Liq: Rêzikên bindên zehmet diyar kirin

Meriv çawa îsbat dike ku çêrkirina li dijî Ruhê Pîroz çi ye!

Pêşkêş

Ev di destpêkê de di 10/3/2015 de hate şandin, lê naha tê nûve kirin.

Kufkirina li dijî Ruhê Pîroz an jî Ruhê Pîroz wekî gunehê ku nayê efûkirin jî tê zanîn.

Di mizgînan de [li jêr rêzkirî] 5 ayet hene ku behsa kufrê li dijî Ruhê Pîroz dikin û ew di Incîlê de hin ayetên herî xelet têne fam kirin. 

Metta 12
31 Ji ber vê yekê ez ji we re dibêjim, hemî awayê guneh û gunehê bêne bihûrtin, lê belê gunehkarê li ser Ruhê Pîroz ne ji bo mirovan naxwazin.
32 Û kî yê ku li dijî Kurê Mirovek dipeyive, ewê wî bihûr kir. Lê yê ku li dijî Ruhê Pîroz dipeyivin, ew wê ne jî ew ne jî ew dinyayê, ne li dinyayê, ne dinya ku hatime bihûrtin.

Mark 3
28 Bi rastî ez ji te re dibêjim, hemû gunehên ji bo kurên mêr û bêbaweriyan bêne bihûrtin, da ku ewê gunehkar bikin.
29 Lê yê ku li dijî Ruhê Pîroz nefret bike, tu carî naxwaze, lê di xetereya xemgîniya herheyî de ye.

Lûqa 12: 10
Û kî yê ku li dijî Kurê Mirovek xeberî xeber dike, ewê wî baxşandin, lê yê ku li dijî Ruhê Pîroz nebe, wê naxwaze.

Em çawa îsbat dikin ku gunehê ku nayê efûkirin çi ye, çêrkirina li dijî Ruhê Pîroz?

Her kes di van rojên dijwar ên saxbûn û xayîntiyê de lez û bez e, ji ber vê yekê em ê li dûv xwe bisekinin û tenê bala xwe bidin ayetên Metta 12.

Çi stratejiyên we yên taybetî hene û hûn ê kîjan jêhatîbûnên ramana rexneyî bikar bînin da ku vê hevkêşeya giyanî çareser bikin?

Ger em nezanin li ku derê li bersivê bigerin, em ê tu carî wê nebînin.

Tenê 2 heb hene bingehane awayên ku Încîl xwe şîrove dike: di ayetê de an di çarçoveyê de.

Ji ber vê yekê em li vir bi hovîtî rastdar bin - van 2 ayetan di Metta 12 de bikin bicî rave bike ka çêrkirina li dijî Ruhê Pîroz çi ye?

Metta 12
31 Ji ber vê yekê ez ji we re dibêjim, hemî awayê guneh û gunehê bêne bihûrtin, lê belê gunehkarê li ser Ruhê Pîroz ne ji bo mirovan naxwazin.
32 Û kî yê ku li dijî Kurê Mirovek dipeyive, ewê wî bihûr kir. Lê yê ku li dijî Ruhê Pîroz dipeyivin, ew wê ne jî ew ne jî ew dinyayê, ne li dinyayê, ne dinya ku hatime bihûrtin.

Na.

Ji ber vê yekê, bersiv divê di çarçoveyê de be.

Boom! Jixwe nîvê pirsgirêka me çareser bûye.

Tenê 2 cûre şert hene: yekser û dûr.

Têkiliya yekser destek ayetên berî û piştî ayeta (s) ya navborî ye.

Têkiliya dûr dikare bibe tevahiya beş, pirtûka Incîlê ya ku ayet tê de ye an jî tevahiya OT an NT ye.

Ez cesaret dikim ku hûn Metta 12:1-30 bixwînin û bi biryar û bi qedr îspat bikin ku gunehê ku nayê efûkirin çi ye.

Hûn nikarin.

Kesek din jî nikare ji ber ku bersiv tune.

Ji ber vê yekê, bersiv divê di çarçoveyek tavilê de PIŞT ayetên di pirsê de be.

Pirsgirêka me dîsa nîvco bûye.

Her kes bi Sedsalan li cîhê xelet digere û texmîn dike!

Ma Şeytan dikare bi vê yekê re tiştek hebe?

Di ayeta 31 de, "hûn" behsa kê dike?

Metta 12: 24
Lê gava Fêrisiyan ev bihîst, wan got: «Ev yek hevalet nabe, lê bi destê Beelzebub serwerên Şeytan.

Îsa bi komeke Fêrisiyan re dipeyivî, ku yek ji wan celeb serokên olî yên wê demê û mekan bû.

33 An darê qenc û fêkiyê wî qenc bikin; an jî darê xerab bike û fêkiyê wî xerab bike;
34 Ey nifşê marîfetan, hûn çawa dikarin tiştên qenc bêjin, xerab in? Çimkî dev ji pirbûna dil dipeyive.
35 Mirovê qenc ji xezîna dilê qenc tiştên qenc derdixe û mirovê xerab ji xezîna xerab tiştên xerab derdixe.

Ayeta 34 bersiv e.

[Lexonê ya Metta 12: 34]  Li vir awayê ku hûn lêkolînên xwe yên Incîlê dikin, da ku hûn bi xwe rastiya peyva Xwedê rast bikin rast e.

Naha biçin sernavê şîn di nexşeyê de, stûna Strong, rêza yekem, girêdana #1081.

Definition of generation
Lihevhatina Strong # 1081
gennem: zarokê
Partiya axaftinê: Nav, Neuter
Rastnivîsa Fonetîkî: (ghen'-nay-mah)
Definition: Zarokan, zarokê, berê.

Ji aliyê ruhî ve, ev Fêrisî zarok bûn, ji dûndana mariyan! 

Referensa heman nexşeya şîn, herin stûna Strong, girêdana # 2191 - pênaseya viper.

Lihevhatina Strong # 2191
echidna: viperek
Partiya axaftinê: Nav, Feminine
Rastnivîsa Fonetîkî: (ekh'-id-nah)
Definition: serpentek, snake, viper.

HELPS Peyvên Wêjeyê
2191 éxidna - bi durustî, marê jehrîn; (biwêjî) bêjeyên berbiçav ku jehra mirinê radigirin, bi karanîna kufrê. Vê yekê şîrê şêrîn, roniyê tarîtiyê hwd diguheze. 2191 / exidna ("viper") wê hingê xwesteka jehrawî pêşniyar dike ku ya ku ji bo derewîn rast e paşde vegerîne.

James 3
5 Bi vî awayî ziman endamekî biçûk e û pesnê tiştên mezin dide. Va ye, agirek piçûk çiqas mezin dike!
6 Ziman jî agir e, dinyayeke neheqiyê ye; û ew bi agirê dojehê [Gehenna:

HELPS Peyvên Wêjeyê
1067 géenna (veguheztina peyva Îbranî, Gêhinnōm, “geliyê Hinnom”) – Gehenna, ango dojeh (di Peyxama Yûhenna de jî wekî “gola agir” tê binavkirin)].

7 Forimkî her cûre heywan, çûk û teyr û tiştên di deryayê de ne hêja ne û ji mirovahiyê re tam kirin:
8 Lê ziman tu kes nikare [mirovê xwezayî yê beden û can] tam bike; ev xerabiyek bêserûber e, tijî jehra kujer >> çima? ji ber ruhê şeytan peyvên ku li dijî gotinên Xwedê ne enerjî kirin.

Ne tenê Fêrisî zarokên zarokên vipers bûn, lê ew zarokên xwe bûn jarî vipers

Eşkere ye ku ew ne zaroyên marên jehrî yên bi rastî û bedenî bûn, ji ber ku ayeta 34 jimareyek axaftinê ye ku li ser tiştên wan ên hevpar tekez dike: jehr; girêdana jehra şil a marê bi jehra giyanî ya Farisiyan = doktrînên şeytan.

I Timothy 4
ZEBÛR Niha Ruh bi eşkere re dipeyive, da ku di demên paşîn de hinekan ji baweriyê veqetin, da ku hûn bi ruh û paqijên şeytan derxistin;
2 Axaftina li durû ye; wijdana wan bi qirêjiyek germ de digotin;

Ji ber ku ew zarokên zarokê zêrîn in, bavê wan e?

[Di dîmena şerên stêrkan de ku Darth Vader bi navdar got, "Ez bavê te me!"]

Pirtûka 3: 1
Îcar serpoyê serî ji kîjan belengaziya erdê ku Xwedayê Xwedê çêkiribû bêtir tije ye. Û ew ji jinê re got: Yea, Xwedê gotiye, Ma hûn ji her dara baxçê nexwe nebin?

Peyva "subtil" ji peyva Îbranî arum [Strong's #6175] tê û tê wateya jîr, jîr û aqilmend.

Ger hûn peyva crafty di ferhengekê de bigerin, ev tê wê wateyê ku hûn di pîlanên bindest an xerab de jêhatî bin; qurbaz, xapînok an jî fêlbaz;

Mar yek ji navên cihêreng ên şeytan e, ku balê dikişîne ser komek taybetî ya wekî hîlebazî, fêlbazî û xayîntiyê.

Definition of serpent
serbêje
1. snake
2. kesek, xemgîn, an kesek xerab e.
3. şeytên; Îblîs General 3: 1-5.

Pênase # 1 ravekirineke mecazî ya Fêrisiyên xerab e [wekî ku Îsa Mesîh ji wan re gotiye]. dema ku pênase #2 ravek wêjeyîtir e.

Gotina "mar" di Destpêbûn 3: 1 de ji peyva Hebrewbranî nachash [Strong's # 5175] tê û ew qalikek vedibêje, terma rastîn a ku describedsa bi wan vegot.

Ji ber vê yekê bavê ruhanî yê Fêrisiyên xerab ên di Metta 12 de Mar, Îblîs bû.

