Bekijk deze pagina in 103 verschillende talen!

Hebrews 1: 3 [kjv]
Wie de glans van zijn glorie was, en het uitdrukkelijke beeld van zijn persoon, en alle dingen hooghoudend door het woord van zijn kracht, toen hij zelf al onze zonden had gezuiverd, ging zitten aan de rechterhand van de Majesteit in de hoge:

11 Misdrijf Vervalsingen tegen Jezus Christus

Leerplan:
  1. Introductie

  2. Hoe geven de oudste, meest gezaghebbende bijbelse manuscripten Hebreeën 1: 3 weer?

  3. Hoe geven een dozijn willekeurig geselecteerde bijbelversies Hebreeuws 1: 3 weer?

  4. 11 punt samenvatting

INLEIDING

Hebreeën 1: 3 is vaak het vers dat wordt aangehaald wanneer trinitariërs proberen te bewijzen dat de drie-eenheid uit 3-personen bestaat.

Als ze dit vers eenmaal citeren, weet ik meteen dat ze hun huiswerk niet meer hebben gedaan ...

Bekijk dit artikel dat onthult waar het idee vandaan komt dat God een persoon is!

The Felony Forgery of Job 13: 8: Is dit waar we het idee kregen dat God een persoon is?

Hoe geven de oudste bijbelse manuscripten Hebreeuws 1: 3 weer?

Screenshot hieronder van Hebreeën 1: 3 in de Codex Sinaiticus, het oudste complete Griekse Nieuwe Testament dat bestaat, daterend uit de 4 eeuw.

screenshot van Hebreeën 1: 3 in de Codex Sinaiticus, het oudste complete Griekse Nieuwe Testament in het bestaan, daterend uit de 4 eeuw.



Screenshot hieronder van Hebreeën 1: 3 in de Lamsa-bijbel, vertaald uit de 5-eeuwse Aramese Peshitta-tekst.

screenshot van Hebreeën 1: 3 in de Lamsa-bijbel, vertaald uit de 5-eeuwse Aramese Peshitta-tekst.



Screenshot hieronder van Hebreeërs 1: 3 in Google translate, van St. Jerome's Latin Vulgate in 405A.D.

screenshot van Hebreeën 1: 3 in Google translate, van St. Jeremy's Latin Vulgate in 405A.D.



Schermafbeelding van Hebreeuwen 1: 3 in zowel de Mounce Reverse Greek English interlinear als de NET [New English Translation] -bijbel.

[De NET BIJBEL is een geheel nieuwe vertaling van de Bijbel! Het werd voltooid door meer dan 25-wetenschappers - experts in de oorspronkelijke bijbelse talen - die rechtstreeks werkten vanuit de beste momenteel beschikbare Hebreeuwse, Aramese en Griekse teksten].

screenshot van Hebreeën 1: 3 in de Lamsa-bijbel, vertaald uit de 5-eeuwse Aramese Peshitta-tekst.



Schermafbeelding van Hebreeuws 1: 3 in verschillende numerieke Griekse teksten van 8. Het Griekse woord hupostasis [substantie] bevindt zich in de rode rechthoeken van 8.

screenshot van Hebreeën 1: 3 in 8 verschillende kritische Griekse teksten.



Tregelles kritisch Grieks Nieuwe Testament - 1872
Die een bestraalde helderheid van [zijn] glorie en een exacte uitdrukking van zijn essentie was, ook alle dingen dragend, door de verklaring van zijn macht, nadat hij een zuivering van [onze] zonden had bereikt, ging zitten aan [de] rechterhand van de majesteit in hoge [plaatsen]

Codex Vaticanus is een belangrijk manuscript uit de vierde eeuw. Het maakt ook gebruik van het Griekse woord hupostasis [wat betekent: eigendomsbewijs; titel van bezit, niet persoon]

Ik heb ook de SBLGNT, het Nestle-aland Grieks Nieuwe Testament [28th editie] en het apostolische Polyglot Griekse Nieuwe Testament interlineaire gecontroleerd en nogmaals, alle 3 gebruiken het Griekse woord hupostasis, = eigendomsbewijs ; titel van bezit, niet persoon.

De Zoon is de schittering van zijn glorie en de weergave van zijn essentie, en hij ondersteunt alle dingen door zijn krachtige woord, en dus toen hij gereinigd was voor zonden, ging hij zitten aan de rechterhand van de Majesteit in de hoge.

Dus we kunnen hier zien dat geen enkel oud manuscript, ongeacht taal of geografische oorsprong, het woord "persoon" in de tekst heeft. De definitie van het woord 'persoon' is in tegenspraak met de definitie van het Griekse woord Hupostasis die we hierboven hebben gezien.

