Xem trang này bằng 103 ngôn ngữ khác nhau!

11 tội ác giả mạo chống lại Chúa Giêsu Kitô trong kinh thánh



Đề cương giảng dạy:
  1. Giới thiệu

  2. Phúc âm tiếng Do Thái của Ma-thi-ơ và 4 tổ phụ của Hội thánh đầu tiên nói gì?

  3. Nhiều cơ quan chức năng khách quan nói gì?

  4. Hãy theo dõi Chuỗi tham nhũng ngụy tạo!

  5. Thực hiện theo sơ đồ Chuỗi tham nhũng ngụy tạo

  6. Công thức báp têm trong Ma-thi-ơ 28:19 mâu thuẫn với tất cả các hình thức báp têm khác!

  7. 14 điểm Tóm tắt

GIỚI THIỆU

Đây là video đầu tiên trong toàn bộ loạt video youtube về khiên của bộ ba: đã được giải mã và phơi bày.

Shield of the trinity: bài báo được giải mã và phơi bày









Matthew 28: 19 [KJV]
Hãy đi do đó, dạy dỗ muôn dân, làm phép rửa cho họ nhân danh Chúa Cha, và Con, và Đức Thánh Linh:

Đây có lẽ là câu thơ nổi tiếng nhất liên quan đến ba ngôi và một công thức báp têm.

Một trong những cách mà Kinh Thánh diễn giải chính là tất cả các câu trên một chủ đề nhất định đều phải đồng ý với nhau. Ví dụ, nếu bạn có 100 câu trên đối tượng x, tất cả chúng phải phù hợp và hài hòa với nhau. Nếu 5 của những câu thơ dường như mâu thuẫn với các câu khác của 95, thì bạn phải nghiên cứu phần nhỏ những câu khó hiểu hoặc mâu thuẫn và xem nó phù hợp với đa số như thế nào.

Nhiều người, nhiều lần, Kitô hữu sẽ đưa ra rất ít các câu mâu thuẫn rõ ràng về một chủ đề cụ thể và xây dựng một học thuyết hoàn toàn về họ, bỏ qua phần lớn các câu đơn giản, rõ ràng và hợp lý.


Đây là những gì mà bible gọi xử lý lời Thiên Chúa lừa dối - không phải là trung thực, nhất quán hoặc hợp lý trong việc xử lý các câu thánh thư khác nhau.

II Cô-rinh-tô 4
1 Vì vậy khi nhìn thấy chúng tôi có bộ này, như chúng ta đã nhận được lòng thương xót, chúng ta không trễ nải;
2 Nhưng đã từ bỏ những điều ẩn náu của sự không trung tín, không phải bước đi trong sự khéo léo, và không xử lý lời của Thiên Chúa lừa dối; Nhưng bằng cách biểu lộ lẽ thật, tự bỏ mình vào lương tâm của mỗi người trước mặt Thiên Chúa.

Phúc âm Ma-thi-ơ trong tiếng Do Thái nói gì?

Matthew 28: 19-20 [KJV]
19 Hãy đi do đó, dạy dỗ muôn dân, làm phép rửa cho họ nhân danh Chúa Cha, và Con, và Đức Thánh Linh:
20 Dạy họ tuân theo Mọi điều ta đã truyền dạy cho các ngươi, và ta luôn ở với các ngươi, cho đến tận cùng của thế gian. Amen.

Định nghĩa quan sát
Ob · phục vụ [uhb-zurv]
Động từ (dùng với đồ vật), ob · served, ob · serv · ing.
1. Để xem, xem, nhận biết, hoặc thông báo: Ông quan sát người qua đường trên phố.
2. Chú ý, đặc biệt là để nhìn hay học gì đó: Tôi muốn bạn quan sát phản ứng của cô ấy đối với câu hỏi của thẩm phán.

3. Để xem, xem hoặc ghi chú cho một mục đích đặc biệt khoa học, chính thức hoặc đặc biệt khác: để quan sát nhật thực.
4. Phát biểu bằng cách bình luận; Nhận xét: Ông thường xuyên quan sát thấy các nhân viên không lịch sự như họ thường xuyên.

5. Để giữ hay duy trì hành động, hành vi của một người, vv: Bạn phải quan sát sự im lặng.
6. Tuân theo, tuân thủ hoặc tuân thủ: tuân thủ luật pháp.

7. Để thể hiện sự tôn trọng bằng một số thủ tục thích hợp, nghi lễ, vv: để quan sát Chủ Nhật Palm.
8. Thực hiện đúng hay quy định (lễ, lễ, vv).

9. Để lưu ý hoặc kiểm tra kỹ lưỡng cho một điềm hoặc dấu hiệu của các sự kiện trong tương lai.

Phần còn lại của toàn bộ bản di chúc mới được đóng gói đầy đủ bởi nhiều người, nhiều người khác nhau thực hiện phần đầu tiên trong lệnh của Chúa Jêsus trong câu 19, "dạy cho tất cả các dân tộc", nhưng không có câu nào trong kinh thánh bất cứ nơi nào mà bất cứ ai từng thực hiện Phần thứ hai của câu lệnh của Chúa Jêsus trong câu 19, "làm báp têm họ trong danh của Cha, Con và của Đức Thánh Linh".

Làm thế nào để các môn đồ nhớ được và tuân theo hiệp ước đầu tiên của Chúa Jêsus để giảng dạy cho tất cả các dân tộc, nhưng bằng cách nào đó quên đi lệnh của hiệp thứ hai để làm phép báp têm cho họ nhân danh Cha và Con, và của Ma thánh???


Điều đó rất kỳ quặc để nói rằng ít nhất.

Theo nguyên tắc [Sáng thế - Khải Huyền], đây là sự giả mạo đầu tiên trong nghiên cứu của chúng ta về 11 Felony Forgeries chống lại Chúa Giê Su Ky Tô trong bản văn mới. Nó là một trong những lâu đời nhất bởi vì tất cả các từ trong câu này xuất hiện trong mỗi bản thảo Kinh thánh hiện có ngoại trừ một. Các văn bản cổ nhất chỉ trở lại vào thế kỷ 4, vào thời điểm đó, học thuyết về tam thần chỉ mới được thành lập gần đây.

Nếu một người sử dụng 2 trọng tội là giả mạo và gian lận để chứng minh điểm, điểm của họ không có giá trị.

Các bản văn nguyên thủy đọc Matthew 28: 19 như sau: "Với một từ và giọng nói, Ngài phán với các môn đệ của Ngài rằng:" Hãy đi, và làm cho môn đồ của mọi dân tộc trong Danh Ta, dạy họ giữ gìn mọi điều mà Ta đã truyền cho ngươi. "


Làm sao chúng ta biết được điều này?

Eusebius, một nhà sử học nhà thờ đầu tiên, giám trợ và nhà thần học học giỏi của thời đại ông, trích dẫn Matthew 28: 19 mười tám lần trước Hội đồng Nicea gặp 325AD và chưa bao giờ được đề cập đến "nhân danh Cha, Con Chúa và của Đức Thánh Linh".

Tuy vậy, sau khi Cuộc họp đó, ông đã trích dẫn chính xác cùng một câu thánh thư nhiều lần với những từ ba chữ Ba Ngôi thêm vào, thể hiện ảnh hưởng tham nhũng của cuộc họp.


Các nghiên cứu thần học Harvard> Vol. 81, NO 1, Jan., 1988> Lưu ý về kết thúc ngắn của Matthew 28: 19
JSTOR [Tạp chí lưu trữ] trên Matthew 28: 19

Vì vậy, Eusebius phải có quyền truy cập vào bản thảo cũ hơn mà không có những từ lẻ, bổ sung.

Hơn nữa, các nhà văn nhà thờ 4 sau đây chưa bao giờ trích dẫn phiên bản truyền thống của Matthew 28: 19.
  1. Aphrahat của Nisibis [3rd century]
  2. Eusebius
  3. Hermas [trước Eusebius]
  4. Justin Martyr [trước Eusebius]
  5. Vì vậy, chúng tôi có tổng cộng 4 tác giả / sử gia của Hội thánh đầu tiên chưa bao giờ trích dẫn phiên bản sau này của Ma-thi-ơ 28:19 bị hỏng!


Trước đó, tôi đã đề cập rằng có một bản thảo đọc khác với phần còn lại: đó là phúc âm Do Thái của Ma-thi-ơ.


