War de Jesus geschéckt fir Krich ze verursachen?

Géift Dir Erausfuerderungen? Wéi iwwer e puer Béis Verse sinn, déi net nëmme ganz schwéier fir vill sinn, wann net am meeschten, Chrëschten a Net-Christen ze gleewen, mee, fir d'Froe méi schlecht ginn ze maachen, hu se och vill aner Bicher Verses?

Vill Leit konnten falsch beäntweren datt d'Bibel Haassesprooch huet, ass verréckt, d'Handduch hannerlooss a fuert mat engem bitteren Geschmaach an de Mond op de Jesus, d'Bibel oder Gott, vläicht fir de Rescht vu sengem Liewen, a wéifern wéi all dat kéint sinn.

Wéi ech an all meng Léiermethoden bemierkbar sinn, ass hir Zweck net nëmmen ze wëssen wëssenschaftlech Wëssen, mee Dir erméiglecht Iech Är eegen kritesch, logesch Reflexioun ze maachen an wat gratis Online biblesch Forschungsinstrumente benotzen fir d'Wuert Gottes ze maachen selwer.

Wéi verankert a verankert a Gottes Léift a säi Wuert ass, ass dat alles.

D'Verse ass an der zehnter Kapitel vum Evangelium vum Matthäus.

Matthew 10 [KJV]
34 Denk net net datt ech komme Frieden op der Äerd ze schécken: Ech kommen net de Fridden ze schécken, mä e Schwert.
35 Fir ech kommen e Mann um Varianz géint säi Papp ze virbereet, an d'Duechter géint hir Mamm, an der Duechter an Gesetz géint hir Mamm am Gesetz.
36 An de Géigner vun engem Mann si vu sengem eegene Stot.

Wéi konnt Jesus et méiglecherweis sou eppes maachen?!?!

Fir méi nach méi Schlëmmeres ze maachen, sinn et souguer méi Verse wéi den Luke ähnlech!

Luke 12
51 Stellt Iech, datt ech komme Frieden ze soen op der Äerd? Ech soen iech, Nee; awer éischter Divisioun:
52 Vun do aus ass et dann fënnef an engem Haus ënnergaangen, dräi géint zwee, an zwee géint dräi.
53 De Papp gëtt opgedeelt géint de Jong, de Jong géint de Papp. d'Mamm géint d'Duechter an d'Duechter géint d'Mutter; d'Schwéiermuecht géint hir Duechter a d'Duechter géint hir Schwéiermuecht.

Wann ëmmer een scheinbar Widderhuelung vu 2 oder méi béis Verses gesinn, oder och wann et keng konkurrenzfähege Widderstänn gëtt, mee den Vers selwer selwer schéngt falsch oder extrem onwahrscheinlech, oder einfach scheinbar géint allgemeng Sinn a Logik ze ginn, wat sinn mir? ze maachen?

D'Äntwert muss op enger oder zwou Plazen sinn: entweder et gëtt eng falsch Iwwersetzung vun de biblesche Manuskripter, oder mir verstinn de Vers net richteg. Dëst kéint wéinst ongenee Léiere sinn, déi mir an der Vergaangenheet haten, vermësst Informatioun, oder vläicht eng virgefaasste Iddi oder falsch Viraussetzung, déi mir eis net direkt wëssen.

Also loosst eis Rees fir d'Wahrheet starten andeems mir kucken ob et eng falsch Iwwersetzung vum Text gëtt andeems Dir op biblegateway.com gitt an d'Parallel Verse Feature benotze fir 3 aner zoufälleg gewielte Versiounen ze testen.

3 verschidde Bibelversioune vum Matthew 10: 34-36

Matthew 10 [Darby]
34 Gleeft net datt ech komm sinn fir de Fridden op der Äerd ze schécken: Ech sinn net komm, fir Fridden ze schécken, mä e Schwert.
35 Ech si komm, e Mann ze ënnersätzlech mat sengem Papp a seng Duechter mat hirer Mamm a seng Schwëster mat hirem Schwéiermatch ze setzen;
36 a si vu sengem Stot [sollte] engem Mann seng Feinde sinn.

Matthew 10 [Amplifizéierter Bibel]
34 Denkt net datt ech komm sidd fir Fridden op der Äerd ze bréngen; Ech sinn net komm fir Fridden ze bréngen, awer e Schwert.
35 Ech sinn deelweis e Mann vu sengem Papp ginn, an eng Duechter vun hirer Mamm, an eng nei Muttergottes vun hirem Schwiechter-
36 An e Mann seng Feinde si vu sengem Haushalt.

