Ara din il-paġna f'103 lingwa differenti!

SKONT TA' TAGĦLIM:
  1. introduzzjoni

  2. X’inhu l-importanza tal-għerf t’Alla u x’inhuma l-benefiċċji tiegħu?

  3. pura

  4. Tibbiltaq

  5. Ġentili

  6. Faċli biex titħajjar

  7. Mimli Ħniena

  8. Sħiħ ta 'frott tajjeb

  9. Mingħajr il-parzjalità

  10. Mingħajr ipokresija

  11. Sommarju tal-Punt 12



INTRODUZZJONI:

X'inhuma t-8 karatteristiċi tal-għerf ta 'Alla li trid tkun taf biex tieħu d-deċiżjonijiet it-tajba?

Din il-gwida dwar kif tieħu deċiżjonijiet ibbażati fuq l-għerf t’Alla minn Ġakbu 3:17 tiswa l-piż tagħha fid-deheb u se tgħinna nieħdu deċiżjonijiet aħjar f’ħajjitna.

James 3: 17
Iżda l-għerf li hija minn hawn fuq hija l-ewwel pur, imbagħad peaceable, ġentili, u faċli biex jiġu intreated, sħiħ ta 'ħniena u tajba frott, mingħajr parzjalità, u mingħajr ipokrisija.

L-għerf ta ’Alla għandu 8 karatteristiċi li se nanalizzaw. In-numru 8 fil-bibbja jindika bidu ġdid. Nistgħu nibdew bidu frisk, nadif u sod fil-ħajja meta nieħdu deċiżjonijiet ibbażati fuq l-għerf ta ’Alla. Wara kollox, ħajjitna hija s-somma totali tad-deċiżjonijiet kollha li ħadna.

X’inhu l-importanza tal-għerf t’Alla u x’inhuma l-benefiċċji tiegħu?



Il-kelma "għerf" tintuża 53 darba fil-ktieb tal-Proverbji biss.

Proverbji 4: 7
Għerf huwa l-ħaġa prinċipali; għalhekk tikseb għerf: u ma 'kull jsw jkollna fehim.

Proverbji 8
11 Għax l-għerf huwa aħjar mir-rubini; u l-affarijiet kollha li jistgħu jkunu mixtieqa m'għandhomx jiġu mqabbla miegħu.
14 Il-parir huwa tiegħi, u l-għerf sod: qed nifhem; Għandi saħħa.

Proverbji 9: 10
Il-biża ’[dan hu r-Re Ġakbu l-Ingliż il-qadim = it-twemmin] tal-Mulej hu l-bidu tal-għerf: u l-għarfien tal-qaddis huwa fehim.

Proverbji 10: 21
Ix-xufftejn tal-ġusti jitma ’ħafna: imma l-boloh imutu minħabba nuqqas ta’ għerf.

Proverbji 11: 12
Min hu null tal-għerf iwarrab lill-proxxmu tiegħu, imma raġel li jifhem iżomm il-paċi tiegħu.

Proverbji 16: 16
Kemm hu aħjar li tikseb għerf minn deheb! u biex tifhem iktar minflok tkun magħżula minn fidda!

Proverbji 24: 14
Allura l-għarfien tal-għerf għandu jkun għar-ruħ tiegħek: meta tkun sibtha, allura għandu jkun hemm premju, u l-aspettattiva tiegħek m'għandhiex tinqata '.

Il-Vanġeli u t-testment il-ġdid għandhom lista rikka ta ’versi dwar għerf li huma tajbin wisq biex jgħaddu.

Luqa 2: 52
U Ġesù żdied fil-għerf u l-istatura, u favur Alla u l-bniedem.

Romance 11: 33
O fil-fond ta 'l-għana kemm ta' l-għerf u l-għarfien ta 'Alla! kemm ma jistgħux jitfittxu l-ġudizzji tiegħu, u l-modi li għaddew minnu sabuh!

I Korintin 1: 30
Imma minnu intom fi Kristu Ġes Jesus, li minn Alla huwa magħmul unto us għerf, u tjieba, u qdusija, u fidwa:

I Korintin 3: 19
Għax l-għerf ta ’din id-dinja hu bluha ma’ Alla. Għax huwa miktub, Hu jieħu l-għaqli fil-ħeġġa tagħhom stess.

Efesin 1: 8
Fejn hu hath abounded lejn magħna fl-għerf u l-prudenza;

Colossians 2
2 Sabiex qalbhom tkun tista ’tiġi kkonsolata, magħquda flimkien fl-imħabba, u lejn kull għana tal-assigurazzjoni sħiħa tal-fehim, għar-rikonoxximent tal-misteru ta’ Alla, u tal-Missier, u ta ’Kristu;
3 Fihom huma moħbija t-teżori kollha ta 'għerf u għarfien.

James 1: 5
Jekk xi ħadd minnkom jonqosha l-għerf, ħallieh jitlob lil Alla, li jagħti lill-bnedmin kollha liberament, u li ma jgħaddix le; u dan jingħatalu.
 
Ġakbu 3:17 - It-8 karatteristiċi tal-għerf ta 'Alla
Numru & Karatteristika Sinifikat Bibliku u numeriku
#1 Pura #1 fil-Bibbja jindika Alla u l-għaqda
#2 Paċifika #2 fil-Bibbja huwa n-numru ta ’diviżjoni jew stabbiliment, skont il-kuntest
#3 Ġentili #3 fil-Bibbja huwa n-numru għall-kompletezza
# 4 Faċli biex tkun intreated #4 fil-Bibbja huwa n-numru tal-ħolqien u d-dinja
#5 Mimli ħniena # 5 fil-bibbja huwa n-numru għall-grazzja ta 'Alla
#6 Mimli frott tajjeb # 6 fil-bibbja huwa n-numru tal-bniedem u l-imperfezzjonijiet tiegħu
#7 Mingħajr parzjalità #7 fil-Bibbja huwa n-numru għall-perfezzjoni spiritwali
#8 Mingħajr ipokresija #8 fil-Bibbja huwa n-numru għal bidu ġdid


Numru ta 'EW Bullinger fl-iskrittura

PURE

"Pura" hija mniżżla l-ewwel għax in-numru wieħed jindika l-unità ta 'Alla.

Minn EW Bullinger:
"Ma jista' jkun hemm l-ebda dubju dwar is-sinifikat ta' dan in-numru primarju. Fil-lingwi kollha huwa s-simbolu tal-unità. Bħala numru kardinali [użat fl-għadd] jindika unità; bħala ordinal [l-ordni tan-numri] jindika primat .

L-għaqda li tkun indiviżibbli, u mhux magħmula minn numri oħra, hija għalhekk indipendenti mill-oħrajn kollha, u hija s-sors tal-oħrajn kollha. Hekk mad-Deity. L-Ewwel Kawża kbira hija indipendenti minn kulħadd. Kollha għandhom bżonnu, u Hu m'għandu bżonn l-ebda għajnuna mingħand ħadd.

"Waħda" teskludi d-differenza kollha, għax m'hemm l-ebda sekonda li magħha tista 'jew tarmonizza jew tikkonflitti. "

Il-karatteristiċi l-oħra kollha tal-għerf ta ’Alla huma bbażati fuq is-safa u l-qdusija. Huwa bħal żebgħa bbażata fuq l-ilma: tikkonsisti f'ilma, flimkien ma 'xi ingredjenti oħra miżjuda biex jagħmluha unika mill-ilma sabiex ikollha skop u benefiċċju speċifiku, iżda mingħajr ilma, sempliċement ma tistax teżisti bħala żebgħa.

Matthew 6: 33
Imma l-ewwel ifittxu s-saltna ta ’Alla, u t-tjieba tiegħu; u dawn l-affarijiet kollha għandhom jiġu miżjuda lilek.

Alla jrid ikun l-ewwel f’ħajjitna. L-għerf tiegħu jrid ikun l-uniku sors tagħna ta 'għerf.

Lessiku Grieg ta ’James 3: 17

pura
Definizzjoni ta 'pur
Konkordanza qawwija #53
hagnos: ħieles mill-kontaminazzjoni ċerimonjali, qaddis, sagru
Parti mid-Diskors: Aġġettiv
Ortografija Fonetika: (hag-nos ')
Definizzjoni: (oriġinarjament, f'kondizzjoni ppreparata għall-qima), pura (jew etikament, jew ritwalment, ċerimonjalment), kast.

HELPS Studji tal-Kelma
53 hagnos (aġġettiv, li jista' jkun imqabbad ma' 40 /hagios, "qaddis," hekk TDNT [Dizzjunarju Teoloġiku tat-Testment il-Ġdid; meqjus minn ħafna studjużi bħala l-aqwa Dizzjunarju tat-Testment il-Ġdid li qatt ġie miġbur.], 1, 122) - sew, pur (sal-qalba);

verġinali (kast, mhux adulterat); pur ġewwa u barra; qaddis għax mhux ikkontaminat (mhux imniġġes mid-dnub), jiġifieri bla tħassir anke ġewwa (anke sa ċ-ċentru tal-bniedem); mhux imħallat ma’ ħtija jew xi ħaġa kundannabbli.

Din il-kelma pura tintuża biss 8x fl-NT, li tikkorrobora l-bidu ġdid li nġibu meta nimxu bit-tmien karatteristiċi tal-għerf ta ’Alla minflok mill-għerf tad-dinja.


Filippin 4
6 Ikunu attenti [anzjużi] għal xejn; imma f'kull ħaġa bit-talb u s-suppli bl-azzjoni tal-ferħ ħalli t-talbiet tiegħek jintgħarfu lil Alla.
7 U l-paċi ta 'Alla, li tgħaddi kull fehma, għandha żżomm qalbek u moħħok permezz ta' Kristu Ġes Jesus.

8 Fl-aħħarnett, ħutna, l-affarijiet kollha huma veri, l-affarijiet ikunu onesti, l-affarijiet kollha huma ġusti, tkun xi tkun l-affarijiet huma puri, Kwalunkwe affarijiet huma sabiħ, kwalunkwe ħaġa huma ta 'rapport tajjeb; jekk ikun hemm xi virtù, u jekk ikun hemm xi tifħir, aħseb fuq dawn l-affarijiet.
9 Dawk l-affarijiet, li ye għandhom kemm tgħallmu, u rċevuti, u jinstemgħu, u dehru fil lili, tagħmel: u l Alla tal-paċi għandha tkun miegħek.

I John 3
1 Hawnhekk, x’inhu l-mod ta ’l-imħabba li l-Missier ta lilna, li għandna nkunu msejħa wlied ta’ Alla: għalhekk id-dinja ma tafniex, għax ma kienux jafu bih.
2 Maħbubin, issa aħna wlied Alla, u għadu ma jidhirx dak li aħna se nkunu: imma nafu li, meta jidher, aħna se nkunu bħalu; għax aħna narawh kif inhu.
3 U kull bniedem li għandu din it-tama fih jippurifika ruħu, anke kif hu [Alla] hu safi.

Allura kun żgur li d-deċiżjoni tiegħek hija pura u qaddisa, mhux ikkontaminata minn xi ħaġa li tikkontradixxi l-kelma perfettament pura u qaddisa ta’ Alla stess, li hija l-Bibbja. Dan huwa l-ewwel, jew l-ingredjent primarju li jistabbilixxi l-istandard għall-karatteristiċi l-oħra kollha ta 'l-għerf ta' Alla.

Jekk xi waħda mill- karatteristiċi taʼ l- għerf t’Alla kienet ikkontaminata jew mhux qaddisa, allura ma tkunx taʼ użu għalina u ma tkunx ferm differenti mill- għerf tad- dinja.