Ji ber vê yekê çêrkirina li dijî Ruhê Pîroz [Xwedê] ya ku Fêrisiyan kir ew bû ku ew bûn kurê Îblîs, ew kirin bavê xwe, ku di encamê de dilê wan xerab bû, ku ew li hember Xwedê tiştên xerab digotin = kufr.

Lûqa 4
5 Îblîs ew hilkişiya çiyayekî bilind û di demekê de hemû padîşahiya dinyayê nîşanî wî da.
ZEBÛR Û Şeytan jê re got: «Ev hemû hêzê ezê te û rûmetiya te bide te, çimkî ji bo min veguhestin. û ezê ku ez ê wê bikim.
7 Heke hûn ji ber min bikin, hûnê bibin.

EV gunehê rast ê kufrê ye li hember Ruhê Pîroz: Perizîna şeytan, lê bi rengekî hîlekar, nerasterast – bi navgîniya padîşahiya vê dinyayê, bi hemî pereyên dinyayî, hêz, kontrol û rûmeta wan.

Şirovekirina xeletiyê
Lihevhatina Strong # 988
blasphémia: slander
Partiya axaftinê: Nav, Feminine
Rastnivîsa Fonetîkî: (blas-fay-me'-ah)
Definition: zimanek bêhêzî an jî tengahî, zordestiyê.

HELPS Peyvên Wêjeyê
Hevjîn: 988 blasphēmía (ji blax, "şil / hêdî," û 5345 / phḗmē, "navûdeng, navdar") - kufur - bi rastî, hêdî (sist) ji tiştek baş re dibêjin (ew bi rastî jî baş e) - û hêdî nas dikin ka çi bi rastî xirab e (ew bi rastî xirab e).

Kufrîn (988 / blasphēmía) "rastê bi xeletî veguherîne" (xelet bi rast), ango tiştê ku Xwedê napejirîne "rast" e ku "rastiya Xwedê bi derewan veguherîne" (Ro 1:25). 987 (blasphēmeō) bibînin.

Di gotinên din de, ew derewan pêk tê, ku tenê ji Îblîs tête naskirin.

Îşaya 5: 20
Wê ji wan re ku ji qenciyê xirab dike û xerabiyê dike; Ku ronahî ji bo ronahî be, ronahî ji bo tariyê. Ku ji bo şêrîn û şêrîn ji dilfirêjiyê tûr kir!

GELO TE GUNÊNÊNÊ EFIRINÊ KU KURNTÎ LI DIJÎ RUHÊ PÎROZ YE?

Îcar niha ku em dizanin çi çêrkirina li dijî Ruhê Pîroz ev e, em çawa dizanin ku me ew kiriye an na?

Pirsa baş.

Pir pir hêsan e.

Tenê taybetmendiyên wan ên ku gunehê ku nayê efûkirin bi we re bidin ber hev û bibînin ka ew li hev dikin.

Amade?

Dubarekirina 13: 13
Hinek zilam, Zarokên Belial, ji nav we di nav we de derketin û bajarokên bajêr derxistin û got: "Em herin em herin û xweda Xwedê, ku hûn nizanin xizmetê bikin.

Peyva belial ji peyva îbranî beliyyaal [Strong's #1100] tê û tê wateya bêqîmetiyê; bê qezenc; baş-bo-tiştekî, ku wesfeke bêkêmasî ya şeytan û zarokên wî ye.

Di çavê Xwedê de, wan a nebaş nirxa sifir, heke hûn giraniyê bigirin.

2 Peter 2: 12
Lê belê ev heywanên hov ên xwezayî yên ku ji bo bên girtin û tunekirin hatine çêkirin, tiştên ku fêm nakin, xerab dikin. û wê di fesadiya xwe de bi tevahî helak bibin;

Tu jî wisa:

  • serokê komeke mezin a mirovan
  • ku wan dixapîne û dixapîne
  • di kirina pûtperestiyê de [perizîna mirovan, cihan an tiştan li şûna Xwedayê yekta rast]

Bi kêmî ve 99% ji kesên ku vê dixwînin li vir, di ayeta yekem de, têne fîlter kirin!

Çi rehetiyek, rast?

Ne xem e heval. Rebbê qenc pişta te heye.

Naha koma din a taybetmendiyên wan:

Proverbs 6
16 Ev şeş tiştên ku ji Xudan re nefret dikin, nefret dikin.
17 Xwezî, xerîb, zewicî û destên ku xwîna bêguneh şewitandin,
18 Dilê ku xeyalên xirab ditirsin, lingên ku diçin ku hûn diçin ku hûn bikişînin,
19 Şahidiyek derewey ku derew dike dibêje, û yê ku di nav birayên din de bistîne.

Gelo we HER 7 ji van taybetmendiyan heye?

  1. Xêrberek dilsoz - tu ewqas tijî yî patholojîk serbilindî û pozbilindiya ku qet nayê rast kirin?
  2. Zimanê zikmakî - ma tu derewkerekî asayî û pispor û bê poşman î?
  3. Destên xwîna xwîna bêguneh - Hûn bi ferman an pêkanîna gelek kuştinên pileya yekem li dijî mirovên bêguneh sûcdar in?
  4. Dilê ku xeyalên xerab xerab dike - Ma hûn her cûre tiştên xerab û xerab îcad dikin û bi rastî wan dikin?
  5. Pêvek ku diçin ku ji ber xemgîniyê bikişîne – tu bi edet û bê poşmanî gelek tiştên neqanûnî, bêexlaqî, bêexlaqî, xerab û wêranker dikî?
  6. Şahidiyek derewey ku derew dike - gelo hûn bi derewan, li hundur û derveyî salona dadgehê, bi sond [sadeya derewîn] jî, mirov bi xerabiyê tohmetbar dikin, bêyî ku ev yek tê wateya mirina tawanbar an na, û helbet, bêyî ku poşman bibe û diçî ku hûn xwe rewa bikin. xerab an derew li ser wê - dîsa?
  7. Yê ku di nav birayên din de ditirsin - Ma hûn bêyî poşmaniyê dibin sedema nîjadperestî, şer, serhildan, an celebên din ên dabeşbûnê di nav komên mirovan de, nemaze xiristiyanan?

Divê tu kes di vê nuqteyê de hemî 10 hebin.

Niha ji bo taybetmendiya #11.

I Timothy 6
9 Lê ewê ku dewlemend bibin di ceribandinê û xeyaliyê de, û dilsozên bêaqil û zehf ên ku di zilam û hilweşandina mirovan de ditirsin.
10 Bo ew evîn pereyên riya hemû xirab e: Dema ku hin hinek şaş kirin, ew ji ji baweriyê veqetand, û bi gelek xemgîniyan bi xwe vegotin.

Di dewlemendiyê de tiştek tune. Pirsgirêk ev e ku hûn ew qas bi çavnebariyê tije bin ku di jiyana we de tenê tişta ku hûn dewlemend in û hûn amade ne bikin. hemû [wek 7 tiştên xerab ên ku di Metelok 6-an de hatine rêz kirin] ku bêtir pere, hêz û kontrolê bistînin.

Mûzek bi tenê navguhêk e.

Ew ne tiştek e ji berika li ser kaxezê, an berhevokek metalên ku di dravekê de têne çêkirin, an naha fonên dîjîtal ên ku li ser komputerê têne afirandin, ji ber vê yekê drav ne koka hemî xirabiyan e, wê hezkirina pereyê ku riya hemû xirab e.

Metta 6: 24
Ma kes nikare du masters xulam bikin: çimkî ji wî re ji wî nefret dike û ji hev re hez dike; an jî ew ê wê bi xwe re bigire, û din ditîne. Hûn nikarin Xwedê û mammonê xizmetê nekin [dewlemend an jî dewlemend].

Di vê ayetê de axaftina axaftinek heye û rêyên ku ew kar dike ev e:
Hûn ji we hez dikin ku hûn hez dikin û hûn yê ku hûn ji nefret dikin ditirsin.

Ger pere û hêza masterê we ye, û rûsî ye ku hûn kî in, hingê hûn dikarin hezkirina pereyê xwe hene, kîjan riya hemû xerab.

Ger bi rêkûpêk were rêvebirin, drav dikare bibe xizmetkarek baş, lê digel helwesta xelet a dil, ew axayek pir xirab e.

Ji ber vê yekê heke we her 3 taybetmendiyên ji Dubarekirina Şerîetê 13 Û her 7 taybetmendiyên ku di Metelok 6 de hatine rêz kirin hebin û di Tîmotêyos I 6 de evîna pereyan jî hebe, wê hingê şansek pir baş heye ku hûn ji tovê mar çêbûbin [gelek taybetmendiyên din jî hene. baş, wek: (ji Xudan nefret dike - Zebûr 81:15; an zarokên nifirkirî - II Petrûs 2:14)].

Ji ber vê yekê werin em wêneyek zelaltir bibînin ka ev Fêrisî bi rastî kî ne ji çarçoveyek dûr a Metta 12: [ev ne hemî agahdariya li ser wan e, tenê hindik e].

  • Pêşî, di Metta 9-an de, wan Îsa bi derewîn sûcdar kir ku ruhê Îblîs yê biçûk bi yekî mezintir derdixe, ji ber ku wan bi xwe ruhên şeytan dixebitî, ji ber vê yekê ew durû bûn.
  • Ya duyem, di ayeta duyemîn de Metta 12, ew dîsa dîsa Îsa sûcdar kir
  • Sêyemîn, Îsa li roja Şemiyê mirovek ku destê xwe di kinîştê xwe de bi dest xiste qenc kir. Bersiviya Fêrisî bû ku rêyek wî bikuje, ew bi temamî wî bikuje!

Ew tawanbarên gunehên derewîn li dijî Îsa dibêje.

Ew eşkere kir ku mirinê Îsa bikuje tenê, çimkî wî merivek rojek roja Şemiyê mirovek xilas kir.