Phúc âm Hebrew của Shem Tob của Matthew 28: 19 & 20



Lưu ý đánh giá về Tin Mừng Hebrew của Matthew Shem Tob trong lời nói đầu của George Howard, Giáo sư danh dự, Khoa Tôn Giáo, Cao đẳng Nghệ thuật và Khoa học Franklin, Đại học Georgia.

Sau nhiều nghiên cứu, ông tin rằng nó đến từ các nguồn có trước bất kỳ bản thảo kinh thánh nào đã biết!

Đó là ân điển của Đức Chúa Trời bảo vệ sự toàn vẹn và chính xác của lời Ngài.



Lời nói đầu của Tin Mừng Hebrew của Shem Tob của Matthew 28: 19 & 20



Định nghĩa của polemics:
[puh-lem-iks, poh-]
danh từ, (được sử dụng với một động từ số ít)
1. nghệ thuật hoặc thực hành tranh chấp hoặc tranh cãi: một bậc thầy về các vụ án.
2. nhánh của thần học đối phó với lịch sử hoặc hành vi tranh chấp và tranh cãi về giáo hội.

Định nghĩa của tradent:
danh từ
Chủ yếu trong bối cảnh Do Thái Do Thái: một người truyền xuống hoặc truyền truyền [đặc biệt là truyền khẩu].

Xuất xứ
Đầu thế kỷ 17 (theo nghĩa trước đó). Từ trādēns Latin cổ điển, trādent-, phân từ hiện tại của trādere để bàn giao, phân phát.



Trên thực tế, bạn thậm chí có thể mua phiên bản tiếng Do Thái này của Matthew trên Amazon, [vào ngày 4-10-2023, nó là $298.99, nhưng giá đã thay đổi khá nhiều trong những năm qua; 3 năm trước, nó gần 1,000 đô la!!!]



Bạn cũng có thể nhận Phúc âm Ma-thi-ơ bằng tiếng Hê-bơ-rơ của Shem Tob tại nhà xuất bản Đại học Mercer chỉ với $40 [kể từ ngày 4-10-2023!!].


Phúc âm Do Thái này của Matthew phù hợp với văn bản Hy Lạp cổ mà Eusebius đã truy cập, thiết lập sự thật và sự tín nhiệm của nó.


Thật đáng kinh ngạc khi Đức Chúa Trời vẫn có thể giữ được chân lý của lời nói của Ngài, bất chấp mọi nỗ lực của Satan ngược lại!

Nhiều cơ quan khách quan nói gì về việc giả mạo Ma-thi-ơ 28:19?

Các nghiên cứu thần học Harvard> Vol. 81, NO 1, Jan., 1988> Lưu ý về kết thúc ngắn của Matthew 28: 19
JSTOR [Tạp chí lưu trữ] trên Matthew 28: 19

Ngoài ra, có rất nhiều học giả tin rằng Matthew 28: 19 đã được cố tình thay đổi.

  1. Bách khoa toàn thư về tôn giáo và đạo đức:
    Đối với Ma-thi-ơ 28:19, nó nói: đó là bằng chứng trung tâm cho quan điểm [Ba Ngôi] truyền thống. Nếu nó là không thể tranh cãi, thì điều này tất nhiên sẽ có tính chất quyết định, nhưng độ tin cậy của nó bị phủ nhận trên cơ sở phê bình văn bản, phê bình văn học và phê bình lịch sử. Cũng cuốn Bách khoa toàn thư này nói thêm rằng: “Lời giải thích rõ ràng về sự im lặng của di chúc mới về danh ba ngôi, và việc sử dụng một công thức [TÊN GIÊ-XU] khác trong sách Công vụ và Phao-lô, đó là công thức khác này là công thức trước đó và danh ba ngôi. công thức là một bổ sung sau."

  2. Edmund Schlink, The Doctrine of Baptism, trang 28:
    "Lệnh báp têm ở dạng Ma-thi-ơ 28:19 không thể là nguồn gốc lịch sử của phép báp têm Cơ đốc giáo. Ít nhất, phải giả định rằng văn bản đã được truyền đi dưới một hình thức được mở rộng bởi nhà thờ [Công giáo]."

  3. The Tyndale New Testament Commentaries, I trang 275:
    "Người ta thường khẳng định rằng những lời nhân danh Cha, Con và Thánh Thần không phải là ipsissima verba [lời chính xác] của Chúa Giêsu, mà là... một sự bổ sung sau này trong phụng vụ."

  4. Wilhelm Bousset, Kyrios Christian, trang 295:
    “Bằng chứng về sự phổ biến rộng rãi của công thức báp têm đơn giản [nhân danh Chúa Giê-su] cho đến tận thế kỷ thứ hai là quá rõ ràng đến nỗi ngay cả trong Ma-thi-ơ 28:19, công thức Ba Ngôi sau đó cũng được đưa vào.”

  5. The Catholic Encyclopedia, II, trang 263:
    Công thức rửa tội đã được thay đổi từ tên của Chúa Giêsu Kitô thành các từ Cha, Con và Thánh Thần bởi nhà thờ Công giáo vào thế kỷ thứ hai."

  6. Hastings Dictionary of the Bible 1963, trang 1015:
    "Bộ ba...không thể chứng minh bằng logic hoặc bằng chứng kinh thánh...Thuật ngữ Trias lần đầu tiên được sử dụng bởi Theophilus of Antioch [c 180 AD],...[Thuật ngữ Trinity] không được tìm thấy trong thánh thư... "

    "Văn bản chính của Chúa Ba Ngôi trong Tân Ước là công thức báp têm trong Ma-thi-ơ 28:19... Câu nói sau sự phục sinh muộn này, không được tìm thấy trong bất kỳ phúc âm nào khác hoặc bất kỳ nơi nào khác trong Tân Ước, đã được một số học giả xem như một sự suy diễn Ma-thi-ơ Người ta cũng chỉ ra rằng ý tưởng đào tạo môn đồ vẫn tiếp tục trong việc dạy dỗ họ, do đó, việc can thiệp vào phép báp têm với công thức Ba Ngôi của nó có lẽ đã được đưa vào câu nói sau này.

    Cuối cùng, hình thức văn bản [cổ đại] ["nhân danh ta" chứ không phải nhân danh Chúa Ba Ngôi] của Eusebius có một số ủng hộ nhất định. [Mặc dù công thức về Chúa Ba Ngôi hiện được tìm thấy trong sách Ma-thi-ơ ngày nay], điều này không đảm bảo nguồn gốc của nó trong giáo huấn lịch sử của Chúa Giê-su. Rõ ràng là tốt hơn nếu xem công thức [Chúa Ba Ngôi] bắt nguồn từ Cơ đốc giáo [Công giáo] thời kỳ đầu, có lẽ là người Syria hoặc Palestine, cách dùng trong phép báp têm [xem Didache 7:1-4], và một bản tóm tắt ngắn gọn về giáo huấn của Giáo hội [Công giáo] về Đức Chúa Trời , Đấng Christ, và Thánh Linh..."

  7. Bách khoa toàn thư về kiến ​​thức tôn giáo của Schaff-Herzog, trang 435:
    “Tuy nhiên, Chúa Giê-su không thể ban phép báp-têm cho các môn đồ theo trật tự Ba Ngôi này sau khi ngài sống lại, vì Tân Ước chỉ biết một phép báp-têm nhân danh Chúa Giê-su [Công vụ 2:38; 8:16; 10:43; 19:5; Ga-la-ti 3:27; Rô-ma 6:3; I Cô-rinh-tô 1:13-15], vẫn còn xảy ra ngay cả trong thế kỷ thứ hai và thứ ba, trong khi công thức Ba Ngôi chỉ xuất hiện trong Ma-thi-ơ 28:19, và sau đó chỉ một lần nữa [trong] Didache 7:1 và Justin, Apol. 1:61...

    Cuối cùng, đặc tính phụng vụ rõ ràng của công thức... thật kỳ lạ; đó không phải là cách của Chúa Giê-su để đưa ra những công thức như vậy... tính xác thực chính thức của Ma-thi-ơ 28:19 phải được tranh cãi..."

  8. Kinh thánh Jerusalem, một tác phẩm Công giáo học thuật, nói:
    "Có thể công thức này, [Triune Ma-thi-ơ 28:19] cho đến khi có liên quan đến toàn bộ cách diễn đạt của nó, là sự phản ánh cách sử dụng phụng vụ [do con người tạo ra] được thiết lập sau này trong cộng đồng [Công giáo] nguyên thủy. Nó sẽ hãy nhớ rằng Công vụ nói về phép báp têm "nhân danh Chúa Giê-xu"..."