Psalms 12: 6
Il-kliem tal-Mulej huma kliem pur: bħala fidda ppruvat f'forn tad-dinja, ippurifikat seba 'darbiet.

Sebgħa jintuża hawn għaliex 7 huwa n-numru ta 'perfezzjoni spiritwali fil-Bibbja. Il-Bibbja hija spiritwalment perfetta! Huwa għalhekk li nistgħu nafdaw fil-kelma tiegħu 100%, kif jixhed il-poeżiji li jmiss.

Proverbji 30: 5
Kull kelma ta ’Alla hija safja: hu tarka għalihom li jpoġġu l-fiduċja tagħhom fih.

Hawn hu eżempju ta 'minerali tal-fidda mhux maħduma, mhux raffinati.
blokki ta 'minerali tal-fidda indiġeni

Hawnhekk hemm bar tal-fidda 1000 oz tal-fidda li ġiet raffinata ħafna, bl-impuritajiet jitneħħew ħafna.
Bar tal-fidda XNUMx oz
 
Ix-xjentisti fiċ-Ċentru tar-Riċerka tal-General Electric għamlu l-aktar sustanza pura magħrufa: il-ġermanju ultra-pur. Huwa tant pur li hemm inqas minn atomu 1 ta 'impuritajiet għal kull triljun atomu!

Dak huwa l-ekwivalenti li jkollok karozza tal-merkanzija fuq ferrovija mimlija melħ, u li tkun ikkontaminat b'qamħ wieħed biss ta 'zokkor. Iżda dan huwa aktar ikkontaminat mill-kelma oriġinali t’Alla, li hija assolutament perfettament pura. Kieku l-Bibbja kienet daqs l-univers kollu, xorta ma jkun hemm lanqas atomu wieħed ta 'impuritajiet fiha.


Fil John 1: 5
Dan imbagħad huwa l-messaġġ li smajna minnu, u niddikjara unto you, li Alla huwa dawl, u fih l-ebda dlam fil-livelli kollha.

Kieku Alla kien ix-xemx, allura hu ma jkollux unità mikroskopika waħda ta ’dlam fih. Huwa assolutament u perfettament pur u qaddis.

John 3: 19
U dan huwa l-kundanna, li d-dawl huwa ġejjin fid-dinja, u l-irġiel imħabba dlam minflok dawl, minħabba li atti tagħhom kienu ħażen.

Jekk in-natura tagħna ta ’raġel xiħ, ix-xejriet ta’ drawwiet imposti jew mhux bibliċi li kellna qabel twelidna mill-ġdid, jitħallew jidħlu fil-ħsieb tagħna, allura d-deċiżjonijiet tagħna jistgħu jkunu kkontaminati bi dlam spiritwali minflok il-purità u l-qdusija ta ’Alla.

Hawn huma xi versi addizzjonali li jgħinuk tevita wħud mill-aspetti negattivi tad-dinja li jistgħu jikkontaminaw id-deċiżjonijiet tiegħek.

Matthew 16: 26
Għal dak li hu profitt, jekk hu għandu jikseb id-dinja kollha, u jitlef ir-ruħ tiegħu stess? Jew x'għandu raġel jagħti bi skambju għall-ruħ tiegħu?

Jekk id-deċiżjoni tiegħek iġġiegħlek titlef ħajtek, litteralment jew figurativament, x'aktarx ma kinitx dik it-tajba.

Romance 12: 2
U ma tkunx konformi ma 'din id-dinja: imma intom ittrasformati mill-tiġdid tal-moħħok, li tista' tipprova dak li hu tajjeb, u aċċettabbli, u perfett, rieda ta 'Alla.

Tikkonformax, taqbilx, tgħixx, skond l-istandards korrotti spiritwalment ta 'din id-dinja. Qed tinbidel bil-kelma tajba, aċċettabbli u perfetta ta 'Alla? Jekk le, allura ma kinitx l-għażla t-tajba.

Kolossin 2: 8
Beware lest kull bniedem jħassru inti permezz filosofija u qerq vain, wara l-tradizzjoni ta 'l-irġiel, wara l-elementi rudimentali tad-dinja, u mhux wara Kristu.

Id-deċiżjoni tiegħek kienet ibbażata fuq it-tradizzjonijiet tal-irġiel u r-rudimenti tad-dinja? Ħu d-deċiżjonijiet tiegħek skond Kristu, mhux id-dinja.

II Timothy 2: 4
L-ebda bniedem li l-warreth ma jitħabbel innifsu ma 'l-affarijiet ta' din il-ħajja; hu jista 'jogħġob lil min ikun għażel lilu biex ikun suldat.

Id-deċiżjoni tiegħek ġiegħlitek titħabbel ma 'l-affarijiet ta' din il-ħajja tad-dinja sabiex ma tkunx liberu li tgħix skond il-kelma t'Alla? Imbagħad ma kinitx deċiżjoni Godly.


II Peter 2: 20
Għax jekk wara li jkunu ħarbu l-inkwinamenti [tbajja spiritwali jew defilements] tad-dinja permezz tal-għarfien tal-Mulej u s-Salvatur Ġesù Kristu, huma jerġgħu jitħabbru fih, u jiġu megħluba, l-aħħar aħħar ikun agħar magħhom mill-bidu.

Hemm din il-kelma mħabbta mill-ġdid, għat-tieni darba. Tħabbil ifisser nisġa, nisġa. Tħallix affarijiet tad-dinja jinsġu jew jimlew lilhom infushom fid-drapp ta’ ħajtek għax ladarba jkunu waslu f’dak l-istadju, allura tista’ tkun imqarraq biex taħseb li huma parti leġittima jew tajba minnek u minn ħajtek u forsi lanqas trid ħollhom minn ħajtek.

Dan huwa spiss kif jaħdem Satana - bil-mod u sottili, nisġa kamuflaġġa waħda kull darba. Dawn il-malji foloz huma ħafna aktar diffiċli biex tagħrafhom u tneħħihom minn ħajtek f'dan il-punt.

M'hemm xejn ħażin meta tinvolvi ruħek fl-isports, jew tieħu klassi fil-kulleġġ, jew tingħaqad ma 'xi organizzazzjoni li ma tagħmilx profitt. Għandna bżonn biss li niżguraw li l-prijoritajiet tagħna huma stabbiliti sewwa u li dak li nagħmlu se jigglorifikaw lil Alla.

II Timothy 4: 10
Għax Demas fetaħni, ħabbejt din id-dinja preżenti, u telaq lejn Tessalonika; Crescens għal Galatia, Titus sad-Dalmatja.

Ma rridux inħobbu din id-dinja, għax fl-aħħar mill-aħħar, hija kontra l-kelma ta ’Alla.

Titus 2: 12
Tgħallimna li, billi tiċħad l-ungodliness u lustusti worldly, għandna ngħixu soberly, ġustament, u Godly, f'din id-dinja preżenti;

James 4: 4
Int adulti u adulteressi, nafu mhux li l-ħbiberija tad-dinja hija ingann ma 'Alla? Kull min għalhekk ikun ħabib tad-dinja huwa l-ghadu ta 'Alla.

Tħallix lilek innifsek tkun ikkontaminat bid-dinja.

II Peter 1: 4
Li biha huma mogħtija unto lilna taqbeż wegħdiet kbar u prezzjuż: li billi dawn ye jistgħu jkunu partakers tan-natura divina, wara li ħarbet l-korruzzjoni li huwa fid-dinja permezz Lust.

Id-deċiżjonijiet għaqlin u ta ’Alla tagħna bbażati fuq il-kelma purament perfetta ta’ Alla se jippermettulna naħarbu mit-xewqat u l-korruzzjoni tad-dinja.

I John 2
15 Ma tħobbx id-dinja, la l-affarijiet li huma fid-dinja. Jekk xi ħadd iħobb id-dinja, l-imħabba tal-Missier mhix fiha.
16 Għal dak kollu li hu fid-dinja, il-Lust tal-laħam, u l-Lust ta 'l-għajnejn, u l-kburija tal-ħajja, mhumiex tal-Missier, imma huma tad-dinja.
17 U d-dinja tgħaddi 'l bogħod, u l-Lust tagħha: imma hu li jagħmel ir-rieda ta' Alla għal dejjem.

Tibbiltaq

Issa ejja nħarsu lejn il-kelma paċifiku. L-għerq tal-kelma paċi tintuża 3 darbiet f’żewġ versi biss [Ġakbu 2:3 u 17], għalhekk Alla jrid ikun qed jipprova jagħmel impressjoni fuqna dwar l-importanza tal-paċi.
 
Il-paċi hija mniżżla t-tieni f'Ġakbu 3:17 għaliex tnejn huwa n-numru ta 'stabbiliment jew diviżjoni, skond il-kuntest. Jekk ma jkollokx il-paċi, għandek il-firda u l-kunflitt, li hu l-oppost.

Il-paċi ta’ Alla tistabbilixxi u ssaħħaħ il-karatteristiċi l-oħra tal-għerf ta’ Alla. Jekk ma jkollokx paċi, allura huwa ferm aktar diffiċli li tasal għas-soluzzjoni t-tajba.


Tassew tiżvela ħafna meta tirrealizza li t-tieni vers tal-bibbja jiżvela d-diviżjoni u l-qerda tal-ħolqien ta ’Alla kkawżat minn Satana - ara Ħolqien: is-smewwiet u l-artijiet XNUMx

Tibbiltaq
Definizzjoni ta 'Paċi
Konkordanza qawwija #1516
eirenikos: paċifiku
Parti mid-Diskors: Aġġettiv
Ortografija Fonetika: (i-ray-nee-kos ')
Definizzjoni: paċifika, mormija għall-paċi, profittabbli.

HELPS Studji tal-Kelma
Cognate: 1516 eirenikos - dak li għandu x'jaqsam mal-paċi, jiġifieri d-don ta 'kompletezza ta' Alla li jirriżulta mill-għarfien (id-dixxerniment) tar-rieda tal-Mulej u l-ubbidjenza tagħha. Ara 1515 (eirene).

Użat biss 2x fil-Bibbja - Lhud 12: 11 [is-sliem]
Issa l-ebda kastig għall-preżent ma jidher li hu ferrieħi, imma serju: madankollu wara huwa jagħti l-frott paċifiku ta 'tjieba magħhom li huma eżerċitati b'dan.

John 14: 27
Paċi I leave miegħek, paċi tiegħi nagħti unto you: mhux bħala giveth-dinja, jagħtu jien unto you. Ħalli ma qalb tiegħek tkun inkwetat, la ħalliha tkun jibżgħu.
 
John 14: 27 huwa poeżiju li jirrevela ħafna! Il-paċi minn Ġesù Kristu hija l-oppost tal-paċi tad-dinja, li fiha l-inkwiet u l-biża '.


Il-lessiku Grieg ta 'John 14: 27 Mur fil-kolonna tal-Strong, rabta # 5015 ħdejn il-qiegħ.

Definizzjoni Biblika tal-kelma għerq ta 'paċifiku:
Konkordanza qawwija #1515
eiréné Definizzjoni: wieħed, paċi, kwiet, mistrieħ.
Parti minn Diskors: Sempliċi, Feminin
Ortografija Fonetika: (i-ray'-nay)
Użu: paċi, paċi tal-moħħ; invokazzjoni tal-paċi Adieu Lhudi komuni, fis-sens Ebraistiku tas-saħħa (benesseri) ta’ individwu.