Ji Metelok 2-an 6 taybetmendî hene: şahidiyek derewîn û plan dikirin ku çawa Îsa bikujin, [tenê ji bo qenckirina zilamekî roja Şemiyê = rijandina xwîna bêguneh; Kuştina rastîn dema ku kesek bi ruhê şeytan ên kuştinê ve tê girtin, û ne dema ku kesek bi rastî ji bo xweparastinê yekî din bikuje, pêk tê. Di heman demê de ew rêber bûn ku mirov di pûtperestiyê de dixapandin [Qanûna Ducarî 13], niha 3 taybetmendiyên wan ên mirovên ji tovê mar çêbûne hene.

Lê ev yek tiştek nû ye. Kurên ruhanî yên ku ji hezaran salan re şeytan hene hene.

Pirtûka 3: 15
I ez ê dijminahiyê têxim navbera te [şeytan] û jinikê, û di navbera tovê te [tovê şeytan = nifş, mirovên ku canê xwe firotine şeytan] û dûndana wê; ew ê serê te bişkîne, û tu yê pêlika wî bişkînî.

Ji ber vê yekê mirovên ku ji tovê mar çêbûn, ji Qayîn, kesê yekem ve, li dora xwe hene zayî Li ser rûyê erdê dîsa di Destpêbûn 4 de. Qayîn birayê xwe kuşt, û Fêrisiyan rêyek ji bo kuştina Îsa Mesîh plan kirin. Gotinên yekem ên Qayîn ên ku di Incîlê de hatine tomar kirin derewek bû, mîna şeytan.

John 8: 44
Hûn ji bavê we re û şeytan in, bavê bavê te hûnê bikin. Ew ji destpêka kuştinê xilas bû û di rastiyê de neheq bû, çimkî ew rastiyek di wî de ne. Gava ku ew derew xeber dike, ew ji xwe re dibêje. Çimkî ew derewkar û bavê wê ye.

Va ye di Yûhenna de, Îsa di nav Perestgehê de Orşelîmê yekî din şerîetzan û Fêrisiyan li hemberî dijberî ye. Ew ji nijada marê jî çêbû, lê ne hemî mêrên olî bûn kurên Îblîs, tenê hinek ji wan, tenê mîna dinyayê me.

Li pirtûka Karên Şandiyan, gelek salan paşî, Pawlos Pîroz mezintirîn û serxweşkerê ku ji nav nijada marê çêbû.

Karên 13
8 Lê Elymas sorcerer (ji ber vê yekê navê wî bi şirovekirinê ye) wan digerin, lêgerîna cîgirê ji baweriyê veguherînin.
9 Hingê Saul, (yê ku Pawlos jê re tê gotin) bi Ruhê Pîroz tije, çavên xwe li wî danîn.
10 Û got: «Hûn hemî xemgîniyê û tevliheviya te tije, tu zarokê ku hûn ji rastdariyê dijmin be, hûn nekin rêyên rast ên ku Xuda neçar bibin?

2 kategoriyên gunehan: efûkirin û bê efûkirin

Ez John 5: 16
Heke mirov mirovekî guneh gunehê guneh bike ku ew ne mirina ye, ewê bipirsin, û ewê ji bo gunehê mirina wî bide jiyanê. Çimkî mirina guneh heye: Ez nabêjim ku ew ji bo wî dua dikim.

"Gunehek mirinê heye: Ez nabêjim ku ew ê ji bo wê dua bike." - ev guneh e ku şeytan dike Rebbê xwe. Feyde nîne ku meriv ji bo van mirovan dua bike ji ber ku ew awayê wan e ji ber ku tovê giyanî yê insideblîs di hundurê wan de nayê guhertin, sax kirin an jê kirin, ji dara gûzê pê ve hêz heye ku biguhezîne ka ew çi dar e.

Ev guneh yek û tenê nayê baxşandin ji ber ku hemî tov mayînde ye. Ne ev e ku Xwedê wî nebaxşîne an jî nikare baxşîne, lê bexşandin ji bo kesek ku ji tovê mar çêbûye bi tevahî ne girîng e.

Sedem ew e ku heke wan efûkirin ji Xwedê standibe jî, wê çi? Dê tovê şeytan hîn jî di nav wan de bimîne. Ewê dîsa jî wan tiştên xirab di Qanûna Ducarî, Metelok û ez Tîmotêyos [hezkirina pera] de bikin.  

Ji ber vê yekê niha ev hemî watedar in: heke hûn giyanê xwe bifroşin şeytan heta ku hûn bibin kurê wî, wê hingê hûn ê di laneta herheyî de bin û ne ku hûn li vir û wir tenê çend tiştên xirab bikin.

facebooktwitterlinkedinrss
facebooktwitterredditpinterestlinkedinposte

Wing Midterms West President: Yûhenna OWNED ji Xwedê re!

West Wing rêzefîlmek televîzyonek drama siyasî bû [ku ji hêla Aaron Sorkin ve hatî afirandin] ku ji Septemberlonê 1999 heya Gulana 2006 dom kir û di 156 demsalên xwe de 7 beş hebû.

Vê vîdyoya vîdyoya 4-hûrdemî ya West Wing-ê li jêr ji demsala 2-an e, beşa 3-an bi navê midterms. Serokê Demokrat Josiah Bartlet ji hêla Martin Sheen ve tê lîstin. Dr. Jenna Jacobs ji hêla Claire Yarlett ve ku temsîla Dr. Laura Schlesinger dike tê lîstin.

Ez nuha vê vîdyo klîpa berbiçav a ji rêzefîlma West Wing-ê bikar tîne ku Xwedê henek dike ku mesîhiyan perwerde bike ku ji bo Mesîh bibin şagirt! Gava ku aneytan limonan dide we, lemonade bikin.

Pênaseya "xwedî" ji Ferhenga Bajarî

“V. xwedî, 0wned, pwned, 0wn3d, pwn3d, xwedê3d.
v. tr.
Wê bêaqil be; Ji bo bêaqiliya xwe çêbikin; Ji bo şermezar an xelet bike. kesek şermezar dike: Bi şermezar kirin.

Destpêk wekî têgehek ku ji hêla hackeran ve tê bikar anîn ku xwedîkirina pergalê [komputer] bikar tîne, qutiyek hak kir û root girt [gihîşt] ew di bingehê xwe de qasî ku ya wan be ew kontrol dikin, ji ber vê yekê ew dikare ji hêla wan ve were hesibandin. "

Definition of taunt

lêker (bikaranîn bi object)
1. ji bo şermezariyê, şermezar an jî zehf dikin; mûçik
2. ji hêla tûjeyan re provoke bikin; twit

serbêje
3. bêkêşkêşîn an germê; şermezar an zehmetî.
4. Kevn. tiştek ji bo gibes an serhildanên bermîlan.

Îngîlîzî, wergerandin ji bo hewlê
lêker (transitive)
1. ji bo tevlihevkirinê, şaş, an jî rexnegiran re provoke an derkeve
2. teze; tantalize

serbêje
3. xeyalek jeering
4. (archaic) object objection of mockery

Dema têkildar bi têlên tevlihev an cawên ku Josiah ji Dr. Jacobs dipirse ji vîdyoyê bi qasî 2 hûrdeman: 48 çirkeyan heya 2 hûrdeman: 55 çirkeyan e. Ger we bala xwe dayê, Yoşiya di rastiyê de nivîsên li ser têlên cihêreng nabêje, lê ew pir bi hêz û pêbawer tê, ji ber vê yekê pir kes bi hêsanî difikirin ku ew rast e.

Piştî ku hûn ayetên xwendin, hûnê bibînin ka çu nivîsarên ku têne xistin, ji ber ku ev derê di vîdyoyê de nexşîne!

Li vir 18 peyvên Josiah bi peyv in: "Ma ez dikarim dayika xwe bişewitînim di malbatek piçûk de ji ber ku cilên ji du têlên cuda hatine çêkirin?"

Va ye ev ayetên yekane li gor Mizgîniya min hene. Ez dikarim bibînim ku mûçeya navîn di midtermê de gotar kir.

Dubarekirina 22: 11 [KJV]
Hûn cilên cûrbecî yên gelek cilên cilên cil û cilên cilan re nebînin.

Leviticus 19: 19 [KJV]
Hûn qanûnên xwe bimînin. Hûn bi heywanên xwe cihekî cihekî celeb bikin, hûnê zevê xwe dakêşin bêjin: Ne jî cilê cilê zinc û pîran bê ser te te.

Gotinên "cil" û "cil" di Incîlê de 170 carî têne bikar anîn. Min di gelek guhertoyên cihêreng de hemî 170 karanîn bi dilrehetî kontrol kir û yek ji wan behsa şewitandin, îşkencekirin, an kuştina kesî ji ber sedemek li her demê li her cîhek ji bo lixwekirina kincê bi 2 cûre têlên cûda nake.

 BUSTED!

Garment di demên 170 de tê bikaranîn

Wekî din:

  • Min peyva "hirî" û jêderkên wê kontrol kir: 20 caran di tevahî Incîlê de hat bikar anîn, lê qala şewitandin, îşkence û mirinê nayê kirin
  • Min peyva "keten" û jêderkên wê kontrol kir: 90 caran di tevahî Incîlê de hat bikar anîn, lê qala şewitandin, îşkence û mirinê nehat kirin
  • Min peyva "flax" û jêderkên wê kontrol kir: 10 caran di tevahî Incîlê de hat bikar anîn, lê qala şewitandin, îşkence û mirinê nayê kirin
  • Ango: 170 caran ji bo cilan: 90 caran ji bo caw; 10 caran ji bo flax û 20 carî jî ji bo hirî bi tevahî 290 ayet [di KJV de] ku qala şewitandin, îşkencekirin an kuştina kesî nakin!

Metta 22: 29
Îsa bersîva wan da û ji wan re got: «Ya ku hûn Nivîsarên Pîroz nezanin, ne hêza Xwedê ye.

Ji bo Yûhenna ji bo ayetek baş e!

Ka em binerin kûrtir ka em binêrin ka em behsa kîjan cûreyê cilan dikin.