Definitie van persoon
persoon [pur-suhn]
zelfstandig naamwoord
1. een mens, of het nu man, vrouw of kind is: de tafel biedt plaats aan vier personen.
2. een mens die zich onderscheidt van een dier of een ding.

3. Sociologie. een individueel mens, vooral met betrekking tot zijn of haar sociale relaties en gedragspatronen zoals geconditioneerd door de cultuur.
4. Filosofie. een zelfbewust of rationeel wezen.

5. het werkelijke zelf of individuele persoonlijkheid van een mens: je zou niet moeten generaliseren, maar de persoon waarmee je te maken hebt beschouwen.
6. het lichaam van een levend mens, soms met inbegrip van de kleding die wordt gedragen: hij had geen geld voor zijn persoon.

7. het lichaam in zijn uiterlijke aspect: een aantrekkelijk persoon om naar te kijken.
8. een personage, een deel of een rol, zoals in een stuk of een verhaal.

9. een persoon van onderscheid of belangrijkheid.
10. een persoon die geen recht heeft op sociale erkenning of respect.

11. Wet. een mens (natuurlijke persoon) of een groep mensen, een bedrijf, een partnerschap, een nalatenschap of een andere rechtspersoon (kunstmatige persoon of rechts persoon) die bij wet is erkend als zijnde van rechten en plichten.

12. Grammatica . een categorie gevonden in vele talen die wordt gebruikt om onderscheid te maken tussen de spreker van een uiting en die naar of over wie hij of zij spreekt. In het Engels zijn er drie personen in de voornaamwoorden, de eerste vertegenwoordigd door I en wij, de tweede door jou, en de derde door hij, zij, zij en zij. De meeste werkwoorden hebben verschillende unieke vormen van derde personen in de tegenwoordige tijd, zoals schrijft; het werkwoord is heeft bovendien een eerste persoon enkelvoud vorm am.

13. Theologie. een van de drie hypostases of wijzen van zijn in de Drie-eenheid, namelijk de Vader, de Zoon en de Heilige Geest.

Kijk naar definitie #13! Mensen praten over de 3-personen van de drie-eenheid.

Per definitie kunnen God en de Heilige Geest geen personen zijn, omdat de definitie van personen verwijst naar een mens.

God [de schepper van het universum] en de Heilige Geest [zijn gave van heilige geest] zijn per definitie geen mensen en kunnen daarom niet correct of nauwkeurig personen worden genoemd.

1 van de 13-definities van "persoon" verwijst naar de drie-eenheid, die in deze context is gebaseerd op de vervalsing van Hebreeën 1: 3, die volgens de theologische definitie van het woord persoon is gebaseerd op de bekende, bewezen vervalsing van Matthew 28: 19, die is gebaseerd op een apocryphal [false & counterfeit] schrijven genaamd de Didache, die ook is gebaseerd op minstens 2 andere apocriefe [valse en vervalste] geschriften!

Dat is de systematisering door de duivel van dwaling - in elkaar grijpende leugens op leugens.


John 4: 24
God is een Geest, en zij die Hem aanbidden, dienen Hem in geest en in waarheid te aanbidden.

Nummers 23: 19
God is geen man, dat hij zou liegen; noch de zoon des mensen, dat hij zich zou bekeren; heeft hij gezegd, en zal hij het niet doen? of heeft hij gesproken, en zal hij het niet goed maken?

Per definitie en zijn eigen woord, God is geest EN God is geen man. Daarom kan hij geen persoon zijn, die per definitie naar een mens verwijst.

Als Jezus Christus een van de personen van de drie-eenheid is, en aangezien de definitie van persoon een mens betekent, kan Jezus Christus per definitie niet God zijn, maar trinitariërs zeggen dat hij hoe dan ook God is. Daarom is dat een tegenstrijdigheid en de bijbel spreekt zichzelf niet tegen.

Omdat Jezus Christus een persoon is, kan per definitie maar één persoon in de drie-eenheid zijn, omdat God en de gave van de heilige geest geen mensen kunnen zijn en daarom kunnen zij geen personen zijn. Met slechts één persoon in de drie-eenheid kan het niet langer de drie-eenheid zijn die per definitie 3-personen moet bevatten.

Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) Klik in vers 3 op het woord natuur, het Griekse woord hupostasis

Grieks-Engelse concordantie voor ὑπόστασις [hupostasis]
Klik in het vak aan de rechterkant op de link 'Zie overal waar hypostasis verschijnt in het Nieuwe Testament via billmounce.com'.