HELPS Studji tal-Kelma
1515 eirḗnē (minn eirō, "jissieħeb, torbot flimkien f'sħiħ") – sewwasew, sħiħ, jiġifieri meta l-partijiet essenzjali kollha jkunu magħqudin flimkien; paċi (rigal ta’ Alla tas-sħuħija).

Din id-definizzjoni hija eżattament l-oppost ta’ anzjuż f’Filippin 4:6:

Konkordanza qawwija #3309
merimnaó: biex tkun ansjuż, biex tieħu ħsieb
Parti mid-Diskors: Verb
Ortografija Fonetika: (mer-im-nah'-o)
Definizzjoni: li tkun anzjuż, li tieħu ħsieb
Użu: Jiena wisq ansjuż; ma acc: Jiena ansjuż dwar, distratt; Jien nieħu ħsieb.

HELPS Studji tal-Kelma
3309 merimnáō (minn 3308 /mérimna, "parti, għall-kuntrarju tat-totalità") – sewwa, imfassal f'direzzjonijiet opposti; "diviż f'partijiet" (AT Robertson); (b'mod figurattiv) "to go to pieces" għax miġbud 'l bogħod minn xulxin (f'direzzjonijiet differenti), bħall-forza eżerċitata mill-ansjetà sinful (inkwiet). Pożittivament, 3309 (merimnáō) tintuża biex tqassam it-tħassib b’mod effettiv, f’relazzjoni xierqa mal-istampa kollha (ara 1 Kor 12:25; Fil 2:20).

3809 (merimnaō ) huwa "verb antik għall-inkwiet u l-ansjetà - litteralment, li jkun maqsum, distratt" (WP, 2, 156). Huwa aktar komunement użat f'dan is-sens negattiv fl-NT.

Definizzjoni ta 'inkwetat
Konkordanza qawwija #5015
tarasso: biex ħawwad, għall-inkwiet
Parti mid-Diskors: Verb
Ortografija Fonetika: (tar-as'-so)
Definizzjoni: Niddisturba, ħawwad, inżid, nkwiet.

HELPS Studji tal-Kelma
5015 tarasso - sewwa, imqiegħed fil-moviment (biex tħawwad 'il quddiem u' l quddiem, ħawwad 'il quddiem u' l hawn); (figurattivament) biex iwaqqaf dak li jeħtieġ jibqa 'wieqaf (komdu); għal "inkwiet" ("tħawwad"), u tikkawża perplessità ta 'ġewwa (aġitazzjoni emozzjonali) milli titħawwad wisq ġewwa ("mqalleb").

[5015 (tarasso) jittraduċi kliem Ebrajk 46 fil-LXX (Abbott-Smith), li juri l-qawwa tal-konnotazzjoni enormi tal-vokabularju Ebrajk OT.]

Ħadd ma jrid jitħawwad jew jitħawwad b’diversi emozzjonijiet negattivi bħal imrar, rabja, biża ’, dispjaċir, frustrazzjoni, eċċ. Żgur, ilkoll għandna nirbħu sitwazzjonijiet negattivi fil-ħajja, imma jekk iżommuna fi stat kostanti ta’ aġitazzjoni għal perjodi twal taż-żmien, wasal iż-żmien li nagħtu ħarsa aktar fil-fond lejn ħajjitna, naraw x'inhu għaddej minn għajnejn il-kelma t'Alla u neħilsu mill-inkwiet.

Ġesù qal "Tħallix qalbek titħawwad, u lanqas tibża '". X'għerf prezzjuż!

Jien twelidt f'Oregon u din hija waħda mill-immaġini favoriti tiegħi: Crater Lake sabiħ, l-iktar fond fond fl-Istati Uniti. Jdawru lilek innifsek b'ambjent sabiħ u sabiħ jista 'jgħin biex iżommok paċifiku. Il-blu fil-Bibbja jirrappreżenta l-preżenza ta 'Alla u jispira l-paċi.

Lag tal-crater paċifiku, Oregon

Fil John 4: 18
M'hemm l-ebda biża 'fl-imħabba; Imma l-imħabba perfetta tiġbed il-biża ': minħabba li l-biża' m'għandhiex torment. Hu li jibża 'ma jsirx perfett fl-imħabba.

Kull min qatt għex fil-biża ', jaf it-turment li hemm il-biża'.

Lessiku Grieg ta ’Ġwanni 4: 18

Definizzjoni ta 'torment
Konkordanza qawwija #2851
Kolasis: korrezzjoni
Parti minn Diskors: Sempliċi, Feminin
Ortografija Fonetika: (kol'-as-is)
Definizzjoni: kastig, kastig, torment, forsi bl-idea ta 'deprivazzjoni.

HELPS Studji tal-Kelma
Cognate: 2851 kolasis (minn kolaphos, "a buffeting, a blow") - sewwa, kastig li "joqgħod" (jaqbel) ma 'dak ikkastigat (R. Trench); torment milli tgħix fil-biża 'ta' ġudizzju li ġej milli tevita d-dmir tiegħu (ara WS fl-1 Ġw 4:18).

L-imħabba pperfezzjonata toħroġ il-biża 'tat-turment (XNUMx / kolasis)
1 Ġwanni 4: 17,18:
“17 B’dan, l-imħabba tiġi pperfezzjonata [miġjuba fl-ogħla stadji tagħha] magħna, sabiex inkunu kontinwament fiduċja fil-jum tal-ġudizzju, għax kif inhu Hu, hekk aħna wkoll f’din id-dinja.
18 M’hemmx biża fl-imħabba; imma l-imħabba perfetta tkeċċi l-biża’, għax il-biża’ tinvolvi kastig [2851 /kolasis, “torment”], u min jibża’ ma jkunx pperfezzjonat fl-imħabba”.

Allura lura għall-karatteristiċi tal-għerf ta 'Alla - il-paċi. Jekk id-deċiżjoni tiegħek tħallik jibża 'jew inkwetat f'qalbek, allura ma jaqbilx mal-għerf ta' Alla.

Romance 15: 13
Issa l-Alla tat-tama jimlikom bil-ferħ u l-paċi kollha fit-twemmin, biex intom tkunu abbundanti fit-tama, permezz tal-qawwa ta’ l- Spirtu s-Santu.

Fil-frażi "l-Ispirtu s-Santu", il-kelma "il-" mhix fit-testi Griegi kritiċi.

Iż-żewġ kelmiet bl-Ingliż "Ispirtu s-Santu" huma ż-żewġ kelmiet Griegi hagion pneuma li huma tradotti b'mod aktar preċiż spirtu qaddis, li jirreferu għad-don tal-ispirtu qaddis li nirċievu meta nitwieldu mill-ġdid, għalhekk hawn traduzzjoni ħafna aktar preċiża ta 'Rumani 2. :2:

Romance 15: 13
Issa l-Alla tat-tama jimliekom bil-ferħ u sliem kollu fit-twemmin, biex intom tkunu abbundanti fit-tama, permezz tal-qawwa tal-ispirtu qaddis [id-don l-ispirtu qaddis mingħand Alla].

Kif tista 'tikseb il-paċi ta' Alla f'ħajtek?

Filippin 4
6 Ikunu attenti [anzjużi] għal xejn; imma f'kull ħaġa bit-talb u s-suppli bl-azzjoni tal-ferħ ħalli t-talbiet tiegħek jintgħarfu lil Alla.
7 U l-paċi ta 'Alla, li tgħaddi kull fehma, għandha żżomm qalbek u moħħok permezz ta' Kristu Ġes Jesus.

8 Fl-aħħarnett, ħutna, tkun xi tkun l-affarijiet huma veri, tkun xi tkun l-affarijiet huma onesti, tkun xi tkun l-affarijiet huma biss, tkun xi tkun l-affarijiet huma puri, tkun xi tkun l-affarijiet huma sabiħ, tkun xi tkun l-affarijiet huma ta 'rapport tajba; jekk ikun hemm xi saħħa, u jekk ikun hemm xi tifħir, jaħsbu dwar dawn l-affarijiet.
9 Dawk l-affarijiet, li ye għandhom kemm tgħallmu, u rċevuti, u jinstemgħu, u dehru fil lili, tagħmel: u l Alla tal-paċi għandha tkun miegħek.

Il-Vers 7 jeħtieġ ħarsa aktar mill-qrib biex jiksbu d-dettalji kritiċi ta 'din il-linja ta' verità spiritwalment rikka.

Lessiku Grieg tal-Filippini 4: 7

Definizzjoni ta 'passeth
Konkordanza qawwija #5242
huperecho: biex iżżomm 'il fuq, biex titla' 'l fuq, biex tkun superjuri
Parti mid-Diskors: Verb
Ortografija Fonetika: (hoop-er-ekh'-o)
Definizzjoni: Jiena teċċella, taqbeż, ninsab superjuri.

HELPS Studji tal-Kelma
5242 hyperexo (minn 5228 / iper, "lil hinn, 'il fuq" u 2192 / exo, "għandhom") - kif suppost, "ikollok lil hinn, jiġifieri tkun superjuri, teċċellax, teċċedi" (AS); biex teżerċita prominenza (superjorità).

Il-paċi ta ’Alla hija superjuri għall-forom l-oħra kollha ta’ paċi, sal-punt li din taqbeż, tittraxxendi, il-moħħ tagħna limitat.


Definizzjoni ta 'keep
Konkordanza qawwija #5432
phroureo: biex tħares
Parti mid-Diskors: Verb
Ortografija Fonetika: (froo-reh'-o)
Definizzjoni: I guard, inżomm, bħal minn gwardja militari.

HELPS Studji tal-Kelma
5432 phroureo (minn phrousos, "sentinella, gwardja") - kif suppost, biex tħares (żżomm għassa) bħal sentinella militari; (figurattivament) biex juri b'mod attiv kwalunkwe mezz difensiv u offensiv meħtieġ biex iħares.

Kemm hi sorprendenti l-paċi li taqbeż Alla! Huwa juża xbihat militari biex iwassal il-paċi. Nistgħu nistrieħu fil-paċi ta 'Alla minħabba l-qawwa ta' Alla li jipproteġina meta nimxu fil-passi ta 'ibnu, Ġesù Kristu. Fl-​aħħar, se nħarsu lejn il-​frott taʼ l-​ispirtu fir-​rigward tal-​paċi t’Alla.

Galatin 5
22 Imma l-frott tal-Ispirtu hu l-imħabba, il-ferħ, paċi, sabar fit-tul, ġentilezza, tjubija, fidi,
23 Mertu, temperanza: kontra dak m'hemm l-ebda liġi.

Meta nħaddmu l-manifestazzjonijiet XNUMx tad-don tal-ispirtu qaddis [elenkat fl-I Korintin 9], se naraw ix-12 frott tal-ispirtu f’ħajjitna.

ĠENTIL

Ġentili
Definizzjoni ta 'Gentle
Konkordanza qawwija #1933
epieikes: apparentement, ekwu, li jrendi
Parti mid-Diskors: Aġġettiv
Ortografija Fonetika: (ep-ee-i-kace ')
Definizzjoni: ġentili, ħafif, li tipproċedi, ġust, raġonevoli, moderat.

HELPS Studji tal-Kelma
1933 epieikes (aġġettiv, derivat mill-1909 / epi, "on, fitting" u eikos, "equitable, fair"; ara wkoll in-nom-forma, 1932 / epieikeia, "equity-justice") - kif suppost, ekwitabbli; "ġentili" fis-sens ta 'verament ġust billi tirrilassa standards stretti żżejjed sabiex iżżomm l- "ispirtu tal-liġi."