  9. The International Standard Bible Encyclopedia, Vol. 4, trang 2637, dưới "Lễ rửa tội", nói:
    "Đặc biệt, Ma-thi-ơ 28:19 chỉ phong thánh cho một tình huống giáo hội sau này, rằng chủ nghĩa phổ quát của nó trái ngược với sự thật của lịch sử Cơ đốc giáo sơ khai, và công thức Ba ngôi [là] xa lạ với miệng của Chúa Giê-su."

  10. Phiên bản tiêu chuẩn sửa đổi mới nói điều này về Ma-thi-ơ 28:19:
    "Các nhà phê bình hiện đại cho rằng công thức này được gán sai cho Chúa Giê-su và nó đại diện cho [truyền thống nhà thờ Công giáo, không có chỗ nào trong sách Công vụ [hoặc bất kỳ sách nào khác của kinh thánh], phép báp têm được thực hiện với tên của Chúa Ba Ngôi... "

    Không ai quen thuộc với các sự kiện của lịch sử văn bản và bằng chứng giáo phụ có thể nghi ngờ xu hướng thay thế văn bản Eusebian [Nhân danh tôi] bằng công thức rửa tội [Công giáo Ba Ngôi] của giáo hội, vì vậy "bằng chứng phiên âm" chắc chắn có trên bên của văn bản bỏ qua lễ rửa tội.

    Nhưng không cần thiết phải thảo luận dài dòng về điểm này, bởi vì ngay cả khi văn bản [bộ ba hiện đại] thông thường của Ma-thi-ơ 28:19 là hợp lý thì nó cũng không thể đại diện cho sự thật lịch sử.

    Liệu họ có làm phép báp têm, như Công vụ nói rằng họ đã làm, và Phao-lô dường như xác nhận tuyên bố này, nhân danh Chúa Giê-su nếu chính Chúa đã truyền lệnh cho họ sử dụng công thức [Công giáo Ba Ngôi] của nhà thờ? Trên mọi điểm, bằng chứng của Công vụ là bằng chứng thuyết phục rằng [truyền thống Công giáo thể hiện trong Ma-thi-ơ 28:19 là một [Tín điều phi Kinh thánh] muộn và phi lịch sử.

    Cả trong phúc âm thứ ba và trong Công vụ đều không có bất kỳ đề cập nào đến truyền thống Matthean [Công giáo Ba ngôi], cũng như không đề cập đến việc tổ chức lễ rửa tội Cơ đốc giáo [Công giáo Ba ngôi]. Tuy nhiên, sau một thời gian ngắn trong câu chuyện, chúng tôi tìm thấy một số tài liệu tham khảo về phép báp têm trong nước nhân danh Chúa Giê-su như một phần của thực hành Cơ đốc giáo [sơ khai] được công nhận.

    Do đó, chúng ta phải đối mặt với vấn đề về một nghi thức Kitô giáo, không được gán trực tiếp cho Chúa Giêsu, nhưng được coi là thực hành phổ quát [và nguyên bản]. Điều đó đã được xác nhận bởi các Thư tín, nhưng các sự kiện quan trọng đều có trong Công vụ."

    Cũng trong cuốn sách đó ở trang 336 trong chú thích số một, Giáo sư Lake đã có một khám phá đáng kinh ngạc về cái gọi là Dạy dỗ hay Didache. Didache có một mâu thuẫn đáng kinh ngạc được tìm thấy trong đó. Một đoạn đề cập đến sự cần thiết của phép rửa nhân danh Chúa, đó là Chúa Giêsu, đoạn nổi tiếng khác dạy về phép rửa Ba Ngôi.

    Lake nêu lên khả năng rằng ngụy thư Didache hoặc Sách hướng dẫn của Giáo hội Công giáo sơ khai cũng có thể đã được chỉnh sửa hoặc thay đổi để thúc đẩy học thuyết Chúa Ba Ngôi sau này. Có một sự thật lịch sử là Giáo hội Công giáo đã từng rửa tội cho những người cải đạo của mình nhân danh Chúa Giêsu, nhưng sau đó đổi thành phép rửa Chúa Ba Ngôi.

    "1. Trong phần mô tả thực tế về phép rửa trong sách Didache, công thức ba ngôi [Chúa Ba Ngôi] được sử dụng; trong các hướng dẫn về Bí tích Thánh Thể [rước lễ], điều kiện để được phép là phép rửa nhân danh Chúa. Rõ ràng là trong trường hợp của một bản viết tay thế kỷ mười một, công thức trine gần như chắc chắn được đưa vào phần mô tả lễ rửa tội, trong khi công thức ít thông thường hơn có cơ hội thoát khỏi sự chú ý khi nó chỉ được sử dụng một cách tình cờ.

  11. Đại học Công giáo Hoa Kỳ ở Washington, DC 1923, Nghiên cứu Tân Ước Số 5:
    Lệnh Chúa rửa tội cho một cuộc điều tra phê phán lịch sử, của Bernard Henry Cuneo trang 27: "Các đoạn trong Công vụ và Thư của Thánh Phaolô. Những điều này dường như chỉ ra hình thức sớm nhất là phép rửa nhân danh Chúa."

    Ngoài ra, chúng tôi thấy, "Liệu có thể dung hòa những sự thật này với niềm tin rằng Đấng Christ đã truyền cho các môn đồ của Ngài làm phép báp têm theo hình thức ba lần không? Nếu Đấng Christ đã ban một mệnh lệnh như vậy, người ta khuyến khích, thì Giáo hội Tông đồ đã làm theo Ngài, và chúng ta lẽ ra phải một số dấu vết của sự vâng lời trong Tân Ước. Không có dấu vết nào như vậy có thể được tìm thấy. Lời giải thích duy nhất cho sự im lặng này, theo quan điểm phản truyền thống là đây là công thức [Tên Chúa Giê-su] ngắn gọn là [nguyên bản], và tam âm dài hơn công thức là một sự phát triển sau này."

  12. Lịch sử của Giáo hội Kitô giáo:
    1953 bởi Williston Walker, cựu giáo sư Lịch sử Giáo hội tại Đại học Yale. Ở trang 95, chúng ta thấy sự thật lịch sử được tuyên bố một lần nữa. "Với các môn đồ đầu tiên, nói chung phép báp têm là "nhân danh Chúa Giê-xu Christ." Không có đề cập đến phép báp têm nhân danh ba ngôi trong Tân Ước, ngoại trừ mệnh lệnh được cho là của Đấng Christ trong Ma-thi-ơ 28:19. là sớm, [nhưng không phải là bản gốc]. Tuy nhiên, nó làm nền tảng cho Tín điều của các Sứ đồ, và thực hành được ghi lại [*hoặc nội suy] trong Giảng dạy, [hoặc trong Didache] và bởi Justin. Các nhà lãnh đạo Cơ đốc giáo của thế kỷ thứ ba vẫn giữ nguyên sự công nhận của hình thức trước đó, và, ít nhất là ở Rome, phép báp têm nhân danh Chúa Kitô được coi là hợp lệ, nếu không đúng quy định, chắc chắn là từ thời Giám mục Stephen [254-257]."

Lời Kinh Thánh Bình luận thừa nhận Matt. 28: 19 có thể không phải là bản gốc

Danh sách dài các học giả tin rằng phép báp têm của Matthew 28: 19 là sai

Theo chuỗi ngụy tạo về tham nhũng

Công thức rửa tội Ba Ngôi trong Matthew 28: 19 phải đến từ Didache, [đọc là di-day-kay] là một văn kiện giả mạo từ cuối thế kỷ 1st hoặc đầu thế kỷ thứ hai!

Nhìn vào ảnh chụp màn hình này từ bản thân Didache!

Ảnh chụp màn hình của Didache, chương 7 nơi giả mạo của Matthew 28: 19 đến từ.


Hãy xem từng dòng này, từng chữ một so sánh Ma-thi-ơ 28:19 với Didache, chương 7, câu 1! [xem tốt nhất trên máy tính xách tay hoặc máy tính để bàn]

Matthew 28: 19
Vậy, hãy đi và dạy dỗ muôn dân, làm báp têm cho họ nhân danh Cha, Con và Thánh Linh:
... do đó, lần đầu tiên luyện tập tất cả những điều này, hãy rửa tội, nhân danh Cha, Con và Thánh Linh: trong nước chảy.
Didache chương 7, câu 1.

Người giả mạo của Matthew 28: 19 lấy trộm 15 trong số 29 words [51.7% của câu thơ] từ didache, chương 7, câu một và thêm chúng vào kinh thánh.


