Kategorie: Schwiereg Bicher Verse erklärt

Wéi ze beweisen wat Gotteslästerung géint den Hellege Geescht ass!

Aféierung

Dëst gouf ursprénglech op 10/3/2015 gepost, awer gëtt elo aktualiséiert.

Blasphemie géint den Hellege Geescht oder Hellege Geescht ass och bekannt als déi onvergiesslech Sënn.

Et gi 5 Verse an de Evangelien [ënnendrënner opgezielt] déi mat Gotteslästerung géint den Hellege Geescht beschäftegen a si sinn e puer vun de meescht falsch verstane Verse an der Bibel. 

Matthew 12
31 Duerfir soen ech iech: "All Manner vu Sünd a Gotteslästerung soll de Mënsche verzeien ginn. Awer déi Gottesgläichheeten géint den Helleg Geescht ginn net fir Männer verginn.
32 A jidderee spréngt e Wuert géint de Mënschejong, da gëtt hie verzeiht. Awer all déi géint de Helleg Geescht spricht, wäert hien him net verzeien, an net an der Welt, an net an der Welt kommen.

Mark 3
28 Amen, ech soen iech: "All Sënnen sinn verginn un de Jongen, an d'Gotteslästerungen, wouhinn se all blasphemen:
29 Mä deen, deen Gottesleedung géint den Helleg Geescht soll ginn, huet ni Verzeiung, awer ass an der Gefor vun der éiwechter Verdammnis.

Luke 12: 10
a jiddweree soll e Wuert géint de Mënschejong soen, datt et him verzei ginn ass. Awer deen, deen sech géint den Helleg Geescht loost huet, soll et net verzeien.

Wéi beweise mir wat déi onvergiesslech Sënn ass, Gotteslästerung géint den Hellege Geescht?

Jiddereen ass presséiert an dësen hekteschen Deeg vun Iwwerliewe a Verrot, also wäerte mir op d'Juegd schneiden a just op d'Verse am Matthew 12 fokusséieren.

Wéi eng spezifesch Strategien hutt Dir a wéi eng kritesch Denkfäegkeeten wäert Dir benotze fir dës spirituell Equatioun ze léisen?

Wa mir net emol wësse wou fir d'Äntwert ze sichen, fanne mir se ni.

Et sinn der nëmmen 2 fundamental Weeër wéi d'Bibel sech interpretéiert: am Vers oder am Kontext.

Also loosst eis hei brutal éierlech ginn - maacht dës 2 Verse am Matthew 12 wierklech erkläre wat Gotteslästerung géint den Hellege Geescht ass?

Matthew 12
31 Duerfir soen ech iech: "All Manner vu Sünd a Gotteslästerung soll de Mënsche verzeien ginn. Awer déi Gottesgläichheeten géint den Helleg Geescht ginn net fir Männer verginn.
32 A jidderee spréngt e Wuert géint de Mënschejong, da gëtt hie verzeiht. Awer all déi géint de Helleg Geescht spricht, wäert hien him net verzeien, an net an der Welt, an net an der Welt kommen.

Nee.

Dofir muss d'Äntwert am Kontext sinn.

Bomm! D'Halschent vun eisem Problem ass scho geléist.

Et ginn nëmmen 2 Aarte vu Kontexter: direkt a Remote.

Den direkten Kontext ass d'Handvoll Verse virun an no dem Vers (en) a Fro.

De Remote Kontext kann dat ganzt Kapitel sinn, d'Buch vun der Bibel an de Vers ass oder souguer de ganzen OT oder NT.

Ech trauen Iech de Matthew 12 ze liesen: 1-30 an entscheedend a schlussendlech ze beweisen wat déi onvergiesslech Sënn ass.

Dir kënnt net.

Weder kann een aneren well d'Äntwert net do ass.

Dofir muss d'Äntwert am direkten Kontext NOM de Verse a Fro sinn.

Eise Problem ass erëm an d'Halschent geschnidden.

Jiddereen huet op der falscher Plaz gesicht an ZE CENTURIES geroden!

Konnt de Satan eppes domat ze dinn hunn?

Am Vers 31, op wien ass de "Dir" schwätzt?

Matthew 12: 24
"Wéi de Pharisäer et héieren hunn, hunn se gesot:" Dëse Mëtteg mécht d'Teufel net aus, mä duerch Belzebub, de Prënz vun den Teufelen.

De Jesus huet mat enger bestëmmter Grupp vu Pharisäer geschwat, eng vu verschiddenen Aarte vu reliéise Leader an där Zäit a Plaz.

33 Entweder maacht de Bam gutt, a seng Fruucht gutt; oder soss de Bam korrupt maachen, a seng Uebst korrupt maachen: well de Bam ass duerch seng Uebst bekannt.
34 O Generatioun vu Viperen, wéi kënnt dir, déi béis sinn, gutt Saache schwätzen? well aus dem Iwwerfloss vum Häerz schwätzt de Mond.
35 E gudde Mann aus dem gudde Schatz vum Häerz bréngt gutt Saachen eraus: an e béise Mann aus dem béise Schatz bréngt béis Saachen eraus.

Vers 34 ass d'Äntwert.

[Griichescht Lexikon vum Matthew 12: 34]  Hei ass wéi Dir Är eege biblesch Fuerschung maacht fir datt Dir d'Wahrheet vum Gottes Wuert selwer verifizéiere kënnt.

Gitt elo op de bloen Header an der Grafik, Strong's Kolonn, éischt Linn, Link #1081.

Definitioun vun der Generatioun
Strong's Konkordanz # 1081
Geninamm: Nacher
Part of Speech: Noun, Neuter
Phonetesch Schreifweis: (ghen'-nay-mah)
Definitioun: Nachent, Kand, Fruucht.

Geeschtlech geschwat, dës Pharisäer waren d'Kanner, d'Nofolger vu Viperen! 

Referenzéiert op déiselwecht blo Grafik, gitt op de Strong senger Kolonn, Link # 2191 - Definitioun vu Viper.

Strong's Konkordanz # 2191
Echidna: e Viper
Part of Speech: Noun, Feminine
Phonetesch Schreifweis: (ekh'-id-nah)
Definitioun: eng Schlange, Schlang, Viper.

HELPS Word-Etuden
2191 éxidna - richteg, eng gëfteg Schlaang; (bildlech) schaarf Wierder, déi déidlech Gëft liwweren, mat der Gotteslästerung. Dëst wiesselt de Bitter fir dat Séiss, d'Liicht fir d'Däischtert, asw. 2191 / exidna ("Adder") suggeréiert dann de gëftege Wonsch ze réckgängeg maachen wat richteg ass fir dat wat falsch ass.

James 3
5 Och esou ass d'Zong e klenge Member, a seet grouss Saachen. Kuck, wéi eng grouss Saach e klengt Feier brennt!
6 An d'Zong ass e Feier, eng Welt vun Ongerechtegkeet: sou ass d'Zong ënnert eise Memberen, datt se de ganze Kierper beschiedegt an de Laf vun der Natur a Brand setzt; an et gëtt vun der Hell a Brand gestach [gehenna:

HELPS Word-Etuden
1067 géenna (eng Iwwersetzung vum hebräesche Begrëff, Gêhinnōm, "den Dall vun Hinnom") - Gehenna, also Hell (och als "Séi vum Feier" an Offenbarung bezeechent)].

7 Fir all Aart vun Déieren a vu Villercher a Schlaangen a vu Saachen am Mier, gëtt temméiert a gouf vun der Mënschheet geprägt:
8 Awer d'Zong ka kee Mënsch [den natierleche Mann vu Kierper a Séil] zämmen; et ass en onroueg Béis, voller déidlecher Gëft >> firwat? wéinst Däiwel Geescht energesche Wierder déi dem Gott seng Wierder widdersprécht.

Net nëmmen d'Pharisäer Kanner vu Viper, awer si waren d'Nofolger vum gëfteg Zauberer

Natierlech waren se net wuertwiertlech, kierperlech Kanner vu gëftege Schlaangen, well de Vers 34 eng Ried ass, déi ënnersträicht wat se gemeinsam hunn: Gëft; de flëssege Gëft vun engem Viper mat dem spirituellen Gëft vun de Pharisäer assoziéieren = d'Léier vun Däiwel.

Ech Timothy 4
1 De Geescht spricht elo ausdrécklech, datt an der leschter Zäit e puer vun dem Glaad erauskoum, fir Heedegen ze verloossen Geeschter a Doctriner vun Teufelen;
2 Sprachléisung ass an der Heuchelei; Mat hirem Gewëssen, getrëppelt mat engem waarmeschen Eis;

Well se d'Kanner vun gëftege Viper sinn, wéi ass hire Papp?

[Cue an der Star Wars Szen wou den Darth Vader berühmt gesot huet: "Ech sinn Äre Papp!"]

Genesis 3: 1
De Schlaang ass méi subtiler wéi jiddereen Béischt vum Gebitt, deen den Här Gott gemaach huet. Dunn huet hien zu der Fra: "Ja, Gott huet gesot:" Dir wäert net vun all de Gaart vum Gaart iessen?

D'Wuert "subtil" kënnt aus dem hebräesche Wuert arum [Strong's #6175] a bedeit crafty, schlau a sënnvoll.

Wann Dir d'Wuert crafty an engem Wierderbuch opkuckt, heescht et fäeg ze sinn an underhanded oder béis Schemaen; lëschteg, täuschend oder schlau sinn;

D'Schlaang ass ee vun de ville verschiddenen Nimm vum Däiwel, betount e bestëmmte Set vu Charakteristiken wéi Schlässegkeet, Handwierklechkeet a Verrot.

Definitioun vu Schlang
Adress weist
1. eng Schlaang.
2. eng Woll, veruechtert oder béiswëlleg Persoun.
3. de duebel! Satan. Gen. 3: 1-5.

Definitioun # 1 ass eng figurativ Beschreiwung vun de béise Pharisäer [wéi de Jesus Christus se genannt huet]. wärend Definitioun #2 eng méi wuertwiertlech ass.

D'Wuert "Schlaang" am Genesis 3: 1 kënnt vum Hebräesche Wuert nachash [Strong's # 5175] an et bezitt sech op e Viper, de genauen Ausdrock Jesus huet se beschriwwen mat.