1933 / epieikes ("ġustizzja lil hinn mill-ġustizzja ordinarja") tibni fuq l-intenzjoni reali (l-iskop) ta 'dak li hu verament involut (innota l-epi, "fuq") - u għalhekk, hija vera ekwità li tissodisfa l-ispirtu b'mod xieraq (mhux biss l- ittra) tal-liġi.
 
Ġentili huwa elenkat it-tielet f'Ġakbu 3:17 għax # 3 fil-bibbja huwa n-numru ta 'kompletezza u l-għerf ta' Alla mhuwiex komplet mingħajrha.


Din il-kelma ġentili tintuża biss 5x f’NT - Filippin 4:5 [moderazzjoni], I Timotju 3:3 [pazjent], Titu 3:2 [imma ġentili], I Pietru 2:18 [ġentili].

I Timothy 3
1 Din tgħid veru, jekk raġel jixtieq l-uffiċċju ta 'l-isqof, huwa jixtieq ix-xogħol tajjeb.
2 Isqof imbagħad għandu jkun bla ħtija, ir-raġel ta ’mara waħda, viġilanti, sobri, ta’ mġieba tajba, mogħti lill-ospitalità, li kapaċi jgħallem;

3 Mhux mogħti lill-inbid, l-ebda striker, mhux greeding ta 'qligħ imniġġes; imma pazjent, mhux brawler, mhux coveous;
4 Waħda li tiddeċiedi sew id-dar tiegħu stess, li għandha wliedu soġġetta bil-gravità kollha;

Din il-kelma "ġentili", bħala waħda mill-karatteristiċi tal-għerf ta 'Alla, kienet meqjusa tant importanti li Alla għamilha waħda mir-rekwiżiti għat-tmexxija tal-knisja fl-I Timotju 3: 3.

Titus 3: 2
Biex titkellem il-ħażen ta 'l-ebda raġel, ma jkun hemm l-ebda brawlers, iżda ġentili, li juri l-ħjiel kollha lejn l-irġiel kollha.

Għal darb'oħra, din il-ġentilezza hija kwalità ta 'tmexxija tal-knisja, l-anzjani tal-knisja, u għalhekk Alla qed ipoġġi enfasi doppja fuqha. Meta niġu biex nieħdu deċiżjonijiet, irridu nkunu ġusti, ġusti u mhux biss in konformu mal-ittra tal-liġi [il-kelma ta 'Alla], imma rridu naħdmu biex nibdew riżultat li jkun konformi mal-ispirtu veru jew il-qalba tal-vera. kelma ta ’Alla.

Li tkun raġonevoli, xieraq u teżegwixxi "ġustizzja lil hinn mill-ġustizzja ordinarja", skond l-istandard ta 'Alla, hija kwalità li rarament tidher fil-kulturi moderni u korrotti tagħna.

Statwa tal-Madonna tal-Ġustizzja

Lady Justice, simbolu tal-ġustizzja.

Hija murija bħala alla mgħammra bi tliet oġġetti:
  1. Xabla, li tissimbolizza l-qawwa ta’ koerċizzjoni ta’ qorti;
  2. Miżien, li jirrappreżentaw standard oġġettiv li bih jintiżnu talbiet li jikkompetu
  3. A blindfold, li tindika li l-ġustizzja għandha tkun imparzjali u mogħtija b'mod oġġettiv, mingħajr biża' jew favur u irrispettivament mill-flus, ġid, poter jew identità.

I Peter 2: 18
Qaddejja, kunu suġġetti għall-imgħallem tagħkom bil-biża’ [rispett] kollha; mhux biss għat-tajjeb u ġentili, imma wkoll għall-ġrieħi [mgħawġa, pervers].

Issa għat-tielet darba, il-ġentilezza [epieikes] hija referenzata bħala kwalità ta’ tmexxija [kaptani].

In-numru 3 fil-Bibbja jindika kompletezza. L-ebda deċiżjoni t-tajba u l-ebda tmexxija tal-knisja ma hija kompluta mingħajr din il-kwalità li tkun ġusta, ġusta, raġonevoli, u li jkollha ġustizzja lil hinn mill-ġustizzja ordinarja.

FAĊLI LI JIDĦLU

Faċli biex titħajjar
Definizzjoni ta 'Faċli biex tkun mitlub
Strong's Concordance # 2138b> 2138a> 2138
eupeithes: lest biex jobdi
Definizzjoni qasira: raġonevoli

Konkordanza eżawrjenti tan-NAS
Oriġini tal-Kelma
mill-ue u peitho
definizzjoni
lest biex nobdi
Traduzzjoni NASB
raġonevoli (1).

Konkordanza qawwija #2138
eupeithes: konformi
Parti mid-Diskors: Aġġettiv
Ortografija Fonetika: (yoo-pi-thace ')
Definizzjoni: konformi, lesti biex nobdu.

HELPS Studji tal-Kelma
2138 eupeithes (minn 2095 /eu, "tajjeb" u 3982 /peitho, "perswadi") - sewwa, "persważ tajjeb," diġà inklinat, jiġifieri diġà lest (predispost, favorevoli għal); faċli biex wieħed jiftiehem għax diġà lest. 2138 /eupeithes ("rendiment") iseħħ biss f'Ġakbu 3:17.

Peress li Ġakbu 3:17 huwa l-uniku post fil-Bibbja li tintuża din il-kelma, tagħmel l-għerf ta 'Alla superjuri unikament għall-għerf tal-kelma tax-xitan.

Qatt smajt bil-frażi xi ħaġa bħal "hija pillola diffiċli biex tibla '"? Faċli biex tkun imħeġġeġ huwa eżattament l-oppost għax bla xkiel u faċli biex tiġi aċċettat, ma jġiegħlekx trid tiġġieled kontriha.

Peress li l-għerf ta 'Alla huwa ġentili [ġust & resonable; "ġustizzja lil hinn mill-ġustizzja ordinarja"], allura dan awtomatikament ikun faċli li jiġi rikjest.


Il-kelma ewlenija ta '#2138 hija din:
Konkordanza qawwija #3982
peitho: biex tipperswadi, biex ikollha fiduċja
Parti mid-Diskors: Verb
Ortografija Fonetika: (pi'-tho)
Definizzjoni: Jien nipperswadi, inħeġġeġ.

HELPS Studji tal-Kelma
3982 peitho (l-għerq ta '4102 / pistis, "fidi") - biex tipperswadi; (passiv) tkun konvinta minn dak li huwa affidabbli.

Il-Mulej jipperswadi lil min jemmen li jkun kunfidenti fir-rieda preferita Tiegħu (Gal 5:10; 2 Tim 1:12). 3982 (peitho) jinvolvi "ubbidjenza, iżda huwa proprju r-riżultat tal-persważjoni (ta 'Alla)" (WS, 422).

Jekk ma jistax ikollna fiduċja fid-deċiżjonijiet tagħna, jekk mhumiex affidabbli, allura probabbilment ma jifilħux għat-test tal-aċidu, jew it-test tal-ħin.

Definizzjoni ta 'vot ta' sfiduċja
1 proċess ta ’votazzjoni li fih in-nies juru li ma jappoġġjawx persuna jew grupp fil-poter
2 dikjarazzjoni jew azzjoni li turi li ma ssostnix persuna jew grupp partikolari

Dan il-vot ta 'sfiduċja għandu biss it-tifsira opposta tal-għerf ta' Alla fir-rigward li jiġi mitlub faċilment.

Deċiżjoni li hija faċli biex tiġi mistiedna ta 'spiss hija rikonoxxibbli istantanjament bħala l-aħjar waħda. Intom tafuha fil-qiegħ ta 'qalbek. Minħabba dan, tista 'faċilment toħroġ warajha, tappoġġjaha, kif jistgħu oħrajn. Dan jibni l-appoġġ tal-grupp għal idea li tista 'tbiddel il-kors ta' diversi materji.

Hawn hu kwotazzjoni min-numri fil-ktieb tal-Iskrittura b’referenza għan-numru erba ’:

"Huwa enfatikament in-numru ta 'Ħolqien; tal-bniedem fir-relazzjoni tiegħu mad-dinja kif maħluqa; filwaqt li sitta huwa n-numru ta' bniedem fl-oppożizzjoni tiegħu u l-indipendenza ta 'Alla. Huwa n-numru ta' affarijiet li għandhom bidu, ta 'affarijiet li huma magħmula, minn affarijiet materjali, u l-materja nnifisha. Huwa n-numru ta 'kompletezza materjali. Għalhekk huwa n-numru dinji, u speċjalment in-numru tal- "belt". "

Tista 'tara din il-verità sewwa f'Ġakbu 3:17 għax tgħid li l-għerf ta' Alla huwa "minn fuq".

Alla għamel l-għerf tiegħu għall-bniedem, li jeħtieġu li jkun faċli biex titħajjar, faċli biex temmen jew taċċettah. Huwa għalhekk li din il-karatteristika hija elenkata fir-raba ', li hija 3 [kompletezza] + 1 [Alla, unità]. Faċli biex titħajjar hija karatteristika maħluqa minn Alla fuq nett tal-kompletezza tiegħu, li tagħmilha paċifika, faċli biex tiġi aċċettata u maħsuba.


MERZA

[mimli bil] ħniena
Definizzjoni tal-Ħniena
Konkordanza qawwija #1656
eleos: ħniena, ħasra, kompassjoni
Parti mit-Taħdita: Isem, Masklin; Noun, Neuter
Ortografija Fonetika: (el'-eh-os)
Definizzjoni: ħasra, ħniena, kompassjoni.

HELPS Studji tal-Kelma
1656 eleos (li jittraduċi OT 2617 / kataisxyno, "patt-lealtà, patt-imħabba" fl-OT-LXX aktar minn 170 darba) - kif suppost, "ħniena" kif inhi definita bil-lealtà lejn il-patt ta 'Alla.

27x Użat fl-NT. Użu 1st - Matthew 9: 13; Efesin 2: 4 [ħniena]; Lhud 4: 16 [ħniena]; II John 1: 3 [ħniena]

Definizzjoni tal-Ħniena
nom, mercies plural għal 4, 5.
1. tolleranza mogħdrija jew ġentili murija lejn xi ħati, ghadu, jew persuna oħra fil-poter tiegħu; mogħdrija, ħasra, jew benevolenza: Ħniena mill-midneb fqir.
2. id-dispożizzjoni li tkun ħanina jew tolleranti: avversarju għal kollox bla ħniena.

3 is-setgħa diskrezzjonali ta ’mħallef li jaħfer lil xi ħadd jew li jtaffi l-kastig, speċjalment biex jibgħat il-ħabs minflok ma jinvoka l-piena tal-mewt.
4 att ta ’tjubija, kompassjoni, jew favur: Hija wettqet ħafna merħiet żgħar għall-ħbieb u l-ġirien tagħha.

5 xi ħaġa li tagħti xhieda ta 'favuri divini; barka: Kienet biss ħniena li kellna ċ-ċinturini tagħna meta ġara.
 
Sħiħa tal-Ħniena hija mniżżla fil-5 fil-lista tal-karatteristiċi tal-għerf ta 'Alla għaliex 5 huwa n-numru tal-grazzja fil-Bibbja.

Il-grazzja hija favor divina mhux mistħoqqa. Il-ħniena ġiet ukoll definita bħala ġudizzju mistħoqq li jinżamm, li seta’ jsir biss bil-grazzja ta’ Alla.