Hier kun je de definitie zien, hoe vaak dit woord wordt gebruikt, welke Schriften dit woord gebruiken, enz.

Geen van de andere 4-plaatsen die Hupostasis gebruikt, vertaalt het 'persoon'.

Als je het Griekse woord hupostasis door "persoon" in de andere 4-plaatsen hebt vervangen, zou het vers nergens op slaan.

Hebrews 11: 1 is daar een perfect voorbeeld van:

Nu is geloof de inhoud van de dingen die men hoopt, het bewijs van dingen die men niet ziet. Dit is hoe de KJV dit vers vertaalt.
Nu is geloof de persoon van de dingen die men hoopt, het bewijs van dingen die men niet ziet. Dit is wat dit vers zou zeggen als we het Griekse woord hupostasis "person" zouden vertalen zoals het in Hebreeën 1: 3 vervalst was.

De manier waarop het echt zou moeten lezen is dus:

Nu geloven is de eigendomsakte van de dingen die men hoopt, het bewijs van dingen die men niet ziet.

Wanneer we Gods woord geloven, is ons geloven als een titel voor een auto of huis: het bewijs dat we het hebben.

Wanneer we Gods woord geloven, krijgen we gegarandeerd wat we geloven.

Hoe geven een dozijn willekeurig gekozen moderne bijbelversies Hebreeuwen 1: 3 weer?



King James Version (KJV); Young's Literal Translation (YLT); Wycliffe Bible (WYC); Nieuwe internationale versie (NIV)
King James Version (KJV)
3 Wie de helderheid van zijn glorie is, en het uitdrukkelijke beeld van zijn persoon, en alle dingen hooghoudend door het woord van zijn kracht, toen hij zelf al onze zonden had gezuiverd, ging zitten aan de rechterhand van de Majesteit in de hoge:

Young's Literal Translation (YLT)
3 wie de glans van de heerlijkheid is, en de indruk van zijn onderhoud, die ook de alle dingen oplegt door de uitspraak van zijn macht - door zelf een reiniging van onze zonden te hebben gemaakt, ging zitten aan de rechterhand van de grootheid in de hoogste,

Wycliffe Bible (WYC)
3 Dat wanneer hij ook de glans is van heerlijkheid en [de] figuur van zijn substantie, en alle dingen draagt ​​[en alle dingen draagt] door woord van zijn deugd, hij maakt zuivering van zonden, en zit op de rechter helft van de majesteit in hemel [zit op de rechter helft van majesteit in hoge dingen];

Nieuwe internationale versie (NIV)
3 De Zoon is de straling van Gods heerlijkheid en de exacte weergave van zijn wezen, die alle dingen ondersteunt door zijn krachtige woord. Nadat hij de reiniging voor de zonden had verzorgd, ging hij zitten aan de rechterhand van de Majesteit in de hemel.


Amplified Bible (AMP); GOD'S WOORD Vertaling (GW); Darby Translation (DARBY); Revised Standard Version (RSV)
Amplified Bible (AMP)
3 Hij is de enige uitdrukking van de glorie van God [het Licht-zijn, de [c] uitstralende of stralende van het goddelijke], en Hij is de perfecte afdruk en heel beeld van [Gods] natuur, handhaving en handhaving en het leiden en voortstuwen van het universum door Zijn machtige woord van kracht. Toen Hij door het aanbieden van Zichzelf onze reiniging van zonden en schuldbesef volbracht had, ging Hij zitten aan de rechterhand van de goddelijke Majesteit in de hemel,

GOD'S WOORD Vertaling (GW)
3 Zijn Zoon is de weerspiegeling van Gods heerlijkheid en de exacte gelijkenis van Gods wezen. Hij houdt alles bij elkaar door zijn krachtige woorden. Nadat hij de mensen van hun zonden had gereinigd, ontving hij de hoogste positie, die naast de Vader in de hemel.

Vertaling Darby (DARBY)
3 die [de] gloed van zijn glorie en [de] uitdrukking van zijn substantie is, en alle dingen hooghoudt door het woord van zijn kracht, [de zonden zelf zuiverend] gemaakt heeft, zette zich neer aan de rechterhand van de grootheid op hoog,

Revised Standard Version (RSV)
3 Hij weerspiegelt de glorie van God en draagt ​​de stempel van zijn aard, die het universum ondersteunt door zijn woord van kracht. Toen hij zuivering voor zonden had gemaakt, ging hij zitten aan de rechterhand van de Majesteit in de hoge,


Eigentijdse Engelse versie (CEV); Jubilee Bible 2000 (JUB); Good News Translation (GNT); Nieuwe versie van het leven (NLV)
Hedendaagse Engelse versie (CEV)
3 Gods Zoon heeft alle glans van Gods eigen glorie en is op elke manier zoals hij. Door zijn eigen krachtige woord houdt hij het universum bij elkaar. Nadat de Zoon onze zonden had weggewassen, ging hij zitten aan de rechterkant [a] van de glorieuze God in de hemel.