Levîtî 19:19 - Mizgîniya Lamsa ya ji nivîsa Aramî ya sedsala 5emîn
Ma hûn qanûnên xwe biparêzin. Ma hûnê nehêle ku heywanên xwe re bi celebek celebê xwe bidin.
Hûn ê zeviyê xwe bi nifşê xwe veşartî ne; Ma hûn ê mûçikê nebînin
ji materyalên hevbeş hatine çêkirin.

Gotina "cil" di Leviticus 19:19 de di nivîsa aramî ya sedsala 5-an de mantî tête wergerandin!

Îngilîzî-wergerên definitions ji bo mantle
serbêje
1. (archaic) kûçik an qulikê
2. kincê wusa ku wekî sembola hêz an otorîteya kesek tê hesibandin: wî mantoya bavê xwe girt

220px-Antropov_Archbishop_Gavriil

[ji Incîlê şandî - Grekî OT & NT]
Danasîna Peyv [Thayer | Strong's]
Danasîna Thayer

cilên (her tiştî)
cilên, wek cilak an germ û tûk
cilên kevir, kulik an mantle

Wergerandinek Grekî ya Ahîda kevin a ku bi pergala hijmartina Strong ve hatî kodkirin jî di şûna cilan de nivîsa Aramaic a manto qebûl dike. Hemî manto kinc in, lê hemî kinc ne manto ne. Ew cûdahî ye.

Easton's Bible Dictionary 1897 dibêje ku kirasên kahînan, pêxember, padîşah û mirovên dewlemend mantiq li xwe dikirin. Ew bêtir watedar dibe.

Li vir tiştek din pir girîng e ku hûn bifikirin:

Ger cilên di ayetên di Qanûna Ducarî & Leviticus de li hemî Israelsraêlîyan bikira, wê hingê gotinên pêşiyan 31:13 dê bibe nakokiyek, ku eşkere ev nabe. Ji ber vê yekê ev dîsa vê rastiyê piştrast dike ku kincê ku di qanûna Ahîda kevin de hatî behs kirin manto ye, ya ku ji bo padîşahan, kahînan û pêxemberan hatîye veqetandin, û ne kincê adetî yê kincê ji bo mirovê gelemperî ye.

Proverbs 31
10 Ma kî dikare jina rastek bibînim? Ji bo buhayê wê dûr e.
13 Ew hewê dixebitîne û paqij dike, û dest bi destê xwe digerin.

Hirîn û kumê ku jina dilpak ji bo çêkirina kincên gelemperî bikar tîne wê hingê ji bo mêr û malbata wê ye. Ji bo çêkirina mantoyê, ku ji kahînan re hatî veqetandin, dê tenê kiras [linen] were bikar anîn. Naha carek din ahengek me ya încîlî heye û nakokî tune.

Em hewce ne ku cûdahiyek girîng jî bikin: di ayeta 13-an de, tenê ji ber ku 2 materyalên cûda têne behs kirin nayê vê wateyê ku divê ew di heman cilan de werin bikar anîn. Jina dilpak bi hêsanî ew her du malzeme hene ku ji wan cilan çêbike, her kinc tenê ji yek an materyalê din tê çêkirin, lê ne her du di yek kinc de.

Ezekiel 44
15 Lê serekên kahînên Levî, kurên Zadok, ku gava ku zar'êd Îsraêl ji min veguherandiye perestgehê min, ewê nêzîkî min nêzîkî min bikin û ji min re xizmetê dikin û ew pêşiya min bistînin ku min pêşniyar bikin. xwîn û xwînê, Xwedayê Xwedê dibêje
16 Ew ê diçin hundurê min, û ew nêzîkî sifrê min re, da ku min re xizmetê bikin, û ewê perçeyê min bistînin.
17 Û ew dê derbas bibe, ku gava ku di nav deriyên hundur dadgehê de bibin, Ewê bi cilên cilên zincîran bibin; Û tu peya wê neyê, ku ew di nav derên hundur dadgehê de, û di hundurê we de xizmetê dikin.
18 Ew li ser serê sernavên xwe li ser serê wan, û wê bi cilên xwe re li ser lingên xwe avêtin. Ew ê bi tiştek ku paqij dike xwe nexwin.

Her kes dizane ku cilên hirî çiqas germ dibe. Ez gelek sal berê çûme sefereke 3 hefteyî ya Israelsraîlê, û di havînê de, li cîhê ku hûn lê diman ve girêdayî ye, ew dikare di salên 80î de be û şil be, an jî dikare ji 100 pileyî û pir hişk be. Li her du celebên avhewayê, lixwekirina kincên hirî dê her kesî bixurîne, û ew ê li dijî emrê ku li Ezekiel ji kahînan re tê berovajî bike.

Hûn di bîra xwe de di paş rojan de şahidiyê kevin, wan germ û / an germê ji alîyê karmend an asîstan an elektrîkê ve tune.

Wekî careke din, wergera mantle ku bi taybetî bi kahînan damezirandiye ji bilî cilên giyayî çêtir eşkere dike.

Jamieson-Fausset-Pirtûka Pirtûka Pîroz Pîroz [Ji bo Leviticus 19: 19]
Dê cil û bergên têkel û nermikî neyên serê we-Her çendî ev pêşnûma, mîna her duyên din ên ku pê re têkildar e, bi îhtimaleke mezin ji bo rootkirina hin xurafeyan hatiye çêkirin, lê wusa dixuye ku wateyek wê ya din jî heye. Qanûn, ev e ku bête peydakirin, qedexe nekiriye ku Israelsraîlî gelek cûrên cûrbecûr cil li hev bikin, lê tenê her du diyar kirin; û dîtin û lêkolînên zanyariya nûjen îspat kirine ku "hirî, gava bi betanî re têkildar be, hêza xwe ya derbaskirina kehrebaya ji laş zêde dike. Di avhewa germ de, ew êşên xerab tîne û hêza wê radike; û dema ku ji laş derbas dibe, ew bi hewaya germ re rûdine, dişewite û mîna bilbil dişewite ”[Whitlaw]. (Binihêrin Eze 44:17, 18).

Licîroveya Ellicott ji bo Xwendevanên Englishngilîzî
"Ne ku ne tenê qedexe ye ku têlên hirî û delal bi hev re li yek materyalê werin çêkirin da ku cil û bergên wê werin çêkirin, lê li gorî rêvebirên qanûnê di dema Perestgeha duyemîn de, pêdivî ye ku itesraêlek cilek hirî bi têlekê re neke û berevajî".

Ew piştgiriya ereb û Yûnanî piştgirî dike ku cilên mantle bû, ku ji bo kahînan vekirî ye.

Gill's Exhibition of the All Bible
Ne ê cilê cilê zincî û pîştê li te te bê. Ji ber ku Ûsivus (l) dibêje, ne, lê serekên kahînan nehatin ku cilên wilandî bistînin, û bi kêfa Misnah (m) bi hev re qebûl dike;

Definition of mishnah

noun, plural Mishnayoth, Mishnayot, Mishnayos
1. Dema ku qanûnên devkî yên devkî di derbarê XMUMX de bi rêberê Rabbi Cihû-ha-Nasi ve tête danûstandin û beşek bingehîn ya Talmud ava dikin.
2. gotarek an beşa vê kolektîfê.

Ji ber vê yekê sê şîroveyên Incîlê yên cihêreng, mishnah, Josephus, dîrokzanê mezin ê dêrê yê destpêkê, 2 destnivîsên kevnar ên Incîlê, plusî çend ayetên din ên Incîlê hemî li hev dikin ku kincê ku di Leviticus & Deuteronomy de tê axaftin ji bo kahînan kiras e.

Leviticus 6: 10
Û kahîn wê bide ser xwe paçê pemboyî cil û wî paçê pemboyî Bermê wê li bedena xwe danîn, û avêtin ku xwar di gorgehê de şewitandinê şewitandin, ew avêtin û ewê li gorîgehêgehê dane.

Li vir nerazîbûna wool ji ber ku ew qanûnê şahidiya kevin ve qedexe bû.

Lêbelê, heke ku kesek bi lepikê bikeve û ew cilên wî qirêj bike, wê hingê ji wan re hat ferman kirin ku tiştên kincan [û ne kes!] Bişewitînin da ku lepikên di kincê de hilweşînin û nehêlin ku ew belav bibe, ku watedar e, ji ber ku ew nizanibû sedema wê çi ye û çawa baş dibe.

Leviticus 13 [Bible amplified]
50 Serokkahîn dê gotara hişkek lêpirsîn û heft rojên xwe bigire.
51 Ew ê di roja heftemîn de nexweşiya lêkolînê bike; Heke [ev] di nav cil û an jî di gotara we de, belavkirina ku hûn ji bo ji bo ku bikar anîn, belav dibe belav dibe, nexweşî lexik an leprosy e; ew nepen e.
52 Ew ê cilê bişewitîne, an ku di şikilî an xilamek de, an jî qûçik an zincê an tiştek çêkirî çêkiriye, şewitandin. Ji bo ku ew di agirê şewitandinê an leopsyê de rroşîn e, ye.

Li vir sedemek din a emrê ku 2 cûre têlên cûda di mantoya kahîn de tevlihev nakin heye.

112 li ser rûpelê bibînin Şexsî û bargiraniyên bine [# 203 qumaşê têkel] ji hêla Rev. James m. Freeman. Rêbernameyek bêkêmasî ya ji bo jêderk û girîngiya kevneşopiya Incîlê ya ku bi rûmet e.

"Ev dijberî li ser kahînan Zabian bû, ku cilên cil û zincê çêdikevin, Dibe ku hêvîdariya vê yekê feydata hin fikrên hevşengên hûrgelan, ku dê bi miyên xwe û hilda xwe bibînin.

