Allah'ın hikmeti ve kudretiyle yürüyün!

Luke 2
40 Ve çocuk büyüdü ve güçlendi (güçlendi) ruhu içinde, hikmetle dolu: ve Allah'ın lütfu onun üzerindeydi.
46 Ve öyle oldu ki, üç gün sonra onu tapınakta, doktorların ortasında otururken, hem onları dinlerken hem de sorular sorarken buldular.

47 Ve onu duyanların hepsi onun anlayışına ve cevaplarına hayret ettiler.
48 Ve onu gördüklerinde hayrete düştüler; ve annesi ona dedi: Oğlum, bize niçin böyle davrandın? işte, baban ve ben seni üzülerek aradık.

49 Ve onlara dedi: Beni nasıl aradın? Babamın işiyle ilgili olmam gerektiğini düşünmüyor musunuz?
50 Kendilerine söylediği sözü anlamadılar.

51 Ve onlarla birlikte aşağı indi ve Nasıra'ya geldi ve onlara tabi oldu; ama annesi bütün bu sözleri onun kalbinde sakladı.
52 İsa bilgece ve boy ile Tanrı ve insanın lehine yükseldi.

40. ayette, “ruhta” kelimeleri herhangi bir kritik Yunanca metinde veya Latince Vulgate metinlerinde yer almamaktadır ve bu nedenle silinmelidir. İsa Mesih, hizmetine başladığı 30 yaşında yasal bir yetişkin olana kadar kutsal ruh armağanını almadığı için bu mantıklıdır.

Yunanca metinlerden ikisini ve Latince metni [Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA)] inceleyerek bunu kendiniz doğrulayabilirsiniz:

Luka 1:2'taki 40. Yunanca satır arası

Luka 2:2'ın 40. Yunanca satır arası ve Latince Vulgate metinleri

40. ayetteki “mumlu” kelimesi King James'in eski ingilizcesidir ve yukarıdaki metinlerin gösterdiği gibi “oldu” anlamına gelir. 40. ayetin daha doğru tercümesi şöyledir: Ve çocuk büyüdü ve güçlendi, hikmetle doldu: ve Allah'ın lütfu onun üzerindeydi.

40. ayetin Yunanca sözlüğüne bakarsak, daha güçlü kavrayışlar elde edebiliriz:
Luke 2'in Yunanca sözlüğü: 40

Güç kelimesine daha derin bir bakış için Güçlü sütununa gidin, bağlantı #2901:

Güçlü Uyumluluk # 2901
krataioó: güçlendirmek
Konuşmanın Bir Kısmı: Fiil
Harf çevirisi: krataioó Fonetik Yazım: (krat-ah-yo'-o)
Tanım: Güçlendiriyorum, onaylıyorum; geçmek: Güçlenirim, güçlenirim.

YARDIM Kelime çalışmaları
Soydaş: 2901 krataióō (2904 / krátos'tan) – Tanrı'nın egemen gücüyle galip gelmek, yani O'nun gücü muhalefete üstün geldiğinde (ustalık kazanır). Bkz. 2904 (kratos). İnanan için, 2901 /krataióō (“ustalık, üstünlüğe ulaşmak”), Rab'bin imanı işlemesi tarafından işler (O'nun iknası, 4102 /pístis).

Kök kelime Kratos, etkisi olan güçtür. Bunu 47 ve 48. ayetlerde görebilirsiniz.

47 Ve onu işitenlerin hepsi onun anlayışına ve cevaplarına şaştı.
48 Ve onu gördüklerinde şaşırdılar; ve annesi ona dedi: Oğlum, bize neden böyle davrandın? işte, baban ve ben seni üzülerek aradık.

Dünyevi bilgelik yerine O'nun bilgeliğini kullanarak Tanrı'yla birlikte yürüdüğümüzde, günümüzde ve zamanımızda bu tür bir etki yaratabiliriz.

47. ayetin dediği gibi, anlayış ve cevaplar alabiliriz! Tanrı'nın sözüne itaat ettiğinizde elde edeceğiniz şey budur. Dünya sana sadece yalanlar, kafa karışıklığı ve karanlık verecek.

52. ayet, 40. ayetle aynı temel gerçeği tekrarlayarak, İsa'nın bilgeliğine, büyümesine ve Tanrı'ya olan lütfuna çifte vurgu yapar.

52 İsa bilgece ve boy ile Tanrı ve insanın lehine yükseldi.

İsa, kendisine Tanrı'nın sözünden birçok büyük hakikati öğreten ana-babasına tabi, uysal ve alçakgönüllü olduğu gibi, biz de babamız olan Tanrı'ya karşı yumuşak ve alçakgönüllü olmalıyız. O zaman biz de güçle, bilgelikle, anlayışla ve hayatın tüm cevaplarıyla yürüyebileceğiz.

Peter 1
1 İsa Mesih'in kulu ve elçisi Simun Petrus, Tanrı'nın doğruluğu ve Kurtarıcımız İsa Mesih aracılığıyla bizimle değerli bir imana sahip olanlara:
2 Grace ve barış, Rabbimiz Allah'ın bilgisiyle size şunu çarpılır ve İsa olmak

3 Onun ilahi güç onu bilgisiyle, bize şöyle yaşama kavuşturacak ilgilendirmeyen ve dindarlık her şeyi verilen indirdiği olarak göre o hath zafer ve erdem bizi çağırdı:
4 Bu ye ilahi tabiatı paylaşırız olabileceğini, şehvet ile dünyada olduğu yolsuzluk kaçan: bize büyük ve değerli vaatler aşan şöyle verilir sayede.

İncil'i kendiniz araştırmayı öğrenebileceğiniz www.biblebookprofiler.com!

 Facebooktwitter linkedinrss
 Facebooktwitter redditpinterestlinkedinposta