Bi hikmet û hêza Xwedê bimeşin!

Lûqa 2
40 Û zarok mezin bû û bi hêz bû bi giyan, bi şehrezayî tije bû: û kerema Xwedê li ser wî bû.
46 Îcar piştî sê rojan wan ew li Perestgehê* dît.

47 Hemû yên ku ew dibihîstin, li ser têgihîştina wî û bersivên wî şaş man.
48 Gava ku wan ew dît, şaş man. Va ye, ez û bavê te bi xemgînî li te geriyan.

49 Û wî ji wan re got: Ma hûn çawa li min digeriyan? Ma hûn nizanin ku ez karê Bavê xwe bikim?
50 They wan gotina ku wî ji wan re got fêm nekir.

51 He ew bi wan re daket û hat Nazaretê û bû bin destê wan. Lê diya wî ev gotinên hanê di dilê xwe de hişt.
52 Û Îsa di şehreq û hişê de, û bi Xwedê û meriv bi kerema xwe bilind bû.

Di ayeta 40-an de, peyvên "bi ruh" di tu metnên Yewnanî yên rexnegir an nivîsarên Vulgata Latînî de nînin û ji ber vê yekê divê werin jêbirin. Ev yeka watedar e ji ber ku Îsa Mesîh diyariya ruhê pîroz negirt heta ku ew di 30 saliya xwe de salmezin bû, gava ku wî dest bi xizmeta xwe kir.

Hûn dikarin bi dîtina du nivîsên Yewnanî û nivîsa Latînî [Douay-Rheims 1899 Çapa Amerîkî (DRA)] vê yekê bi xwe verast bikin:

Yûnanî 1. Navbirî ya Lûqa 2:40

Nivîsarên 2. Yûnanî yên Navxweyî & Latînî Vulgata Lûqa 2:40

Peyva "waxed" di ayeta 40 de King James îngilîzî kevn e û tê wateya "bû", wekî ku nivîsarên jorîn destnîşan dikin. Ji ber vê yekê wergera rasttir a ayeta 40-an weha dinivîse: Û zarok mezin bû, hêzdar bû, bi şehrezayî tije bû: û kerema Xwedê li ser wî bû.

Ger em li ferhengoka Yewnanî ya ayeta 40 binêrin, em dikarin têgihîştinên bihêztir bistînin:
Lexa Yewnanî ya Lûqa 2: 40

Herin stûna Strong-ê, girêdana #2901-ê ji bo nihêrînek kûr a li hêza peyvan girêdin:

Lihevhatina Strong # 2901
krataioó: xurt kirin
Partiya axaftinê: Verb
Veguheztin: krataioó Rastnivîsîna dengnasî: (krat-ah-yo'-o)
Pênase: Ez xurt dikim, piştrast dikim; derbas: ez bi hêz dibim, xurt dibim.

HELPS Peyvên Wêjeyê
Nasname: 2901 krataióō (ji 2904 /krátos) - bi hêza Xwedê ya serdest serwer bibe, ango wekî hêza wî li hember dijberiyê bi ser bikeve (bidest dixe). Binêre 2904 (kratos). Ji bo bawermend, 2901 /krataióō ("bigihêjin serweriyê, destê jorîn") ji hêla Xudan ve bi baweriya karker ve tê xebitandin (His persuasion, 4102 /pístis).

Peyva kok Kratos hêzek bi bandor e. Hûn dikarin vê yekê di ayetên 47 û 48 de bibînin.

47 Û hemûyên ku ew bihîstibûn, li ser têgihîştina wî û bersîva wî şaş man.
48 Gava wan ew dît, şaş man. Diya wî jê re got: «Lawo, te çima bi me re weha kir? Va ye, ez û bavê te bi xemgînî li te geriyan.

Gava ku em bi Xwedê re rêve diçin, şehrezayiya wî li şûna şehrezayiya cîhanî bikar tînin, ev celeb bandorek e ku em dikarin di roj û dema xwe de bikin.

Wekî ku ayeta 47-an dibêje, em dikarin bibin xwedî têgihiştin û bersiv! Dema ku hûn guh bidin peyva Xwedê ev e. Dinya dê tenê derew, tevlihevî û tarîtiyê bide we.

Ayet 52 heman rastiya bingehîn wekî ayeta 40 dubare dike, ducarî giraniyê dide ser şehrezayiya Jesussa, mezinbûn û keremkirina [kerema] Xwedê.

52 Û Îsa di şehreq û hişê de, û bi Xwedê û meriv bi kerema xwe bilind bû.

Çawa ku Îsa ji dê û bavê xwe re, yên ku ji peyva Xwedê gelek rastiyên mezin hînî wî kirin, nefsbiçûk û nefsbiçûk bû, em jî li hember bavê xwe Xwedê nerm û nefsbiçûk bin. Wê demê em ê jî karibin bi hêz, şehrezayî, têgihiştinê û hemû bersivên jiyanê bimeşin.

II Peter 1
1 Şimûn-Petrûs, xulam û Şandiyê Îsa Mesîh, ji wan re, yên ku bi rastdariya Xwedê û Xilaskarê me Îsa Mesîh bi me re mîna baweriya bi qîmet bi dest xistine:
2 Kerem û aştî bê ji we re bi zanîna Xwedê dibû, û ji Xudanê me Îsa,

3 Li gor ku ew hêza xwedayî wî ew ji me re hatiye dayîn, hemû tiştên ku ji jiyanê re serbilind û xwedayî, bi saya zanîna ji wî yê ku ji me re ji bo rûmet û dilpakiyê, bi navê:
4 ku ji aliyê van ye bibe, meyê ji cewherê îlahî, piştî ku reviyane li gendeliyê e ku di dinyayê de bi riya şehweta: usûlê bi ji me re gelek sozên mezin û hêja daye.

www.biblebookprofiler.com, li ku derê hûn dikarin hîn bibin ku ji bo xwe li ser Mizgîniyê lêkolîn bikin!

facebooktwitterlinkedinrss
facebooktwitterredditpinterestlinkedinposte