Tekintse meg ezt az oldalt 103 különböző nyelven!

Zsidók 1: 3 [kjv]
Aki az ő dicsőségének fényessége, és az ő személyének kifejezett képe, és minden erejét megtartva az ő hatalmának szavával, amikor önmagától megtisztította a bűneinket, leült a Felség jobboldalára magasra:

11 Felony hamisítványok Jézus Krisztus ellen

Tanítási körvonal:
  1. Bevezetés

  2. Hogyan tehetik a legrégebbi, leghatalmasabb bibliai kéziratok a héber 1: 3-t?

  3. Hogyan lehet egy tucat véletlenszerűen kiválasztott bibliai változat megjeleníteni a héber 1: 3-t?

  4. 11 pontösszegzés

BEVEZETÉS

Héberek 1: Az 3 gyakran az a vers, amely idézi, amikor a trinitáriusok megpróbálják bizonyítani, hogy a háromság 3 személyből áll.

Miután idézik ezt a verset, azonnal tudom, hogy még egyszer nem készítették el a házi feladatukat ...

Nézd meg ezt a cikket, amely megmutatja, hogy honnan jön az ötlet, hogy Isten személy!

13: A munka háborús hamisítása: 8: Van-e az a gondolat, hogy Isten egy személy?

Hogyan teszik a legrégibb bibliai kéziratok hébereket 1: 3?

Az 1: 3 héberek képe a Codex Sinaiticus-ban, amely a legrégebbi teljes görög újszövetség létezik.

1 héberek képe: 3 a Codex Sinaiticusban, a létező legrégebbi teljes görög újszövetségben, amely az 4th századból származik.



Az alábbi 1 héberek képe: 3 a Lamsa-Bibliában, lefordítva az XVI.

Hebrews 1 képe: 3 a Lamsa-Bibliában, fordítva az XVI.



Az 1 héberek alatt látható 3 kép a Google fordításban, a St. Jerome latin Vulgate-ról az 405A.D-ban.

1 héberek képe: 3 a Google lefordításában, a St. Jeremy latin Vulgate-ról az 405A.D-ben.



Az 1 héberek alatt látható 3 kép a Mounce Reverse Greek angol interlinearban és a NET [New English Translation] Bibliában.

[A NET BIBLE egy teljesen új fordítás a Bibliának! Több mint 25 tudós - az eredeti bibliai nyelvek szakértői - töltötték ki, akik közvetlenül a jelenleg rendelkezésre álló héber, arámi és görög szövegekből dolgoztak].

Hebrews 1 képe: 3 a Lamsa-Bibliában, fordítva az XVI.



A héberek 1 alatt: 3 az 8-ban különböző kritikus görög szövegekben. A görög hupostasis [anyag] szó az 8 piros téglalapjában található.

héberek 1: 3 az 8 különböző kritikus görög szövegei.



Tregelles kritikus görög újszövetség - 1872
Aki az ő dicsősége irtatlan fényereje és lényegének pontos kifejeződése, amely minden dolgot felemel, hatalmának kijelentésével, miután elértük a bűneink tisztítását, leültünk a jobbra. a fenséges nagyság [helyek]

A Codex Vaticanus fontos negyedik századi kézirat. Azt is használja a görög hupostasis szót (ami címcímet jelent; birtoklás címe, nem személy]

Azt is megvizsgáltam a SBLGNT-et [görög újszövetség Bibliája irodalom], a görög Újszövetség Nestle-aland [28th kiadás], valamint az apostoli poliglot görög újszövetség interlineárisát, és az összes 3 a görög hupostasis szót használja, = címcím ; birtoklási cím, nem személy.

A Fiú az ő dicsőségének és lényegének ábrázolásának sugárzása, és minden dologot erős erővel támaszt, és amikor a bűnök megtisztítását elvégezte, leült a Felség jobboldalára magasra.

Tehát itt láthatjuk, hogy egyetlen ősi kézirat sem, a nyelvtől vagy a földrajzi eredetétől függetlenül, a „személy” szóban van. A „személy” szó meghatározása ellentmond a görög Hupostasis szónak a fentiekben leírt definíciójának.