Đây không thể là một sự tình cờ hay ngẫu nhiên, nhưng trên thực tế, là một cuộc tấn công rất chính xác đã được suy ngẫm trước để chống lại lời Chúa bằng cách làm hỏng văn bản Kinh thánh.

Tuy nhiên, rõ ràng là kẻ đã phạm tội giả mạo và gian lận chống lại Ma-thi-ơ 28:19 đã bỏ qua một số từ trong Didache.

Tại sao?

Bởi vì nếu ai đó đã thêm vào tất cả các câu 1, hoặc phần còn lại của chương 7 giải thích toàn bộ hành động rửa tội do con người tạo ra, sự hiển nhiên của sự giả mạo sẽ quá rõ ràng, và do đó nó sẽ mất đi sự tín nhiệm và hiệu quả.

Định nghĩa của cherry-pick từ từ điển đô thị

Từ điển tiếng Anh thế giới— vb
(Tr) để lựa chọn hoặc thực hiện tốt nhất hoặc có lợi nhất của (một số điều), esp cho lợi ích của một người hoặc lợi ích: anh đào-chọn các tuyến đường tốt nhất.

Xem thêm Từ điển đô thị;

Vì vậy, người đã làm hỏng Matthew 28: 19 anh đào chọn đúng những từ họ nghĩ sẽ thuyết phục nhất. Họ chỉ chọn những từ nhất định mà họ nghĩ sẽ không khiến người đọc thấy rằng sự giả mạo thực sự đã được thực hiện. Họ đã chọn cụm từ phát âm tôn giáo nhất trong tất cả các câu 4 để giới thiệu ba ngôi trong Kinh thánh.

Nếu Didache là kinh thánh được ban cho bởi chính Đức Chúa Trời, thì toàn bộ văn bản, không chỉ từ những lời anh đào, sẽ được đưa vào kinh thánh.


Hầu hết các học giả tin rằng Didache đã được viết ở đâu đó giữa 80AD và 120AD. Vào thời Tông Đồ Phaolô II đã viết II Timothy quanh 67 hoặc 68 AD, gần đến cuối nhiệm vụ của mình, nhà thờ 1st thế kỷ đã bị suy tàn và hủy hoại.

II Timothy I: 15
Điều này anh biết, để tất cả những ai ở Châu Á đều quay lưng lại với tôi; Trong số đó là Phygellus và Hermogenes.

II Timothy II
15 Hãy học để tự tỏ ra mình đã được Thiên Chúa chấp nhận, một người làm việc không cần phải xấu hổ, phân cách đúng lời lẽ thật.
16 Nhưng hãy tránh xa các lời nói bập bẹ và thô tục: vì họ sẽ tăng lên cho vô đạo đức hơn.

17 Và lời của họ sẽ ăn như là một bệnh hoạn nạn: đó là Hymenaeus và Philetus;
18 Ai liên quan đến lẽ thật đã sai lầm, nói rằng sự phục sinh đã qua rồi; Và lật đổ đức tin của một số.

25 Trong hiền lành hướng dẫn những người phản đối chính mình; nếu Thiên Chúa peradventure sẽ cung cấp cho họ sự ăn năn để chấp nhận những sự thật;
26 Và họ có thể khôi phục lại bản thân ra khỏi cạm bẫy của ma quỷ, những người đang bị bắt giữ bởi anh ta theo ý muốn của mình.

II Timothy 3
1 Điều này cũng biết, trong những ngày cuối cùng những ngày nguy hiểm sẽ đến.
2 Đối với nam giới thì có những người yêu thích của bản thân của mình, tham lam, boasters, tự hào, blasphemers, không vâng lời cha mẹ, không biết ơn, xấu xa,

3 Nếu không có tình cảm tự nhiên, trucebreakers, tố cáo sai sự thật, không tự chủ, khốc liệt, despisers của những người được tốt,
4 Kẻ phản bội, xông lên, highminded, những người yêu thích những thú vui hơn là yêu mến Thiên Chúa;

6 5 Có một hình thức của sự tin kính, nhưng chối bỏ quyền của chúng: từ lần lượt như vậy đi.

II Timothy 4
3 Vì thời gian sẽ đến khi họ không chịu đựng được học thuyết âm thanh; Nhưng sau khi dục vọng của họ sẽ tự đúc mình với giáo viên, tai có ngứa;
10 For Demas đã lìa bỏ tôi, đã yêu mến thế giới hiện tại này, và đã đi đến Thessalonica; Crescens đến Galatia, Titus đến Dalmatia.
11 Chỉ có Luke là với tôi. Hãy đi đánh Mác, đem nó đi với ông, vì ông ta có lợi cho tôi vì chức vụ.

Hội thánh vào thế kỷ thứ nhất đã gặp khó khăn nghiêm trọng trước khi sứ đồ Phao-lô hoàn thành sứ vụ của mình. Cả châu Á đã quay lưng lại với ông ta và nhiều nhà lãnh đạo đã đào tẩu sang Satan.

Vào thời điểm Didache được viết [80-120AD], hầu hết, nếu không muốn nói là tất cả những người lãnh đạo trong nhà thờ ở thế kỷ thứ nhất đã chết, bị giết hoặc bị trục xuất khỏi nhà thờ.

Hầu hết ảnh hưởng của thần thánh đã tan biến. Những giáo lý ma quỷ và những bài viết thế tục đã thống trị nền văn hóa. Sự chia rẽ và xung đột đã gây khó khăn cho nhà thờ, cướp đi sức mạnh thống nhất của nó. Đây là môi trường tinh thần mà Didache được viết ra. Điều đó giải thích rất nhiều điều.


Phân tích Didache
“Đây là bản dịch của một văn bản ngụy thư, Didache, hoặc 'hai cách', một tập hợp các giới luật đạo đức được quy cho các sứ đồ nguyên thủy. Trong phần giới thiệu, Hoole đưa ra bằng chứng cho thấy nó có nguồn gốc từ các tác phẩm ngụy thư khác, chẳng hạn như Shepherd of Hermas, và Epistle of Barnabas.

Tuy nhiên, các học giả hiện đại chắc chắn rằng Didache có niên đại vào cuối thế kỷ thứ nhất hoặc đầu thế kỷ thứ hai. Nó được coi là kinh điển bởi một số Giáo phụ. Cuối cùng nó đã bị từ chối khỏi giáo luật, nhưng vẫn được Giáo hội Công giáo coi là một phần của bộ sưu tập các Tông đồ. Văn bản này đã bị thất lạc, nhưng đã được tìm lại vào năm 1873 trong một cuốn Codex bằng tiếng Hy Lạp được viết vào năm 1075 và được xuất bản cùng với các văn bản khác vào năm 1883.

Như vậy, nó đại diện cho một cánh cửa dẫn vào một Cơ đốc giáo rất sơ khai, bao gồm thông tin về các nghi lễ như lễ rửa tội và chức vụ lưu động thời bấy giờ ”. - JB Hare, ngày 3 tháng 2010 năm XNUMX.

Bạn có thể thấy những thiệt hại mà các văn bản ngụy tạo đã làm cho Thiên Chúa giáo trong sơ đồ này được gọi là:

Lưu đồ Chuỗi tham nhũng ngụy tạo

Biểu đồ chuỗi tham nhũng tham nhũng

Nếu Chúa Jêsus đã trở thành Chúa ở hội đồng Nicea ở 325A.D., Sau đó trước Ngày đó anh ấy không Thiên Chúa.

Vì vậy, danh tính của ông thay đổi.

Malachi 3: 6
Vì tôi là Chúa, tôi không thay đổi ...

Do Thái 13: 8
Chúa Jêsus Christ cùng ngày hôm qua, và ngày nay, mãi mãi.

Đây là sự ứng nghiệm lời nói dối của ma quỷ trong Sáng thế ký 3: 5 "...các ngươi sẽ giống như Đức Chúa Trời [từ tiếng Do Thái Elohim = Đức Chúa Trời sáng tạo], biết điều thiện và điều ác".

Nếu Chúa Jêsus đã là Đức Chúa Trời khi sinh ra [9 / 11 / 3B.C.] Thì tại sao người ta phải mất 328 năm để tính ra điều này và cuối cùng tuyên bố nó tại hội đồng của Nicea?

Dù bằng cách nào, hội đồng Nicea chỉ chứng minh sự ngu dốt của con người.