Also de spirituellen Papp vun de béise Pharisäer am Matthew 12 war DEN Schlaang, den Däiwel.

Also d'Lastering géint den Hellege Geescht [Gott], déi d'Pharisäer engagéiert hunn, war datt si e Jong vum Däiwel ginn, wat hien hire Papp gemaach huet, wat dozou gefouert huet datt si e béist Häerz hunn, wat dozou gefouert huet datt si béis Saachen géint Gott geschwat hunn = Gotteslästerung.

Luke 4
5 An den Däiwel, huet hien op en héije Bierg geholl, an huet him all d'Kinnekräicher vun der Welt an engem Moment vun der Zäit gewisen.
6 De Däiwel sot zu him: "All dës Kraaft gitt dir d'Gnod an d'Herrlechkeet vun hinnen, well dat ass mir geliwwert; a wéi wien ech et geheescht.
7 Wann Dir dofir opkënnt, all däin wäert.

DAT ass déi richteg Sënn vu Gotteslästerung géint den Hellege Geescht: den Däiwel unzebidden, awer op eng schlau, indirekt Manéier - duerch d'Kinnekräicher vun dëser Welt, mat all hire weltleche Suen, Muecht, Kontroll an Herrlechkeet.

Definitioun vu Gotteslästerung
Strong's Konkordanz # 988
blasfémia: Verleumdung
Part of Speech: Noun, Feminine
Phonetesch Schreifweis: (blas-fay-me'-ah)
Definitioun: ongewéinlech oder blatzeg Sprooch, Blasphemie.

HELPS Word-Etuden
Cognate: 988 Blasphēmía (vu Blax, "schleppend / lues", an 5345 / phḗmē, "Ruff, Ruhm") - Blasphemie - wuertwiertlech, lues (schlappeg) fir eppes Gutt ze nennen (dat wierklech gutt ass) - a lues z'identifizéieren wat ass wierklech schlecht (dat ass wierklech béis).

Blasphemie (988 / blasphēmía) "wiesselt" richteg fir falsch (falsch fir richteg), dh nennt wat Gott net stëmmt, "richteg" wat "d'Wourecht vu Gott fir eng Lige auswiesselt" (Ro 1:25). Kuckt 987 (Blasphēmeō).

An anere Wierder, et ass vu Lige bestanen, déi nëmmen aus dem Däiwel stamen.

Isaiah 5: 20
Wees, déi déi béis Gutt uginn, a gutt Béise si; Déi d'Dunkelheet fir d'Liicht setzen, a d'Liicht fir d'Finsternis; Déi bitter fir séiss a séiss fir bitter!

HUSS DIR DÉI UNVERGIEFABLE SËND AGAACHEN WÉI BLASPHEMIE Géint den Hellege Geescht ass?

Also elo wou mer wëssen waat Blasphemie géint den Hellege Geescht ass, wéi wësse mir ob mir et engagéiert hunn oder net?

Gutt Fro.

Seng einfach.

Vergläicht just d'Charakteristiken vun deenen, déi déi onvergiesslech Sënn mat Ärem begaangen hunn a kuckt ob se passen.

Fäerdeg?

Moses 13: 13
Bestëmmte Männer, d'Kanner vu Belial, sinn erausgaang aus iech, a hunn d'Awunner vun hirer Stad zréckgezunn an soen: "Looss eis an anere Gëtter goen, déi Dir net bekannt ass.

D'Wuert belial kënnt aus dem hebräesche Wuert beliyyaal [Strong's #1100] a bedeit Wäertlosegkeet; ouni Gewënn; gutt-fir-näischt, wat eng perfekt Beschreiwung vum Däiwel a senge Kanner ass.

A Gottes Aen hunn se eng negativ null Wäert, wann Dir de Schwéierpunkt kréien.

2 Peter 2: 12
Awer dës, als natierlech brute Béischt, gemaach fir geholl an zerstéiert ze ginn, schwätzen Béis vun de Saachen, déi se net verstinn; a wäert ganz an hirer eegener Korruptioun ëmkommen;

Gläichfalls:

  • e Leader vun enger grousser Grupp vu Leit
  • déi se täuscht a verféieren
  • an Idolatrie ze engagéieren [Leit, Plazen oder Saachen unzebidden amplaz vum eenzege richtege Gott]

Op d'mannst 99% vun de Leit, déi dëst liesen, ginn direkt hei ausfiltréiert, um alleréischte Vers!

Wat fir eng Erliichterung, richteg?

Keng Suergen Mate. De gudden Här huet Äre Réck.

Elo déi nächst Partie vun hire Charakteristiken:

Proverbs 6
16 Dës sechs Saachen hellt den Här: Yea, si si si onheel op him:
17 E glécklecht Ausgesi, eng liewege Zong an Hänn déi onschëllegen Blutt hunn,
18 An engem Häerz deen e bëssche béid Phantasie entwéckelt, Féiss,
19 A falsch Zeien, déi léiert loosen, an deen deen Ënnerscheed tëscht de Bridder ass.

Hutt Dir ALL 7 vun dësen Charakteristiken?

  1. E glécklecht Ausgesi - bass du sou voller pathologesch Stolz an Arroganz datt et ni kann fixéiert ginn?
  2. Eng liewege Zong - Sidd Dir e gewéinlechen an Expert Ligener ouni Berouegung?
  3. Hänn dat onschëlleg Blutt - Sidd Dir schëlleg fir e puer éischte Grad Morden géint onschëlleg Leit ze bestellen oder ze maachen?
  4. An engem Häerz deen e béise Phantasie entwéckelt - Erfannen Dir all Zorte vu béisen a béisen Saachen fir ze maachen AN se tatsächlech auszeféieren?
  5. Feet, déi séier op Laachen zougeleet sinn - engagéiert Dir gewéinlech an onroueg vill illegal, onmoralesch, onethesch, béis & destruktiv Saachen?
  6. E falsch Zeien deen léiert – beschëllegt Dir Leit falsch vu Béisen, an an ausserhalb vum Geriichtssall, och ënner Eed [Méed], egal ob et den Doud vum Beschëllegten heescht oder net, an natierlech, ouni Berouegung a gitt esou wäit fir Äert Recht ze berechtegen Béisen oder Ligen doriwwer - erëm?
  7. Dee, dee Veräinsung ënnert Bridder ass - verursacht Dir Rassismus, Kricher, Onrouen oder aner Zorte vu Divisioune tëscht Gruppe vu Leit, besonnesch Chrëschten, ouni Berouegung?

Keen soll all 10 zu dësem Zäitpunkt hunn.

Elo fir charakteristesch #11.

Ech Timothy 6
9 Mee déi, déi räich sinn an d'Versuchung an d'Schlang an d'vill an adäraabesch a belästegt Lust, déi d'Männer an der Zerstéierung an der Verzicht dréit.
10 fir der Léift Geld ass d'Wurzel vun allem Béise: wat während e puer Begeeschterten no, hunn se vum Glawen erfaasst a si duerch vill Suergen duerchbrengt.

Et ass näischt falsch mat räich ze sinn. De Problem ass wann Dir sou voller Gier sidd, datt räich sinn dat eenzegt wat an Ärem Liewen ass an Dir sidd gewëllt ze maachen näischt [wéi déi 7 béis Saachen, déi an de Spréch 6 opgezielt sinn] fir méi Suen, Muecht a Kontroll ze kréien.

Geld ass einfach e Medium Austausch.

Et ass näischt anescht wéi Tënt op Pabeier, oder eng Kombinatioun vu Metalle gemaach an eng Mënz, oder hautdesdaags, digital Fongen erstallt op engem Computer, sou datt Geld net d'Wurzel vun all Béis ass, seng Léift vum Geld dat ass d'Wurzel vun all Bös.

Matthew 6: 24
Keen Mann kann zwee Meeschter ginn: hien entweder héieren de, a léiwe déi aner; Oder hien huet d'Halt ze halen an d'Verzeechnes de aneren. Dir kënnt Gott net a Mammon [Räich oder Reichtüde] ubidden.

Et ass eng Gestalt vun der Ried an dësem Vers, a wéi se funktionnéiert ass dat:
Dir hänkt op deen, deen Dir hutt léiwer a veruecht den deen deen hiert.

Wann Geld a Kraaft Är Meeschter sinn, a Gier ass dee wien Dir sidd, da wahrscheinlech Dir d'Léift vu Geld, dat ass d'Wurzel vun all Bös.

Wann richteg geréiert, Suen kënnen e gudden Dénger sinn, awer mat der falscher Haltung vum Häerz ass et e schrecklech schlechte Meeschter.

Also wann Dir all 3 Charakteristiken aus Deuteronomy 13 AN all 7 Charakteristiken hutt, déi a Spréch 6 opgezielt sinn PLUS d'Léift vu Suen am I Timothy 6, dann ass et eng ganz gutt Chance datt Dir aus dem Som vun der Schlaang gebuer sidd [et gi vill aner Charakteristiken wéi gutt, wéi ze sinn: (en Hater vum Här - Psalmen 81:15; oder verflucht Kanner - II Peter 2:14)].

Also loosst eis e méi kloert Bild kréien, wien dës Pharisäer wierklech aus dem Fernkontext vum Matthew 12 sinn: [dëst ass net all Informatioun iwwer si, just e bëssen].

  • Als éischt, am Matthew 9, hu si de Jesus falsch virgeworf, e méi klengen Däiwelsgeescht mat engem méi groussen erauszegoen, well se selwer Däiwel Séilen operéieren, sou datt si Hypokrite waren.
  • Zweet, an der zweeter Verse vum Matthew 12, si falsch beschiedt Jesus erëm
  • Drëttens huet de Jesus ee Mann op de Sabbat Dag geheescht, dee eng gehäicht Hand an hirer Synagog war. D'Farisees Reaktioun war eng Plaz ze maachen fir hien ëmzebréngen, total total ze zerstéieren!

Dat erkläert all déi falsch Beschuldigungen géint Jesus.

Dat erkläert de Plot zum Doud vu Jesus just duerzestellen, datt hien ee Mann vu sénger Hand op dem Sabbatt Dag geheelt huet.