Jubilee Bible 2000 (JUB)
3 wie de helderheid van zijn glorie is en het uitdrukkelijke beeld van zijn substantie en alle dingen hooghoudt door het woord van zijn kracht, toen hij zelf al onze zonden had gezuiverd, ging zitten aan de rechterhand van de Majesteit in de hoge;

Good News Translation (GNT)
3 Hij weerspiegelt de helderheid van Gods heerlijkheid en is de exacte gelijkenis van Gods eigen wezen, het universum ondersteunend met zijn krachtige woord. Na vergeving voor de zonden van alle menselijke wezens te hebben bereikt, ging hij zitten in de hemel aan de rechterkant van God, de Allerhoogste Kracht.

Nieuwe versie van het leven (NLV)
3 De Zoon schijnt met de stralende grootheid van de Vader. De Zoon is zoals God op elke manier is. Het is de Zoon die de hele wereld omhoog houdt door de kracht van Zijn Woord. De Zoon gaf zijn eigen leven, zodat we rein konden zijn van alle zonden. Nadat Hij dat had gedaan, ging Hij zitten aan de rechterkant van God in de hemel.

Grieks Lexicon van Hebreeën 1: 3

Definitie van persoon in Hebreeën 1: 3
Strong's Concordance #5287
hupostasis: een ondersteuning, substantie, stabiliteit, dus zekerheid
Een deel van Speech: zelfstandig naamwoord, Vrouwelijk
Fonetische spelling: (hoop-os'-tas-is)
Korte definitie: zekerheid, inhoud, realiteit
Definitie: (verlicht: een onderliggende waarde), (a) vertrouwen, zekerheid, (b) een gevende substantie (of realiteit) aan, of een garantie, (c) substantie, realiteit.

HELPEN Word-studies
5287 hypostasis (van 5259 / hypo, "onder" en 2476 / histemi, "om te staan") - op de juiste manier (om te bezitten) onder een gegarandeerde overeenkomst ("eigendomsakte"); (figuurlijk) "titel" van een belofte of eigendom, dwz een legitieme claim (omdat het letterlijk "onder een juridische status" is) - iemand recht geven op wat is gegarandeerd onder de specifieke overeenkomst.

Voor de gelovige is 5287 / hypostasis ("titel van bezit") de garantie van de Heer om het geloof dat Hij inbreekt te vervullen (vgl. Heb 11: 1 met Heb 11: 6). Inderdaad hebben we alleen recht op datgene waarvoor God het geloof verleent (Ro 14: 23).

Definitie van persoon - Vinex Expository Dictionary of New Testament Words
Opmerkingen: (1) In Heb. 1: 3, AV, hupostasis, "subtance", is vertaald "persoon;" zie SUBSTANTIE.

Definitie van substantie - Vinex Expository Dictionary of New Testament Words
<4`` 5287, hupostase
waarvoor zie VERTROUWEN, A Nr. 2, is vertaald "substantie"

(a) in Hebr. 1: 3, van Christus als 'het beeld' van Gods 'substantie'; hier heeft het woord de betekenis van de ware aard van datgene waarnaar verwezen wordt in tegenstelling tot de uiterlijke manifestatie (zie de voorgaande zin); het spreekt over de Goddelijke essentie van God die bestaat en wordt uitgedrukt in de openbaring van Zijn Zoon. De AV, "persoon" is een anachronisme; het woord werd niet zo weergegeven tot de 4DE cent. De meeste van de eerdere Eng. versies hebben "substantie";

(b) in Hebr. 11: 1 het heeft de betekenis van "vertrouwen, zekerheid" (RV), marg., "De substantie geven aan," AV, "substantie", iets dat evenmin door elpis kan worden uitgedrukt, "hoop".

Definitie van anachronisme
a.nach.ro.nism [uh-nak-ruh-niz-uhm]
zelfstandig naamwoord
1. iets of iemand dat niet in de juiste historische of chronologische tijd is, vooral iets of iemand dat tot een eerdere tijd behoort: het zwaard is een anachronisme in de moderne oorlogsvoering.
2. een fout in de chronologie waarin een persoon, object, gebeurtenis, enz. een andere datum of periode toegewezen krijgt dan de juiste: om Michelangelo toe te wijzen aan de 14E eeuw is een anachronisme.