Tête gotin ku Cihûyên xwedêtirs dê kincek ji tûyê hirî û lîtik nedirûse, û heke yekê yekê dît ku Israelsraêlek cilek cawê tevlihev li xwe kirî, ji wî re rewa bû ku bikeve ser wî û kincê qedexekirî perçe bike. "

Careke din, parçeyên pîvan ên hevpeyman ên li West Wing vîdyoyê bi hev re tevlihev dibin.

Pirtûkên Google jî ev eşkere dike.   Cilên kahînan Zabian ji hir û kinc hatibû çêkirin [dawiya rûpelê binihêrin]

[Agahdarî ji Peymana Kevin Kevin: Xweser, dîrokî û olîolojî, hejmarek pirsa pirsên herî girîng ên ku pirtûka gelek pirtûkan, Volume 1]

Ji ber vê yekê em dizanin ku vîdyoya Midwesta Westterms di bin xeletiyê de tête kirin, ew fikirîn ku binek dibêje ku kesek mirinê bikuje ji ber ku ew bi cilên 2 bi cilên an mijar cuda cuda digerin.

Ji ber vê yekê çi xirab e?

Dibe ku ev eşkere eşkere ye ku qanûnên şahidî yên kevn yekser li ser me li cîhanê bisekine.

Pirtûka kîjan nivîsînek kevin e ku bi rasterast hatiye nivîsandin?

Leviticus 1
1 Û Xudan ji Mûsa re gazî kir û jê re ji Perestgehê civîn û ji wî re got:
2 Ji zarokê Îsraêl re bipeyivinû ji wan re bêjin, Eger yek ji we re diyariya Xudan pêşkêşî, hûnê xwarina xwerû, hêj ji xwê û ji re re bînin.

Dubarekirina 1: 1
Ev peyvên ku Mûsa ji hemî Îsraêl re dipeyivin li vî alîyê Urdun li çolê, li ser deryaya Sorê, di navbera Paran û Tophel û Laban, Hazeroth û Dizahab.

I Corinthians 10: 32
Tu kesî sûcdar nekin, ne Cihûyan, ne ne ji miletan, ne ne ji dêrê Xwedê.

Ev 3 senifandinên mezin ên mirovan in. Dêra Xwedê heya temenê keremê di roja Pentîkostê ya 28AD de nehatiye jiyanê, ji ber vê yekê Ahîda & mizgîniyên kevin rasterast ji Israelsraîlê re hatine nivîsandin, berî ku dêra Xwedê hebe.

Romayî 3: 19
Niha em dizanin ku tiştên ku qanûnê dibêjin, ew dibêje, yên ku di bin şerîetê de dibêje: ku her devê bête rawestandin, û tevahiya dinyayê dibe ku li pêş Xwedê sûcdar bibin.

Itessraîlî di dema Leviticus & Deuteronomy de di bin koledariya kevin a qanûna Mosaic [qanûna Mûsa] de bûn. Em ne ji ber ku kerem û rastî bi jiyan û karên Jesussa Mesîh hatine.

Galatî 3
23 Lê berî baweriyê hatibû [baweriya Îsa Mesîh], em di bin Şerîetê de hatibûn girtin, bi baweriya ku bi paşê bêne xuya kirin rawestandin.
24 Ji ber vê yekê qanûnê mamosteyê me bû ku em bi Mesîh re bînin, da ku em bi baweriyê rast be.
25 Lê piştî wê bawerî tê, Em di bin bin mamosteyê [qanûn] de ne.
26 Çimkî hûn hemû zarokên Xwedê yên bi baweriya bi Mesîh Îsa re ne.

Romayî 15: 4
Çimkî tiştên ku berê hatî nivîsandin, ji bo hînbûna me ji bo nivîsîn hatine nivîsîn, da ku em bi bîhnfireh û dilşahiyê ji Nivîsarên Pîroz re hêvî dikin.

"Aforetime" qala demjimêra berî roja Pentîkostê di 28AD de, ku roja yekem a temenê keremê bû, ku em niha tê de dijîn.

Karên 21: 20
Û gava ku wan ev bihîst, wan pesnê Xudan dan û ji wî re got: «Birayê, çend hezaran Cihûyan li wir bawerî bawer dikin; û Ew ji zagona zehfî ne.

Ji ber vê yekê gelek caran em di bin qanûnên şahidiyê de kevin de, ji ber ku gelek qanûnên olî hene ku qanûnên kevir ên kevin derxistin [da ku ji hêla Îsa Mesîh re hatibû dayîn] ji kerema Xwedê em îro dijîn.

Ji ber vê yekê, peyman û mizgîniyên kevn ji bo fêrbûna me hatine nivîsandin, lê ne rasterast ji me re hatine nivîsandin, ji ber vê yekê ji 28AD û pê ve ji kesek re ne hewce ye an jî ne mecbûr e ku ayetên di Qanûna Paşîn & Leviticus de pêk bîne!

Ji vî awayî vî vîdyoyê ya West Wing li ser gelek tiştên bêaqilî ye:

  1. Lies: Sateytan timûtim peyvan li peyva Xwedê zêde dike da ku wê xera bike û hînkirinên çewt ên ku mirovan ji Xwedê dûr dixe hîn bike.
  2. Taunts: rêberên olî yên xerab timûtim Jesussa & yên din bi nefreta Xwedê û gotina wî tahlîl û tinazên xwe dikirin
  3. Zagonî Îblîs daketalîzmê dike ku mirov di bin qanûnên şahidiyê yên kevin de, da ku Îsa Mesîh ji me ve azad kir
  4. Nezanî: Serok Josiah eşkere karê xwe neda, lê dîsa jî xwe wekî otorîteya Mizgîn nîşan kir! Ev me ber bi yê din ve dibe…
  5. Têbînî: Îsa Mesîh hinek rêberên dîndarên xirab ên ku di tevahiya Mizgîniyê de gelek caran durûtî digotin

Ji vîdyoya West Wing, pirsa Serok Josiah Bartlet "Ma ez dikarim diya xwe bişewitînim di malbatek piçûk de ji bo kincên ji du têlên cûda hatine çêkirin?" tê vê wateyê ku încîl ferman dike ku ev bête kirin, lê ew eşkere eşkere pir xelet e.

facebooktwitterlinkedinrss
facebooktwitterredditpinterestlinkedinposte

Ma Îsa şand ku şer tê?

Ma hûn dijwaran dixwazin? Çiqas çend hestên hin ayetên balkêş ên ku ne ji bo gelek ne, ne Mesîh, ne Mesîhan ne bawer dikin, ne tenê dijwar e ne, lê tenê, tenê ji bo tiştên din jî xirabtir bikin, ew e ku gelek ayetên bineyên din ên nakok nakin?

Gelek kes dikarin xeletî xuya bikin ku bible di axaftina nefretê de, şehreş e, bi tûjê bavêjin û bi devê devê devê devê wan li dijî Îsa, bible, an Xwedê, dibe ku hûn hemû jiyanên wan, difikirin ev dibe.

Wekî ku ez hewl dikim ku hemî hînkirina perwerdeyên min, lê armanca wan tenê ne ku hûn zanîna giyanî hîn bikin, lê ji bo ku hûn ji bo xwe rexnegirî, ramanek masonî ya xwe bikin û bêhtir belaşên lêkolînê yên bibliqol ên belaş ên ku ji bo peyva Xwedayê we re bikar bînin azad bikin. xwe.

Meriv çawa di hezkirina Xwedê û gotina wî de reh û bingeh digire ev tişt çi ye.

Di ayetan de di mijara Mizgîniyê de Metta de ye.

Metta 10 [KJV]
34 Bifikirin ku ez hatime ser erdê aştiyê bişîne: Ez nehatime ku aştiyê bişînim, lê şûr.
35 Çimkî ez hatime merivekî mirovekî li dijî bavê wî û keçê li dijî diya xwe, û keça wî li hember zikmakiya wê daye.
36 'S dijminên meriv dê bibin malê wî.

Çawa dikare Îsa tiştek bibêjim?!?!

Ji bo ku karên din jî xerabtir bikin, hêj jî ayetên Lûqa di heman demê de heye hene!

Lûqa 12
51 Hûn difikirin ku ez hatim ser erdê aştiyê bide? Ez ji we re dibêjim, Ne; lê belê perçeyek
52 Ji ber vê yekê heya pênc li yek malê parçe, sê li dijî du, û du li dijî sê.
53 Bav dê li dijî kur û kurê li hember bavê xwe parçe kirin; dayika dijî keça, û keç li hember dê, zikmakî li dijî lawikê wê, û keça wî li dijî zikmakî.

Dema ku em li dijî 2 an jî bêhtir ayetên bêhtir dibînin, an jî heke nakokiyên rastîn nîne, lê di heman demê de gotinê çewt e, an jî ne zelal e, yan tenê xuya dike ku li hemberî hiş û logîk, hemî çi ye? kirin?

Bersiv divê li yek an du deveran be: An wergerandinek çewt a destnivîsên Incîlê heye, an jî em ji ayetê baş fam nakin. Ev dibe ku ji ber hînkirinên nerast ên ku me di rabirdû de hebû, agahdariya wenda, an jî dibe ku ramanek pêşdibistanê an ramanek çewt ku em yekser hay jê tune bin.

Ji ber vê yekê em dest bi rêwîtiya xweya heqîqetê bikin da ku bibînin ka wergerandinek çewt a nivîsê heye ku diçin biblegateway.com û bi karanîna taybetmendiya ayetên paralel ji bo ceribandina 3 guhertoyên din ên bêhemdî hilbijartî.

Zebûrên nû yên 3 yê Metta 10: 34-36

Metta 10 [Darby]
34 Ma ne bifikirin ku ez hatime ser erdê aştî bişîne: Ez nehatime ku aştiyê bişim, lê şûr.
35 Çimkî ez hatime merivekî meriv bi bav û bavê xwe û keça xwe re bi diya xwe re, û keça wê bi diya xwe re veşartin,
36 û ew ê ji malbata wî neyarên mirovekî bin.