Et ginn 2 Charakteristiken direkt aus Spréch 6: e falschen Zeien a plangen wéi een de Jesus ëmbrénge soll, [just fir e Mann um Sabbatsdag ze heelen = onschëlleg Blutt ze verginn; richtege Mord gëtt verursaacht wann iergendeen mat engem Däiwelsgeescht vu Mord besat ass, an net wann eng Persoun wirklech een aneren an der Selbstverteidegung ëmbréngt]. Si waren och Leader, déi d'Leit an d'Idolatrie täuscht hunn [Deuteronomium 13], elo hunn se 3 Charakteristike vu Leit, déi aus dem Som vun der Schlaang gebuer sinn.

Awer all dat ass näischt Neit. Et gi geeschtlech Söhne vum Däiwel fir Tausende vu Joer.

Genesis 3: 15
An ech wäert Feindlechkeet tëscht Iech [der Däiwel] an der Fra stellen, an tëscht Ärem Som [dem Däiwel sengem Som = Nowuess, Leit, déi hir Séilen dem Däiwel verkaf hunn] an hirem Som; et soll däi Kapp schloen, an du solls en u seng Ferse schloen.

Also Leit, déi aus dem Som vun der Schlaang gebuer sinn, sinn zënter dem Kain, déi éischt Persoun, ronderëm gebuer op der Äerd Wee zréck am Genesis 4. De Kain huet säi Brudder ermord, an d'Pharisäer hunn e Wee geplot fir de Jesus Christus ëmzebréngen. Dem Kain seng éischt opgeholl Wierder an der Bibel war eng Ligen, grad wéi den Däiwel.

John 8: 44
Dir sidd vun Äre Papp den Däiwel, an de Lust vum eegene Papp do bass du. Hien ass vun Ufank un Mäerderer, a blouf net an der Wahrheet, well et keng Wahrheet an him ass. Wann hien eng Lige schwätzt, schwätzt hie vu senger eegener; hien ass e Lügner, an de Papp dovun.

Hei an de Jünger ass de Jesus eng aner Grupp vu Schrëftgeléiert a Pharisäer, déi dëst Joer am Tempel am Jerusalem. Si waren aus dem Zorte vun der Schlange gebuert, awer net all déi religéiser Cheffe waren Jongen vum Däitscht, e puer vun hinnen, grad wéi an eiser Welt haut.

Am Buch vun de Wierker, ville Joer méi spéit, huet de groussen Apostel Paul e Kinnekräicher konfrontéiert a besiegt, dee vum Saach vun der Schlange gebuer gouf.

Akten 13
8 Awer Elymas, den Zauberer (fir esou säin Numm duerch Interpretatioun) hunn se geheescht, se versichen de Stellvertrieder vum Glawen z'ënnerstëtzen.
9 De Saul (deen och Paul genannt gëtt) ass voll an den Hellege Geescht gespaart an huet him d'Aen opgesat.
10 "A voller Ënnerhalung a sämtlech Onsécherheet, du Jong vum Däiwel, du Feind vun all der Gerechtegkeet, wëlls du net ophaalen, déi richteg Wee vun dem Här ze verkierzen?

Déi 2 Kategorien vu Sënn: Verzeibar an onvergiesslech

Ech John 5: 16
Wann iergendeen säi Brudder seet, eng Sënn déi net zum Doud kuckt, da freet hien, an hie gitt hien dat Liewen fir déi, déi net zum Doud sinn. Et ass eng Sënn zum Doud: Ech soen net, datt hie gebiet fir dat.

"Et ass eng Sënn zum Doud: Ech soen net datt hie fir si soll bieden." - dëst ass d'Sënn der Däiwel zu Ärem Här ze maachen. Et ass nëtzlech fir dës Leit ze bieden, well se sinn sou wéi se sinn, well dem spirituellen Som vun der Däiwel bannent hinne kann net geännert, geheelt oder ewechgeholl ginn, méi wéi e Birenbam huet d'Kraaft ze änneren, wat fir e Bam et ass.

Dëst ass déi eenzeg an eenzeg onvergiesslech Sënn well all Som permanent ass. Et ass net datt Gott him net verzeie kann oder kann, awer Verzeiung ass total irrelevant fir eng Persoun déi aus dem Som vun der Schlaang gebuer ass.

De Grond ass datt och wa se Verzeiung vu Gott kritt hunn, also wat? Dem Däiwel säi Som géif nach ëmmer an hinnen bleiwen. Si géifen ëmmer nach all déi schlecht Saachen am Deuteronomium, Spréch an ech Timothy [d'Léift vu Suen] maachen.  

Also elo mécht dat alles Sënn: Wann Dir Är Séil dem Däiwel verkeeft bis zum Punkt fir säi Jong ze ginn, da sidd Dir an éiweger Verdammung an net wann Dir just e puer schlecht Saache hei an do maacht.

FacebooktwitterËnneschtgaassrss
FacebooktwitterredditInvasiounenËnneschtgaassmail

Westflüter Mëttelalter: President Josiah vun Gott verflicht!

De West Wing war eng politesch Drama TV Serie [erstallt vum Aaron Sorkin] déi vu September 1999 bis Mee 2006 leeft an hat 156 Episode am Laf vu senge 7 Saisons.

Dëse 4-Minutte West Wing Videoclip hei ënnen ass vun der Staffel 2, Episod 3 genannt Midterms. Demokratesche President Josiah Bartlet gëtt vum Martin Sheen gespillt. Den Dr Jenna Jacobs gëtt gespillt vum Claire Yarlett déi d'Dr. Laura Schlesinger vertrëtt.

Ech benotzen elo dëse blëtzaartege Videoclip aus der West Wing Fernsehserie déi Gott tätscht fir Chrëschten ze trainéieren fir Jünger fir Christus ze sinn! Wann de Satan Iech Zitroune gëtt, maacht Limonade.

Definitioun vu "gehéiert" aus dem Urban Dictionary

“V. gehéiert, 0wned, pwned, 0wn3d, pwn3d, own3d.
v. Tr.
Fir ee Narren ofzeginn; Fir e Narren ze maachen; Ze verwiesselen oder ze provozéieren; eng pechend peinlech: Angscht.

Entstanen als Begrëff vun Hacker benotzt fir e [Computer] System ze kréien, eng Box gehackt ze hunn a root [Zougang] ze kréien, se kontrolléieren et am Fong sou vill wéi wann et hir wier, sou datt et als vun hinne gehéiert kéint ginn "

Definitioun vun Taunt

Verb (Mat Objet benotzt)
1. datt et an engem sarkastesche, beleidegt oder jeering Art a Weis gëtt; Spott.
2. ze verfollegen; Twit.

Adress weist
3. e Beleidegung oder Sarkasmus; Eegenheem oder Erausfuerderung.
4. Obsolete. e Objet vu beleidegenden Gibes oder ongeschriwener Rëpper.

Britesch Wierderbuchdefinitiounen fir Taucht
Verb (Transitiv)
1. ze provozéieren oder leiden mat Spott, Verachtung oder Kritik
2. jidderengem; Tantal

Adress weist
3. eng Jeering Bemierkung
4. (archaies) de Objet vu Spott

Déi relevant Zäit betreffend déi gemëschte Fiedem oder Dicherfro déi de Josiah dem Dr.Jacobs freet ass vun ongeféier 2 Minutten: 48 Sekonnen op 2 Minutten: 55 Sekonnen am Video. Wann Dir et gemierkt huet, zitéiert de Josiah net tatsächlech Schrëft iwwer déi verschidde Fiedem, awer hie kënnt ganz staark an zouversiichtlech, sou datt déi meescht Leit einfach dovun ausgoen datt hie richteg ass.

Nodeems Dir d'Verse gelies hutt, wäert Dir kucken, firwat keng Schrëften nogelauschtert ginn, well se d'Lige am Video liesen!

Hei sinn dem Josiah seng 18 Wierder wuertwiertlech: "Kann ech meng Mamm an enger klenger Familljeversammlung verbrennen, fir Kleeder aus zwee verschiddene Fiedem ze droen?"

Hei sinn déi eenzeg si wichteg Wierder an der Bibel déi ech fonnt hunn datt déi Beschreiwung am Mëttelwand Video matdeelen ass.

Moses 22: 11 [KJV]
Du solls net e Kleed vu Diversen [vill] Zorte wéi Wollen a Linnen [Flax] zesummen maachen.

Levite 19: 19 [KJV]
Hues de meng Statuten behalen. Du solls kee Puppelch Geschlecht mat enger Diversitéit maachen: Du solls net mam Äert Feld mat Miwwelen net mam Äis ginn; och kee Kleed, deen aus Leinen a Wollen gemengt ass, kënnt op Iech.

D'Wierder "Kleedung" a "Kleeder" ginn 170 Mol an der Bibel benotzt. Ech hunn all 170 Usagen a ville verschiddene Versiounen nohalteg gepréift a kee vun hinne schwätzt vu brennen, martelen oder iergendeen aus irgend engem Grond zu all Moment op all Plaz ëmbrénge fir all Kleedungsstéck mat 2 verschiddenen Zorten Fuedem ze droen.

 BUSTED!

Garment gebraucht 170 Zäiten an der Bibel

Ausserdeem:

  • Ech hunn d'Wuert "Woll" a seng Derivate gepréift: 20 Mol an der ganzer Bibel benotzt, awer keng Erwäermung vu Brennen, Folter oder Doud
  • Ech hunn d'Wuert "Lengen" a seng Derivate gepréift: 90 Mol an der ganzer Bibel benotzt, awer keng Erwäermung vu Brennen, Folter oder Doud
  • Ech hunn d'Wuert "Flax" a seng Derivate gepréift: 10 Mol an der ganzer Bibel benotzt, awer keng Erwäermung vu Brennen, Folter oder Doud
  • Dat ass: 170 Mol fir Kleedung: 90 Mol fir Lengen; 10 Mol fir Flax an 20 Mol fir Woll fir insgesamt 290 Verse [an der KJV] déi kee Brennen, Torturen oder Mënschen nennen!

Matthew 22: 29
De Jesus huet geäntwert an sot zu hinnen: "Du hues Ierch, an net d'Schrëft a kennen d'Kraaft vu Gott.

Wat eng passend Vers fir Josiah!

Loosst eis méi déif kucken fir ze kucken iwwer wéi eng Kleedung mir schwätzen.