Định nghĩa về Apocrypha
Một · poc · ry · pha [uh-pok-ruh-fuh]
Danh từ (thường dùng với động từ đơn)
1. (Chữ in hoa ban đầu) một nhóm các cuốn sách 14, không được coi là kinh điển, được bao gồm trong bản Septuagint và Bản Tự Vệ như một phần của Cựu Ước, nhưng thường bỏ qua các phiên bản Tin Lành của Kinh Thánh.
2. Các bài viết tôn giáo khác nhau có nguồn gốc không chắc chắn được một số người coi là nguồn cảm hứng, nhưng bị hầu hết các nhà chức trách bác bỏ.
3. Các bài viết, tuyên bố, vv, về tác giả hoặc tính xác thực đáng ngờ. So sánh canon 1 (xác định 6, 7, 9).

Xuất xứ:
1350–1400; Tiếng Anh Trung <Tiếng Latinh muộn <Tiếng Hy Lạp, số nhiều bên ngoài của apókryphos ẩn, không xác định, Giả mạo, Tương đương với apokryph- (cơ sở của apokrýptein để trốn đi, xem apo-, crypt) + -os adj. Suffix


Bây giờ chúng ta hãy xem xét định nghĩa của từ "giả mạo"
Spu · ri · ous [spyoor-ee-uhs]
tính từ
1. Không chính xác, xác thực, hoặc đúng sự thật; Không phải từ nguồn được tuyên bố, giả vờ hoặc đúng; Giả mạo.
2. Sinh học - (của hai hay nhiều bộ phận, thực vật, vv) có một sự xuất hiện tương tự nhưng một cấu trúc khác nhau.
3. Sinh con bất hợp pháp; đồ khốn.

Nhìn kìa! Định nghĩa về cái tên một mình [apocrypha] đã chứng minh: Để biết thêm thông tin, hãy xem sách kinh dị
Thực tế là các didache đề cập đến 2 cách trong chương đầu tiên, câu thứ nhất thực sự rất thú vị.
"1: 1 Có hai cách, một trong cuộc đời và một cái chết, và có một sự khác biệt lớn giữa hai cách". Phần còn lại của tài liệu khai thác dựa trên sự khác biệt, nhưng quan điểm của tôi là những cách 2 được đề cập trong kinh thánh - cách của Thiên Chúa và con đường của con người.

Kinh thánh là cách của Đức Chúa Trời. Các didache là con người của cách. Nó không phải là tác giả hay cảm hứng của Thiên Chúa, mà là ý tưởng của con người.

Gal 1
11 Nhưng tôi xác nhận bạn, anh em, rằng phúc âm được loan báo về tôi không phải theo người.
12 Vì tôi không nhận được điều đó bởi con người, cũng không phải tôi đã dạy nó, nhưng bởi sự mặc khải của Chúa Jêsus Christ.

Sự thực là thật sự là một phúc âm khác, theo cách khác, mà Phao-lô đã cảnh báo chúng ta. Xem Sách Mormon có phải là một phúc âm khác?

Isaiah 55
6 Hãy tìm kiếm Chúa trong khi anh ta có thể được tìm thấy, các ngươi kêu xin Ngài khi Ngài ở gần:
7 Kẻ ác khá bỏ đường mình, và những người bất nghĩa suy nghĩ của mình: và để cho anh ta trở về cùng Chúa, và ông sẽ thương xót anh ta; và Thiên Chúa chúng ta, vì Ngài tha thứ dồi dào.
8 Đối với suy nghĩ của tôi không phải là suy nghĩ của bạn, không phải là cách bạn cách của tôi, Chúa phán.
9 Vì các từng trời cao hơn đất bao nhiêu, thì đường lối ta cao hơn đường lối các ngươi, ý tưởng của tôi hơn là suy nghĩ của bạn.

Wikipedia - Didache
Mô tả
"Willy Rordorf xem năm chương đầu là" chủ yếu là Do Thái, nhưng cộng đồng Kitô hữu đã có thể sử dụng nó "bằng cách thêm vào mục" phần Phúc Âm Phúc Âm ". [16]" Chúa "trong Didache được dành riêng cho" Chúa Trời ", trong khi Chúa Jêsus được gọi là "tôi tớ" của Cha (9: 2f .; 10: 2f.) [17] Bí tích Rửa Tội được thực hành "nhân danh Chúa Cha và Chúa Con và Chúa Thánh Thần." [18]

Các nhà nghiên cứu thường đồng ý rằng (9, câu 5) 9: 5, nói về bí tích rửa tội "nhân danh Chúa", đại diện cho một truyền thống trước đó đã dần dần được thay thế bởi một tên ba ngôi. "[17] [19]


Một điểm tương đồng với Công vụ 3 được ghi nhận bởi Aaron Milavec: cả hai đều thấy Chúa Giêsu là "đầy tớ của Đức Chúa Trời" [20]. [21] "

Hành vi 3: 13 mô tả Chúa Jêsus là παῖς: "một cậu bé (thường bị đánh đập), hoặc (bằng cách tương tự) một cô gái, và (nói chung) một đứa trẻ, cụ thể là một nô lệ hoặc một người phục vụ (đặc biệt là một bộ trưởng cho một vị vua; (Con người), con trai, người đàn ông trẻ tuổi "Strong 's G3817

Bài viết về wikipedia này đưa ra một điểm rất quan trọng khác: Didache mâu thuẫn với các phương thức rửa tội mà nó giảng, phá hủy sự tín nhiệm!


Chương 7, câu có câu: "Về phép báp têm, hãy chịu phép báp tem như vậy: Sau khi tập lần đầu tiên tất cả những điều này," làm phép báp tem trong danh Cha và Con và của Đức Thánh Linh "trong dòng nước chảy", nhưng chương 9, Câu 5 nói: "Nhưng đừng để ăn uống của Bí Tích Thánh Thể trừ những ai đã chịu phép báp têm trong Danh Chúa. Vì Chúa Giê-hô-va còn nói về điều đó, "Đừng ban cho những con chó những vật thánh."

Ảnh chụp màn hình của Didache, chương 9, nơi Didache mâu thuẫn với phép báp têm.


Lời chân chính của Đức Chúa Trời không bao giờ mâu thuẫn với chính nó. Như bài viết trên wikipedia đã chỉ ra, chương 9, câu 5 đại diện cho mệnh lệnh cũ hơn, nguyên bản của Chúa Giê-su là rửa tội nhân danh ngài, trong khi chương 7, câu 1, là sự hư hỏng mới hơn, do con người tạo ra trong văn bản Kinh thánh.

Như tôi đã nói trước đây, đây được cho là chiến lược hiệu quả nhất của Satan: trộn lẫn lời nói dối với sự thật. Bằng cách đó, bạn có được sự tin cậy đối với sự thật, trong khi bị lừa dối bởi những lời nói dối, và do đó, nhận được sự tin cậy tương tự như sự thật. Bằng cách đó, Sa-tan có thể từ từ làm hỏng sự thật một cách tinh vi theo thời gian để những lời nói dối trở thành sự thật được chấp nhận trong tâm trí con người.

Phù hợp với định nghĩa, một văn bản ngụy thư, chẳng hạn như Didache, có một tác giả ẩn danh. Một số học giả tin rằng nó được viết bởi một số tác giả khác nhau và chưa được biết đến. Điều này làm hỏng uy tín của nó.

Không ai thực sự biết ai đã viết nó, bao nhiêu người đã viết nó, chính xác là nó được viết vào thời điểm nào, cũng như tại sao. Kinh thánh đã có những chỉ dẫn rõ ràng và đơn giản về phép báp têm, vậy tại sao lại viết một điều gì đó mâu thuẫn? Bởi vì nó gây ra sự nhầm lẫn và chia rẽ giữa các Cơ đốc nhân. Điều này cũng cản trở việc truyền giảng lời Chúa. Đó là những gì ma quỷ muốn.

Châm ngôn 6
16 Chúa ghét sáu điều ấy; phải, bảy điều ghê tởm đối với người:
19 Một chứng giả giả dối, và kẻ gieo mâu thuẫn giữa anh em.

I Cô-rinh-tô 14: 33
Vì Đức Chúa Trời không phải là tác giả của sự nhầm lẫn, nhưng về hòa bình, như trong tất cả các nhà thờ của các thánh đồ.

James 3
15 Sự khôn ngoan descendeth không phải từ trên, nhưng là trần gian, gợi cảm, độc ác.
16 Vì nơi nào ghen tị và xung đột là, có sự nhầm lẫn và làm mọi việc ác.

Đây là hiệu quả, quả của các tác phẩm giả mạo.

Có những vấn đề khác với công thức bổ sung, nhân tạo của phép báp têm trong Matthew 28: 19.