Kwotazzjoni min-numru fil-ktieb tal-Iskrittura:
"Il-grazzja tfisser favur. Imma x'tip ta 'favur? Għax il-favur huwa ta' ħafna tipi.
  1. Favur li wera lill-miżerabbli li nsejħu ħniena
  2. favur muri lill-foqra nsejħulha ħasra
  3. favur muri lit-tbatija li nsejħulha mogħdrija
  4. favur muri lill-ostinanti nsejħulhom paċenzja
  5. favur muri lil min indenn insejħu GRAZZA!
Dan huwa favur tabilħaqq; favor li huwa tassew Divin fis-sors u fil-karattru tiegħu. Id-dawl jitfa’ fuqha f’Rumani 3:24, “jiġi ġġustifikat b’xejn bil-grazzja tiegħu”. Il-kelma hawn tradotta "b'mod ħieles" terġa' sseħħ f'Ġwanni 15:25, u hija tradotta "mingħajr kawża" ("għoġgħuni mingħajr kawża").

Kien hemm xi kawża reali għaliex kienu jobogħdu lill-Mulej Ġesù? Le! Lanqas ma hemm xi raġuni fina għala Alla qatt għandu jiġġustifikana. Allura nistgħu naqraw Rumani 3:24 hekk: "Li nkunu ġġustifikati mingħajr raġuni bil-grazzja tiegħu." Iva, din hi tabilħaqq grazzja, -favur lil min ma jixraqx”.

Matthew 9: 13
Imma mur int u titgħallem dak li jfisser, jien se jkollok ħniena, u mhux sagrifiċċju: għax jien ma ġejx biex insejjaħ it-twajbin, imma midinbin għall-indiema.

Dan il-vers huwa referenza għal wieħed fi Ħosea.

Hosea 6: 6
Għax jien mixtieq ħniena, u mhux sagrifiċċju; u l-għarfien ta ’Alla iktar minn offerti maħruqa.

Hawn hu l-ewwel użu tal-kelma "ħniena" fil-bibbja, b'referenza għal Lot, li bilkemm ħarab ħaj minn Sodoma u Gomorrah.

Genesis 19
18 U Lot qalilhom: Oh, mhux hekk, Mulej:
19 Behold issa, il-qaddej tiegħek sab grazzja fil-vista tiegħek, u inti għandek imkabbra ħniena tiegħek, li inti shew lili biex isalvaw ħajti; u ma nistax naħrab lejn il-muntanja, ħalli ma 'xi ħażin jeħodni, u mmut:

Il-kelma "ħniena" tintuża 261 darba fil-bibbja. Il-kelma "ħniena" sseħħ 44 darba fil-bibbja u "ħanin" 36 darba fil-bibbja, għal total ta '341 darba. Il-frażi "għall-ħniena tiegħu tibqa 'għal dejjem" isseħħ 35 darba fil-bibbja, inkluż il-136 kapitlu kollu tas-salmi!


Psalms 136
1 O grazzi lill-Mulej; għax hu tajjeb: għax il-ħniena tiegħu tissaportu għal dejjem.
2 O nirringrazzja lil Alla tal-allat: għax il-ħniena tiegħu ddum għal dejjem.

3 O nirringrazzja lill-Mulej tal-fewdali: għax il-ħniena tiegħu tibqa ’għaddejja għal dejjem.
4 Min hu waħdu jagħmel għeġubijiet kbar: għax il-ħniena tiegħu tibqa ’tibqa’ għaddejja għal dejjem.

5 Lilu li bl-għerf għamel is-smewwiet: għax il-ħniena tiegħu tibqa ’għaddejja għal dejjem.
6 Lil min ġebbed l-art 'il fuq mill-ilmijiet: għax il-ħniena tiegħu tibqa' għaddejja għal dejjem.

7 Għalih li għamlu dwal kbar: għax il-ħniena tiegħu tissaportu għal dejjem:
8 Ix-xemx tiddeċiedi b’ġurnata: għax il-ħniena tiegħu ddum għal dejjem:

9 Il-qamar u l-kwiekeb imexxu bil-lejl: għax il-ħniena tiegħu ddum għal dejjem.
10 Lilu li laqtu l-Eġittu fl-ewwel twelid tagħhom: għax il-ħniena tiegħu tibqa ’tibqa’ għaddejja għal dejjem:

11 U ġib lil Iżrael minn fosthom: għax il-ħniena tiegħu ddum għal dejjem:
12 B’id b’saħħtu, u b’driegħ imġebbed: għax il-ħniena tiegħu tibqa ’tibqa’ għaddejja għal dejjem.

13 Lilu li qassam il-baħar Aħmar f'partijiet: għax il-ħniena tiegħu ddum għal dejjem:
14 U għamel lil Iżrael jgħaddi minn ġo fih: għax il-ħniena tiegħu tibqa ’tibqa’ għaddejja għal dejjem:

15 Imma ħabbru lill-Fargħun u l-eżerċtu tiegħu fil-baħar l-Aħmar: għax il-ħniena tiegħu tibqa ’għaddejja għal dejjem.
16 Lilu li mexxa lill-poplu tiegħu fid-deżert: għax il-ħniena tiegħu tibqa ’għaddejja għal dejjem.

17 Lilu li laqtu lis-slaten kbar: għax il-ħniena tiegħu tibqa ’tibqa’ għaddejja għal dejjem:
18 U maqtula slaten famużi: għax il-ħniena tiegħu ddum għal dejjem:

19 Sihon sultan tal-Amoriti: għax il-ħniena tiegħu tibqa ’tibqa’ għaddejja għal dejjem:
20 U Og is-sultan ta ’Basan: għax il-ħniena tiegħu tibqa’ għaddejja għal dejjem:

21 U taw arthom bħala wirt: għax il-ħniena tiegħu tibqa ’tibqa’ għaddejja għal dejjem:
22 Anki wirt għal Iżrael il-qaddej tiegħu: għax il-ħniena tiegħu tibqa ’tibqa’ għaddejja għal dejjem.

23 Min ftakar magħna fl-art baxxa tagħna: għax il-ħniena tiegħu tibqa ’għaddejja għal dejjem:
24 U ħallastna lilna mill-għedewwa tagħna: għall-ħniena tiegħu għaddej għal dejjem.

25 Min jagħti l-ikel lil kull laħam: għax il-ħniena tiegħu tissaportu għal dejjem.
26 O ħajr lil Alla tas-sema: għax il-ħniena tiegħu tibqa ’għaddejja għal dejjem.

Il-frażi "għax hu tajjeb", b'referenza għall-Mulej, tintuża 8 darbiet fil-bibbja, kollha b'rabta mal-ħniena ta 'Alla.

Għax il-Mulej hu tajjeb
Ħadd minna mhu perfett. Ilkoll għandna bżonn ħniena.

Psalms 51: 14
Eħlisni mill-ħtija tad-demm, O Alla, Alla s-salvazzjoni tiegħi: u l-ilsien tiegħi għandu jkanta b'leħen għoli mit-tjieba tiegħek.

Il-bnedmin kollha mill-waqgħa tal-bniedem [irreġistrati f’Ġenesi 3] jitwieldu b’ċirkolazzjoni tad-demm korrotta. Kull bniedem li twieled minn Adam u Eva legalment jappartjeni għax-xitan. Dan hu għaliex Alla bagħat lil ibnu Ġesù Kristu biex jifdina. Ħares lejn il-kelma tifdi.

Definizzjoni ta 'tifdija
verb (użat ma 'oġġett)
1 tixtri jew tħallas; ċar mill-ħlas: biex tifdi ipoteka.
2 biex tixtri lura, bħal wara bejgħ ta 'taxxa jew esklużjoni ta' ipoteka.

3 biex tirkupra (xi ħaġa mwiegħda jew ipotekata) permezz ta 'ħlas jew sodisfazzjon ieħor: biex tifdi l-għassa ta' pawned.
4 biex tiskambja (bonds, timbri tal-kummerċ, eċċ.) għal flus jew merkanzija.

5 biex tikkonverti (karta tal-flus) fi speċi.
6 biex twettaq jew twettaq (wegħda, wegħda, eċċ.)

7 biex tpatti; agħmel emendi għal; tpattija (xi difett, nuqqas, eċċ.): Il-qlubija tiegħu ssarrfet l-għażżen żagħżugħa tiegħu.

I Korintin 6: 20
Għax intom mixtrija bi prezz: għalhekk glorifika lil Alla f'ġismek, u fl-ispirtu tiegħek, li huma ta 'Alla.

I Korintin 7: 23
Inxtraw bi prezz; ma intom il-qaddejja tal-irġiel.

Efesin 1: 7
Fl min aħna għandna fidwa permezz demm tiegħu, il-maħfra tad-dnubiet, skond il-għana tal-grazzja tiegħu;

Ġesù Kristu ħallas il-prezz b’ħajtu sabiex inkunu nistgħu ngħixu permezz tiegħu. Kieku ma kinitx għall-ħniena grazzja t’Alla, ħadd minna ma jkun hawn. Għalhekk, għandna nuru l-ħniena ta ’Alla fid-deċiżjonijiet għaqlin li nieħdu.

AKTAR DAWL FUQ IL-ĦNIENA

II Timothy 1
15 Dan int taf, li dawk kollha li huma fl-Asja jitwarrbu minni; li minnhom huma Phygellus u Hermogenes.
16 Il-Mulej jagħti ħniena lid-dar ta’ Onesiforu; għax ta’ spiss iġeddedni, u ma kienx mistħija bil-katina tiegħi:

17 Imma, meta kien Ruma, fittexni b’ħeġġa kbira, u sabni.
18 Il-Mulej agħtih biex isib il-ħniena tal-Mulej f’dak il-jum: u f’kemm qima lili f’Efesu, taf tajjeb ħafna.

Phygellus u Hermogenes twieldu miż-żerriegħa tas-serp. Kienu wlied ix-xitan.

Billi kien jaf in-natura vera ta’ dawk li twieldu miż-żerriegħa tas-serp u l-kuntest ta’ II Timotju bħala l-knisja fil-rovina li kkawżaw, Onesiforu kellu jkun kompromess spiritwalment minnhom, iżda kellu biżżejjed umiltà, umiltà u impenn lejn Alla biex ara x’ġara u erġajt marret tajjeb ma’ Alla.


James 2: 13
Għax hu għandu jkollu ġudizzju bla ħniena, li ma għandu nerfa 'ħniena; u l-ħniena tifraħ kontra s-sentenza.

X’logħob qawwi ta’ kliem li jenfasizza l-importanza tal-ħniena!

Jekk ma turix ħniena, il-ġudizzju tiegħek ikun bla ħniena. Taħsad dak li tiżra’.

Onesiforu jissemma fil-kuntest ta’ Phygellus u Hermogenes u rċieva l-ħniena tal-Mulej, iżda ma ħadux.

Huwa għalhekk li l-kelma ssemmi darbtejn li rċieva l-ħniena tal-Mulej.

2 Peter 2: 12
Iżda dawn, bħala bhejjem naturali bruti, magħmula biex jittieħdu u meqruda, jitkellmu ħażin dwar l-affarijiet li ma jifhmux; u għandhom jitħassru għal kollox fil-korruzzjoni tagħhom stess;

M’hemm l-ebda ħniena għan-nies li biegħu r-ruħhom lix-xitan bħal Phygellus u Hermogenes u huma “jgħibu għal kollox fil-korruzzjoni tagħhom” u kif jgħid Ġakbu 2:13, “ikollhom ġudizzju bla ħniena”.

MILA FROTT TAJBA

tajba
Definizzjoni ta 'Tajjeb
Konkordanza qawwija #18
agathos: tajjeb
Parti mid-Diskors: Aġġettiv
Ortografija Fonetika: (ag-ath-os ')
Definizzjoni: intrinsikament tajba, tajba fin-natura, tajba kemm jekk jidher li hu hekk jew le, l-aktar wiesa 'u l-iktar bla kulur tal-kliem kollha b'din it-tifsira.