Személy meghatározása
személy [pur-suhn]
főnév
1. ember, akár férfi, akár gyermek: az asztal négy személyt tartalmaz.
2. az ember olyan, mint egy állat vagy egy dolog.

3. Szociológia. egyéni ember, különösen a társadalmi kapcsolataira és a kultúra által szabályozott viselkedési mintákra való hivatkozással.
4. Filozófia . önismeretes vagy racionális lény.

5. az ember tényleges vagy önálló személyisége: Nem kellene általánosítanod, hanem azt a személyt, akivel foglalkozol.
6. egy élő ember teste, néha a viselt ruhákat is beleértve: Nem volt pénz a személyére.

7. a test külső aspektusa: vonzó személy, akit nézni kell.
8. karakter, rész vagy szerep, mint egy játékban vagy történetben.

9. megkülönböztető vagy fontos személy.
10. olyan személy, aki nem jogosult társadalmi elismerésre vagy tiszteletre.

11. Törvény. egy ember (természetes személy) vagy embercsoport, társaság, társulás, birtok vagy más jogi személy (mesterséges személy vagy jogi személy), akit jogként és kötelességként ismer el.

12. Grammatika. egy olyan nyelv, amely számos nyelven megtalálható, és amely a megkülönböztetés és a beszélő beszélőjének megkülönböztetésére szolgál. Angol nyelven három személy van a névmásokban, az első az én és mi, a második a tiéd, és a harmadik a maga által, ő pedig ő és ő. A legtöbb igéknek a jelenben különálló harmadik személy szinguláris formái vannak, ahogyan azt írják; az ige az első személy egyedülálló formája is.

13. Teológia. a Háromságban lévő három hoszoszáz vagy bármely módja, vagyis az Atya, a Fiú és a Szentlélek bármelyike.

Nézd meg a definíciót #13! Az emberek a háromság 3 személyeiről beszélnek.

Definíció szerint Isten és a Szentlélek nem lehetnek személyek, mert a személyek meghatározása emberi lényre utal.

Definíció szerint Isten [az univerzum teremtője] és a Szentlélek [szent szellemének ajándéka] nem emberek, ezért nem nevezhetők megfelelően vagy pontosan személyeknek.

A "személy" 1 definícióinak 13-je a háromságra utal, amely ebben az összefüggésben héber 1: 3 hamisításán alapul, amely a szó személy teológiai definíciója alapján a Matthew 28 ismert, bizonyított hamisítása: 19, amely egy apokráf [hamis és hamis] írás az úgynevezett Didache, amely legalább az 2 más apokráf [hamis és hamis] írásokon alapul!

Ez az ördög rendszerezése a hiba - a reteszelés a hazugságon rejlik.


John 4: 24
Isten egy Lélek, és akik imádják őt, szellemben és igazságban imádják őt.

Számok 23: 19
Isten nem ember, hogy hazudjon; sem az ember fia, hogy bűnbánatot tegyen: monda-é, és nem cselekszik-é? vagy beszélt, és nem tesz jó?

Definíció szerint és a saját szava, Isten a szellem, és Isten nem ember. Ezért nem lehet olyan személy, aki definíció szerint emberi lényre utal.

Ha Jézus Krisztus a háromság egyik személye, és mivel az ember meghatározása emberi lényt jelent, akkor Jézus Krisztus nem lehet Isten definíció szerint, de a trinitáriusok azt mondják, hogy Isten egyébként. Ezért ez egy ellentmondás, és a Biblia önmagában nem ellentmond.

Mivel Jézus Krisztus személy, definíció szerint csak egy ember lehet a háromságban, mivel Isten és a szent szellem ajándéka nem lehet ember, és ezért nem lehet emberek. Csak egy személy a háromságban, ez már nem lehet a háromság, amely definíció szerint 3 személyeket tartalmazhat.

Mounce Reverse-Interlinear Újszövetség (MOUNCE) Az 3 versben kattintson a természet szóra, ami a görög hupostasis szó

Görög-angol Concordance for forπόστασις [hupostasis]
A jobb oldali mezőben kattintson a "Lásd mindenhol, amikor az újszövetségben megjelenik a billmounce.com-on."