Matthew 10 [Mounce interlinear neideg Testament]
34 Gleeft net datt ech komm sinn fir Fridden op d'Äerd ze bréngen. Ech hunn net komm fir Fridden ze bréngen, mee e Schwert.
35 Ech si komm, e Mann géint säi Papp ze maachen, an eng Duechter géint hir Mamm, an eng Duechter géint hir
Schwéiermamm;
36 an de Mënsch seng Feinde wäerte Member vu sengem eegene Stot sinn.

Bis elo ass de Text grondsätzlech déi selwecht, mee mir kucken 2 aler, méi autoritär Manuskripte just fir sécher ze sinn.

Hei ass wat de Codex Sinaiticus seet [d'älteste komplette Kopie vum griicheschen Neen Testament, dat aus dem 4'T Joerhonnert kënnt)

Codex Sinaiticus
Matthew 10
34 Denkt net datt ech komm Frieden op der Äerd war, ech sinn net de Fridden ze schécken, mä e Schwert.
35 Ech si komm, e Mann opzeginn fir säi Papp z'erënneren, an eng Duechter fir hir Mamm, an eng Duechter fir hir Schwéiesch.
36 an d'Feinde vun engem Mann sinn déi vu sengem Stot.

Kodeks Sinaiticus: 4. Joerhonnert Griechescht Text vum Matthew 6
Kodeks Sinaiticus: 4. Joerhonnert Griechescht Text vum Matthew 6

A schlussendlech wäerte mir e Archiv vun der Lamsa Bibel kucken, iwwersat aus engem 5. Joerhonnert Aramaic Text.

Lamsa Bibel
Matthew 10
34 Ët sollt net erwaarden datt ech komm sinn fir Fridde op der Äerd ze bréngen; Ech sinn net komm
bréngt de Fridden awer e Schwert.
35 Ech si komm, e Mann géint säi Papp ze setzen an eng Duechter géint hir
Mamm an eng Duechter géint hir Schwéiermamm.
36 An de Géigner vun engem Mann wäert d'Membere vun sengem eegene Stot sinn.

Ok, also nodeems mir verschidde Versiounen & Manuskripter kontrolléiert hunn, kënne mir gesinn datt d'Chance op en Iwwersetzungsfeeler [oder och bewosst biblesch Fälschung] extrem kleng ass. Dofir musse mir schléissen datt de Problem an eisem Verständnis vun dëse schwéiere Verse läit an net eng falsch Iwwersetzung.

Elo fänken mer un e bësse Liicht op dëse Passage vun der Schrëft ze bréngen. An der Mëttrand vu menger Bibel ass et eng Referenznotiz déi seet datt dës Verse vum alen Testament zitéiert goufen - Mika 7: 6.

Micah 7
1 Wees ass mech! Ech si wéi wann si d'Sommettempel erfaasst hunn, wéi d'Grappegleedungen vum Fréijoer: et ass kee Cluster fir ze iessen: Meng Séil huet d'éischt Fruucht erwënscht.
2 De gudde Mënsch ass erschloen aus der Äerd. Et gëtt kee Mann vu Männeren: Si alleguer wieren fir Blutt; Si jäizen all Mënsch säi Brudder mat engem Netz.
3 Datt se de Béis mat béide Hänn gemaach hunn, de Prënz bitt, an de Riichter bieden eng Beloun; an de grousse Mann, huet hien säi sproochlech Loscht erkläert: dofir wandelen se et op.
4 Déi bescht vun hinnen ass e Brieder: de richtege richteger ass méi staark wéi eng Däre Hedgef: de Dag vun den Dénger an Är Visite gëtt komm; Elo wäert se hir Verwierkunge sinn.
5 Vertrau Dir net an engem Frënd, gitt Dir net Vertrauensvote fir en Guide: Halt d'Dieren vum Mëndel vun hirem, deen an Ärem Bus hält.
6 Well de Jong de Papp onéierlech mécht, steet d'Duechter géint hir Mamm op, d'Duechter géint hir Schwéiermamm; e Mann seng Feinde sinn d'Männer vu sengem Haus.
7 Dofir wäert ech dem Här kucken; Ech warten op de Gott vu menger Erliichtung: mäi Gott héiert mech.