Metta 10 [Bible amplified]
34 Ne guman nakin ku ez hatime ser erdê aştiyê bînim; Ez nehatime ku aştiyê bînim, lê şûr.
35 Çimkî ez hatime merivekî ji bavê xwe û keçek ji ji diya xwe veguhestim, û jina nû ya zewaca xwe ji zewicî bû-
36 Û dijberên mirov wê bibin malê xwe.

Metta 10 [Mounce interlinear testamental new
34 Ne bifikirin ku ez hatime ku aştiyê li erdê bînim. Ez nehatime aştiyê, lê şûr.
35 Çimkî ez hatime ku mirovekî bavê xwe û keçek li dij mêrê xwe, û zikmakî li dijî wî veguherin
xesû;
36 û dijminên mirov dê endamên malbata wî be.

Heya niha, nivîsa heman awayî dimîne, lê em ê bi tenê bawer bikin.

Li vir çi ye ku Codex Sinaiticus dibêje [kopiyek kevnî ya ya Yûhenna nû ya nû, paşiya paşîn li ser 4-ê dîroka dîrok]

Codex Sinaiticus
Metta 10
34 Bifikirin ku ez hatime ku ez li ser erdê aştiyê bişînim, ez nehatime ku aştiyê bişînim, lê şûr.
35 Çimkî ez hatim merivek dijberê bavê wî, û keça keçikê xwe, û keçik bi diya xwe re damezirandim;
36 û dijminên mirovek wê bibin ên malê wî.

Codex Sinaiticus: Sedsala 4thê nivîsa Yewnanî ya Metta 6
Codex Sinaiticus: Sedsala 4thê nivîsa Yewnanî ya Metta 6

Finally di dawiyê de, em ê awirek bavêjin arşîva Mizgîniya lamsa, ku ji nivîsarek aramî ya sedsala 5-an hatî wergerandin.

Bermalê Lamsayê
Metta 10
34 Hêvîdar nakim ku ez hatime ser erdê aştiyê bînim; Ez nehatime
aştiyê lê şûr bînin.
35 Çimkî ez hatime ku li dijî bavê wî û keçek li hember wê mirovekî xistim
diya, û zikmakî li dij zikmakî.
36 Û dijminên meriv dê endamên malbata wî be.

Baş e, ji ber vê yekê piştî ku em çend guhertoyên cuda & destnivîsan kontrol kirin, em dikarin bibînin ku şansê xeletiyek wergerandinê [an hêj bi zanebûn sextekariya Incîlê] pir hindik e. Ji ber vê yekê, divê em encam bigirin ku pirsgirêk di têgihiştina me ya van ayetên dijwar de ye û ne wergerandinek çewt e.

Naha em ê dest pê bikin ku li ser vê beşê nivîsarê hin ronahî bidin. Di margîniya navendî ya Incîlê min de, têbîniyek referans heye ku dibêje ev ayet ji wesiyeta kevin hatine vegotin - Mîka 7: 6.

Micah 7
1 Wê min e! Çimkî ez gava ku dema havîna havînê de civiyam in, wek ku germên berbiçav hene: hinekan nabe ku xwarinê bide: mêrê min fêkxanê yê pêşîn dixwest.
2 Mirovek ji erdê veşartî ye: Û kesek ne rast e ku di nav mirovan de ye. Wan her kesê birayê wî bi netewî digerin.
3 Ji ber ku ew bi herdu destan re bi dest bi xerabiyê bikin, prince digotin, û dadger ji bo xelata jê re dibêje. û merivek mezin e, ew daxwaza xemgîniya xwe dibêje: da ku ew ew veşartin.
4 Ya herî baş ew wek xemgîniyek e: Ji ber ku pir çavên xerîdar û we serdana we têgihîştin, bêtir ji zilamek ji zirikê re zehmet e. Êdî wê bê xemgîn be.
5 Hûn ne di hevalê xwe de, bawer nakin ku hûn di rêberê xwe de bisekinin: Deriyê devê xwe ji devê xwe bisekinin ku hûn di nav bosomê de nebe.
6 Ji ber ku kur bêhurmetî bav dike, keç li dijî diya xwe, bûk li dijî dêya xwe radibe; dijminên mirovek zilamên mala wî ne.
7 Ji ber vê yekê ez ê ji Xudan re bibînin; Ezê ji Xwedayê rizgariya min benda bimîne: Xwedayê min wê bibihîzî.

Ji ber vê yekê di Metta 10-an de, Jesussa ji peymana kevin gotinan digot. Têgîna endamên malbatekê li dijî hev in ji wî çênebûye. Wî bi tenê heman agahdariya bingehîn ji nifşê xwe û pê ve jî derbas dikir. Lê ew hîn jî razê bi tevahî şîrove nake - hîn.

Wekî ku em ji çarçovê dibînin, dema ku endamên xaniyek li dijî hev şer dikin, sedema bingehîn ji merivên xerab ên roja wan re tê - - [ayetên 2-ê ji 4-an wan baş şirove dike], û ne Jesussa. Di ayeta 3-an de, peyva "xelat" ji peyva Ibranî "shillum" [Rastnivîsa Fonetîkî: (shil-loom ')] tê û tê wateya "bertîlê".

Serokên olî di roja Micah de, mîna ku îro jî pir in, xera bûn. Kengê bertîl hebe, tiştên xirab ên din jî hene û xebata ruhên pirr şeytan hene.

Exodus 23: 8 [Bible amplified]
7 Ji naveroka dereweyek dûr bimînin û [pir hişyar bimînin] ne ku neheq û rastdarên mirinê sûcdar bikin, çimkî ez ê şahid nakim û xeraban bikim.
8 Hûn bi bribe nebe, ji ber ku bribe berevajî wan ên ku çavê xwe hene û şahidiyê û sedemên rastdar dike.

Derew û bertîl bi hev re diçin; ew pir caran bi hev re têkildar in, her weha gele tund, serhildan, û hwd .. Bertîl dibe sedema korbûna laşî, lê giyanî. Ji ber vê yekê ew qas siyaset, pergalên olî û karsaziya mezin ji hêla mirovan ve hatine çêkirin ji xirabiya ku ew dikin "kor" in û çima ew derewan dikin da ku gendeliya xwe veşêrin ku em îro di medya û înternetê de gelek caran dibînin.

Micah 3
9 Va ye, ez ji we re mala we Aqûb dikim, û serokên malê Îsraêl, ku dadbar dike, û hemîheviyê hemî.
10 Wan bi Siyonê xwîn û Orşelîmê bi sûcdar avakirin.
11 Serê wî ji bo xelata dadbar dikin, û serekên kahînan ji bo kirêdariyê hîn dikin û pêxemberên wî ji bo perestgehê derxînin hîn dikin, lê ewê li ser Xudan li wan digotin û dibêjin, Ma Xwedê di nav me de ne? tu kes nikare li ser me nebe.

Proverbs 6 lîsteyek ji van mirovên xerab jî tewrek berfirehtir heye.

Proverbs 6
12 Mirovekî Belial, mirovekî xirab, ew e ku dev bi devê bi devê xerîb dibihû;
13 Ew bi çavên xwe digire, ew bi lingên xwe re dipeyivin, ew bi bi tilên wî veşêre;
14 xapiyan di dilê xwe de ne. Ew her tiştî bikişîne, ew ditirsin.
15 Ji ber vê yekê wusa tengahiyê wê bê.
16 Ev şeş (tiştan) Yahowa ji Xwedê nefret dike, ewa, heft ji wî re şermezar dike.
17 çavên hişyar, zimanek zewicî û destên ku xwîna bêguneh şewitandin;
18 Dilê ku xeyalên xerab xerab dike; lingên ku diçin ku hûn diçin bikişînin;
19 şahidiyek derewkar ku derew dike, û yê ku di birayên din de ditirsin.

Ev mirovên belaliyê kî ne?

Definition of Belial
serbêje
1. Theology ruhê xerab bexşandin; şeytên; Îblîs
2. (di Bihişta Winda ya Milton de) yek ji ferîşteyên ketî.

Origin of belial
<Hebrewbranî bəliyyaʿal, hevwateyê bəlī bê + yaʿal, hêja, bikar

Dictionary.com Unabridged
Li ser Mala Random Random ferheng, © Random House, Inc. 2015.

Zilamên belalî Mirovên bêaqilandî tê wergerandin û ew ji bo kesên ku ji kurên giyanî yên şeytan in.

Îngilîzî-wergerên definitions ji bo Belial
serbêje
1. cinan cihekî di wêjeya apocalyptîk de tê gotin: tradîsyona xiristiyan bi devil an Îblîs nas kir
2. (Di Peymana Kevin de û wêjeya rabînîkî) ne bêaqilî an xirabiyê

Peyva Origin û Dîrok ji bo Belial
destpêka 13c., ji îbranî bel'yya'al "rûxandin", bi wateya "bêqîmet", ji b'li "bê" + ya'al "bikar anîn." Xerabî wekî hêzek xirab (Destp. Xiii: 13); paşê wekî navek guncan ji Sateytan re hate girtin (2 Cor. vi: 15), her çend Milton ew kir yek ji ferîşteyên ketî.
Online Etymology ferheng, © 2010 Douglas Harper

Tiştên bingehîn yên 2 tenê ji sedemên şerê hene: 5-hest û sedemên ruhanî. Li kategoriya 5-senses, hejmareke rastîn dikare dibe bêbawer: li ser derheqê xanî, pereyan, çavkaniyên sirûştî, hûrgelan, lê sedema rêjeya di kategoriya giyanî de ye.

Jin û mêrên ku xwe firotine Sateytan, ev kurên Belial, sedema bingehîn a şeran in. Hûn ne hewce ne ku bibin zanyarê mûşekan an cerrahê mejî ku fêr bibin ku kirin, kuştin, derew, xapandin, di navbera komên cûrbecûr ên mirovan de nakokî çandin, xerabkirin, axaftina xeyalên xerab û hwd dikare bibe sedema şer.