Công thức báp têm do con người tạo ra trong Matthew 28: 19 là duy nhất trong Kinh thánh, mâu thuẫn với tất cả các hình thức báp têm khác trong kinh thánh

Đây là một sự so sánh chi tiết hơn về các hình thức báp têm trong kinh thánh. Như bạn thấy, từ "baptize" và các biến thể, được sử dụng 59 lần trong kinh thánh và không bao giờ trong bản di chúc cũ. Vì thế, tất cả những câu này phải hài hòa với nhau trong lời lẽ chân thật của Đức Chúa Trời.

Kết quả tìm kiếm trên www.biblegateway.com cho "baptize"

Có nhiều cách khác nhau để rửa tội trong kinh thánh, tùy thuộc vào việc quản trị Kinh thánh đã được thực hiện tại thời điểm đó. Một chính quyền kinh thánh là một khoảng thời gian trong đó một số sự thật và nguyên tắc có hiệu lực trong thời kỳ đó. Trong các sách Phúc âm, nơi mà họ vẫn còn theo các luật lệ bản án cũ (vì Chúa Jêsus đã không hoàn thành việc làm theo luật pháp trong chức vụ của mình), họ đã rửa tội bằng nước. Điều này được khởi đầu bởi Giăng Báp têm.

Matthew 3
1 Trong những ngày đó, Giăng Báp tít, rao giảng trong đồng vắng xứ Giu-đê,
2 Hãy nói rằng: Hãy ăn năn cho anh em; vì nước thiên đàng gần tới.

3 Vì đó là người mà tiên tri Ê-sai đã nói đến, mà nói rằng: Tiếng của kẻ hót trong đồng vắng, Hãy chuẩn bị đường đi của Chúa, đi đường thẳng.
4 Giăng cũng vậy, mặc áo của lạc đà, và một cái đai bằng da thuộc về lưng; Thịt của nó là châu chấu và mật ong hoang dã.

5 Rồi đi ra Giê-ru-sa-lem, hết thảy dân Giu-đa, hết thảy các vùng xung quanh Giô-đanh,
6 Và đã chịu phép báp tem của người ở Jordan, thú nhận tội lỗi của họ.

11 Tôi thực sự làm phép báp-tem cho anh em bằng nước để ăn năn, nhưng kẻ theo sau tôi mạnh mẽ hơn tôi, mà giày tôi không xứng đáng chịu: anh ta sẽ làm phép báp tem cho anh em bằng Đức Thánh Linh và lửa:
12 Người cầm quạt đang ở trong tay anh ta, anh ta sẽ thấm sạch sàn nhà của anh ta, và thu hoạch lúa mì của anh ta vào kho chứa; Nhưng anh ta sẽ đốt cháy những phiến đá với ngọn lửa không thể ngậm.

Giăng báp-têm bằng nước và tất cả các câu khác trong kinh thánh về chủ đề đó đều đồng ý với nhau.

Cv 1: 5
Vì Giăng thật sự chịu phép báp têm bằng nước; Nhưng các ngươi sẽ chịu phép báp têm bằng Đức Thánh Linh không phải là nhiều ngày.


[Để biết thêm thông tin, xem Các Phép Lạ Thánh Thần]

Chúa Jêsus Christ sẽ làm phép báp têm bằng linh hồn thánh khiết và lửa, đó là một hình thái của lời nói gọi là hendiadys.

Định nghĩa Hendiadys
Từ điển tiếng Anh thế giới
danh từ
Một thiết bị tu từ mà hai danh từ kết hợp, thường và, được sử dụng thay vì một danh từ và một bộ sửa đổi bổ sung, như để chạy với sự sợ hãi và vội vã thay vì chạy với sự vội vã đáng sợ
[C16: Từ La tinh Trung cổ, được đổi từ tiếng Hy Lạp hen dia duoin, nghĩa đen: từ một đến hai]

Theo cuốn sách của EW Bullinger, những con số trong bài diễn văn được sử dụng trong kinh thánh, trang 662:

"Chữ" lửa "trong câu 11 khác với" lửa "trong câu 12.

Trong câu 11, nó là một con số để thanh lọc và làm sạch;

Trong câu 12, nó là một ngọn lửa chữ nghĩa là có ý nghĩa. Nhưng trong từng trường hợp, tác động của hoạt động cũng giống nhau. "

Trong Ma-thi-ơ 3, phép báp-têm của Giăng trái ngược với phép báp têm mà Đức Chúa Jêsus Christ thực hiện, đó là sự phán xét. Điều này đã được tiên tri Isaiah tiên tri.

Isaiah 4
3 Người nào ở Si-ôn, và kẻ ở lại Giê-ru-sa-lem, sẽ được gọi là thánh, tức là mọi người chép trong người ở Giê-ru-sa-lem rằng:
4 Khi Đức Giê-hô-va lau sạch những bẩn thỉu của các con gái Si-ôn, và sẽ lọc huyết Giê-ru-sa-lem khỏi giữa nó bằng thần khí của sự đoán phạt, và bởi lửa cháy.
Chúng ta phải nhớ rằng Êsai, phần còn lại của bản di chúc cũ và tất cả các sách Phúc âm 4 đều được viết trực tiếp cho Israel, và như vậy, được viết cho chúng ta học hỏi, nhưng nó không trực tiếp áp dụng cho chúng ta. [Xem lời cầu nguyện của ông với Êphêsô].

Cho đến nay, chúng ta đã thấy phép báp têm của Giăng và phép rửa của Chúa Jêsus bằng thần khí và lửa thánh, liên quan đến Y-sơ-ra-ên, đó là sự phán xét tương lai.

Trong Công vụ 2: 1-4, chúng tôi đã ghi lại ngày Lễ Hiện Xuống, xảy ra vào mùa xuân 28AD. Đó là lần đầu tiên có thể được sinh ra lần nữa vì tinh thần của Chúa. Đó là khởi đầu của một chính quyền mới trong lịch sử, thời đại ân sủng. Kết quả là, trong sách Công vụ, đã xuất hiện một hình thức rửa tội mới.

Hành vi 1
4 Và, khi hiệp nhất với họ, ra lệnh cho họ đừng ra khỏi Giêrusalem, mà chờ đợi lời hứa của Chúa Cha, Đấng mà các ông đã nghe về tôi.
5 Vì Giăng thật sự chịu phép báp têm bằng nước; Nhưng các ngươi sẽ chịu phép báp têm bằng Đức Thánh Linh không phải là nhiều ngày.

Ảnh chụp màn hình của Công vụ 1: 5 interlinear

Như bạn có thể thấy trong câu 5, từ "the" ngay trước cụm từ "Đức Thánh Linh" nằm trong ngoặc đơn, điều đó cho thấy rằng nó được thêm vào bởi các dịch giả. Những từ "Đức Thánh Linh" là những từ Hy Lạp hagion pneuma, được dịch là linh hồn thánh trong văn bản Hy Lạp.

Vì nó đề cập đến món quà tinh thần thánh thiện mà chúng ta nhận được khi chúng ta được sinh ra lần nữa, nên thánh thần nên được viết bằng chữ thường.

Thời gian duy nhất "Đức Thánh Linh" nên được viết hoa là nếu nó đề cập đến chính Thiên Chúa, người tạo ra vũ trụ.

Cv 2: 38
Rồi Phi -e-rơ nói cùng họ rằng: Hãy ăn năn, và hãy chịu phép báp tem cho mọi người trong danh Ðức Chúa Jêsus Christ để chuộc tội, và các ngươi sẽ được ơn của Ðức Thánh Linh.

Cv 8: 16
(Vì cho đến bây giờ, người ấy không thuộc về ai cả; chỉ có họ chịu phép báp tem trong danh Ðức Chúa Jêsus mà thôi.

Cv 10: 48
Và ông ấy đã ra lệnh cho họ phải nhân danh Chúa mà rửa tội. Sau đó cầu nguyện cho họ để anh ta bị hắc lào những ngày nhất định.

Cv 19: 5
Khi họ nghe điều này, họ đã chịu phép báp têm trong danh của Chúa Jêsus.

Cv 11: 16
Bấy giờ tôi nhớ lại lời Chúa phán rằng: Giăng quả thật đã làm báp-têm bằng nước; nhưng bạn sẽ báp têm bằng Đức Thánh Linh.

6 các câu khác nhau trong sách Công vụ đều đồng ý rằng phép báp tẩy trong nước là phương pháp cũ được ghi chép trong các sách Phúc Âm và phương pháp mới sẽ được rửa tội dưới tên của Chúa Jêsus Christ và không phải "báp têm họ trong danh của Cha, Của Con và của Đức Thánh Linh: "như trong Ma-thi-ơ 28: 19.