Also am Matthew 10 zitéiert de Jesus aus dem alen Testament. D'Konzept vu Familljemembere géinteneen ass net bei him entstanen. Hien huet just déiselwecht Basisinformatioun u seng Generatioun weiderginn an doriwwer eraus. Awer dat erkläert d'Geheimnis nach net vollstänneg - nach.

Wéi mir aus dem Kontext kënne gesinn, wann d'Membere vun engem Haushalt am Krich géintenee stinn, staamt d'Ursaach vun de béise Männer vun hirem Dag - [Verse 2 bis 4 beschreiwe se gutt], an net de Jesus. Am Vers 3 kënnt d'Wuert "Belounung" vum Hebräesche Wuert "shillum" [Fonetesch Schreifweis: (shil-loom ')] a bedeit "Bestiechung".

Déi reliéis Leader am Micah senger Zäit ware korrupt, genau sou vill sinn et haut. Wann ëmmer Bestiechunge sinn, ginn et aner béis Saachen amgaang an d'Operatioun vu méi Däiwelgeeschter.

Exodus 23: 8 [Amplifizéierter Bibel]
7 Fuert wäit vun enger falsch Matière an [seet ganz véierméiglech) net d'Onschëlleg a gerecht ze verurteelt, well ech net gerechtfärdegen an onbeschëllegte ginn.
8 Dir wäert kee Bestechung bréngen, well d'Bestiechung déijéineg sinn, déi d'Beweegung an d'Ursaach vun de Gerechten hunn.

Ligen a Bestiechung ginn Hand an Hand; si gi ganz dacks matenee verbonnen, sou wéi gewalttäteg Mob, Onrouen, asw Bestiechung verursaacht net kierperlech Blannheet, awer spirituell. Dofir si sou vill vun der Politik, vum Mënsch gemaachte System vu Relioun & Big Business "blann" fir dat Béist wat se verursaachen a firwat se léien fir hir Korruptioun ze verdecken, déi mir hautdesdaags sou dacks an de Medien an um Internet gesinn.

Micah 3
9 Ech soen iech, Här, d'Haaptleit vum Jakobhaus an d'Prënz vum Haus vun Israel, dat ongerecht Urteel a verëffentlecht all Equity.
10 Si bauen d'Zon vu Blutt, a Jerusalem mat Onsécherheet.
11 D'Hänn vun de Riichter gi fir d'Belounung bestanen, an d'Priistere si lounen aarm, an d'Prophéiten dovunner gitt fir Geld: Awer sinn se op d'Häerz op d'Häerz a soen: "Net de Här virun eis?" Keen Béis kann op eis kommen.

Proverbs 6 huet eng nach méi ausgedréckt Lëscht vun de Charakteristiken vun dëse béise Mënsch.

Proverbs 6
12 E Mann vu Belial, eng schlëmm Persoun, ass deen, deen mat engem perversen Mënd gitt;
13 Hien schwëmmt mat sengen Aen, hien spillt mat de Féiss, an hie léiert mat seng Fingeren;
14 Veräinser ass am Häerz Hien huet all Dag Angscht gemaach, a sämtlech Ofstänn.
15 Dofir wäert seng Schwieregkeet plötzlech kommen: an e Moment wäert hien gebrach a gebremst ginn.
16 Dës sechs Saachen härden den HÄR, yea, si si si onheel op onrecht:
17 Häerzege Augen, eng Lügenzong an Hänn, déi onschëllecht Blutt hunn;
18 en Häerz deen e béise Phantasie entwéckelt; Féiss, déi séier op Laachen ze verloossen;
19 eng falsch Zeien, déi léiert ausgëtt, an deen deen Ënnerscheeder tëscht de Bridder verdaut.

Wien sinn dës Männer vu belialen?

Definitioun vu Belial
Adress weist
1. Theologie. De Geescht vu béise Personnage; den Däiwel; Satan.
2. (am Milton's Paradise Lost) ee vun de gefallenen Engelen.

Urspronk vu belial
<Hebräesch bəliyyaʿal, entsprécht b tolī ouni + yaʿal, wäert, benotzt

Dictionary.com Unabridged
Op Basis vum Random House Dictionary, © Random House, Inc. 2015.

Männer vu belialen ass léiwer iwwersat matenee Männer vu Wäertlosegkeet a si bezuelen Leit, déi d'geeschtege Jongen vum Däiwel sinn.