Leviticus 19:19 - Lamsa Bibel aus dem 5. Joerhonnert aramäeschen Text
Dir wäert meng Statuten halen. Du solls net Är Rannerzuchtzort vu verschiddenen Aart zitt;
Dir net Äert Feld mat gemëschtem Saum net ze sëllen; Weder kënnt Dir e Mantel maachen
aus gemëschte Materialien.

D'Wuert "Kleedung" am Leviticus 19:19 am 5. Joerhonnert Aramäesch Text gëtt iwwersat Mantel!

Britesch Wörterbuch Definitioune fir Mantel
Adress weist
1. (archaesch) e lëschte Wrack oder Mantel
2. sou e Kleedungsstéck als e Symbol vun der Muecht oder der Autoritéit vun engem ugesinn: hien huet säi Papp säi Mantel ugeholl

220px-Antropov_Archbishop_Gavriil

[aus apostolescher Bibel - Griichesch OT & NT]
Wuert Definitioun [Thayer's | Strong's]
Thayer Definitioun

e Kleedung (vu all sengen)
Kleedungsstécker, dh d'Mantel oder de Mantel an d'Tunika
déi iewescht Kleedung, den Mantel oder den Mantel

Eng griichesch Iwwersetzung vum alen Testament kodéiert zum Strongs Nummeréierungssystem stëmmt och mam Aramäeschen Text senger Formuléierung vu Mantel amplaz Kleedungsstéck. All Mantele si Kleeder, awer net all Kleeder si Mantelen. Dat ass den Ënnerscheed.

Den Easton 1897 Bible Dictionary seet datt Mantele vun Hohepriister, Propheten, Kinneken a räiche Männer gedroe goufen. Dat mécht méi Sënn.

Hei ass eppes anescht ganz wichteg ze berécksiichtegen:

Wann d'Kleedungsstécker an de Verse vun Deuteronomie & Levitikus fir all d'Israeliten ugewannt goufen, da wier Spréchwierder 31:13 e Widdersproch, wat natierlech net de Fall ka sinn. Also ënnerstëtzt dëst erëm d'Tatsaach, datt d'Kleedung, déi am alen Testament Gesetz ernimmt ass, de Mantel ass, reservéiert fir Kinneken, Paschtéier a Propheten, an net en normale Kleedungsstéck fir de gewéinleche Mënsch.

Proverbs 31
10 Wien kann eng virtuarteg Fra fannen? Fir hire Präis ass wäit méi héich wéi Rubelen.
13 Si sucht Woll, a Flax, a schafft frou mat hir Hänn.

D'Woll a Flax déi déi deugend Fra benotzt fir allgemeng Kleedung ze maachen, si fir hire Mann a seng Famill. Nëmme Flax [Lengen] wier benotzt fir de Mantel ze maachen, dee fir d'Priister reservéiert ass. Elo hu mir biblesch Harmonie nach eng Kéier a keng Widderspréch.

Mir mussen och e wichtegen Ënnerscheed maachen: am Vers 13, just well 2 verschidde Materialien ernimmt ginn heescht net datt se an deem selwechte Kleedungsstéck musse benotzt ginn. Déi tugend Fra huet einfach déi zwee Materialien an hirem Besëtz fir Kleeder aus ze maachen, woubäi all Kleed aus nëmmen engem oder deem anere Material gemaach gëtt, awer net allebéid am selwechte Kleed.

Ezekiel 44
15 De Priest, déi Leviten, déi Jongen Zadok, déi d'Gebuert vu mengem Heilecht bewierkt hunn, wéi d'Kanner vun Israel sech vun mir verlooss hunn, ginn se a mir kommen, fir mir ze ministernéieren, a si sinn viru mir, fir mir déi Fett a Blutt, seet den HÄR Gott:
16 Si ginn an mengem Heilecht gitt, a si sollen op ménge Dësch kommen, fir mech ze ministernéieren, a si sollen hir Responsabilitéit halen.
17 An et gëtt geschitt, datt wann se an de Pate vum Hannergronn halen, Si sollen mat Wäisswäsch geliwwert ginn; a keng Woll op si kommen, wa se si an de Paarten vum banneschten Haff haten, an innerhalb.
18 Si sollen hir Linnen op de Kapp zéien a wäschen Lekkrees op hirem Lëpsen; Si ginn net mat Gitt wat d'Schweess verursaacht.

Jidderee weess wéi waarm Wollkleedung ka sinn. Ech si viru ville Joeren op eng 3 Woche Rees an Israel gaangen, an am Summer, ofhängeg vu wou Dir sidd, kann et an den 80er a fiicht sinn, oder et kann iwwer 100 Grad sinn a ganz dréchen. A béide Klima-Typen, Wollkleedung unzedoen, géif iergendee schweessen, wat dem Gebot zu Hesekiel géint d'Priister widdersprécht.

Maacht d'Gedanken, datt an den Deeg vum alen Testament, si hu keng Relief vun der Hëtzt an / oder Feuchtemecht iwwer Klimaanlag oder elektresche Fans.

Also erëm ass d'Iwwersetzung vu Mantel, déi speziell fir Priester entwéckelt ass anstatt e generesche Kleedungsmëttelen méi Sënner.

Jamieson-Fausset-Brown Bibel Kommentar [fir Levite 19: 19]
Weder däerf e Kleed vermëscht vu Lengen a Woll op dech kommen - Och wann dës Virschrëft, wéi déi aner zwee mat deenen et assoziéiert ass, an aller Wahrscheinlechkeet entworf gouf fir iergendeng Awerglawen auszewäiten, schéngt et eng weider Bedeitung ze hunn. D'Gesetz, et ass ze beobachten, huet d'Israeliten net verbueden vill verschidden Aarte vu Stécker mateneen ze droen, awer nëmmen déi zwee präziséiert; an d'Observatiounen a Fuerschunge vun der moderner Wëssenschaft hu bewisen datt "Woll, wa se mat Lengen kombinéiert ass, hir Kraaft erhéicht fir de Stroum vum Kierper ofzeginn. A waarme Klima bréngt et béisaarteg Féiweren an erstrengt d'Kraaft; a wann et vum Kierper fortgeet, trëfft et sech mat der erhëtzter Loft, entflammt an excoriéiert wéi eng Bläsch "[Whitlaw]. (Kuckt Eze 44:17, 18).

Ellicott säi Kommentar fir Englesch Lieser
"Net nëmmen ass et verbuede Woll a Flaxen Fiedem mateneen zu engem Material ze verbannen, fir Kleedung dovun ze maachen, awer no den Administrateure vum Gesetz wärend dem zweeten Tempel, en Israelit däerf kee Wollkleed mat engem Flaxen Fuedem béien, an ëmgedréit".

Dëst ënnerstëtzt d'aramesch a griichesch Texter datt d'Kleedung e Mantel war, dat fir Priester reservéiert ass.

Dem Gill seng Expositioun vun der ganzer Bibel
Weder engem Kleed ofgeschnidden a Linnen a Wollen komme op dech; Well de Josus (l) seet, datt awer d'Priester net sou eppes wéi e Kleed trauen, a mat deem d'Misnah (m) stëmmt;

Definitioun vu mishnah

De Plural, Mishnayoth, Mishnayot, Mishnayos
1. D'Sammlung vun mëndleche Gesetzer iwwer d'Ad 200 vum Rabbi Juda ha-Nasi kompiléiert a forméiert Deel vum Talmud.
2. en Artikel oder Deel vun dëser Kollektioun.

Also dräi verschidde Bibelkommentarer, d'Mishnah, de Josephus, de grousse fréie Kierchhistoriker, 2 antike biblesch Manuskripter, plus e puer aner Bibelverse sinn all d'accord datt d'Kleedungsstéck am Leviticus & Deuteronomie e Mantel fir Paschtéier ass.

Levite 6: 10
De Priester soll seng Lengen Kleedung, a seng Lengen Hämter soll hien op seng Fleesch setzen an d'Aach huelen, déi de Feier beim Brandopbau op den Altlager verbraucht huet, an hie setzt se niewent dem Altar.

Keen Erklärung vun der Woll hier, well dëst war vum alen Testament Testament verboten.

Wéi och ëmmer, wann iergendeen duerch Lepra infizéiert war an et hir Kleedung kontaminéiert huet, da goufe si beoptraagt ​​d'Saache vun der Kleedung ze verbrennen [an net déi Persoun!] Fir d'Lepra am Stoff ze zerstéieren an ze vermeiden datt se sech verbreet, wat Sënn mécht, well se wousst net wat et verursaacht huet oder wéi et geheelt gëtt.

Leviticus 13 [Amplifizéierter Bibel]
50 De Priester soll den krankene Artikel untersuchen an si siwen Deeg zou.
51 Hien wäert de sechsten Dag un der Krankheet iwwerpréift ginn; Wann [[] sech an de Kleedung verdeelt, oder an den Artikel, wat fir eng Servicer benotzt kënne ginn, ass d'Krankheet eng verréngert oder korodéierend Verhandlung; et ass blot.
52 Hien soll d'Kleeder ofbrénken, egal ob an enger Kärp oder Wëpp, an Woll oder Linnen, oder eppes vun der Haut; et ass eng Rottung oder korrodéiert Verfault, fir an d'Feier ze verbrannt.

Hei ass nach e weidere Grond fir d'Gebot net 2 verschidden Aarte vu Fiedem an de Priistermantel ze vermëschen.

Kuckt der Säit 112 Manners a Gebräicher vun der Bibel [# 203 gemëscht Stoff] vum Rev. James m. Freeman. E komplette Guide zum Urspronk an der Bedeitung vun eiser zäitgemeeter biblescher Traditioun.

"Dëst war Oppositioun géint d'Zabesche Priester, déi Kleeder vu Wollen a Linnen trëppelen, vläicht hoffert doduerch datt de Virdeel vun e puer Glécks Konjunktiounen vu Planeten hunn, déi e Segen op hir Schof an hir Floss bréngen.

Et gëtt gesot datt déi fromm Judden kee Kleed aus Woll a Flaxfuedem géifen nähen, a wann een en Israelit gesinn huet e Kleed aus engem gemëschten Duch ze droen, war et him erlaabt him op ze falen an dat verbuede Kleedchen a Stécker ze räissen. “

Eng Kéier, d'Stécker vum Puzzel vun de gemëschte Gewënn am West Wing Video perfekt sinn zesumme perfekt.