Vì vậy, chúng ta không nên xây dựng một học thuyết xung quanh một câu mâu thuẫn, bỏ qua các câu đơn giản, rõ ràng của 6 như hầu hết chúng ta đã làm. Chúng ta cần nghiên cứu một câu kỳ quặc nhiều hơn và xem nó phù hợp với đa số như thế nào.

Định nghĩa báp têm
Sự phù hợp mạnh mẽ #907
Baptizó: nhúng, chìm
Một phần của bài phát biểu: động từ
Chữ cái phát âm: (bap-tid'-zo)
Định nghĩa: thắp sáng: Tôi nhúng, ngâm dưới nước, nhưng đặc biệt là ngâm nghi lễ; Tôi báp têm.

Giúp đỡ Word-nghiên cứu
907 baptízō - đúng, "lấp lánh" (Souter); Vì thế, rửa tội, ngâm mình (theo nghĩa đen là "nhúng dưới"). 907 (baptízō) ngụ ý ngâm nước ("ngâm"), ngược với 472 / antéxomai ("rắc").

Định nghĩa về phép báp têm này trở nên rất quan trọng trong sách Rôma về khái niệm phép báp têm. Khi chúng ta sinh ra lần nữa, chúng ta được báp têm bằng món quà của thần linh.

Rô 6
1 tiếp theo chúng mình sẽ làm gì? Chúng ta sẽ tiếp tục sống trong tội lỗi, ân điển được dư dật chăng?
2 Thiên Chúa cấm. Làm thế nào thì chúng tôi, đã chết về tội lỗi, sống lâu hơn nữa trong đó?

3 Hãy biết không, mà rất nhiều người trong chúng ta như đã được rửa tội vào Chúa Giêsu Kitô đã được rửa tội trong cái chết của ông?
4 Do đó, chúng tôi được chôn với Ngài bởi phép báp tem trong sự chết, hầu như Chúa Kitô đã sống lại từ cõi chết nhờ vinh hiển của Chúa Cha, thì chúng ta cũng sống trong đời mới thể ấy.

5 Vì nếu chúng ta làm một với nhau trong chân dung của ông qua đời, chúng ta cũng sẽ theo hình ảnh của sự phục sinh của mình:

Gal 3
26 Đối với anh em là tất cả con cái của Thiên Chúa bằng đức tin vào Chúa Giêsu Kitô.
27 Ví như nhiều bạn như đã được rửa trong Chúa Kitô đã mặc lấy Chúa Kitô.
28 Có không phải là Người Do Thái hay Hy Lạp, có không phải là trái phiếu hay tự do, không có nam hay nữ, vì các ngươi đều là một trong Đức Kitô.

Hãy nhớ rằng, để làm báp tít phương tiện để nuốt xuống, để nhúng dưới. Đức Chúa Jêsus Christ đến đâu khi người chết? Mộ. Anh ta bước xuống dưới chân, như lời nói đi. Ông bị chìm dưới mặt đất. 6 ngày và đêm sau đó, ông đã sống lại từ cõi chết. Ông đã làm điều này để chúng tôi có thể bước vào cuộc sống mới mẻ. Đó là phép rửa tinh thần của chúng ta.

Vì vậy, phép báp têm mà chúng ta đã chịu phép báp têm trong thời đại ân sủng không liên quan gì đến công thức báp têm kỳ dị trong Matthew 28: 19.

Thật thú vị khi lưu ý rằng quyển sách của kinh thánh đã được giả mạo [Matthew] bằng một trích dẫn một phần của một câu từ một nguồn thế tục cũng là cuốn sách chính xác Có một ví dụ về ma quỷ trích dẫn một phần câu đối với Chúa Jêsus nhằm lừa gạt ông.


Ví dụ về ma quỷ cố ý đánh giá sai câu hỏi [thêm, trừ và thay đổi từ] chức năng như một cảnh báo, một ví dụ cho các sinh viên kinh thánh nghiêm túc phải biết, cảnh giác, với các thủ thuật và sự lừa dối của Satan.

Thiên Chúa biết trong sự biết trước của mình rằng Satan sẽ làm hỏng Matthew 28: 19, vì vậy có lẽ đó là lý do thực sự tại sao ví dụ về sự giả mạo của Ma quỷ trong Matthew 4 xuất hiện trước sự tham nhũng thực sự của văn bản trong Matthew 28.

II Cô-rinh-tô 2: 11
Chẳng có điều Satan nên lợi dụng chúng ta vì chúng ta không biết gì về thiết bị của mình [tư tưởng, kế hoạch, kế hoạch].

Vì vậy, với tất cả những thay đổi đó, bạn không còn có lời ban đầu của Đức Chúa Trời để lại. Nó tương tự như lời của Thượng Đế, nhưng không giống với Lời Chúa, và đó là toàn bộ quan điểm. Đối với tai không được đào tạo, âm thanh thực sự là tôn giáo. Nghe có vẻ đúng. Tuy nhiên, nó đã chết sai.

Càng gần hàng giả trùng khớp với bản gốc, hiệu quả càng cao. Nói cách khác, hiệu quả của hàng giả là tỷ lệ thuận với nó giống với bản gốc.


Trong sách Sáng thế ký, Êva đã đưa người đàn ông rơi vào tất cả nhân loại bằng cách làm điều tương tự mà ma quỷ đã làm trong ví dụ này trong Matthew 4: thêm, trừ và thay đổi lời nói của Đức Chúa Trời thành học thuyết tôn giáo của con người mang lại hậu quả tai hại cho Tất cả nhân loại. Hãy nhìn xem Đức Chúa Trời nói gì về việc thay đổi những lời của Đức Chúa Trời.

Đệ Nhị Luật 4: 2
Các ngươi sẽ chẳng thêm vào lời ta đã truyền cho ngươi, và chớ nên giảm giá nó, để giữ các điều răn của Giê-hô-va Ðức Chúa Trời ngươi mà ta truyền cho ngươi.

Khải Huyền 22
18 Vì ta làm chứng cho mỗi người nghe những lời tiên tri trong sách này, nếu có người nào thêm vào việc nầy, thì Ðức Chúa Trời sẽ thêm cho người những tai họa đã ghi trong sách nầy:
19 Nếu ai lấy lời của sách tiên tri nầy, thì Đức Chúa Trời sẽ lấy phần của người ra khỏi sổ sự sống, ra khỏi thành thánh, và những điều đã chép trong sách nầy.

Vì vậy, trở lại sự giả mạo của Matthew 28: 19. Có ai đó rõ ràng và cố ý đánh giá sai về một văn bản tôn giáo, giả mạo, giả mạo và sai lệch về mặt văn học và thêm những lời đó vào kinh thánh để làm hỏng nó. Nhưng đây không phải là điều mới. Ngay cả trước khi sứ đồ Phao-lô qua đời, ông đã biết về các bài viết tôn giáo giả mạo trong nhiệm vụ của mình.

II Thessalonians 2
1 Bây giờ, chúng tôi cầu xin anh em, bởi Ðức Chúa Jêsus Christ chúng ta đã đến, và bởi sự hiệp nhất của chúng tôi với Ngài,
2 Các ngươi sẽ chẳng lúng túng trong đầu, hoặc bối rối, bởi thần trí, bởi lời nói, hoặc bằng thư như chúng ta, như ngày của Ðức Chúa Jêsus đã gần.
3 Chớ để người nào lừa dối anh em bằng bất cứ phương tiện nào; vì ngày đó sẽ không đến, ngoại trừ sự tràn ngập đầu tiên, và người có tội được tiết lộ, con trai của sự hư mất;

Câu 2 là chìa khóa - AS từ chúng tôi ... đề cập đến sách giả, thư từ, tác phẩm, v.v. giống như từ sứ đồ Phao-lô, hoặc các nhà lãnh đạo của Đức Chúa Trời khác, nhưng không phải vậy. Nó không nói rằng họ đến từ chúng tôi, nhưng AS từ chúng tôi.

Việc sử dụng từ “as” cho thấy rằng nó giống như một thứ gì đó của Paul, nhưng không phải vậy. Nếu nó giống như nó, nhưng không thực sự là nó, thì nó là hàng giả, và do đó, nó phải bắt nguồn từ Satan.