Britesch Wierder definéiert fir Belial
Adress weist
1. eng Dämonen déi oft an apokalyptescher Literatur genannt ginn: identifizéiert an der Christianescher Traditioun beim Däiwel oder dem Satan
2. (am Alen Testament a rabbinesch Literatur) Wäertlos oder Gnod

Wuert Herkunft a Geschicht fir Belial
fréi 13c., vum Hebräesche bel'yya'al "Zerstéierung", wuertwiertlech "wäertlos", vum b'li "ouni" + ya'al "benotzt." Schlecht als béis Kraaft (Deut. Xiii: 13); spéider als e richtegen Numm fir de Satan behandelt (2 Kor. vi: 15), och wann de Milton hien zu engem vun de gefallenen Engele gemaach huet.
Online Etymologie Wierder, © 2010 Douglas Harper

Et ginn nëmmen 2 Grondlag aus Grënn fir Krich: 5-Sans Grënn a Séileg. An der Kategorie 5-Senses kann d'tatsächlech Unzuel vun de Grënn endlos sinn: Streidereien iwwer Eegentum, Geld, Natierlech Ressourcen, etc, awer d'Ursaache sinn an der geisteger Kategorie.

Déi Männer a Frae déi sech dem Satan verkaf hunn, dës Jongen vu Belial, sinn d'Ursaach vu Kricher. Dir musst kee Rakéite Wëssenschaftler oder Gehirchirurg sinn fir erauszefannen datt Morden begleeden, léien, täuschen, Sträit sämtlech ënner verschiddene Gruppe vu Leit, Béisen ausdenken, béis Imaginatioun uspriechen, etc kéint zum Krich féieren.

Dir musst Iech drun erënneren datt dës déiselwecht Leit, déi dës Saache maachen, déi an de Spréch 6 opgezielt sinn, exakt déiselwecht Leit sinn, déi an Deuteronomium 13 ernimmt ginn - déi, déi dem Satan ausverkaaft sinn, si Leader mat vill Afloss, Muecht, Suen a Fäegkeeten an eise Gesellschaften ronderëm Globus déi d'Leit an d'Agolaterie féieren.

Moses 13: 13
Gewisse Leit, d'Kanner vu Belial, sinn fortgaang aus iech, a hunn d'Awunner vu hirer Stad zréckgezunn, a seet: "Looss eis an anere Gëtter goen, déi Dir net bekannt ass.

Psalmen 28: 3
Luef mech net mat de Béiser, a mat den Aarbechter vun der Ongerechtegkeet, déi Fridden mat hiren Noperen schwätzen, awer Asyl ass an hirem Häerz.

Jeremiah 23 [Amplifizéierter Bibel]
11 Fir souwuel [falsch] Prophet a Priester sinn ongerechteg an net profan; och a mäi Haus hunn ech hir Gnädegkeet fonnt, seet den HÄR.
12 Dofir ass hir Manéier wéi si glous Pathen am Däischteren sinn; Si ginn opgetruede sinn a se anenee verleeden. Ech wäert dat béis op si am Joer vun hirer Bestrofung, seet den HÄR.
16 Dat seet den HÄR vum Härebierg: Héi nët d'Wierder vun de [falsch] Propheten, déi dir zouhéieren. Si léieren Iech Vitalitéit (Leed, Falsitéit an Nout ze sinn) a fillen Iech mat vain Hoffnungen; Si schwätzen eng Visioun vu sengem eegenen Geescht an net vu de Mounds vum Här.
17 Si soen ëmmer weider an déi, déi mir veruerteele wat mir den Herrgott veruerteele hunn. De Hierscht huet gesot: "Du solls fridden; an se soen jiddereen, deen no der Sturgefinnness vu sengem eegenen Geescht a Herz hëllt, kee Béis wäert dech op Iech kommen.

Matthew 24
4 De Jesus huet geäntwert an huet hinne geäntwert: "Huelt Iech, datt kee Mënsch dech verleet.
5 Fir vill wäertt a mengem Numm kommen, an seet: Ech sinn de Christus; a féiere vill.
6 An Dir héiert vu Kricher an Gerüchter vu Kriege héieren: kuckt, datt Dir net duergeet, well all dat muss geschéien, awer de Enn ass nach net.
7 D'Natioun soll géint d'Nier operstinn an d'Räich iwwer d'Räich; an et gëtt Hongersnout, Pestleten a Äerdbiewen an diversen Plazen.
8 All dës sinn den Ufank vu Schrecken.
9 Da solle se dech iwwerloossen, fir verletzt ze ginn, an dech ëmbréngen: an Dir wäert vun allen Natioune gehaasst gi fir mäin Numm.
10 A wäert dann vill beleidigend sinn a sech ëmsou verroden, a mateneen halen.
11 A ville falsch Propheten ginn opgestockt a si vill ze veruersaachen.
12 A well d'Onsëcherheet iwwerhëlt ass d'Léift vu ville waarm waart.