HELPS Studji tal-Kelma
18 agathos - inerenti (intrinsikament) tajjeb; rigward dak li jemmen, 18 (agathos) jiddeskrivi dak li joriġina minn Alla u li għandu s-setgħa minnu fil-ħajja tagħhom, permezz tal-fidi.

101x Użat fl-NT. 8 Rumani: 28 [tajjeb]; Efesin 2: 10, 4: 29 [hu tajjeb];

Romance 8: 28
U nafu li l-affarijiet kollha jaħdmu flimkien għall-ġid lilhom li imħabba ta 'Alla, li minnhom li huma l msejħa skond l-iskop tiegħu.

Efesin 2: 10
Għal aħna abbilità tiegħu, maħluqa fi Kristu Ġesù unto xogħlijiet tajba, li Alla hath qabel ordnat li għandna jimxu fihom.

Efesin 4: 29
Ħalli l-ebda komunikazzjoni korrotta tipproċedi minn ħalqek, imma dik li hija tajba għall-użu tal-edifikaturi, biex din tkun tista 'sservi grazzja għall-semmiegħa.

Dan huwa l-uniku tip ta 'frott li jipproduċi għerf ġenwin. Riżultati tajbin skont il-kelma ta ’Alla. Jekk id-deċiżjonijiet tiegħek jagħtu frott immuffat, allura d-deċiżjoni kienet immuffata. Ikkontradixxa l-għerf ta ’Alla minn fuq.

Frott
Definizzjoni ta 'Frott
Konkordanza qawwija #2590
karpos: frott
Parti minn Diskors: Sempliċi, Maskulari
Ortografija Fonetika: (kar-pos ')
Definizzjoni: (a) frott, ġeneralment ħaxix, kultant annimal, (b) metaforikament: frott, att, azzjoni, riżultat, (ċ) qligħ, qligħ.

HELPS Studji tal-Kelma
2590 karpos - sewwa, frott; (b’mod figurattiv) dak kollu li jsir fi sħubija vera ma’ Kristu, jiġifieri li jemmen (fergħa) jgħix f’għaqda ma’ Kristu (id-Dielja).

B’definizzjoni, il-frott (2590 /karpos) jirriżulta minn żewġ linji ta’ ħajja – il-Mulej jgħix ħajtu permezz tagħna – biex jagħti dak li hu ta’ dejjem (ara 1 Ġw 4).

John 15: 1,2:
"1. Jiena d-dielja vera, u Missieri huwa d-dwieli tad-dwieli.
2. Kull fergħa fija li ma tħallix frott (2590 / karpos), Hu jneħħiha; u kull fergħa li tagħti l-frott, Huwa jnaddaha sabiex tkun tista 'tagħti iktar frott "(NASU).

66x Użat fl-NT. 1st - Matthew 7 [frott]; Galatians 5: 22 [frott]; Efesin 5: 9 [il-frott]; Lhud 12: 11 [frott];

Matthew 7
15 Oqgħod attent minn profeti foloz, li jiġu għandek bil-ħwejjeġ tan-nagħaġ, imma minn ġewwa huma ilpup qerq.
16 Għandek tkun taf bil-frott tagħhom. L-irġiel iġbru għeneb ta 'xewk, jew tin tat-thistles?

17 Minkejja dan, kull siġra tajba tagħti frott tajjeb; imma siġra korrotta ġġib frott ħażin.
18 Siġra tajba ma tistax toħroġ frott ħażin, lanqas siġra korrotta tista 'ġġib frott tajjeb.

19 Kull siġra li ma toħroġx frott tajjeb mhix maqtugħa, u titfa 'fin-nar.
20 Għaldaqstant, bil-frott tagħhom għandhom ikunu jafuhom.

Matthew 13: 22
Hu wkoll dak li rċieva ż-żerriegħa fost ix-xewk huwa dak li jisma ’l-kelma; u l-kura ta 'din id-dinja, u l-qerq ta' l-għana, jifgaw il-kelma, u hu jidħlu bla frott.

Jekk id-deċiżjoni tiegħek ma tagħti l-ebda frott Godly, allura ma kinitx id-deċiżjoni t-tajba. Il-pressjonijiet ta ’din il-ħajja u l-qerq tar-rikkezzi jistgħu jħassru, iħassru, il-frott tajjeb jekk inħallu lilna nfusna jiġu kkontaminati mid-dinja.

Galatin 5
19 Issa x-xogħlijiet tal-laħam huma manifesti, liema huma dawn; Adulterju, fornication, impurity, lasciviousness,
20 Idolatrija, maġija, mibegħda, varjazzjoni, emulazzjonijiet, rabja, konflitti, sedizzjonijiet, ereżji,

21 Envyings, qtil, drunkenness, revellings, u bħal dawn: ta 'dak li jgħidlek qabel, kif għedt ukoll fil-passat passat, li dawk li jagħmlu dawn l-affarijiet m'għandhomx jirtu l-saltna ta' Alla.
22 Iżda l-frott tal-Ispirtu huwa imħabba, ferħ, sliem, longsuffering, gentleness, tjubija, fidi,

23 Mertu, temperanza: kontra dak m'hemm l-ebda liġi.

Efesin 5
8 Għalkom xi kultant kienu dlam, imma issa huma ħfief fil-Mulej: imxi bħala tfal ta 'dawl:
9 (Minħabba li l-frott ta 'l-Ispirtu huwa fil-ġid u t-tjieba u l-verita' kollha;)

10 Jipprova dak li hu aċċettabbli għall-Mulej.

Lhud 12: 11
Issa l-ebda kastig għall-preżent ma jidher li hu ferrieħi, imma serju: madankollu wara huwa jagħti l-frott paċifiku ta 'tjieba magħhom li huma eżerċitati b'dan.

Kif Alla jwassalna? Permezz tal-kelma tiegħu.
 
Għaliex huwa "mimli frott tajjeb" elenkat fis-sitt post meta sitta huwa n-numru tal-bniedem, l-opri tiegħu, l-imperfezzjonijiet tiegħu u l-għadwa kontra Alla? Minħabba li l-bniedem għandu jwarrab affarijiet li ma jħossux Alla biex juru frott spiritwali veru ta ’Alla. L-unika darba li fergħa tagħti l-frott hija minħabba li hija konnessa mad-dielja ewlenija tagħha, allinjata magħha.


Galatin 6
7 Ma tiġix imqarrqa; Alla ma jitmejjelx: għal kwalunkwe bniedem li jista 'jġib, li għandu jaħsad ukoll.
8 Għal dak li jġib fil-laħam tiegħu għandu mill-laħam iġorr il-korruzzjoni; Imma dak li jġib lill-Ispirtu għandu mill-Ispirtu jaħsad il-ħajja dejjem.

9 U ejjew ma nkunux għajjenin biex nagħmlu sewwa: għax fl-istaġun xieraq aħna se nieħdu, jekk ma naħsibux.

II Korintin 9
6 Imma ngħid dan, Hu li jinżera ’bil-qies għandu jaħsad kemxejn ukoll; u min jiżra 'b'ħafna bir-raba' għandu jaħsad ukoll ħafna.
7 Kull bniedem skond kif għandu l-iskop tiegħu f’qalbu, ħallih jagħtih; mhux b’kuraġġ, jew ta ’ħtieġa: għal Alla jħobb min jagħtiha ferrieħa.

8 U Alla huwa kapaċi jagħmel il-grazzja kollha naraw lilek; Li ye, dejjem li jkollhom is-suffiċjenza kollha fl-affarijiet kollha, jistgħu jżidu għal kull xogħol tajjeb:
9 (Kif huwa miktub, Huwa mxerred barra mill-pajjiż; huwa ta lill-foqra: it-tjieba tiegħu tibqa 'għal dejjem.

10 Issa min jaħtar iż-żerriegħa lill-ħanżira kemm jipproduċi l-ħobż għall-ikel tiegħek, u jimmultiplika ż-żerriegħa tiegħek miżrugħa, u jżid il-frott tat-tjieba tiegħek;)
11 Li tkun arrikkit f'kull ħaġa għall-abbundanza kollha, li tikkawża permezz ta 'radd il-ħajr lil Alla.

Huwa biss permezz tal-grazzja ta 'Alla u l-azzjonijiet tagħna li huma f'armonija mal-kelma ta' Alla li nistgħu nagħmlu ħafna frott tajjeb, kif definit f'Ġakbu 3:17.

L-ewwel irridu nsiru wlied Alla billi nemmnu Rumani 10: 9 & 10, imbagħad nipprattikaw il-kelma ta ’Alla f’ħajjitna sabiex nipproduċu frott divin.

Rumani 10
9 Li jekk thou shalt nistqarr bil jsw ħalq-Mulej Ġesù, u shalt jemmnu fil-qalb thine li Alla hath qajmu lilu mill-imwiet, shalt thou jiġu ffrankati.
10 Għall mal-bniedem qalb believeth unto tjieba; u mal-konfessjoni ħalq hija magħmula unto salvazzjoni.

11 Għall-saith Iskrittura, Kull min believeth fuqu ma għandhiex tkun ashamed.

Għal darb’oħra, irridu nirreferu għas-sors tal-għerf ta ’Alla: minn fuq, mill-isfera tas-sema, għall-kuntrarju tal-art, senswali u devilish kif inhuma l-karatteristiċi tal-għerf tad-dinja. Ma nistgħux nipproduċu frott tajjeb jekk inkunu barra mill-allinjament ma 'Alla.

Deċiżjonijiet tajbin li jħallu frott tajjeb, skond il-kelma ta ’Alla għandhom ikunu r-riżultat li aħna nkunu allinjati u armonija ma’ Alla.


Kif nistgħu nagħmlu frott tajjeb jekk inkunu stressati, mimlijin impuritajiet tad-dinja, u ma nemmnux dak li tgħid il-kelma ta ’Alla? Qed tara, hekk kif nersqu iktar 'l isfel fil-lista tal-karatteristiċi tal-għerf ta' Alla, il-karatteristiċi ta 'qabel huma prerekwiżiti ta' dawk ta 'wara.

Kull karatteristika tal-għerf ta ’Alla tibni fuq il-karatteristiċi kollha ta’ qabel.

MINGĦAJR PARZJALITÀ

Mingħajr il-parzjalità [doppju negattiv - ara d-definizzjonijiet]
Definizzjoni ta 'Bla parzjalità
Konkordanza qawwija #87
adiakritos: indistingwibbli, mingħajr inċertezza
Parti mid-Diskors: Aġġettiv
Ortografija Fonetika: (ad-ee-ak'-ree-tos)
Definizzjoni: mingħajr inċertezza, mhux ambigwa, maqsuma, b'qalb sħiħa.

Konkordanza eżawrjenti tan-NAS
Oriġini tal-Kelma
minn alfa (bħala prefiss neg.) u diakrino

definizzjoni
indistingwibbli, mingħajr inċertezza
Traduzzjoni NASB
bla waqfien (1).

Post użat biss fil-Bibbja. Mingħajr inċertezza jfisser sempliċement b'ċertezza. Il-kelma għerq tagħha hija diakrino hawn taħt.