Google Books bestätegen och dëst.   Zabian Paschtéier Kleedung war aus Woll & Lengen gemaach [kuckt Enn vun der Säit]

[Eng Aarchtung vum Alen Testament: Kritesch, historesch a theologesch, mat enger Diskussioun iwwer déi wichtegst Froe vun den verschiddene Bicher, Volume 1]

Awer elo wësse mer datt de Westfloss Midterms Video léiert duerch implizit, et ass komplett fabrizéiert, d'Iddi, datt d'Bibel seet, datt jemanden zum Doudesbrennen verbrennt ass, well se e Kleedung mat 2 verschidden Téiwen oder Gewënn hunn.

Also wat ass falsch?

Déi kloer Explikatioun ass datt déi al Verspriechungsgesetz direkt fir eis zielt op déi éischt Plaz.

Wien sinn d'Bicher vum alen Testament wat direkt geschriwwe gouf?

Leviticus 1
1 Dunn huet den Här op Moses gesot a sot zu him aus der Versammlung vun der Versammlung, a sot:
2 Sprach un d'Kanner vun Israel, a soen zu hinnen: "Wann e Mënsch vun iech ugebuede gëtt fir den HÄR, Dir bréngt d'Äer ofgezunn vun dem Béier, vun der Herde an vun de Schof.

Moses 1: 1
Dëst sinn d'Wierder, déi de Moses zu all Israel huet op där Säit Jordanien an der Wüst, an der Plain iwwer de Roude See, tëscht Paran, Tophel, Laban, Hazeroth a Dizahab.

I Corinthians 10: 32
Gitt kee Verglach, ni zu den Judden, ni bei de Jünger, a bei der Kierch Gottes:

Dëst sinn déi 3 grouss Klassifikatioune vu Leit. D'Kierch vu Gott koum net bis zum Alter vun der Gnod um Päischtdag am Joer 28AD, sou datt déi al Testament & Evangelien direkt un Israel geschriwwe goufen, ier d'Kierch vu Gott existéiert.

Réimer 3: 19
Elo wësse mir datt wat Saache souwisou déi Gesetz gesäit, seet se zu deenen, déi ënner dem Gesetz sinn: datt all Mound opgehale gëtt an d'Welt kann schëlleg sinn virun Gott.

D'Israeliten wärend der Zäit vum Leviticus & Deuteronomium stoungen ënner der Knechtschaft vum alen Testament Mosaikgesetz [d'Gesetz vum Moses]. Mir sinn net well d'Gnod an d'Wourecht duerch d'Liewen a Wierker vu Jesus Christus komm sinn.

j 3
23 Awer ier de Glawe komm ass [de Glawe vu Jesus Christus], hu mir ënner dem Gesetz gehal, um Dauere bis zum Glawen, deen duerno weidergoen géifen.
24 Duerfir war de Gesetz eise Schoulmeeschter fir eis zu Christus ze bréngen, datt mir duerch de Glawen gerechtfäerdegt sinn.
25 Mee no deem Glawe komm ass, Mir sinn net méi ënnert engem Schoulmeeschter [de Gesetz].
26 Fir dir sidd all d'Kanner vu Gott vum Glawen a Christus Jesus.

Réimer 15: 4
Well all d'Saachen fréier geschriwwe goufen fir eis Léieren geschriwwe ginn, datt mir duerch Gedold a Gedrénks vun den Schrëften hoffentlech Hoffnung hunn.

"Aforetime" bezitt sech op d'Zäitperiod virum Päischtdag am Joer 28AD, deen den éischten Dag vum Alter vun der Gnod war, an deem mir elo liewen.

D'Akte 21: 20
A wéi se dat héieren hunn, hunn si den Herrgott verherrlecht a sot zu him: Du seesest, Brudder, wéi vill Tausende vun Judden, déi gleewen, A Si sinn alleguer eifersäits vum Gesetz:

Dofir hu mir esou vill Mol méi ënnert der Kinnigin vun den alen Testament Testament geliwwert, well et ze vill religiéis Leeschtungen déi d'Gesetzer vum alen Testament setzen [dat war schonn vun de Jesus Christus erfëllt] iwwer der Gnod vu Gott, wou mir wunnen haut.

Dofir goufen déi al Testament an Evangelien fir eis Léiere geschriwwen, awer net direkt un eis, also keng Persoun zënter 28AD ass erfuerderlech oder och verpflicht d'Verse an Deuteronomie & Levitikus duerchzeféieren!

Also dësen West Wing Mëttelbild Video baséiert op verschidde rietse Saachen:

  1. Lies: De Satan füügt oft Wierder zum Gott säi Wuert bäi fir et ze korruptéieren a falsch Doktrinë bäizebréngen déi d'Leit vu Gott verdreiwen.
  2. Taunts: béis Reliounsféierer hunn de Jesus & anerer dacks mat Veruechtung fir Gott a säi Wuert verfollegt a belästegt
  3. Legaliséierung: Den Däiwel benotzt legalistesch Leit, ënnert de Bondage vun den alen Testament Testament ze setzen, datt de Jesus Christus eis schonn befreit huet
  4. Ignoranz: De President Josiah huet offensichtlech seng Hausaufgaben net gemaach, huet sech awer als déi biblesch Autoritéit gemaach! Dëst féiert eis zum nächsten ...
  5. Hypocrisy: De Jesus Christus huet e puer Zeeche vu ganz evangelesche Leader Hypocrite genannt an all Evangelien

Vum West Wing Video d'Fro vum President Josiah Bartlet "Kann ech meng Mamm an enger klenger Familljeversammlung verbrennen fir Kleeder aus zwee verschiddene Fiedem ze droen?" implizéiert datt d'Bibel commandéiert dëst ze maachen, awer hien ass offensichtlech schwéier verwiesselt.

FacebooktwitterËnneschtgaassrss
FacebooktwitterredditInvasiounenËnneschtgaassmail

War de Jesus geschéckt fir Krich ze verursachen?

Géift Dir Erausfuerderungen? Wéi iwwer e puer Béis Verse sinn, déi net nëmme ganz schwéier fir vill sinn, wann net am meeschten, Chrëschten a Net-Christen ze gleewen, mee, fir d'Froe méi schlecht ginn ze maachen, hu se och vill aner Bicher Verses?

Vill Leit konnten falsch beäntweren datt d'Bibel Haassesprooch huet, ass verréckt, d'Handduch hannerlooss a fuert mat engem bitteren Geschmaach an de Mond op de Jesus, d'Bibel oder Gott, vläicht fir de Rescht vu sengem Liewen, a wéifern wéi all dat kéint sinn.

Wéi ech an all meng Léiermethoden bemierkbar sinn, ass hir Zweck net nëmmen ze wëssen wëssenschaftlech Wëssen, mee Dir erméiglecht Iech Är eegen kritesch, logesch Reflexioun ze maachen an wat gratis Online biblesch Forschungsinstrumente benotzen fir d'Wuert Gottes ze maachen selwer.

Wéi verankert a verankert a Gottes Léift a säi Wuert ass, ass dat alles.

D'Verse ass an der zehnter Kapitel vum Evangelium vum Matthäus.

Matthew 10 [KJV]
34 Denk net net datt ech komme Frieden op der Äerd ze schécken: Ech kommen net de Fridden ze schécken, mä e Schwert.
35 Fir ech kommen e Mann um Varianz géint säi Papp ze virbereet, an d'Duechter géint hir Mamm, an der Duechter an Gesetz géint hir Mamm am Gesetz.
36 An de Géigner vun engem Mann si vu sengem eegene Stot.

Wéi konnt Jesus et méiglecherweis sou eppes maachen?!?!

Fir méi nach méi Schlëmmeres ze maachen, sinn et souguer méi Verse wéi den Luke ähnlech!

Luke 12
51 Stellt Iech, datt ech komme Frieden ze soen op der Äerd? Ech soen iech, Nee; awer éischter Divisioun:
52 Vun do aus ass et dann fënnef an engem Haus ënnergaangen, dräi géint zwee, an zwee géint dräi.
53 De Papp gëtt opgedeelt géint de Jong, de Jong géint de Papp. d'Mamm géint d'Duechter an d'Duechter géint d'Mutter; d'Schwéiermuecht géint hir Duechter a d'Duechter géint hir Schwéiermuecht.

Wann ëmmer een scheinbar Widderhuelung vu 2 oder méi béis Verses gesinn, oder och wann et keng konkurrenzfähege Widderstänn gëtt, mee den Vers selwer selwer schéngt falsch oder extrem onwahrscheinlech, oder einfach scheinbar géint allgemeng Sinn a Logik ze ginn, wat sinn mir? ze maachen?

D'Äntwert muss op enger oder zwou Plazen sinn: entweder et gëtt eng falsch Iwwersetzung vun de biblesche Manuskripter, oder mir verstinn de Vers net richteg. Dëst kéint wéinst ongenee Léiere sinn, déi mir an der Vergaangenheet haten, vermësst Informatioun, oder vläicht eng virgefaasste Iddi oder falsch Viraussetzung, déi mir eis net direkt wëssen.

Also loosst eis Rees fir d'Wahrheet starten andeems mir kucken ob et eng falsch Iwwersetzung vum Text gëtt andeems Dir op biblegateway.com gitt an d'Parallel Verse Feature benotze fir 3 aner zoufälleg gewielte Versiounen ze testen.

3 verschidde Bibelversioune vum Matthew 10: 34-36

Matthew 10 [Darby]
34 Gleeft net datt ech komm sinn fir de Fridden op der Äerd ze schécken: Ech sinn net komm, fir Fridden ze schécken, mä e Schwert.
35 Ech si komm, e Mann ze ënnersätzlech mat sengem Papp a seng Duechter mat hirer Mamm a seng Schwëster mat hirem Schwéiermatch ze setzen;
36 a si vu sengem Stot [sollte] engem Mann seng Feinde sinn.

Matthew 10 [Amplifizéierter Bibel]
34 Denkt net datt ech komm sidd fir Fridden op der Äerd ze bréngen; Ech sinn net komm fir Fridden ze bréngen, awer e Schwert.
35 Ech sinn deelweis e Mann vu sengem Papp ginn, an eng Duechter vun hirer Mamm, an eng nei Muttergottes vun hirem Schwiechter-
36 An e Mann seng Feinde si vu sengem Haushalt.