Bemierkung datt all dës schlëmmste Saachen wéinst den falschen Propheten passéieren, wat just en anere Numm vun de Jongen ass.

I. Thessalonicher 5
2 Fir dech selwer perfekt wëssen, datt de Dag vum Här kënnt als ee Béiser an der Nuecht.
3 A wann se soten: Fridden a Sécherheet; da bréngt se e plötzlech Zerstéierung op hinnen, wéi hir Fra op enger Fra mat Kanner; an si wäerten net entlooss ginn.
4 Awer, Bridder, sinn net an der Finsternis, datt dee Daag dech als Daach iwwergaang ass.
5 Dir sidd all d'Kanner vum Liicht, an d'Kanner vum Dag: mir sinn net vun der Nuecht, net vun der Finsternis.
6 Da loosst eis net schlofen, wéi anerer; awer kucke mer kucken a nüchteg sinn.

Also mir hu gesi datt dee weltleche Fridden eng Onméiglechkeet ass fir 3 Grondgrënn:

  1. Schrëft: Vill verschidde bibel Verse erzielen eis datt et absolut Kricher gëtt
  2. Logic: e Problem wäert net fort goen bis d'Ursaach identifizéiert, lokaliséiert & ewechgeholl gouf. Déi béis Leit déi Kricher verursaachen [Jongen vu Belial = Jongen vum Däiwel] wäerte ronderëm sinn, bis den Däiwel an de Séi vum Feier am Buch vun der Offenbarung geworf gëtt, wat wäit an d'Zukunft ass.
  3. Geschicht: all opgeholl Geschicht huet dem Wuert vu Gott richteg bewisen. Dausende vun Dausende vu Kricher sinn an all Kontinent op der Äerd dokumentéiert, zënter Dausende vu Joren, an all denkbare Situatiounen, ënner ville ville verschiddene Rassen a Gruppe vu Leit. An dëst beinhalt net onzueleg Konflikter déi net als vollstänneg Kricher klasséiert sinn.

Den Däiwel an d'Mënschheet ass net geännert ginn zënter dem Fall vum Mënsch, deen an de Jénger Tausend Joer geschitt ass, also wäert et ëmmer Krich sinn, bis Gott en neien Himmel an Äerd erschéngt an d'Zukunft.

II Peter 3: 13
Trotzdem hu mir eis, no sengem Verspriechen, nei Himmel an eng nei Äerd gesicht, an där d'Gerechtegkeet féiert.

Also mat all dës faszinéierend Informatioun iwwert de Krich musst Dir mat dem Kontext vum wat Jesus gesot huet.

Ee vun de Weeër, déi d'Bibel selwer entwéckelt, ass datt all Schrëften iwwert datselwecht Thema matenee verbonne sinn.

Zum Beispill, wann et 37 Verse vum Thema x sinn, a 4 vun hinne schénge géint déi aner 33 Versen ze widderspriechen, solle mir net eng ganz Doktrin ronderëm déi 4 Oddball oder konfus Verse bauen. Dat handelt net d'Wuert vu Gott éierlech, logesch oder konsequent.

Mir mussen méi Recherche op den 4 Verspriechen gemaach, [d'Minderheet] fir erauszefannen, wéi se mat der Rescht passen [d'Majoritéit].

Loosst eis kucken wat d'Bibel iwwer Fridden seet.

John 14: 27
Fridden ech mat iech verloossen, meng Fridden ech iech ginn: net wéi d'Welt giveth, ginn ech iech. Loosst net Äre Häerz bedréckt ginn, weder mer et gefaart ginn.

Dëst schéngt e direkten Widdersproch ze hunn, wat Jesus léiert wéi hien d'Kroun brong huet!

Matthew 5: 9
Glécklech sinn d'Frëschmäere: si ginn d'Kanner vu Gott genannt.

Mark 4: 9
Hien huet sech geheescht an huet de Wand gefrot a sot zu de Meescht: Fridden, sinn ëmmer. An de Wand ass gestoppt, an et war eng super Rou.

Jesus huet e Stuerm op de Mier vum Galiläa berouegt, fir et roueg ze sinn!