Itt láthatjuk a definíciót, hányszor használják ezt a szót, milyen szentírások használják ezt a szót, stb.

A másik 4 helyek egyike sem használható a "személy" kifejezésre.

Ha a görög szót hupostasis helyettesítette a "személy" -vel a másik 4-ben, akkor a használt vers nem lenne értelme.

Héberek 11: 1 tökéletes példa erre:

Most a hit a remélt dolgok lényege, a bizonyíték a nem látott dolgokra. Így fordítja a KJV ezt a verset.
Most a hit a remélt dolgok személye, a bizonyíték a nem látott dolgokra. Ez az, amit ez a vers mondaná, ha a görög hupostasis "személy" szót le kellene fordítanunk úgy, ahogyan héberül 1: 3.

Így úgy kell olvasnia, hogy:

Most hinni a reménytlen dolgok címe, a bizonyíték a nem látott dolgokról.

Amikor hisszük Isten szavát, a mi hitünk olyan, mint egy autó vagy ház címe: annak bizonyítéka, hogy van.

Amikor hisszük Isten szavát, garantáltan megkapjuk azt, amit hiszünk.

Hogyan csinál egy tucat véletlenszerűen választott modern bibliaverzió a Hebrews 1: 3?



King James Version (KJV); Young's Literal Translation (YLT); Wycliffe Biblia (WYC); Új nemzetközi verzió (NIV)
King James Version (KJV)
3 Ki az ő dicsőségének fényessége és személyének kifejezett képe, és minden erejét megtartva az erejének szava által, amikor magától megtisztította a bűneinket, leült a Felség jobboldalára magasra:

Fiatal írói fordítás (YLT)
3, aki a dicsőség fényereje, és az Ő megélhetésének lenyűgözése, aki az összes dolgát az ő erejével mondja fel - saját magának a bűneink tisztításával, leült a nagyság jobb kezébe a legmagasabb,

Wycliffe Biblia (WYC)
3 Mikor mikor is ő a dicsőség fényessége, és az ő lényegének alakja, és minden dologot viseli [és mindent] az erényének szavával, bűnök megtisztítását teszi, és a jobboldalon ül. fenségesség az égben [a fenséges felek jobb felében ül a nagy dolgokban];

Új nemzetközi verzió (NIV)
3 A Fiú Isten dicsőségének sugárzása és az ő lényének pontos ábrázolása, minden dolog megtartásával az erős szóval. Miután megtisztította a bűnöket, leült a Felségség jobb kezébe a mennyben.


Erősített Biblia (AMP); Az Isten szava fordítása (GW); Darby fordítás (DARBY); Módosított standard verzió (RSV)
Erősített Biblia (AMP)
3 Ő az Isten dicsőségének kizárólagos kifejezése [a világosság, az isteni sugárzás vagy sugárzás], és ő az [Isten] természetének tökéletes benyomása és nagyon képe, fenntartása és fenntartása és az univerzum irányítása és meghajtása hatalmas hatalmi szavával. Amikor megvan azáltal, hogy felajánlotta magát, hogy elvégezte a bűneink tisztítását és a bűntudat felszámolását, leült az isteni Felség jobbra,

Az Isten szava fordítása (GW)
3 Fia az Isten dicsőségének és Isten lényének pontos hasonlatosságának tükröződése. Mindent együtt tartja hatalmas szavaival. Miután megtisztította az embereket a bűneikről, megkapta a legmagasabb pozíciót, az egyik a mennyei Atya mellett.

Darby fordítás (DARBY)
3, aki az ő dicsőségének és a lényegének kifejeződésének kiürülése, és minden erejét megtartva az ő erejének szavával, miután [magának] a bűnök megtisztítását tette, a jobb kezére állt. nagyszerűség

Módosított standard verzió (RSV)
3 Az Isten dicsőségét tükrözi, és ő maga a természet bélyegzője, a hatalom szava által fenntartva az univerzumot. Amikor megtisztította a bűnöket, leült a Felség jobboldalára,


Kortárs angol változat (CEV); Jubileumi Biblia 2000 (JUB); Jó hírfordítás (GNT); Új élet verziója (NLV)
Kortárs angol verzió (CEV)
3 Isten fia rendelkezik Isten saját dicsőségének világosságával, és mindenféle módon hasonló hozzá. Saját hatalmas szóval együtt tartja az univerzumot. Miután a Fiú elpusztította a bűneinket, leült a mennyben lévő dicsőséges Isten jobb oldalára.