Việc sử dụng từ "as" là hình ảnh của bài diễn văn nói.
Định nghĩa của sự so sánh
Các định nghĩa từ điển Anh để so sánh
danh từ
1. Một hình ảnh của bài phát biểu thể hiện sự giống nhau của một thứ khác của một thể loại khác, thường được giới thiệu bằng cách như thế nào hoặc bằng cách so sánh so sánh Từ Nguồn gốc
C14: từ một thứ tiếng Latinh tương tự, từ giống similis
Collins English Dictionary - Hoàn chỉnh và Không giới hạn 2012 Digital Edition
© William Collins Sons & Co. Ltd. 1979, 1986 © HarperCollins
Nhà xuất bản 1998, 2000, 2003, 2005, 2006, 2007, 2009, 2012

Việc làm giả sách Thessalonica phù hợp chính xác với điều kiện tinh thần mà Phao-lô đã đề cập trước đây ở Timothy về sự suy đồi của các nhà thờ Cơ Đốc trong thế kỷ thứ nhất.


Trong câu 2, từ linh là ám chỉ những linh hồn ma quỷ chiếm hữu mà con người không hề hay biết. Sau đó, người đó bắt đầu giảng dạy những giáo lý sai lầm, và cuối cùng, khi những giáo lý này được nói ra và thực hành đủ lâu, ai đó sẽ viết chúng thành một học thuyết chính thức.

Đó là thứ tự thích hợp của các từ trong câu 2 - linh, từ, thư. Các linh hồn ma quỷ truyền cảm hứng cho các tiên tri giả để dạy những lời giả được viết ra và trở thành những giáo lý sai lầm.

Đó chính xác là những gì đã xảy ra với Didache: các linh hồn ma quỷ ảnh hưởng đến một nhà văn hoặc nhà văn vô danh, vô danh để nói những điều mâu thuẫn với lời Chúa. Điều này đã xâm nhập và làm bão hòa nền văn hóa với những niềm tin sai lầm, dẫn đến các thực hành rửa tội sai lầm trong một xã hội đang quay lưng lại với Đức Chúa Trời và lời của Ngài.

Theo thời gian, điều này đã được viết ra như một học thuyết sai lầm, cuối cùng dẫn đến sự hư hỏng của kinh thánh. Khi đã có trong thánh thư, nó đã trở thành một trong những nền tảng kinh thánh và giáo lý về ba ngôi và thực hành báp têm trong nhiều thế kỷ.

II Cô-rinh-tô 11
13 Vì những sứ đồ giả dối, những người lao động gian dối, biến mình thành những tông đồ của Chúa Kitô.
14 Và không có gì ngạc nhiên; Vì chính Satan đã biến đổi thành thiên thần ánh sáng.
15 Vì vậy, không phải là điều tuyệt vời nếu các bộ trưởng của ông cũng được biến đổi như các bộ trưởng của sự công bình; Sự cuối cùng sẽ theo công việc của họ.

Ngoài ra, có rất nhiều học giả tin rằng Matthew 28: 19 đã được cố tình thay đổi.

Lời Kinh Thánh Bình luận thừa nhận Matt. 28: 19 có thể không phải là bản gốc

Danh sách dài các học giả tin rằng phép báp têm của Matthew 28: 19 là sai

Cuối cùng, hãy xem bối cảnh thực sự của Ma-thi-ơ 28 và toàn bộ cuốn sách. Từ gốc “baptize” [hoặc bất kỳ biến thể nào của nó], không được sử dụng dù chỉ một lần trong 7 chương trước!

Từ gốc “báp têm” chỉ được dùng 10 lần trong toàn bộ sách Ma-thi-ơ [không bao gồm Ma-thi-ơ 28:19], trong khi từ “môn đồ” hoặc các biến thể của nó, được dùng 72 lần trong sách Ma-thi-ơ.

"Đệ tử" được sử dụng 11 lần trong chương 26, hai lần trong chương 27 và 5 lần trong chương 28 [7 lần nếu bạn bao gồm 2 lần từ trích dẫn Eusebian chính xác hơn]. Như vậy, bối cảnh ngay lập tức và xa xỉ của chương cuối cùng trong Ma-thi-ơ, sau khi phục sinh của Chúa Jêsus, là môn đồ môn đệ, chứ không phải phép báp têm.

Đây là cách sử dụng từ "đệ tử" hoặc "môn đệ" vào cuối mỗi phúc âm sau khi phục sinh của Chúa Jêsus:

Tổng kết

  1. Phần rửa tội của Matthew 28: 19 là duy nhất trong thánh thư và mâu thuẫn với tất cả các câu khác về phép báp têm trong kinh thánh

  2. Các môn đồ thực hiện lệnh truyền của Chúa Giêsu dạy tất cả các quốc gia, nhưng không có ghi chép nào trong toàn bộ kinh thánh của bất cứ ai tuân theo lệnh truyền phép báp têm cho bất cứ ai vào bất cứ lúc nào ở bất cứ nơi nào vì bất cứ lý do nào vì nhân thân, , Và của Đức Thánh Linh

  3. Eusebius, một nhà sử học vào thế kỷ thứ ba, trích dẫn Matthew 28: 19, 20: "Bằng một từ và giọng nói, Ngài phán với các môn đệ rằng:" Hãy đi, và làm cho môn đệ của mọi dân tộc trong Danh Ta, dạy họ giữ gìn mọi điều. Mọi thứ tôi đã truyền lệnh cho bạn "từ một bản thảo mà ông đã có trong thư viện của mình ở Caesarea, sau đó bị mất, đánh cắp hoặc phá hủy

  4. 3 các nhà thờ tổ tiên khác [Justin Martyr, Hermas, và Aphrahat] đã đề cập đến Matthew 28: 19 chưa bao giờ trích dẫn nó như bây giờ

  5. Các từ bổ sung của Matthew 28: 19 khớp chính xác từ trong một văn bản giả mạo giả mạo được gọi là didache về các phương thức rửa tội từ cuối thế kỷ 1ST hoặc đầu 2 thế kỷ

  6. Những từ bổ sung được cherry-chọn từ chương 7, câu một trong những didache cho hiệu quả tối đa và thậm chí không một câu hoàn chỉnh

  7. Có bằng chứng cho thấy Didache, một văn bản giả mạo, đã được thực hiện từ các văn bản giả mạo khác

  8. Các Didache đã được viết vào một thời điểm khi nhà thờ thế kỷ 1st đã bị hỏng bởi nhiều tác phẩm trần thế, vô minh; Tất cả các tín hữu ở Châu Á đã quay lưng lại với Phao-lô; Phần lớn lãnh đạo nhà thờ đã đào thoát cho Satan; Hầu hết, nếu không phải tất cả, của các đệ tử và tông đồ ban đầu đã chết hoặc bị giết hoặc bị trục xuất khỏi nhà thờ, và do đó, hội thánh đầu tiên đã rơi vào tình trạng hư hỏng và ảnh hưởng tôn giáo chỉ là một phần của vinh quang cũ

  9. Các didache thậm chí còn mâu thuẫn với việc thực hành phép báp têm

  10. Nhiều học giả sau thế kỷ đầu tiên tin rằng công thức rửa tội của Matthew 28: 19 đã được thêm vào kinh thánh và không phải là một phần của văn bản gốc. Một số chuyên gia thậm chí còn nói rằng đó là nhà thờ Công giáo La Mã đã gây ra sự giả mạo trong thế kỷ thứ hai sau công nguyên.

  11. Phúc âm Do thái của Ma-thi-ơ từ thế kỷ thứ hai sau Công nguyên không có công thức rửa tội Ba Ngôi và có thể mua được trên www.amazon.com

  12. II Tê-sa-lô-ni-ca 2, viết bằng 53AD, đề cập tới các bài viết sai trái xuất hiện từ các tông đồ, nhưng không có. Điều này có thể bao gồm các bài viết doache.

  13. Matthew 28: 19 đã bị giả mạo bởi một trích dẫn một phần của một câu từ một nguồn thế tục. Cuốn sách của Ma-thi-ơ cũng là cùng một quyển sách có một ví dụ về ma quỷ cố ý đánh giá sai một phần câu đối với Chúa Jêsus nhằm lừa gạt ông.

  14. Chữ "làm báp têm" hoặc biến thể chỉ được sử dụng một cách chính xác một lần trong thánh thư khi Chúa Jêsus ở trong thân thể phục sinh của Ngài. Tuy nhiên, từ "đệ tử" hoặc "đệ tử" được sử dụng 30 lần trong cùng một khoảng thời gian. Do đó, bối cảnh áp đảo và chiếm ưu thế trong sứ vụ của Chúa Giêsu trong thân thể phục sinh của Người là môn đồ, chứ không phải phép báp têm