Vergelijk parachronisme, prochronisme.
Oorsprong:
1640-50; <Latijn anachronismus <Grieks anachronismos een verkeerde tijdreferentie, equivalent aan anachron (izein) om een ​​verkeerde tijdreferentie te maken (zie ana-, chron-, -ize) + -ismos -isme

Woordherkomst en geschiedenis
anachronisme
1640s, "een fout in het berekenen van tijd of het vinden van datums", van L. anachronismus, van Gk. anachronismos, van anachronizein "verwijzen naar verkeerde tijd", van ana- "tegen" + khronos "tijd." De betekenis "iets dat niet in harmonie is met het heden" werd voor het eerst opgetekend in 1816. Verwant: Anachronistisch (1775). Online woordenboek voor etymologie, © 2010 Douglas Harper

Encyclopedie
anachronisme
(van Griekse ana, "terug" en chronos, "tijd"), verwaarlozing of falsificatie, opzettelijk of niet, van chronologische relatie. Het wordt het vaakst gevonden in verbeeldingswerken die op een historische basis rusten, waarin details verschijnen die van een later tijdperk zijn overgenomen; bijvoorbeeld een klok in Julius Caesar van William Shakespeare, een begeleider van de farao die op tennisschoenen is geschept in de tien geboden van Cecil B. deMille. Anachronismen vinden hun oorsprong in het negeren van de verschillende wijzen van leven en denken die verschillende perioden of onwetendheid over de feiten van de geschiedenis kenmerken.

OVERZICHT

  1. Uit een dozijn willekeurig geselecteerde bijbelversies vertaalt alleen 1 [KJV = 8%] het Griekse woord hupostasis "persoon", wat in tegenspraak is met de definitie in Griekse bijbelwoordenboeken

  2. Het woord "persoon" in Hebreeën 1: 3 is een verkeerde vertaling van het Griekse woord hupostasis, wat "eigendomsbewijs" of eigendomsakte betekent

  3. Dit Griekse woord hupostasis wordt 4 andere keren gebruikt in de bijbel en geen van die gebruiken wordt vertaald als "persoon". In feite, als het in een van de andere verzen als 'persoon' zou zijn vertaald, zouden ze geen enkele zin hebben en een voor de hand liggende fout zijn

  4. Geen van de 18 oude bijbelse manuscripten of kritische Griekse teksten of de NET-bijbel [Nieuwe Engelse vertaling] vertalen het Griekse woord hupostasis "persoon"

  5. Per definitie en zijn eigen woord, God is geest EN God is geen man. Daarom kan hij geen persoon zijn, die per definitie naar een mens verwijst.

  6. De definitie van het woord "persoon" sluit God en "de Heilige Geest" uit. Daarom kan er alleen een 1-persoon in de drie-eenheid [Jezus] zijn en daarom kan er helemaal geen drie-eenheid zijn omdat het per definitie 3-personen moet hebben

  7. 1 van de 13-definities van 'persoon' verwijst naar de drie-eenheid, die in deze context is gebaseerd op de vervalsing van Hebreeën 1: 3, die volgens de theologische definitie van het woord 'persoon' is gebaseerd op de bekende, bewezen vervalsing van Mattheus 28: 19, gebaseerd op een apocrief handschrift genaamd de Didache, dat ook is gebaseerd op minstens 2 andere apocriefe [valse en vervalste] geschriften!

    Dat is de systematisering door de duivel van dwaling - in elkaar grijpende leugens op leugens.

  8. De juiste en nauwkeurige vertaling van Hebreeën 11: 1 [die het Griekse woord hupostasis bevat] is: Nu geloven is de eigendomsakte van dingen die men hoopt, het bewijs van dingen die niet worden gezien.

  9. Het verkeerd vertalen van het Griekse woord hupostasis in 'persoon' kan geen toeval zijn geweest omdat de spelling, betekenis of uitspraak op geen enkele manier, vorm of vorm kan worden verward met een van de vele andere Griekse woorden die in de bijbel worden gebruikt en die correct zijn vertaald in de woord persoon

  10. NET Bijbel [New English Translation] - De Zoon is de schittering van zijn glorie en de weergave van zijn essentie, en hij ondersteunt alle dingen door zijn krachtige woord, en dus toen hij gereinigd was voor zonden, ging hij zitten aan de rechterhand van de Majesteit in de hoogte.

  11. De laatste en definitieve conclusie is dat het Griekse woord hupostasis verkeerd vertaald in 'persoon' een opzettelijke vervalsing van de bijbel was om de drie-eenheid te rechtvaardigen