Jubileumi Biblia 2000 (JUB)
3, aki dicsőségének és anyagának kifejezett képének fényereje, és minden erejét megtartva, amikor önmagában megtisztította a bűneinket, magasra ült a Felség jobb oldalán.

Jó hírfordítás (GNT)
3 Az Isten dicsőségének fényességét tükrözi, és Isten saját lényének pontos hasonlatosságát tartja fenn, és az univerzumot erős szavával fenntartja. Miután megbocsátott minden ember bűneiért, leült a mennybe Isten jobb oldalán, a Legfelsőbb Erőben.

Új élet verziója (NLV)
3 A Fiú az Atya ragyogó nagyságával ragyog. A Fiú olyan, mint Isten minden módon. Ez a Fiú, aki az egész világot az Ő Szava erejével tartja fel. A Fiú saját életét adta, hogy tiszták legyünk minden bűntől. Miután ezt megtette, leült az Isten jobb oldalán a mennyben.

A héber 1 görög szókincs: 3

Az 1 héber személyének meghatározása: 3
Strong's Concordance #5287
huposztázis: támogatás, anyag, állandóság, és így biztosíték
Part of Speech: Noun, nőies
Fonetikai helyesírás: (hoop-os'-tas-is)
Rövid meghatározás: biztosítás, lényeg, valóság
Meghatározás: (világít: egy mögöttes), a) bizalom, biztosíték, b) adott anyag (vagy valóság) vagy garantáló (c) anyag, valóság.

HELPES Word-tanulmányok
5287 hypostasis (5259 / hypo, "under" és 2476 / histemi, "állni") - megfelelően, (rendelkezésünkre áll) garantált megállapodás alapján ("cím"); (ábrásan) „ígéret vagy tulajdon” cím, azaz jogos követelés (mert szó szerint „jogi értelemben” van) - valaki az adott megállapodásban biztosított garanciához.

A hívő számára az 5287 / hypostasis („birtoklás címe”) az Úr garanciája arra, hogy teljesítse a hitet, amelyet Ő megfogalmaz. (Vö. Heb 11: 1, Heb 11: 6). Valóban csak arra jogosultak, amit Isten hitre ad (Ro 14: 23).

Személy meghatározása - Újszövetségi szavak szőlőterméke
Megjegyzések: (1) Hé. 1: 3, AV, hupostasis, "subtance", "személy;" lásd az anyagot.

Az anyag meghatározása - Az újszövetségi szavak szőlőtermékei
<4, 5287, hupostasis
amelyhez lásd: CONFIDENCE, A No. 2, az "anyag"

a) Héberben. 1: 3, Krisztusról, mint Isten "anyagának" képéről. itt a szónak az a valódi természetének jelentése van, amelyre a hivatkozás a külső megjelenéssel ellentétben történik (lásd az előző pontot); az Isten Isteni lényegéről szól, és az Ő Fiának kinyilatkoztatásában fejeződik ki. Az AV "személy" anachronizmus; a szó nem volt annyira rendezett, amíg az 4th cent. A korábbi Eng. verziók "anyag";

b) Héberben. 11: 1 jelentése: "bizalom, biztosítás" (RV), marg., "Az" AV "anyag" anyaga ", amit az elpis nem tudott kifejezni," remény ".

Az anakronizmus meghatározása
a.nach.ro.nism [uh-nak-ruh-niz-uhm]
főnév
1. valami vagy valaki, aki nem a megfelelő történelmi vagy kronológiai idő alatt van, különösen egy olyan dolog vagy személy, amely egy korábbi időhöz tartozik: A kard a modern hadviselés anakronizmusa.
2. kronológiai hiba, amelyben egy személynek, objektumnak, eseménynek stb. a megfelelőtől eltérő dátumot vagy időszakot rendelnek: Michelangelo hozzárendelése az 14th századhoz anakronizmus.