Diakrino
Konkordanza qawwija #1252
diakrino: jiddistingwi, jiġġudika
Parti mid-Diskors: Verb
Ortografija Fonetika: (dee-ak-ree'-no)
Definizzjoni: Jrid niddistingwi, niddistingwi, ħaġa waħda minn oħra; Niddubita, lura, waver

HELPS Studji tal-Kelma
1252 diakrino (minn 1223 / dia, "sewwa 'l quddiem u' l quddiem," li tintensifika 2919 / krino, "biex tiġġudika") - kif suppost, tinvestiga (tiġġudika) sewwa - litteralment, tiġġudika "quddiem u lura" li jista 'jew (b'mod pożittiv) jirreferu għal raġunament mill-qrib (deskriminazzjoni) jew negattivament għal "ġudizzju żejjed" (imur wisq 'il bogħod, vacillating). Il-kuntest biss jindika liema sens huwa maħsub.

[1252 (diakrino) "litteralment tfisser," li tissepara għal kollox jew kompletament "(dia," asunder, "krino," biex tiġġudika, "minn għerq kri, li tfisser" separazzjoni "), imbagħad, biex tiddistingwi, tiddeċiedi" (Dwieli , Unger, White, NT, 125).]

Użat 19x fl-NT l-Ewwel Mattew 1: 16 [għaraf]; Rumani 3:4 [xxekkel]; 20:14 [min jiddubita]; Ġakbu 23: 1 [idawwar u dak li jdum];

Matthew 16
1 Il-Fariżej ukoll bis-Sadduċej ġew, u jitħajru jixtiequh li jurihom sinjal mis-sema.
2 Huwa wieġeb u qalilhom: Meta jkun filgħaxija, tgħidu, se jkun temp ġust: għax is-sema tkun ħamra.

3 U filgħodu, se jkun temp ikrah għal jum: għax is-sema tkun ħamra u tonqos. Ipokriti intom, intom tagħrfu wiċċek tas-sema; imma intom ma tistax tagħrfu s-sinjali taż-żminijiet?

Fil-poeżiji 3, dawn il-mexxejja reliġjużi ipokriti rnexxielhom jagħrfu, [diakrino - biex jiġġudikaw jew jaċċertaw b'mod preċiż], il-kundizzjonijiet tas-sema u jbassru t-temp, iżda kienu għomja spiritwalment. Bħala waħda mill-karatteristiċi tal-għerf ta 'Alla, irridu nkunu kapaċi niġġudikaw b'mod preċiż, naċċertaw x'inhu għaddej f'sitwazzjoni kemm fl-isfera tal-5 sensi kif ukoll spiritwalment bħala raġel jew mara ta' Alla.

Rumani 4
18 Min kontra t-tama emmen fit-tama, li hu jista ’jsir il-missier ta’ ħafna nazzjonijiet, skond dak li kien mitkellem, Mela għandha ż-żerriegħa tiegħek.
19 U billi ma kienx dgħajjef fil-fidi, huwa kkunsidra li mhux [din il-kelma mhix fi kwalunkwe mit-testi Griegi kritiċi, mela ħassarha] ġismu stess issa mejjet, meta kellu madwar mitt sena, u lanqas il-mejta tal-ġuf ta 'Sarah. :

20 Huwa mqiegħed fuq xulxin mhux bil-wegħda ta ’Alla permezz tal-inkredenza; imma kien qawwi fil-fidi, li jagħti glorja lil Alla;
21 U kien konvint bis-sħiħ li, dak li kien wiegħed, huwa kien kapaċi wkoll iwettaq.

22 U għalhekk ġie imputat lilu għat-tjieba.

Din is-sezzjoni ta 'l-iskrittura hija b'referenza għal Abraham li ma xxekkilx, jew ma ċċaqlaqx fl-indeċiżjoni fuq il-kelma ta' Alla.

"Faċli biex tkun imħeġġeġ" f'Ġakbu 3:17 iseħħ qabel "mingħajr parzjalità" għax ladarba aċċettajna u stabbilixxejna d-deċiżjoni tagħna li nkunu t-tajba, allura nistgħu nibqgħu sodi fuqu mingħajr ebda dubju jew dubju.


James 1
5 Jekk xi ħadd minnkom jonqosha l-għerf, ħallih jitlob lil Alla, dak li jagħtih lill-bnedmin kollha liberament, u jirrikjedi [tort jew ċanfira] le; u dan jingħatalu.
6 Imma ħallieh jitlob fil-fidi [jemmen], u ma jvarja xejn. Għal dak li l-mewġa tiegħu hija bħal mewġa tal-baħar misjuqa bir-riħ u mitfugħa.

7 Għal ħalli ma dak il-bniedem jaħseb li hu għandu jirċievi xi ħaġa tal-Mulej.
8 Raġel b'moħħ doppju huwa instabbli fil-modi kollha tiegħu.

Id-deċiżjonijiet tagħna għandhom ikunu fuq bażi soda u soda sabiex inkunu nistgħu nibdew warajhom b'kunfidenza. Jekk nidħlu fid-dubju, allura ma nemmnux u ma nirċievux mingħand il-Mulej. Id-deċiżjoni tagħna ma tħalli l-ebda frott.

Parti mill-proċess tad-diakrino tal-analiżi tas-sitwazzjoni kollha tfakkarni fil-kliem importanti 2 fl-Efesin 5.

Grieg interlinear ta ’Efesin 5: 15

Definizzjoni taċ-ċirkużibbiltà
Konkordanza qawwija #199
akribos: bl-eżattezza
Parti mid-Diskors: Avverbju; Avverbju, Komparattiv
Ortografija Fonetika: (ak-ree-boce ')
Definizzjoni: bir-reqqa, eżattament, strettament, b'mod distint.

HELPS Studji tal-Kelma
199 akribos (minn akribes, "il-punt għoli, estrem," ara 195 / akribeia, "preċiż ħafna") - sewwa, preċiż ħafna, eżatt ħafna; "aktar (preċiż) ħafna" għax irriċerkat sal-iktar dettall ("fattwalment preċiż").

Dan l-għerq (akrib-) jirreferi għall-kisba ta 'informazzjoni eżatta bl-ogħla livell ta' eżattezza ("eżattezza") u jinkiseb billi tinvestiga l-investigazzjoni biex tipprovdi veduta komprensiva (preċiża) ċara b'aderenza stretta mal-fatti.

["Il-verb huwa ffurmat minn akros, 'fil-punt' jew 'tmiem.' L-idea hi, għalhekk, hu "aċċertat sal-aħħar punt"; tindika l-eżattezza tal-informazzjoni aktar milli d-diliġenza tat-tfittxija tagħha "(WS, 21).]

Definizzjoni ta 'mixja
Konkordanza qawwija #4043
peripateo: nimxi
Parti mid-Diskors: Verb
Ortografija Fonetika: (per-ee-pat-eh'-o)
Definizzjoni: Nimxi, għalhekk Ebraistikament (f'sens etiku): inwettaq ħajti, ngħix.

HELPS Studji tal-Kelma
4043 peripateo (minn 4012 / peri, "komprensiv madwar," li jintensifika 3961 / pateo, "jimxi") - sewwa, imxi madwar, jiġifieri f'ċirkwit sħiħ (għaddej "ċirku sħiħ").

Din hija analiżi sħiħa, kompluta, diakrino, mingħajr parzjalità sabiex ma jkollna ebda blind spots jew ineżattezzi fil-valutazzjoni finali tagħna bil-għan li jkollna deċiżjoni bbażata fuq l-għerf ta 'Alla.

Bil-preċiżjoni u l-veduta sħiħa ta '360 grad billi tkun bilqiegħda fis-sema, huwa impossibbli għalina l-insara li nkunu dejjaq! Aħna nqabblu kollox fid-dinja mal-istandard tad-deheb etern tal-verità – il-kelma t’Alla. Jekk ma taqbilx, allura narmih għax mhux tal-awtur tal-kelma, Alla nnifsu.
 
Mingħajr parzjalità hija elenkata fis-7 għaliex sebgħa huwa n-numru ta 'perfezzjoni spiritwali. Fl-I Korintin 12:10, id-dixxerniment ta 'l-ispirti huwa s-seba' fil-lista ta '9 manifestazzjonijiet ta' l-ispirtu s-santu għax sabiex tagħraf b'mod preċiż il-preżenza u l-identità ta 'l-ispirti tax-xitan trid tkun fil-quċċata tal-logħba tiegħek, trid tkun qed topera fi l-aqwa kapaċità spiritwali. L-għerf ta ’Alla huwa spiritwalment perfett u ħieles minn kwalunkwe influwenza ta’ l-ispirtu tax-xitan.


Meta nafu li nafu li għandna veduta sħiħa, ta '360 grad tas-sitwazzjoni kollha fil-idejn, b'informazzjoni preċiża kbira, nistgħu assolutament nibqgħu sodi mingħajr ebda dubju, anke taħt pressjoni. Dak mingħajr parzjalità.

Id-deċiżjonijiet tagħna m'għandhomx ikollhom il-parzjalità jew il-favoritiżmu fihom, kif juri James 2, billi dan iwassal biss għal diviżjoni u kunflitt, li jerġa 'jikkontradixxi l-karatteristiċi tal-għerf ta' Alla.

James 2
1 Ħuti, m’għandhomx il-fidi ta ’Sidna Ġesù Kristu, il-Mulej tal-glorja, fir-rispett tal-persuni.
2 Għax jekk tidħol l-armar tiegħek raġel b'ċirku tad-deheb, bl-ilbies tajjeb, u jidħol ukoll raġel batut fl-ilbies vili;

3 U int għandek rispett lejh li jilbes il-ħwejjeġ omosesswali, u tgħid lilu, Sit inti hawn f'post tajjeb; u għid lill-foqra, oqgħod hemm, jew ipoġġu hawn taħt il-banketta tiegħi
4 Mela m'intix parzjali fik infuskom, u qed insiru imħallfin ta 'ħsibijiet ħżiena?

5 Smajt, ħuti maħbubin tiegħi, Mhux Alla li għażel lill-foqra ta ’din id-dinja rikka fil-fidi, u werrieta tas-saltna li hu wiegħed lilhom li jħobbuh?
6 Imma int għaraf lill-foqra. L-irġiel sinjuri ma joppressux, u jiġbduk quddiem is-sentenza

7 Mhumiex id-dagħa ta 'dak l-isem denju b'li intom imsejħin?
8 Jekk tissodisfa l-liġi rjali skond l-Iskrittura, Int tħobb lil għajrek bħalek innifsek, agħmlu tajjeb:

9 Imma jekk għandek rispett lejn persuni, intom tagħmlu dnub, u int konvint mil-liġi bħala trasgressuri.
10 Għal kull min għandu jżomm il-liġi kollha, u xorta joffendi f'punt wieħed, huwa ħati ta 'kulħadd.

11 Għax hu qal, Tagħmilx adulterju, qal ukoll, Ma joqtlux. Issa jekk ma tikkommettix l-ebda adulterju, iżda jekk int toqtol, int issir transgressur tal-liġi.
12 Hekk nitkellmu, u agħmlu hekk, bħalma huma dawk li għandhom jiġu ġġudikati bil-liġi tal-libertà.

13 Għax hu għandu jkollu ġudizzju bla ħniena, li ma għandu nerfa 'ħniena; u l-ħniena tifraħ kontra s-sentenza.

MINGĦAJR IPOKRISIJA

Mingħajr ipokresija
Definizzjoni ta 'Bla Ipokresija
Konkordanza qawwija #505
anupokritos: mhux ipokritiċi, mhux iffirmati
Parti mid-Diskors: Aġġettiv
Ortografija Fonetika: (an-oo-pok'-ree-tos)
Definizzjoni: mhux iffirmata, mingħajr ipokresija, sinċiera.