Matthew 10 [Mounce interlinear neideg Testament]
34 Gleeft net datt ech komm sinn fir Fridden op d'Äerd ze bréngen. Ech hunn net komm fir Fridden ze bréngen, mee e Schwert.
35 Ech si komm, e Mann géint säi Papp ze maachen, an eng Duechter géint hir Mamm, an eng Duechter géint hir
Schwéiermamm;
36 an de Mënsch seng Feinde wäerte Member vu sengem eegene Stot sinn.

Bis elo ass de Text grondsätzlech déi selwecht, mee mir kucken 2 aler, méi autoritär Manuskripte just fir sécher ze sinn.

Hei ass wat de Codex Sinaiticus seet [d'älteste komplette Kopie vum griicheschen Neen Testament, dat aus dem 4'T Joerhonnert kënnt)

Codex Sinaiticus
Matthew 10
34 Denkt net datt ech komm Frieden op der Äerd war, ech sinn net de Fridden ze schécken, mä e Schwert.
35 Ech si komm, e Mann opzeginn fir säi Papp z'erënneren, an eng Duechter fir hir Mamm, an eng Duechter fir hir Schwéiesch.
36 an d'Feinde vun engem Mann sinn déi vu sengem Stot.

Kodeks Sinaiticus: 4. Joerhonnert Griechescht Text vum Matthew 6
Kodeks Sinaiticus: 4. Joerhonnert Griechescht Text vum Matthew 6

A schlussendlech wäerte mir e Archiv vun der Lamsa Bibel kucken, iwwersat aus engem 5. Joerhonnert Aramaic Text.

Lamsa Bibel
Matthew 10
34 Ët sollt net erwaarden datt ech komm sinn fir Fridde op der Äerd ze bréngen; Ech sinn net komm
bréngt de Fridden awer e Schwert.
35 Ech si komm, e Mann géint säi Papp ze setzen an eng Duechter géint hir
Mamm an eng Duechter géint hir Schwéiermamm.
36 An de Géigner vun engem Mann wäert d'Membere vun sengem eegene Stot sinn.

Ok, also nodeems mir verschidde Versiounen & Manuskripter kontrolléiert hunn, kënne mir gesinn datt d'Chance op en Iwwersetzungsfeeler [oder och bewosst biblesch Fälschung] extrem kleng ass. Dofir musse mir schléissen datt de Problem an eisem Verständnis vun dëse schwéiere Verse läit an net eng falsch Iwwersetzung.

Elo fänken mer un e bësse Liicht op dëse Passage vun der Schrëft ze bréngen. An der Mëttrand vu menger Bibel ass et eng Referenznotiz déi seet datt dës Verse vum alen Testament zitéiert goufen - Mika 7: 6.

Micah 7
1 Wees ass mech! Ech si wéi wann si d'Sommettempel erfaasst hunn, wéi d'Grappegleedungen vum Fréijoer: et ass kee Cluster fir ze iessen: Meng Séil huet d'éischt Fruucht erwënscht.
2 De gudde Mënsch ass erschloen aus der Äerd. Et gëtt kee Mann vu Männeren: Si alleguer wieren fir Blutt; Si jäizen all Mënsch säi Brudder mat engem Netz.
3 Datt se de Béis mat béide Hänn gemaach hunn, de Prënz bitt, an de Riichter bieden eng Beloun; an de grousse Mann, huet hien säi sproochlech Loscht erkläert: dofir wandelen se et op.
4 Déi bescht vun hinnen ass e Brieder: de richtege richteger ass méi staark wéi eng Däre Hedgef: de Dag vun den Dénger an Är Visite gëtt komm; Elo wäert se hir Verwierkunge sinn.
5 Vertrau Dir net an engem Frënd, gitt Dir net Vertrauensvote fir en Guide: Halt d'Dieren vum Mëndel vun hirem, deen an Ärem Bus hält.
6 Well de Jong de Papp onéierlech mécht, steet d'Duechter géint hir Mamm op, d'Duechter géint hir Schwéiermamm; e Mann seng Feinde sinn d'Männer vu sengem Haus.
7 Dofir wäert ech dem Här kucken; Ech warten op de Gott vu menger Erliichtung: mäi Gott héiert mech.

Also am Matthew 10 zitéiert de Jesus aus dem alen Testament. D'Konzept vu Familljemembere géinteneen ass net bei him entstanen. Hien huet just déiselwecht Basisinformatioun u seng Generatioun weiderginn an doriwwer eraus. Awer dat erkläert d'Geheimnis nach net vollstänneg - nach.

Wéi mir aus dem Kontext kënne gesinn, wann d'Membere vun engem Haushalt am Krich géintenee stinn, staamt d'Ursaach vun de béise Männer vun hirem Dag - [Verse 2 bis 4 beschreiwe se gutt], an net de Jesus. Am Vers 3 kënnt d'Wuert "Belounung" vum Hebräesche Wuert "shillum" [Fonetesch Schreifweis: (shil-loom ')] a bedeit "Bestiechung".

Déi reliéis Leader am Micah senger Zäit ware korrupt, genau sou vill sinn et haut. Wann ëmmer Bestiechunge sinn, ginn et aner béis Saachen amgaang an d'Operatioun vu méi Däiwelgeeschter.

Exodus 23: 8 [Amplifizéierter Bibel]
7 Fuert wäit vun enger falsch Matière an [seet ganz véierméiglech) net d'Onschëlleg a gerecht ze verurteelt, well ech net gerechtfärdegen an onbeschëllegte ginn.
8 Dir wäert kee Bestechung bréngen, well d'Bestiechung déijéineg sinn, déi d'Beweegung an d'Ursaach vun de Gerechten hunn.

Ligen a Bestiechung ginn Hand an Hand; si gi ganz dacks matenee verbonnen, sou wéi gewalttäteg Mob, Onrouen, asw Bestiechung verursaacht net kierperlech Blannheet, awer spirituell. Dofir si sou vill vun der Politik, vum Mënsch gemaachte System vu Relioun & Big Business "blann" fir dat Béist wat se verursaachen a firwat se léien fir hir Korruptioun ze verdecken, déi mir hautdesdaags sou dacks an de Medien an um Internet gesinn.

Micah 3
9 Ech soen iech, Här, d'Haaptleit vum Jakobhaus an d'Prënz vum Haus vun Israel, dat ongerecht Urteel a verëffentlecht all Equity.
10 Si bauen d'Zon vu Blutt, a Jerusalem mat Onsécherheet.
11 D'Hänn vun de Riichter gi fir d'Belounung bestanen, an d'Priistere si lounen aarm, an d'Prophéiten dovunner gitt fir Geld: Awer sinn se op d'Häerz op d'Häerz a soen: "Net de Här virun eis?" Keen Béis kann op eis kommen.

Proverbs 6 huet eng nach méi ausgedréckt Lëscht vun de Charakteristiken vun dëse béise Mënsch.

Proverbs 6
12 E Mann vu Belial, eng schlëmm Persoun, ass deen, deen mat engem perversen Mënd gitt;
13 Hien schwëmmt mat sengen Aen, hien spillt mat de Féiss, an hie léiert mat seng Fingeren;
14 Veräinser ass am Häerz Hien huet all Dag Angscht gemaach, a sämtlech Ofstänn.
15 Dofir wäert seng Schwieregkeet plötzlech kommen: an e Moment wäert hien gebrach a gebremst ginn.
16 Dës sechs Saachen härden den HÄR, yea, si si si onheel op onrecht:
17 Häerzege Augen, eng Lügenzong an Hänn, déi onschëllecht Blutt hunn;
18 en Häerz deen e béise Phantasie entwéckelt; Féiss, déi séier op Laachen ze verloossen;
19 eng falsch Zeien, déi léiert ausgëtt, an deen deen Ënnerscheeder tëscht de Bridder verdaut.

Wien sinn dës Männer vu belialen?

Definitioun vu Belial
Adress weist
1. Theologie. De Geescht vu béise Personnage; den Däiwel; Satan.
2. (am Milton's Paradise Lost) ee vun de gefallenen Engelen.

Urspronk vu belial
<Hebräesch bəliyyaʿal, entsprécht b tolī ouni + yaʿal, wäert, benotzt

Dictionary.com Unabridged
Op Basis vum Random House Dictionary, © Random House, Inc. 2015.

Männer vu belialen ass léiwer iwwersat matenee Männer vu Wäertlosegkeet a si bezuelen Leit, déi d'geeschtege Jongen vum Däiwel sinn.

Britesch Wierder definéiert fir Belial
Adress weist
1. eng Dämonen déi oft an apokalyptescher Literatur genannt ginn: identifizéiert an der Christianescher Traditioun beim Däiwel oder dem Satan
2. (am Alen Testament a rabbinesch Literatur) Wäertlos oder Gnod

Wuert Herkunft a Geschicht fir Belial
fréi 13c., vum Hebräesche bel'yya'al "Zerstéierung", wuertwiertlech "wäertlos", vum b'li "ouni" + ya'al "benotzt." Schlecht als béis Kraaft (Deut. Xiii: 13); spéider als e richtegen Numm fir de Satan behandelt (2 Kor. vi: 15), och wann de Milton hien zu engem vun de gefallenen Engele gemaach huet.
Online Etymologie Wierder, © 2010 Douglas Harper

Et ginn nëmmen 2 Grondlag aus Grënn fir Krich: 5-Sans Grënn a Séileg. An der Kategorie 5-Senses kann d'tatsächlech Unzuel vun de Grënn endlos sinn: Streidereien iwwer Eegentum, Geld, Natierlech Ressourcen, etc, awer d'Ursaache sinn an der geisteger Kategorie.

Déi Männer a Frae déi sech dem Satan verkaf hunn, dës Jongen vu Belial, sinn d'Ursaach vu Kricher. Dir musst kee Rakéite Wëssenschaftler oder Gehirchirurg sinn fir erauszefannen datt Morden begleeden, léien, täuschen, Sträit sämtlech ënner verschiddene Gruppe vu Leit, Béisen ausdenken, béis Imaginatioun uspriechen, etc kéint zum Krich féieren.