Divê hûn ji bîr mekin ku ev eynî kesên ku wan tiştên ku di gotinên pêşiyan 6 de hatine rêz kirin dikin, heman mirovên ku di Qanûna Paşîn 13-an de hatine behs kirin in - ewên ku firotin Sateytan serokên xwedan gelek bandor, hêz, drav û şiyan di civakên me yên li der û dora globe ku mirovan ber bi pûtperestiyê ve dibe.

Dubarekirina 13: 13
Hin mirov Zarokên Belial, ji nav we derketin û ji xelkê bajarên xwe vekişandine û got: "Em herin em herin û xweda Xwedê, ku hûn nizanin xizmetê bikin.

ZEBÛR 28: 3
Ez bi xeraban re, û karkerên gunehkariyê dûr nakim, ku aştî ji cîranên xwe re dibêjim, lê xemgîn di dilê xwe de ye.

Jeremiah 23 [Bible amplified]
11 Çimkî du pêxemberê derewkar û kahîn bêaqil û profane ne; Li hundurê mala min, min xerabiya wan dît, dibêje Xudan.
12 Ji ber vê yekê rêwîtiya wê di wan reş de mîna wan re di bin tarî de. ew ê dişewitin û di nav wan de bibin. Çimkî ez ê di salê cezayê wan de xerab bikim, dibêje Xudan.
16 Ji ber vê yekê Xudan Xweda mêvandar dibêjin: Pêxemberên derewên pêxemberên ku hûn pêxemberiyê te nebihîstin nabînin. Ew ji teheqiyê hîn dikin (şehrîn, bêaqilî, û bêhêzî) û hûn hêviyên bêbawer dagirtin; Ew xeyaliya hişên xwe û ne ji devê Xudanê biaxivin.
17 Ew herdem ji wan re digotin ku yên ku min û peyva Xudan ditirsin, Xwedayê got: «Divê hûn aştiyê bibin; Û ew ji her kesî re dibêjin ku piştî hişkiya xwe û dilê xwe digerin, Ne xerab wê li we tê.

Metta 24
4 Û Îsa bersîva wan da û got: «Bila hişyar bikin ku tu kes naxwazî ​​te.
5 Çimkî gelek wê di nav navê min de digotin, Ez Mesîh im. û pirr xapandin.
6 Û hûn ji şer û gumanbarên şerran bibihîzin: Va ye ku hûn ne xemgîn bibin. Çimkî van tiştan divê bêne derbas bibin, lê dawiyê ne.
7 Çimkî netew li hember netewe û padîşahiya li ser padîşahiyê rabûye. Û di wê derê de gelek celebên cûrbîn
8 Hemî ev destpêk xemgîn in.
9 Wê hingê ew ê we teslîmî êşan bikin û we bikujin. Û ji bo navê min hûn ê ji hemî miletan nefret bikin.
10 Û hingê ewê gelek xemgîn bibin, û ê hevdu betal bikin û ji hev re ji nefret bikin.
11 Û pêxemberên derewkar wê rabe û gelek kesan bixapînin.
12 Û ji ber ku sûcdar wê çêdibe, hezkirina gelek kes wê sar bikin.

Hişyar bikin ku tiştên ku ev hemû xerab ji ber pêxemberên derewîn, yên ku ji bo kurên belaliyekî din e ye.

Ez Xezalîm 5
2 Çimkî hûn xwe dizanin ku roja ku Xudan ew şev di şev de tê.
3 Çimkî gava ew dibêjin, Aştiyê û ewlehiyê; paşê nişkêva nerazîbûnê, li ser wan, wek ku jineke ku bi jinê re zarok digire; û ew neçarin.
4 Lê hûn, birayên, ne di tariyê de ne, da ku wê rojê hûn wek xulam dizane.
5 Hûn hemû zarokên ronahî û zarokên dayik in: Em ji şevê ne, ne jî ji tariyê ye.
6 Ji ber vê yekê em bihêle, wek ku hûn nekin; lê bila em hişyar bimînin û werin.

Ji ber vê yekê em dîtiye ku aştiya cîhanê ji bo sedemên bingehîn yên 3 nebe:

  1. Nivîsa ezîz: ayetan gelek celebên cuda hene ku ji me re dibêjin ku hema hema hema wê şer hene
  2. Fêhm: pirsgirêkek dê ji holê ranebe heya ku sedema bingehîn neyê destnîşankirin, bi cîh nebe & neyê rakirin. Mirovên xerab ên sedema şer [kurên belial = kurên theblîs] dê li dora wan bin heya ku şeytan di pirtûka vebirinê de, ku ji pêşerojê re ye, bavêje nav gola agir.
  3. Dîrok: hemî dîroka tomarkirî peyva Xwedê rast îspat kiriye. Bi hezaran hezar şer li her parzemîna li ser rûyê erdê, bi hezar salan, di her rewşa xeyalî de, di nav gelek gelek nijad û komên mirovan de hatine tomar kirin. This ev nakokiyên bêhejmar ên ku wekî şerên berfereh nayên tasnîf kirin nagire nav xwe.

Ji ber ku ketina zîndanê hezaran salan di destpêka Genesis 3 de tomar nekiriye guhertin, da ku wê her tim şer bikin. Heta ku Xwedê ji ezmên û erdê nû ve diçe pêşerojê.

II Peter 3: 13
Lêbelê em, li gorî sozê wî, ezmanên nû û erdhejek nû binêrin, ku li rastiyê dimîne.

Ji ber vê yekê hemî agahdariyên agahdariyê li ser şer, em hewceyê ku bi Îsa re got:

Yek ji awayên ku bilez bi xwe re dipeyivin e, ew e ku hemî Nivîsarên Pîroz di heman mijarê de divê bi hev re hev re bibin hev.

Mînakî, heke li ser mijara x 37 ayet hebin, û 4 ji wan dixuye ku 33 ayetên din berovajî dikin, divê em li dora 4 ayetên ecêb an tevlihev doktrînek tevde ava nekin. Ew ne xebitandina peyva Xwedê ye rast, bi mantiqî, an jî domdar e.

Divê em lêkolînek li ser niştecîhan [bêhtir] hebin ku pirsgirêkên 4 hejmaran, [hûrgelan] divê bêtir lêkolîn kirin.

Ka em binihêrin ku Kitêba Pîroz derheqa aştiyê çi dibêje.

John 14: 27
Ez aştiyê ji we re dihêlim, ez aştiya xwe didim we: ne wek ku dinya dide, ez ji we re bidin. Bila dilê we reht nebe, ne jî de bila be ditirsim.

Ev xuya dibe ku ew yek ji nakokiyek yekser be, ku Îsa li ser derheqê şerê bistîne hîn dikir!

Metta 5: 9
Xwezî pîroz kirin, çimkî ji wan zarokên Xwedê re bêne gotin.

Mark 4: 9
Û ew rabû, û bayê avêtin û ji deryayê re got: Peace, hê jî be. Û bayê winda bû, û aramiyek mezin bû.

Îsa jî li ser deryayê Galilee hilda ku ji bo aştiyê be!

Mark 9: 50
Salt baş e: lê heke heger xwê xweşiya xwe winda kir, kîjan wê wê çêdibe? Bi xwe di nav xwê de xwê bikin, û aştiyek din bi hev re heye.

Îsa ew wan hîn dike ku di nav xwe de aştiyê heye, da ku ew çawa li ser şerê şerê hîn bike?

Lûqa 10: 5
Û her kîjan xaniyê ku hûn bikevin nav xwe, pêşî bêjin: Aştiyê vê malê be.

Îsa şagirtên xwe hîn dike ku aştiyê li xaniyên ku ew çûn.

Di vê nuqteyê de, em dikarin wê hingê bibînin ku gelek ayetên din hene ku bi zelalî û bêguman hîn dikin ku Jesussa mirovan fêrî aştiyê kir, lêbelê ev xuya dike ku berevajî 2 ayetên di Metta 10 & Lûqa 12 de ku wheresa got ku ew bû sedema şer û parî.

Ji bo bersivê amadekirin?

Hejmarên wê yên axaftinê.

Daxuyaniya daneyên axaftinê
Peyvên pirrjimar, pirrjimar. Rhetorîk
1. bikaranîna zimanek, wek metaphor, simîl, şexsî, an antithesis, ku bi peyvên din ji hêla hestiyariya wêjeyê ve an jî ji bilî herêmên gelemperî ve tê bikaranîn, ji bo ku wênekek an wêneyê ji bo bandora taybetî ya taybet .
Compare trope (def 1).

Yek ji prensîbên ku çawa bixwe tê wergerandin, ji ber ku her û her cihê gengaz dibe, ew nivîsar têne nivîsandin. Lêbelê, heger peyvên rastîn bi rastiyê ne ne, hingê hejmara kesek axaftinê tê bikaranîn.

Armanca daneyên axaftinê ji bo ku hûn bi gotina xwe re di peyva xwe de dixwazin dixwazin. Di gotinên din de, axaftinên axaftinê me re bibêjin ku herî girîng di nav Mizgîniyê de çi ye.

Li ser 240 gelek celebên axaftinên di axaftinê de têne kirin hene, û hinekan gelek cûreyên cûda yên 40 di bin kesek yekane de hene, da ku wateya pir mezin a lêkolînek ku çend kristiyan jî bizanin.

Bi taybetî, bersîva me ya bersiva nimûneya axaftinê tê gotin.

Definition of Metonymy
navdêr, Rhetorîk
1. hejmara axaftina ku tê bikaranîn navnîşek an object an nimûne ji bo yek ji ku girêdayî ye, an kîjan ew parçeyek e, wekî "sappter" ji bo "desthilatdariyê," an "bottle" "Pişkek xurt," an "serhejmaran".