HELPS Studji tal-Kelma
505 anypokritos (aġġettiv, derivat minn alfa-privattiv 1 / A "mhux" u 5271 / hypokrinomai, "biex taġixxi bħala ipokrita") - sewwa, mhux falz ("imqiegħed"), li jiddeskrivi mġieba sinċiera ħielsa minn aġendi moħbija (motivi egoistiċi) - litteralment, "mingħajr ipokresija" (mhux iffirmat). Hupokrinomai # 5271 għandu krino # 2919 bħala l-kelma ewlenija tagħha, li għadha kemm ġiet koperta sewwa sew hawn fuq.

Definizzjoni ta 'Ipokrita
nom
1 persuna li tippretendi li għandha virtujiet, twemmin morali jew reliġjuż, prinċipji, eċċ., li hu jew hi fil-fatt m'għandhomx, speċjalment persuna li l-azzjonijiet tagħha jemmnu fit-twemmin iddikjarat.
2 Persuna li temmet xi attitudni mixtieqa jew approvata pubblikament, speċjalment dik li l-ħajja privata tagħha, opinjonijiet, jew dikjarazzjonijiet jemmnu fid-dikjarazzjonijiet pubbliċi tiegħu jew tagħha.

Deċiżjonijiet Godly mhumiex ibbażati fuq motivazzjonijiet egoistiċi jew ulterjani. Aħna rridu nkunu onesti magħna nfusna, Alla, u oħrajn. Fl-inqas denominatur komuni tagħha, mingħajr ipokresija jinvolvi wkoll stil ta 'diakrino sħiħ, analiżi bla blind-spots, speċjalment fir-rigward tal-motiv tal-qalb tagħna. Dan huwa fejn il-kelma ta ’Alla tidħol fis-seħħ verament.

Lhud 4: 12 [KJV]
Minħabba li l-kelma ta 'Alla hija mgħaġġla, u b'saħħitha, u aktar qawwija minn kwalunkwe xabla biż-żewġ naħat, li tittaqqab anke għall-firda ta' ruħ u ta 'l-ispirtu, u tal-ġogi u l-mudullun, u hija tifhem il-ħsibijiet u l-intenzjonijiet tal-qalb.

Il-Bibbja NET għandha traduzzjoni ħafna iktar eżatta u sinifikanti ta ’dan il-vers.

Lhud 4: 12 [Traduzzjoni Ġdida bl-Ingliż NET]
Għax il-kelma ta ’Alla hija ħajja u attiva u aktar ħarxa minn kull xabla b’natura doppja, li tittaqqab saħansitra sal-punt li taqsam ruħ mill-ispirtu, u ġonot mill-mudullun; huwa kapaċi jiġġudika x-xewqat u l-ħsibijiet tal-qalb.


Lhud 4: 12 [Bibbja amplifikata]
Għax il-Kelma li Alla jitkellem hija ħajja u mimlija qawwa [tagħmilha attiva, operattiva, enerġizzanti, u effettiva]; hija aktar taqta minn kull xabla b’żewġ trufijiet, tippenetra sal-linja ta’ qsim tan-nifs tal-ħajja (ruħ) u l-ispirtu [immortali], u tal-ġogi u l-mudullun [tal-aktar partijiet profondi tan-natura tagħna], tesponi u tgħarbel u janalizza u tiġġudika l-istess ħsibijiet u l-iskopijiet tal-qalb.

F'dan il-vers, il-kelma imħallef għandha krino, # 2919 ta 'Strong bħala l-kelma ewlenija tagħha! Iva, hekk hu, il-kelma ta 'Alla twettaq analiżi preċiża ħafna, bir-reqqa, bla blind-spots tal-motivi tal-qalb tagħna, tal-ħsibijiet tagħna, tal-fatt li nkunu kollha 24/7/365 waqt li qed nippruvaw nagħmlu l-istess mid-diversi sitwazzjonijiet f’ħajjitna.

F’Mattew 23, Ġesù sejjaħ uħud mill-iskribi u l-Fariżej ipokriti 7 darbiet. Hawn hu eżempju wieħed. L-għerf ta ’Alla huwa l-oppost ta’ dan.

Matthew 23
27 Gwaj għalik, kittieba u Fariżej, ipokriti! għax intom bħalu għas-sepulkri bojod, li tabilħaqq jidhru sbieħ barra, imma jinsabu fl-għadam tal-irġiel mejtin, u ta 'kull ħaġa mhux nadifa.
28 Hekk ukoll intom barra barra tidhru ġusti għall-irġiel, imma ġewwa fikom mimlijin ipokresija [litteralment tirreferi għal "xi ħadd li jaġixxi taħt maskra"], u inġustizzja [anarkija; in-nuqqas ta ’qbil għal-liġi ta’ Alla (il-Kelma miktuba u ħajja tiegħu)].

Romance 12: 9
Ħalli l-imħabba tkun bla qsim. Abhor dak li hu ħażin; jinqasam ma dak li hu tajjeb.

Din il-kelma "dissimulazzjoni" hija hupokrinomai [ipokrita] # 5271 hawn fuq. Kemm l-imħabba ta ’Alla kif ukoll l-għerf ta’ Alla huma mingħajr ipokresija.
 
"Mingħajr ipokresija" hija mniżżla fit-8 post fost il-karatteristiċi tal-għerf ta 'Alla għax it-# 8 jindika bidu ġdid. Meta tista 'tieħu deċiżjoni mingħajr ipokresija, huwa bidu ġdid għalik u għal dawk kollha involuti.

8 hija 7 [perfezzjoni spiritwali] + 1 [Alla u l-għaqda], u għalhekk għandkom Alla li jieħdu l-perfezzjoni spiritwali sal-livell li jmiss, u jirriżultaw fi bidu ġdid.

Mill-għadd fl-Iskrittura:
"Huwa 7 flimkien ma '1. Għalhekk huwa n-numru assoċjat b'mod speċjali mar-Resurrection u r-Riġenerazzjoni, u l-bidu ta' era jew ordni ġdida.

Meta l-art kollha kienet mgħottija bl-għargħar, kien Noè "it-tmien persuna" (2 Pietru 2: 5) li ħareġ fuq art ġdida biex jibda ordni ġdid ta 'affarijiet. "Tmien erwieħ" (1 Pietru 3:20) għaddew minnu miegħu għad-dinja l-ġdida jew riġenerata. "

Naraw ipokresija tant fil-qasam tar-reliġjon li hija nifs ta ’arja spiritwali friska meta naraw raġel jew mara ta’ Alla mingħajr ipokresija.

SOMMARJU

  1. Hemm ħafna skritturi, kemm fit-testmenti l-qodma kif ukoll fil-ġodda, li jgħidu dwar il-bżonn u l-benefiċċji tal-għerf ta ’Alla

  2. L-għerf ta ’Alla minn fuq għandu 8 karatteristiċi uniċi: purità & qdusija; paċi; Ġentili; Faċli biex jiġi intreat; Mimli bil-ħniena; Mimli frott tajjeb; Mingħajr parzjalità; u Mingħajr ipokresija.

  3. 8 huwa n-numru ta ’bidu ġdid u huwa assoċjat mal-irxoxt. Hija 7 [perfezzjoni spiritwali] + 1 [Alla], u b'hekk tieħu l-perfezzjoni spiritwali għal livell ġdid kollu

  4. L-għerf ta ’Alla huwa kkuntrastat mal-għerf tad-dinja li huwa fuq l-art, senswali, devilish.

  5. pura = purità u qdusija. Huwa mniżżel l-ewwel għax 1 huwa n-numru għal Alla bħala s-sors ta 'għerf veru, pur & qaddis

  6. Tibbiltaq = Rigal ta 'kompletezza ta' Alla. F'dan il-kuntest, hija mniżżla t-tieni għaliex 2 huwa n-numru għat-twaqqif, li jistabbilixxi l-pedament tal-purità u l-qdusija ta 'Alla.

  7. Ġentili = ħafif, tolleranti, ġust, raġonevoli, moderat u ġustizzja lil hinn mill-ġustizzja ordinarja. Huwa mniżżel fit-tielet post għax 3 huwa n-numru ta 'kompletezza u huwa karatteristika li l-mexxejja tal-knisja huma meħtieġa li jkollhom sabiex it-tmexxija tagħhom tkun kompluta.

  8. Faċli biex tinftiehem = faċli biex temmen u taċċetta. Huwa elenkat 4th għax erbgħa huwa n-numru tal-ħolqien. Alla għamel l-għerf tiegħu bla xkiel u faċli biex jirrikonoxxi u jemmen

  9. Sħiħ ta ’ħniena = sentenza meritata miżmuma. Din hija mniżżla fil-ħames post għax ħamsa hija n-numru tal-grazzja ta ’Alla u li żżomm ġudizzju mistħoqq jista’ jkun biss bil-grazzja ta ’Alla, li hija favur divin mhux meritat. Il-5 kapitolu kollu tas-Salmi għandu l-frażi "għall-ħniena tiegħu tibqa 'għal dejjem:" fis-136 vers kollu!

    In-numru 26 huwa 25 + 1; 25 huwa 5 x 5; ħamsa huwa n-numru tal-grazzja t’Alla, u għalhekk XNUMx hija l-grazzja immultiplikata [kwadru!] II Pietru 25: 1 “Il-grazzja u l-paċi jiġu mmultiplikati permezz tal-għarfien ta’ Alla, u ta ’Ġesù Sidna”. 2 huwa n-numru ta ’Alla, l-għaqda, [u l-paċi li tirriżulta]. Mela XNUMx hija l-grazzja kwadru + ta ’Alla, is-sors tal-grazzja u l-ħniena.

  10. Sħiħ ta 'frott tajjeb = intrinsikament tajjeb, tajjeb fin-natura u l-frott huwa dak kollu magħmul fi sħubija vera ma 'Kristu. Dan huwa mniżżel fis-sitt post għax sitta huwa n-numru tal-bniedem u d-dgħufijiet tiegħu, speċjalment meta influwenzat minn Satana. Il-frott it-tajjeb ta ’Alla jista’ jintwera biss minn ulied Alla li huma fi sħubija u allinjament u armonija mar-rieda ta ’Alla. Għalhekk min jemmen għandu jeħles minn kull influwenza li ma tidhirx l-ewwel qabel ma tkun tista 'tirriżulta xi frotta Godly

  11. Mingħajr il-parzjalità = veduta preċiża ħafna, bir-reqqa, ta '360 grad tas-sitwazzjoni mingħajr ebda blind spots li tirriżulta li aħna ma ndubux fuq l-għerf ta' Alla, anke taħt pressjoni. Huwa mniżżel fis-7 post għax sebgħa huwa n-numru tal-perfezzjoni spiritwali. Aħna ninsabu fl-aqwa prestazzjoni tagħna, il-quċċata tal-logħba tagħna, meta nkunu qawwijin fil-ġudizzji u d-deċiżjonijiet tagħna

  12. Mingħajr ipokresija = mingħajr ma jkollok motivi foloz tal-qalb. L-għerf ta 'Alla mhuwiex ibbażat fuq motivi egoistiċi jew ulterjuri u jinvolvi li nkunu onesti ma' Alla, nfusna u oħrajn. Huwa mniżżel fit-8 post għax tmien huwa n-numru tal-irxoxt u bidu ġdid. Din il-kelma tinvolvi wkoll għarfien preċiż u sħiħ ta '360 grad ta' sitwazzjoni partikolari, speċjalment fir-rigward tal-motiv veru tagħna li jirriżulta f'bidu ġdid għal kulħadd involut.