Wandel met Gods wijsheid en kracht!

Luke 2
40 En het kind groeide en werd sterk [werd] in geest, gevuld met wijsheid: en de genade van God was op hem.
46 En het geschiedde dat ze hem na drie dagen in de tempel aantroffen, zittend in het midden van de dokters, zowel naar hen luisterend als vragen stellend.

47 En allen die hem hoorden waren verbaasd over zijn begrip en antwoorden.
48 En toen ze hem zagen, waren ze verbaasd: en zijn moeder zei tot hem: Zoon, waarom heb je zo met ons gehandeld? zie, uw vader en ik hebben u bedroefd gezocht.

49 En hij zei tot hen: Hoe komt het dat jullie mij hebben gezocht? Wist je niet dat ik bezig moet zijn met de zaken van mijn Vader?
50 En zij begrepen niet wat hij tot hen sprak.

51 En hij ging met hen af, en kwam te Nazareth, en was aan hen onderworpen; maar zijn moeder bewaarde al deze woorden in haar hart.
52 En Jezus is toegenomen in wijsheid en gestalte en in het voordeel van God en de mens.

In vers 40 staan ​​de woorden “in geest” in geen enkele kritische Griekse tekst of de Latijnse Vulgaatteksten en moeten daarom worden geschrapt. Dit is logisch, aangezien Jezus Christus de gave van heilige geest pas ontving toen hij op 30-jarige leeftijd wettig volwassen was, toen hij met zijn bediening begon.

U kunt dit zelf verifiëren door twee van de Griekse teksten en de Latijnse tekst [Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA)] te bekijken:

1e Griekse interlineair van Lukas 2:40

2e Griekse interlineaire en Latijnse Vulgaat-teksten van Lucas 2:40

Het woord "gewaxt" in vers 40 is King James oud Engels en betekent "werd", zoals de bovenstaande teksten aantonen. Dus de nauwkeuriger vertaling van vers 40 luidt: En het kind groeide en werd sterk, vervuld met wijsheid: en de genade van God was op hem.

Als we naar het Griekse lexicon van vers 40 kijken, kunnen we krachtigere inzichten krijgen:
Grieks lexicon van Luke 2: 40

Ga naar de Strong's column, link #2901 voor een diepere kijk op het woord sterkte:

Strong's Concordance # 2901
krataioó: versterken
Deel van de Spraak: Verb
Transliteratie: krataioó Fonetische spelling: (krat-ah-yo'-o)
Definitie: ik versterk, bevestig; pas: ik word sterk, word sterk.

HELPEN Word-studies
Cognate: 2901 krataióō (van 2904 /krátos) – om te zegevieren door Gods overheersende kracht, dwz zoals Zijn macht zegeviert over tegenstand (heerschappij wint). Zie 2904 (kratos). Voor de gelovige werkt 2901 /krataióō (“meesterschap verkrijgen, de overhand”) door de Heer inwerkend geloof (Zijn overtuiging, 4102 /pístis).

Het stamwoord Kratos is macht met impact. Je kunt dit zien in de verzen 47 & 48.

47 En allen die hem hoorden waren verbaasd over zijn begrip en antwoorden.
48 En toen zij hem zagen, stonden zij versteld; en zijn moeder zei tot hem: Zoon, waarom hebt u zo met ons gehandeld? zie, uw vader en ik hebben u bedroefd gezocht.

Als we met God wandelen en zijn wijsheid gebruiken in plaats van wereldse wijsheid, is dit het soort impact dat we in onze tijd en tijd kunnen hebben.

Zoals vers 47 zegt, kunnen we begrip en antwoorden hebben! Dat krijg je als je gehoorzaam blijft aan Gods woord. De wereld zal je alleen leugens, verwarring en duisternis geven.

Vers 52 herhaalt dezelfde fundamentele waarheid als vers 40, waarbij een dubbele nadruk wordt gelegd op Jezus' wijsheid, groei en gunst [genade] bij God.

52 En Jezus is toegenomen in wijsheid en gestalte en in het voordeel van God en de mens.

Net zoals Jezus onderworpen, zachtmoedig en nederig was aan zijn ouders die hem veel grote waarheden uit Gods woord leerden, moeten wij zachtmoedig en nederig zijn voor God, onze vader. Dan zullen ook wij kunnen wandelen met kracht, wijsheid, begrip en alle antwoorden op het leven.

II Peter 1
1 Simon Petrus, een dienaar en apostel van Jezus Christus, aan hen die een even kostbaar geloof bij ons hebben verkregen door de gerechtigheid van God en onze Heiland Jezus Christus:
2 Genade en vrede zij u vermenigvuldigd door de kennis van God, en van Jezus, onze Heer,

3 Volgens als zijn goddelijke kracht aan ons gegeven heeft alles, wat tot leven en godsvrucht, door de kennis van Hem, die ons geroepen heeft tot heerlijkheid en deugd:
4 Waardoor worden gegeven aan ons kostbare en zeer grote beloften: dat aan deze zult misschien wel deel aan de goddelijke natuur, ontkomen aan het verderf, dat in de wereld is door de begeerlijkheid.

www.biblebookprofiler.com, waar je zelf de bijbel kunt leren onderzoeken!

FacebookXlinkedinrss
FacebookXredditPinterestlinkedinmail