saviezza di Diu sò senza ipocrisia.
 
"Senza ipocrisia" hè listatu 8u trà e caratteristiche di a saviezza di Diu perchè u # 8 indica un novu principiu. Quandu pudete piglià una decisione senza ipocrisia, hè un novu principiu per voi è tutti i participanti.

8 hè 7 [perfeccione spirituale] + 1 [Diu è unità], perchè chì Diu hà pigliatu a perfezzione spirituale à u livellu prossimu, risultatu in un novu principiu.

Da numeru in scripture:
"Hè 7 plus 1. Dopu hè u numiru appuntu associatu cù Resurrección è Regenerazioni, è l'iniziu di una nova era o ordine.

Quandu a terra sana hè stata cuparta di u diluviu, hè Noè "l'ottava persona" (2 Petru 2: 5) chì si n'andò in una nova terra per inizià un novu ordine di cose. "Ottu anime" (1 Petru 3:20) l'anu attraversata cun ellu in u mondu novu o rigeneratu ".

Avemu vede l'ipocrisia quantu in u campu di a religione chì hè un sopfizza di l'aire spirituale frescu quannu vemu un omu o donna di Diu senza l'ipocrisia.

SARUN

  1. Ci sò parechje Scritture, sia in u vechju sia in u novu testamentu, chì dicenu a necessità è i benefici di a saviezza di Diu

  2. A saviezza di Diu da sopra hà 8 caratteristiche uniche: purezza è santità; pacificu; Gentile; Facile da intrattene; Piena di misericordia; Pienu di boni frutti; Senza parzialità; è Senza ipucrisia.

  3. 8 hè u numeru di un novu principiu è hè assuciatu à a risurrezzione. Hè 7 [perfecció spirituale] + 1 [Ddiu], cusì piglià a perfetta spirituale per un novu nivellu novu

  4. A saviezza di Diu hè cuntrastata à a saviezza mundana chì hè terrena, sensuale, diabolica.

  5. Pure = purezza è santità. Hè listatu prima perchè 1 hè u numeru per Diu cum'è a fonte di vera, pura & santa saviezza

  6. Peaceable = U rigalu di divinità di Diu. In questu cuntestu, hè listatu secondu perchè 2 hè u numeru per u stabilimentu, ponendu i fundamenti di a purezza è a santità di Diu.

  7. Gentile = lieve, tollerante, ghjusta, ragiunevule, moderata è ghjustizia al di là di a ghjustizia ordinaria. Hè listatu terzu perchè 3 hè u numeru di cumpletezza è hè una caratteristica chì i dirigenti di a chjesa sò tenuti à avè per chì a so leadership sia completa.

  8. Fà fà qualchì intreatu = fàcili to believe and accept. Hè numunatu 4itu chì quattru hè u numaru di creazione. Ddiu amò a so saviezza simplici è faciule di ricunniscenza è di crede

  9. Piena di misericòrdia = ghjudiziu meritatu ritenutu. Questu hè elencatu quintu perchè cinque hè u numeru di a grazia di Diu è a ritenuta di u ghjudiziu meritatu pò esse solu per grazia di Diu, chì hè un meritu divinu favore. Tuttu u 5u capitulu di Salmi hà a frasa "perchè a so misericordia dura per sempre:" in tutti i 136 versi!

    U numiru 26 hè 25 + 1; 25 hè 5 x 5; cinque hè u nùmeru di a gràzia di Diu, perchè 25 hè grazia multiplicatu [squared!] II Petru 1: 2 "A gràzia è a pace sò multiplicate davanti à u cunnuscenza di Diu, è di Ghjesù u nostru Signore". 1 hè u nùmmaru di Diu, unità, [è a pratica resultante]. Allora 26 hè grazia squared + Diu, a fonte di a gràzia è a misericòrdia.

  10. Sò di frutti boni = intrinsecamente bonu, bonu in natura è frutti hè tuttu fattu in vera partenariatu cù Cristu. Questu hè elencatu 6u perchè sei hè u numeru di l'omu è e so debbulezze, soprattuttu quandu influenzatu da Satanassu. I frutti boni di Diu ponu esse manifestati solu da i figlioli di Diu chì sò in fraternità è allineamentu è armunia cù a vulintà di Diu. Cusì u credente deve sbarrazzassi di ogni influenza impietosa prima prima chì un fruttu divinu possa risultà

  11. Sì parità = una visione assai precisa, approfondita, à 360 gradi di a situazione senza punti ciechi chì ci porta à ùn vacillà nantu à a saviezza di Diu, ancu sottu pressione. Hè listatu 7th perchè sette hè u numeru di perfezione spirituale. Semu à u nostru piccu spettaculu, u cima di u nostru ghjocu, quandu simu razziali in i nostri giudizi è decisioni

  12. Senza l 'ipocrisia = senza avè falsi motivi di core. A saviezza di Diu ùn hè micca basata nantu à motivi egoisti o ulteriori è implica esse onesti cun Diu, noi stessi è l'altri. Hè listatu 8th perchè ottu hè u numeru di a risurrezzione è un novu principiu. Sta parolla implica ancu una cunniscenza precisa è piena à 360 gradi di una situazione data, soprattuttu in quantu à u nostru veru mutivu chì darà un novu principiu per tutti quelli chì participanu.