Dir musst Iech drun erënneren datt dës déiselwecht Leit, déi dës Saache maachen, déi an de Spréch 6 opgezielt sinn, exakt déiselwecht Leit sinn, déi an Deuteronomium 13 ernimmt ginn - déi, déi dem Satan ausverkaaft sinn, si Leader mat vill Afloss, Muecht, Suen a Fäegkeeten an eise Gesellschaften ronderëm Globus déi d'Leit an d'Agolaterie féieren.

Moses 13: 13
Gewisse Leit, d'Kanner vu Belial, sinn fortgaang aus iech, a hunn d'Awunner vu hirer Stad zréckgezunn, a seet: "Looss eis an anere Gëtter goen, déi Dir net bekannt ass.

Psalmen 28: 3
Luef mech net mat de Béiser, a mat den Aarbechter vun der Ongerechtegkeet, déi Fridden mat hiren Noperen schwätzen, awer Asyl ass an hirem Häerz.

Jeremiah 23 [Amplifizéierter Bibel]
11 Fir souwuel [falsch] Prophet a Priester sinn ongerechteg an net profan; och a mäi Haus hunn ech hir Gnädegkeet fonnt, seet den HÄR.
12 Dofir ass hir Manéier wéi si glous Pathen am Däischteren sinn; Si ginn opgetruede sinn a se anenee verleeden. Ech wäert dat béis op si am Joer vun hirer Bestrofung, seet den HÄR.
16 Dat seet den HÄR vum Härebierg: Héi nët d'Wierder vun de [falsch] Propheten, déi dir zouhéieren. Si léieren Iech Vitalitéit (Leed, Falsitéit an Nout ze sinn) a fillen Iech mat vain Hoffnungen; Si schwätzen eng Visioun vu sengem eegenen Geescht an net vu de Mounds vum Här.
17 Si soen ëmmer weider an déi, déi mir veruerteele wat mir den Herrgott veruerteele hunn. De Hierscht huet gesot: "Du solls fridden; an se soen jiddereen, deen no der Sturgefinnness vu sengem eegenen Geescht a Herz hëllt, kee Béis wäert dech op Iech kommen.

Matthew 24
4 De Jesus huet geäntwert an huet hinne geäntwert: "Huelt Iech, datt kee Mënsch dech verleet.
5 Fir vill wäertt a mengem Numm kommen, an seet: Ech sinn de Christus; a féiere vill.
6 An Dir héiert vu Kricher an Gerüchter vu Kriege héieren: kuckt, datt Dir net duergeet, well all dat muss geschéien, awer de Enn ass nach net.
7 D'Natioun soll géint d'Nier operstinn an d'Räich iwwer d'Räich; an et gëtt Hongersnout, Pestleten a Äerdbiewen an diversen Plazen.
8 All dës sinn den Ufank vu Schrecken.
9 Da solle se dech iwwerloossen, fir verletzt ze ginn, an dech ëmbréngen: an Dir wäert vun allen Natioune gehaasst gi fir mäin Numm.
10 A wäert dann vill beleidigend sinn a sech ëmsou verroden, a mateneen halen.
11 A ville falsch Propheten ginn opgestockt a si vill ze veruersaachen.
12 A well d'Onsëcherheet iwwerhëlt ass d'Léift vu ville waarm waart.

Bemierkung datt all dës schlëmmste Saachen wéinst den falschen Propheten passéieren, wat just en anere Numm vun de Jongen ass.

I. Thessalonicher 5
2 Fir dech selwer perfekt wëssen, datt de Dag vum Här kënnt als ee Béiser an der Nuecht.
3 A wann se soten: Fridden a Sécherheet; da bréngt se e plötzlech Zerstéierung op hinnen, wéi hir Fra op enger Fra mat Kanner; an si wäerten net entlooss ginn.
4 Awer, Bridder, sinn net an der Finsternis, datt dee Daag dech als Daach iwwergaang ass.
5 Dir sidd all d'Kanner vum Liicht, an d'Kanner vum Dag: mir sinn net vun der Nuecht, net vun der Finsternis.
6 Da loosst eis net schlofen, wéi anerer; awer kucke mer kucken a nüchteg sinn.

Also mir hu gesi datt dee weltleche Fridden eng Onméiglechkeet ass fir 3 Grondgrënn:

  1. Schrëft: Vill verschidde bibel Verse erzielen eis datt et absolut Kricher gëtt
  2. Logic: e Problem wäert net fort goen bis d'Ursaach identifizéiert, lokaliséiert & ewechgeholl gouf. Déi béis Leit déi Kricher verursaachen [Jongen vu Belial = Jongen vum Däiwel] wäerte ronderëm sinn, bis den Däiwel an de Séi vum Feier am Buch vun der Offenbarung geworf gëtt, wat wäit an d'Zukunft ass.
  3. Geschicht: all opgeholl Geschicht huet dem Wuert vu Gott richteg bewisen. Dausende vun Dausende vu Kricher sinn an all Kontinent op der Äerd dokumentéiert, zënter Dausende vu Joren, an all denkbare Situatiounen, ënner ville ville verschiddene Rassen a Gruppe vu Leit. An dëst beinhalt net onzueleg Konflikter déi net als vollstänneg Kricher klasséiert sinn.

Den Däiwel an d'Mënschheet ass net geännert ginn zënter dem Fall vum Mënsch, deen an de Jénger Tausend Joer geschitt ass, also wäert et ëmmer Krich sinn, bis Gott en neien Himmel an Äerd erschéngt an d'Zukunft.

II Peter 3: 13
Trotzdem hu mir eis, no sengem Verspriechen, nei Himmel an eng nei Äerd gesicht, an där d'Gerechtegkeet féiert.

Also mat all dës faszinéierend Informatioun iwwert de Krich musst Dir mat dem Kontext vum wat Jesus gesot huet.

Ee vun de Weeër, déi d'Bibel selwer entwéckelt, ass datt all Schrëften iwwert datselwecht Thema matenee verbonne sinn.

Zum Beispill, wann et 37 Verse vum Thema x sinn, a 4 vun hinne schénge géint déi aner 33 Versen ze widderspriechen, solle mir net eng ganz Doktrin ronderëm déi 4 Oddball oder konfus Verse bauen. Dat handelt net d'Wuert vu Gott éierlech, logesch oder konsequent.

Mir mussen méi Recherche op den 4 Verspriechen gemaach, [d'Minderheet] fir erauszefannen, wéi se mat der Rescht passen [d'Majoritéit].

Loosst eis kucken wat d'Bibel iwwer Fridden seet.

John 14: 27
Fridden ech mat iech verloossen, meng Fridden ech iech ginn: net wéi d'Welt giveth, ginn ech iech. Loosst net Äre Häerz bedréckt ginn, weder mer et gefaart ginn.

Dëst schéngt e direkten Widdersproch ze hunn, wat Jesus léiert wéi hien d'Kroun brong huet!

Matthew 5: 9
Glécklech sinn d'Frëschmäere: si ginn d'Kanner vu Gott genannt.

Mark 4: 9
Hien huet sech geheescht an huet de Wand gefrot a sot zu de Meescht: Fridden, sinn ëmmer. An de Wand ass gestoppt, an et war eng super Rou.

Jesus huet e Stuerm op de Mier vum Galiläa berouegt, fir et roueg ze sinn!

Mark 9: 50
Salt ass gutt: awer wann de Salz seng Salzness verluer ass, wofu waat dir se ze seasonen? Huet Salz an iech selwer, a Fridden mat engem aneren.

De Jesus léiert hir Friichte ënnert sech selwer, sou wéi kann hien leeschten iwwer Krichs bréngen?

Luke 10: 5
An a jidder Haus kënnt Dir zuerst soen, Fridden ass dëst Haus.

De Jesus léiert seng Jünger fir de Fridden ze bréngen an d'Hee, déi si goungen.

Zu dësem Zäitpunkt kënne mir dann gesinn datt et vill aner Verse ginn déi kloer an onmëssverständlech léieren datt de Jesus d'Leit geléiert huet friddlech ze sinn, awer dëst schéngt de 2 Verse am Matthew 10 & Luke 12 ze widderspriechen wou de Jesus sot datt hie koum fir Krich ze verursaachen an Divisioun.

Ready fir d'Äntwert?

Seng Figuren vu Ried.

Definitioun vu Figuren vu Ried
noun, plural Figuren vun der Ried. Rhetoric
1. Ausdrécklech Gebrauch vu Sprooch, als Metapher, ähnlech, Personnifizéierung oder Antithese, bei deenen d'Wierder anescht wéi hiren literaalt Sënn sinn oder anescht wéi hir normale Locatioune benotzt ginn, fir e Bild oder Bild virzebereeden oder fir aner speziell Auswierkunge .
Verglach Trope (def 1).

Ee vun de Prinzipien, wéi d'Bibel eis selwer interpretéiert ass, datt d'Schrëft a wuertwolleg wann ëmmer a wou et méiglech ass. Awer wann d'Wierder net wuertwiertlech richteg sinn, da gëtt et eng Gestalt vun der Sprooch ze benotzen.

Den Zweck vun de Räiche vu Riede sollen opgedeckt ginn op wat Gott wëllt a sengem Wuert ënnersträichen. An anere Wierder, Figuren vu Ried soen eis, wat am wichtegsten an der Bibel ass.

Et gi méi wéi 240 verschidden Arten vu Säiten déi Ried an der Bibel benotzt ginn, an e puer hunn esou vill wéi 40 verschidden Zorten ënner enger eenzeger Figur, also ass e massivt Studiengebitt, deen e puer Chrëschten wëssen.

Spezifesch ass d'Äntwert op eisen Problem eng Figur vu Ried, déi Metonymie genannt gëtt.

Definitioun vun der Metonymie
Substantiv, Rhetorik
1. eng Gestalt vun der Ried, déi aus der Benotzung vum Numm vun engem Objet oder Konzept ass dat vun engem aneren, deen hie bezuelt ass oder vun deem en ass en Deel als "Zepter" fir "Souveränitéit" oder "D'Flasche" fir "Staark Drénke", oder "Zielt Heads (oder Nasen)" fir "Leit zielen".