Mark 9: 50
Salt ass gutt: awer wann de Salz seng Salzness verluer ass, wofu waat dir se ze seasonen? Huet Salz an iech selwer, a Fridden mat engem aneren.

De Jesus léiert hir Friichte ënnert sech selwer, sou wéi kann hien leeschten iwwer Krichs bréngen?

Luke 10: 5
An a jidder Haus kënnt Dir zuerst soen, Fridden ass dëst Haus.

De Jesus léiert seng Jünger fir de Fridden ze bréngen an d'Hee, déi si goungen.

Zu dësem Zäitpunkt kënne mir dann gesinn datt et vill aner Verse ginn déi kloer an onmëssverständlech léieren datt de Jesus d'Leit geléiert huet friddlech ze sinn, awer dëst schéngt de 2 Verse am Matthew 10 & Luke 12 ze widderspriechen wou de Jesus sot datt hie koum fir Krich ze verursaachen an Divisioun.

Ready fir d'Äntwert?

Seng Figuren vu Ried.

Definitioun vu Figuren vu Ried
noun, plural Figuren vun der Ried. Rhetoric
1. Ausdrécklech Gebrauch vu Sprooch, als Metapher, ähnlech, Personnifizéierung oder Antithese, bei deenen d'Wierder anescht wéi hiren literaalt Sënn sinn oder anescht wéi hir normale Locatioune benotzt ginn, fir e Bild oder Bild virzebereeden oder fir aner speziell Auswierkunge .
Verglach Trope (def 1).

Ee vun de Prinzipien, wéi d'Bibel eis selwer interpretéiert ass, datt d'Schrëft a wuertwolleg wann ëmmer a wou et méiglech ass. Awer wann d'Wierder net wuertwiertlech richteg sinn, da gëtt et eng Gestalt vun der Sprooch ze benotzen.

Den Zweck vun de Räiche vu Riede sollen opgedeckt ginn op wat Gott wëllt a sengem Wuert ënnersträichen. An anere Wierder, Figuren vu Ried soen eis, wat am wichtegsten an der Bibel ass.

Et gi méi wéi 240 verschidden Arten vu Säiten déi Ried an der Bibel benotzt ginn, an e puer hunn esou vill wéi 40 verschidden Zorten ënner enger eenzeger Figur, also ass e massivt Studiengebitt, deen e puer Chrëschten wëssen.

Spezifesch ass d'Äntwert op eisen Problem eng Figur vu Ried, déi Metonymie genannt gëtt.

Definitioun vun der Metonymie
Substantiv, Rhetorik
1. eng Gestalt vun der Ried, déi aus der Benotzung vum Numm vun engem Objet oder Konzept ass dat vun engem aneren, deen hie bezuelt ass oder vun deem en ass en Deel als "Zepter" fir "Souveränitéit" oder "D'Flasche" fir "Staark Drénke", oder "Zielt Heads (oder Nasen)" fir "Leit zielen".

Wuert Herkunft a Geschicht fir Metonymie
n.
1560er, vu franséischer métonymie (16c.) An direkt vu Spéit Latäin metonymia, vu griichescher Metonymia, wuertwiertlech "eng Ännerung vum Numm", bezunn op Metonomazein "fir en neien Numm ze nennen; en neien Numm ze huelen, "vu meta-" Ännerung "(kuckt Meta-) + Onyma, Dialektal Form vun Onoma" Numm "(kuckt Numm (n.)). Figur an deem den Numm vun enger Saach an der Plaz vun enger anerer benotzt gëtt, déi vun der proposéiert oder domat verbonne gëtt (z. B. de Kreml fir "déi russesch Regierung"). Verbonnen: Metonymic; metonymesch.

Online Etymologie Wierder, © 2010 Douglas Harper

Dem EW Bullinger säin Unhang zur Begleederbibel  [Dräimol op Metonymie].

Met-o'-ny-my; oder, Ännerung vum Numm
Wann een Numm oder Numm Numm ass anstatt e weideren, an deem et e Relatioun steet.

[Et gi 4 verschidden Typen vun dëser Figur vun der Ried, an et gëtt verschidde Ënnertypen ënnert all eenzel vun deenen].

Vun der Ursaach. Wann d'Ursaach fir den Effet gemaach gëtt (Genesis 23: 8.Lux 16: 29).
Vun der Effekt. Wann d'Effekt fir d'Urso produzéiert gëtt (Genesis 25: 23. Akten 1: 18).
Vun de Sujet. Wann de Betreff ass fir eppes ze bezuelen (Genesis 41: 13. Deutronomy 28: 5).
Vun dem Adjunct. Wann eppes iwwer dat Thema betrefft ass fir d'Thema selwer gespaart (Genesis 28: 22. Job 32: 7).