Dîroka Navîn û Dîroka ji bo hevdîtinê
n.
Salên 1560-an, ji metonîmya fransî (16c.) Û rasterast ji metonîmiya Latîniya paşîn, ji metonîmiya Grekî, bi wateya "guherîna nav", têkildarî metonomazein "ku bi navek nû bang bike; ku navek nû hildin, "ji meta-" guherîn "(li meta- binihêrin) + onyma, forma devokî ya onoma" nav "(li navê (n.) binihêrin). Nîqaşa ku navê yekê li şûna yekê din tê bikar anîn ku ji hêla wê ve tê pêşniyar kirin an pê re têkildar e (mînakî Kremlin ji bo "hukûmeta Rûsî"). Girêdayî: Metonîmîkî; metonîmîkî.

Online Etymology ferheng, © 2010 Douglas Harper

Pêveka EW Bullinger a bible heval  [Bişkojkek bi veşartî].

Met-o'-ny-my; an, Guhertina Navdêr
Dema ku navê yek an anketê di nav hevdû de tê bikaranîn, ji bo ku ew di têkiliyek taybetî de ye.

[Li cihekî 4 ji vî rengî axaftin hene, û paşê gelek subtypes di bin her yek ji wan de hene.

Ji Cause. Dema ku sedem ji bo bandora bandorê ye (Xwenîşandan 23: 8. Lûqa 16: 29).
Ji bandor. Dema ku bandorê bandor ji bo sedema hilberînê ye (Xwenîşandan 25: 23. Karên 1: 18).
Ji mijara Dema ku mijara tiştek ji bo tiştek ve girêdayî ye (Xwenîşandan 41: 13. Deutronomy 28: 5).
Of Adjunct. Dema ku tiştek li ser mijarê ye, ji bo mijara xwe tête dayîn (Zencîla 28: 22. 32: 7).

Nivîsarên Pîroz ne tenê ne ku ne ku ev taybetmendiya axaftina bandor têne bandor kirin. Ew tenê mînakên 2 hene.

Li ser rûpela 548-an a Wêjeyên Axaftinê yên EW Bullinger ku di Incîlê de têne bikar anîn, di kategoriya Metonîmiya sedem de, ew ji Metta 10:34 re dibêje:

"Ez nehatime ku ez aştî, lê şûr bişînim" [ango lê şer ji]. Ew e ku, bêje object hatina wî aştî bû, lê tesîr ya şer bû. "

Ji ber vê yekê gelek şerê xuya dike ku bi dînî re ye, yên ku durû ye. Wekî wekî rastiyê, peyva "şerê pîroz" ya ku em hemî di nûçeyan de bihîstin, têkoşîna şertê ye. Şerê dawiyê ji aliyê erdê herî bêkêmahî ve li ser rûyê erdê - yên ku ji nîjîna nifşê çêbû, kurên Belial ku em li ser pêşî xwendin. Ji ber vê yekê diçin serfiraziya kuştina "şerê pîroz" tiştek pîroz e.

Mirovên ku dijminahiya Xwedê dikin her gav bêbaweriya bi gotina Xwedê ye ku dibe sedema şeran. Di Incîlê de gelek navên van kurên zikmakî hene. Li vir di derheqê wan de tenê 2 ayet hene.

ZEBÛR 81: 15
Xeberên xerîb divê xwe bi wî re şandiye: Lê dema wextê her dem hebe.

Karên 13: 10
Û got: «Hûn hemî xemgîniyê û tevliheviya te tije, tu zarokê ku hûn ji rastdariyê dijmin be, hûn nekin rêyên rast ên ku Xuda neçar bibin?

Li vir hinek mînakên bêbawer in di bedenê Mesîh û civakên me de mezin in.

Karên 6
8 Û Stephen, bi bawerî û hêza, nîşan û kerametên mezin di nav gel de kir.
9 Paşê rabû ser hin ji kinîştê * de ye, ya ku ji kinîştê ji Libertines bi navê, û Kûrênê bûn, û Skenderyayî, û ji wan re ji Kîlîkya û Asyayê, yên li wê derê, gotûbêjeke bi Stephen.
10 Û ew bikaribin li ber wê şehrezayî û wî ruhê ku Îsa weha peyivî bûn ne.
11 Hingê ew suborned mêran, ku got, Me bihîst ku wî gotinên çêrî * Mûsa diaxivin, û li hember Xwedê.

Verse 11: şiroveya suborn:
Verb (verb with object)
1. ber diravê bertîlê an jî kesek bixwaze neheqdarî an bi veşartî ji bo hin sûcdar an sûcdar kirin.
2. Qanûn.
ji bo şahidiyê bide (kesek, bi taybetî şahidiyek).
ji şahidiyê re (şahidiya derewîn) bidestxistin.

Li vir bandorên bribery, çalakiyên xerab û ruhê ruhê devil hene.
12 Û ew rakirin ser piyan, gelê me, û rihspî û Şerîetzan * û bi ser wî de hat, û wî girtin, û ew ji bo civîna giregiran de anî,
13 Û set up şahidên derewîn, ku got, Ev Diqedin ji bo ku gotinên dijûn hember vî cihê pîroz ne, û qanûnê:
14 Ji bo em bihîst wî re dibêjim, ku ev Îsayê Nisretî wê vê Perestgehê xera bike, û wê adetên ku Mûsa teslîm guhertin.
15 Û her kesê ku di civînê rûniştin, li ser wî digerin, rûyê wî wek ku rûyê milyaket bûbûn.

Karên 14
1 Û ew hat ku di Iconiumê de derbas bibin, ku ew herdu kinîştê Cihûyan hatin ba hev û got, da ku elaletek mezin herdu Cihûyan û herweha Yûnan bawer kir.
2 Lebê cihûya bawermendên miletan pesnê miletan derxistin, û hişên wan li dijî birayên wan bandor kirin.

Karên 17
1 Dema ku ew bi Amphipolî û Apolonyayê derbas bûn, ew hatin Thessalonica, ku kinîşta Cihûyan bû.
2 Û Pawlos, wekî rengê wî bû, di nav wan de, û sê rojên şemiyê ji wan re nivîsîn û ji wan re ji nivîsarên *
3 Vekirina vekirî û tawanbar kir, ku pêwîstiya Mesîh divê pêdivî ye, û ji miriyan dîsa rabûye; û ev Îsa, yê ku ez ji we re gotiye, Mesîh e.
4 Û hinek ji wan bawer kirin û bi Pawlos û Sîlas re peyda kirin. û Yewnaniyên dilsoz pir elaletek mezin bûn, û ji jinên sereke ne hindik.
5 Lê Cihûyên ku bawer nakin, bi hestî digotin, ji wan re hinek hevalên xwe yên kevir û şirket civandin, û li bajêr civand û tevahiya bajêr li ser serhildanek avêtin, û malê Yasonê êrîş kirin û xwest ku ew derxistin gel.
6 Û gava ku wan nedîtin, wan Jason û hin birayan ji serwerên bajêr re digotin, Evên ku li ser rûyê cîhanê veguherandin têne cih kirin;
7 Yê ku ji Yason re hatibû qebûlkirin: Û hemî li hember qanûnên Qeyser dikin, digotin ku padîşahiyek din heye, yek Îsa.
8 Gava wan ev tişt bihîstin û wan gel û serweran bajêr teng kir.
9 Û gava ku wan ewlehiya Jason û yên din, ew diçin wan.

Ji ber vê yekê dema ku aştiya cîhanî [min carekê dît zeliqokek bumperê ku digot "fasûlyên dorpêçandî :)" ne gengaz e, em, wekî kes, hîn jî dikarin aştiya Xwedê di hundurê xwe de bigirin.

Romayî 1: 7
Ji bo ku di Romayê de ye, ji hezkirî Xwedê, jê re gazî kir ku pîrozan be. "Bavê me Bav û Bavê me, ji kerema te û aştiyê re ye.

Romayî 5: 1
Ji ber vê yekê ku, bi baweriyê rastdar, em di aştiyê de bi Xwedê, bi saya Xudanê me Îsa Mesîh:

Romayî 8: 6
Ji bo ku bibin fikirîna li gor nefsê mirin e; lê ji bo ku Ruh jiyan û aştî ye.

Romayî 10: 15
Û ewê çawa Mizgîniyê bidin, eger ew neyên şandin? wek ku hatiye nivîsîn, çi qas bedew lingên wan ên ku Mizgîniya Mizgîniya aştiyê de ne, û bînim mizgînî ji tiştên baş!

I Corinthians 14: 33
Çimkî Xwedayê nivîskarê neheq e, lê ji aştiyê, wekî di hemû civînên pîrozan de ne.

Filîpî 4
6 Ji bo tiştek bêbêz be; Lê di her tiştî de bi şikir û pêxemberê bi şikirînê re bihêlin bila daxwazên te bêne zanîn.
7 Û aştiyê Xwedê, ku hemî fêm dike, derbas dibe, hûnê bi dilê Îsa Mesîh û dilê xwe biparêzin.
8 Di dawiyê de, birano, çi tiştê rast hebe, çi tiştên qenc in, çi tiştê dadperwer î, çi tiştê paqij hebe, çi tiştê delal hebe, çi tiştê ji rapora baş in; eger tiştekî hêjabilind û li wir, û eger tiştekî hêjayî pesindanê hebe, li ser van tiştan difikirim.
9 Wan tiştên, ku hûn ji min hîn bûne, û standiye û bihîstiye, û li min dît, bikin û Xwedayê aştiyê wê bi we re be.

Ji ber vê yekê nuha ayetên ku di Metta 10 & Lûqa 12-an de bi tirsnakî deng vedidin, qet ne tirsnak in!

Ew pir rast in û bi hemî ayetên din re li ser heman mijarê di ahengê de ne. Wekî din, ev ayet pir realîst in, ji bo we hemûyan "realîst" ên li wir in.

Tevî ku ne mimkun e ku ji şeran dernekeve, lê dîsa jî mirov dikarin di dilê wan de aştiya bêkêmasî ya Xwedê hebe ku ew bi guncanî Incîlê parçe dikin û di jiyana xwe de bikar tînin.

facebooktwitterlinkedinrss
facebooktwitterredditpinterestlinkedinposte