Wuert Herkunft a Geschicht fir Metonymie
n.
1560er, vu franséischer métonymie (16c.) An direkt vu Spéit Latäin metonymia, vu griichescher Metonymia, wuertwiertlech "eng Ännerung vum Numm", bezunn op Metonomazein "fir en neien Numm ze nennen; en neien Numm ze huelen, "vu meta-" Ännerung "(kuckt Meta-) + Onyma, Dialektal Form vun Onoma" Numm "(kuckt Numm (n.)). Figur an deem den Numm vun enger Saach an der Plaz vun enger anerer benotzt gëtt, déi vun der proposéiert oder domat verbonne gëtt (z. B. de Kreml fir "déi russesch Regierung"). Verbonnen: Metonymic; metonymesch.

Online Etymologie Wierder, © 2010 Douglas Harper

Dem EW Bullinger säin Unhang zur Begleederbibel  [Dräimol op Metonymie].

Met-o'-ny-my; oder, Ännerung vum Numm
Wann een Numm oder Numm Numm ass anstatt e weideren, an deem et e Relatioun steet.

[Et gi 4 verschidden Typen vun dëser Figur vun der Ried, an et gëtt verschidde Ënnertypen ënnert all eenzel vun deenen].

Vun der Ursaach. Wann d'Ursaach fir den Effet gemaach gëtt (Genesis 23: 8.Lux 16: 29).
Vun der Effekt. Wann d'Effekt fir d'Urso produzéiert gëtt (Genesis 25: 23. Akten 1: 18).
Vun de Sujet. Wann de Betreff ass fir eppes ze bezuelen (Genesis 41: 13. Deutronomy 28: 5).
Vun dem Adjunct. Wann eppes iwwer dat Thema betrefft ass fir d'Thema selwer gespaart (Genesis 28: 22. Job 32: 7).

D'Schrëften déi opgelëscht sinn sinn net déi eenzeg, déi vun dëser besonnescher Gestioun beaflosst sinn. Si sinn einfach 2 Beispiller.

Op der Säit 548 vum EW Bullinger seng Figuren vun der Sprooch déi an der Bibel benotzt goufen, an der Kategorie Metonymie vun der Ursaach, seet et vum Matthew 10:34:

"Ech sinn net de Fridden ze schécken, mä e Schwert" [dh awer fir Krich]. Dat heescht, de Objet Hien ass de Fridden, awer de Effet Et war Krich. "

Dofir si souvill vill Kriegen d'Relatioun mat der Relatioun ze gesinn, déi ass hypokritesch. Als Sache vun der Tatsaach, datt d'Phrase "helle Krich", dee mir all an den News héieren hunn, ass en Widerspréch vu Begrëffer. De Krich ass schlussendlech vun den onbestriddene Leit op der Äerd verursaacht - déi aus dem Zorte vun der Schlang gebuert sinn, déi Jongen vu Belial, déi mir virdru gelies hunn. Also erausgeet op engem Tötungstoun, deen "heible Krich" genannt gëtt ass näischt wéi helleg.

Et ass ëmmer d'Glawen am Gottes Wuert vu Leit, déi feindlech géint Gott sinn, déi Kricher verursaachen. Dës Jongen vu Belial hu vill verschidden Nimm an der Bibel. Hei sinn nëmmen 2 Verse iwwer hinnen.

Psalmen 81: 15
D'Häre vu den Här huet sech him gezeechnet, awer hir Zäit sollt onendlech ustriewen.

D'Akte 13: 10
"A voller Ënnerhalung a sämtlech Onsécherheet, du Jong vum Däiwel, du Feind vun all der Gerechtegkeet, wëlls du net ophaalen, déi richteg Wee vun dem Här ze verkierzen?

Hei sinn e puer Beispiller vum Ongléck verdeedegt Divisioun am Kierper vu Christus an eis Gesellschaften um groussen.

Akten 6
8 An Stephen, voll vu Glawen a Kraaft, huet super wonnert a veruersaachen ënnert de Leit.
9 Dunn ausgebrach do gewësse vun der Synagog, déi der Synagog vun de Libertines genannt ass, an Cyrenians, an Alexandrians, an vun hinnen vun Cilicia a vun Asien, mat Stephen ass et.
10 A si waren net kënnen d'Wäisheet an de Geescht ze widderstoen duerch déi hien amgaang.
11 Dunn suborned si Männer, déi gesot huet, mir hunn him d'Steng Wierder géint Moses schwätzen héieren, an géint Gott.

Verse 11: Definitioun vu Miel:
Verb (benotzt mat Objet)
1. ze maachen Bestiechung ugesinn oder induetéieren (een) rechts oder geheim, fir e puer misse gedoen oder eng Verbriechen ze maachen.
2. Gesetz.
ze zéien (eng Persoun, virun allem Zeien) fir falsch Zeien ze léisen.
(falsch Zeienaussehung) ze kréien aus engem Zeien.

Hei sinn d'Auswierkunge vu Kribbelen, béis Akten a Teufel Geeschtergeräscht.
12 An se géinteneen de Leit weider, an déi Eelst, an d'Schrëftgeléiert, an huet op him, an gepaakt, an huet him un der Foto,
13 An opgetratt Parameteren, déi gesot, Dëst Mann ceaseth net d'Steng Wierder géint dës helleg Plaz ze schwätzen, an d'Gesetz:
14 Well mir héieren hunn him gesot, datt dat dem Jesus vun Nazareth soll dës Plaz zerstéieren, a soll d'Douane änneren wéi Moses eis geliwwert.
15 An all déi, déi am Conseil gesat hunn, huet sech op de Jesus gesinn, huet säi Gesiicht gesi wéi et d'Gesiicht vum Engel war.

Akten 14
1 An Esou ass zu Ikonia gegleeft, datt se an d'Synagog vun de Judden zesummegeet hunn, sou datt et eng grouss Majoritéit vun de Judden a vun de Griechen och gegleeft huet.
2 mee de ongläiche Judden hunn d'Natiounen opgeriicht an hunn hir Gedanken d'Schlecht gemaach géint d'Bridder.

Akten 17
1 A wéi se duerch Amphipolis a Apollonia duerchgezunn hunn, sinn si an Thessalonica komm, wou war eng Synagog vun de Judden:
2 De Paul huet als seng Manéier an hinnen zougelooss, an dräi Sabbat Deeg hunn hinne mat de Schrëftgeliwwelen geäussert,
3 Erëffnung a Schauspill, datt de Christus muss bestëmmt hunn an nees zréck vu de Doudeg erlieft huet; an datt dee Jesus, deen ech dir prefect, ass de Christus.
4 A puer vun hinnen hunn gegleeft, a mat Paul a Silas verbannt; a vun de rietser Griechen eng grousser Pompjeeën, a vun den Haaptfraen net e puer.
5 De Judden, déi net gegleeft hunn, hunn sech mat Neid ausgeliwwert, hunn se eng gewësse Lëppergrof vu Baser sortéiert an hunn eng Firma gesammelt an hunn d'Stad all op en opgeruff an huet den Haus vu Jason ugegraff an gesicht, d'Leit.
6 A wéi se et net fonnt hunn, hunn se Jason a verschidde Bridder mat de Leit vun der Stad gezunn, an hunn gefrot: "Déi hunn d'Welt opgedréit opgedaucht.
7 Jason huet Jénger kritt: a si all géint d'Dekreter vum Keeser opzeginn, datt et en anere Kinnek, ee Jesus ass.
8 Och si hunn d'Leit an d'Herrscher vun der Stad gefaart, wéi se dës Saache héieren hunn.
9 A wéi se d'Sëcherheet vun de Jason geholl hunn an déi aaner, hunn se hinne geléiert.

Also wärend de Weltfridden [Ech hunn eng Kéier e Bumper Sticker gesinn dee seet "gewirbelt Erbsen" :)] eng Onméiglechkeet ass, kënne mir als Eenzelen nach ëmmer Gottes Fridden an eis selwer hunn.

Réimer 1: 7
Zu all deem, deen zu Roum, geléiwt vu Gott, genannt Helleger gëtt: Gnod an dech an de Fridden vun Gott, den Papp, an de Här Jesus Christi.

Réimer 5: 1
Dofir vum Glawen gerechtfäerdegt ginn, hu mir Fridden mat Gott duerch eisen Här Jesus Christus:

Réimer 8: 6
Fir carnally minded gin ass Doud; mee Glawen minded gin ass Liewen a Fridden.

Réimer 10: 15
A wéi soll se priedegen, ausser se geschéckt ginn? wéi et geschriwwen ass, Wéi schéin sinn d'Féiss vun hinnen, dass de Maguire vu Fridden priedegen, a frou Noriicht vu gutt Saache bréngen!

I Corinthians 14: 33
Gott ass net den Auteur vun der Verwirrung, mee vum Fridden, wéi an all Kierch vun den Hellegen.

Philippians 4
6 Passt véierméiglech op näischt; mä an all Ding durch Gebedene a Gebitt mat Dank gitt Är Wënsch un Gott bekannt.
7 An de Fridde vu Gott, deen all Verständnis iwwerdroen ass, den Häerz an de Kapp duerch de Jesus Christus bewäerten.
8 Endlech, Bridder, kengem Saache si wouer, kengem Saachen sinn éierlech, kengem Saachen just sinn, wéi Saachen reng sinn, ergëtt Saachen sinn schein, kengem Saache vu gudde Rapport ginn; wann et keng ergräift ginn, a wann et all geluewt ginn, dass op deenen Saachen.
9 Déi Saachen, déi dir zwee geléiert hunn, an dobäi, an héieren, a mir gesinn, do: an de Gott vum Fridden soll mat dir sinn.

Also elo sinn déi schrecklech kléng Verse am Matthew 10 & Luke 12 guer net schrecklech!

Si si ganz präzis a sinn an Harmonie mat all anere Versen iwwer datselwecht Thema. Ausserdeem sinn dës Verse ganz realistesch, fir all Dir "Realisten" dobausse.

Trotz der Onméiglechkeet vu Kricher ze vermeiden, kënnen d'Leit ëmmer nach de perfekte Fridde vu Gott an hiren Häerzer hunn, well se d'Bibel richteg deelen an se an hirem Liewen uwenden.

FacebooktwitterËnneschtgaassrss
FacebooktwitterredditInvasiounenËnneschtgaassmail