D'Schrëften déi opgelëscht sinn sinn net déi eenzeg, déi vun dëser besonnescher Gestioun beaflosst sinn. Si sinn einfach 2 Beispiller.

Op der Säit 548 vum EW Bullinger seng Figuren vun der Sprooch déi an der Bibel benotzt goufen, an der Kategorie Metonymie vun der Ursaach, seet et vum Matthew 10:34:

"Ech sinn net de Fridden ze schécken, mä e Schwert" [dh awer fir Krich]. Dat heescht, de Objet Hien ass de Fridden, awer de Effet Et war Krich. "

Dofir si souvill vill Kriegen d'Relatioun mat der Relatioun ze gesinn, déi ass hypokritesch. Als Sache vun der Tatsaach, datt d'Phrase "helle Krich", dee mir all an den News héieren hunn, ass en Widerspréch vu Begrëffer. De Krich ass schlussendlech vun den onbestriddene Leit op der Äerd verursaacht - déi aus dem Zorte vun der Schlang gebuert sinn, déi Jongen vu Belial, déi mir virdru gelies hunn. Also erausgeet op engem Tötungstoun, deen "heible Krich" genannt gëtt ass näischt wéi helleg.

Et ass ëmmer d'Glawen am Gottes Wuert vu Leit, déi feindlech géint Gott sinn, déi Kricher verursaachen. Dës Jongen vu Belial hu vill verschidden Nimm an der Bibel. Hei sinn nëmmen 2 Verse iwwer hinnen.

Psalmen 81: 15
D'Häre vu den Här huet sech him gezeechnet, awer hir Zäit sollt onendlech ustriewen.

D'Akte 13: 10
"A voller Ënnerhalung a sämtlech Onsécherheet, du Jong vum Däiwel, du Feind vun all der Gerechtegkeet, wëlls du net ophaalen, déi richteg Wee vun dem Här ze verkierzen?

Hei sinn e puer Beispiller vum Ongléck verdeedegt Divisioun am Kierper vu Christus an eis Gesellschaften um groussen.

Akten 6
8 An Stephen, voll vu Glawen a Kraaft, huet super wonnert a veruersaachen ënnert de Leit.
9 Dunn ausgebrach do gewësse vun der Synagog, déi der Synagog vun de Libertines genannt ass, an Cyrenians, an Alexandrians, an vun hinnen vun Cilicia a vun Asien, mat Stephen ass et.
10 A si waren net kënnen d'Wäisheet an de Geescht ze widderstoen duerch déi hien amgaang.
11 Dunn suborned si Männer, déi gesot huet, mir hunn him d'Steng Wierder géint Moses schwätzen héieren, an géint Gott.

Verse 11: Definitioun vu Miel:
Verb (benotzt mat Objet)
1. ze maachen Bestiechung ugesinn oder induetéieren (een) rechts oder geheim, fir e puer misse gedoen oder eng Verbriechen ze maachen.
2. Gesetz.
ze zéien (eng Persoun, virun allem Zeien) fir falsch Zeien ze léisen.
(falsch Zeienaussehung) ze kréien aus engem Zeien.

Hei sinn d'Auswierkunge vu Kribbelen, béis Akten a Teufel Geeschtergeräscht.
12 An se géinteneen de Leit weider, an déi Eelst, an d'Schrëftgeléiert, an huet op him, an gepaakt, an huet him un der Foto,
13 An opgetratt Parameteren, déi gesot, Dëst Mann ceaseth net d'Steng Wierder géint dës helleg Plaz ze schwätzen, an d'Gesetz:
14 Well mir héieren hunn him gesot, datt dat dem Jesus vun Nazareth soll dës Plaz zerstéieren, a soll d'Douane änneren wéi Moses eis geliwwert.
15 An all déi, déi am Conseil gesat hunn, huet sech op de Jesus gesinn, huet säi Gesiicht gesi wéi et d'Gesiicht vum Engel war.

Akten 14
1 An Esou ass zu Ikonia gegleeft, datt se an d'Synagog vun de Judden zesummegeet hunn, sou datt et eng grouss Majoritéit vun de Judden a vun de Griechen och gegleeft huet.
2 mee de ongläiche Judden hunn d'Natiounen opgeriicht an hunn hir Gedanken d'Schlecht gemaach géint d'Bridder.

Akten 17
1 A wéi se duerch Amphipolis a Apollonia duerchgezunn hunn, sinn si an Thessalonica komm, wou war eng Synagog vun de Judden:
2 De Paul huet als seng Manéier an hinnen zougelooss, an dräi Sabbat Deeg hunn hinne mat de Schrëftgeliwwelen geäussert,
3 Erëffnung a Schauspill, datt de Christus muss bestëmmt hunn an nees zréck vu de Doudeg erlieft huet; an datt dee Jesus, deen ech dir prefect, ass de Christus.
4 A puer vun hinnen hunn gegleeft, a mat Paul a Silas verbannt; a vun de rietser Griechen eng grousser Pompjeeën, a vun den Haaptfraen net e puer.
5 De Judden, déi net gegleeft hunn, hunn sech mat Neid ausgeliwwert, hunn se eng gewësse Lëppergrof vu Baser sortéiert an hunn eng Firma gesammelt an hunn d'Stad all op en opgeruff an huet den Haus vu Jason ugegraff an gesicht, d'Leit.
6 A wéi se et net fonnt hunn, hunn se Jason a verschidde Bridder mat de Leit vun der Stad gezunn, an hunn gefrot: "Déi hunn d'Welt opgedréit opgedaucht.
7 Jason huet Jénger kritt: a si all géint d'Dekreter vum Keeser opzeginn, datt et en anere Kinnek, ee Jesus ass.
8 Och si hunn d'Leit an d'Herrscher vun der Stad gefaart, wéi se dës Saache héieren hunn.
9 A wéi se d'Sëcherheet vun de Jason geholl hunn an déi aaner, hunn se hinne geléiert.

Also wärend de Weltfridden [Ech hunn eng Kéier e Bumper Sticker gesinn dee seet "gewirbelt Erbsen" :)] eng Onméiglechkeet ass, kënne mir als Eenzelen nach ëmmer Gottes Fridden an eis selwer hunn.

Réimer 1: 7
Zu all deem, deen zu Roum, geléiwt vu Gott, genannt Helleger gëtt: Gnod an dech an de Fridden vun Gott, den Papp, an de Här Jesus Christi.

Réimer 5: 1
Dofir vum Glawen gerechtfäerdegt ginn, hu mir Fridden mat Gott duerch eisen Här Jesus Christus:

Réimer 8: 6
Fir carnally minded gin ass Doud; mee Glawen minded gin ass Liewen a Fridden.

Réimer 10: 15
A wéi soll se priedegen, ausser se geschéckt ginn? wéi et geschriwwen ass, Wéi schéin sinn d'Féiss vun hinnen, dass de Maguire vu Fridden priedegen, a frou Noriicht vu gutt Saache bréngen!

I Corinthians 14: 33
Gott ass net den Auteur vun der Verwirrung, mee vum Fridden, wéi an all Kierch vun den Hellegen.

Philippians 4
6 Passt véierméiglech op näischt; mä an all Ding durch Gebedene a Gebitt mat Dank gitt Är Wënsch un Gott bekannt.
7 An de Fridde vu Gott, deen all Verständnis iwwerdroen ass, den Häerz an de Kapp duerch de Jesus Christus bewäerten.
8 Endlech, Bridder, kengem Saache si wouer, kengem Saachen sinn éierlech, kengem Saachen just sinn, wéi Saachen reng sinn, ergëtt Saachen sinn schein, kengem Saache vu gudde Rapport ginn; wann et keng ergräift ginn, a wann et all geluewt ginn, dass op deenen Saachen.
9 Déi Saachen, déi dir zwee geléiert hunn, an dobäi, an héieren, a mir gesinn, do: an de Gott vum Fridden soll mat dir sinn.

Also elo sinn déi schrecklech kléng Verse am Matthew 10 & Luke 12 guer net schrecklech!

Si si ganz präzis a sinn an Harmonie mat all anere Versen iwwer datselwecht Thema. Ausserdeem sinn dës Verse ganz realistesch, fir all Dir "Realisten" dobausse.

Trotz der Onméiglechkeet vu Kricher ze vermeiden, kënnen d'Leit ëmmer nach de perfekte Fridde vu Gott an hiren Häerzer hunn, well se d'Bibel richteg deelen an se an hirem Liewen uwenden.

FacebooktwitterËnneschtgaassrss
FacebooktwitterredditInvasiounenËnneschtgaassmail