Hasonlítsa össze a parachronizmust, a prokronizmust.
Származási hely:
1640-50; <Latin anachronismus <görög anachronismos téves időreferencia, egyenértékű az anachron (izein) helytelen időreferenciával (lásd ana-, krón-, -ize) + -ismosz -izmus

Szó eredete és története
anakronizmus
1640-es évek, "hiba az idő kiszámításában vagy a dátumok megtalálásában", L. anachronismus, Gk. az anakronizmosz az anakronizininből "rossz időre utal", az ana- "+" khronosz "idővel szemben". Jelentése: "valami nincs összhangban a jelennel" először 1816-ban került rögzítésre. Kapcsolódó: Anachronistic (1775). Online etimológiai szótár, © 2010 Douglas Harper

Enciklopédia
anakronizmus
(görög ana, „vissza” és kronosz, „idő”), szándékos vagy nem hamisított hamisítás vagy hamisítás. Leggyakrabban történeti alapokon nyugvó képzeletekben találhatók, amelyekben egy későbbi korból kölcsönzött részletek jelennek meg; pl. egy óra William Shakespeare Julius Caesar-ban, a fáraó kísérője a teniszcipőknél Cecil B. deMille tízparancsolatában. Az anachronizmusok az élet és a gondolkodás különböző módjainak figyelmen kívül hagyása, amelyek a különböző időszakokat jellemzik, vagy a történelem tények tudatlanságát.

ÖSSZEFOGLALÓ

  1. Egy tucat véletlenszerűen kiválasztott bibliaváltozatból csak az 1 [KJV = 8%] fordítja a görög hupostasis "személy" szót, amely ellentmond a görög biblia szótárak definíciójának

  2. A héber 1: 3 a "személy" szó a görög hupostasis szó, ami "birtoklás címét" vagy címcikket jelent.

  3. Ezt a görög hupostasis szót használják 4-ben máskor a Bibliában, és ezeknek a szokásoknak egyikét sem fordítják le. Valójában, ha a „verset” lefordították a többi versben, nem lenne értelme, és nyilvánvaló hiba lenne

  4. Az 18 ókori bibliai kéziratai vagy kritikus görög szövegei, illetve a NET Biblia [New English Translation] nem fordítják le a görög hupostasis szót.

  5. Definíció szerint és a saját szava, Isten a szellem, és Isten nem ember. Ezért nem lehet olyan személy, aki definíció szerint emberi lényre utal.

  6. A „személy” szó meghatározása kizárja Istent és a „Szentlelket”. Ezért a háromságban [Jézus] csak 1 személy lehet, ezért nem létezhet háromság, mert definíció szerint 3 személyeknek kell lennie

  7. A "személy" 1 definíciói az 13 definíciója a háromságra utal, amely ebben az összefüggésben héber 1: 3 hamisításán alapul, amely a szó személy teológiai definíciója alapján Matthew ismert, bizonyított hamisításán alapul. 28: 19, amely egy apokráf [hamis és hamis] íráson alapul, melyet a Didache-nak neveztek, amely szintén legalább 2 más apokráf [hamis és hamis] írásokon alapul!

    Ez az ördög rendszerezése a hiba - a reteszelés a hazugságon rejlik.

  8. A héberek 11: 1 [amely tartalmazza a görög hupostasis szót] helyes és pontos fordítását: Most hinni az a reménytlen dolog, a bizonyíték a nem látott dolgokra.

  9. A görög hupostázis szó "személynek" átfordítása nem lehetett baleset, mert a helyesírás, a jelentés vagy a kiejtés nem keverhető össze semmilyen módon, formában vagy formában a Bibliában használt több más görög szavakkal, amelyek helyesen lettek lefordítva a szó személy

  10. NET Biblia [Új angol fordítás] - A Fiú az ő dicsőségének és lényegének ábrázolásának sugárzása, és minden dologot erős erővel támaszt, és így amikor a bűnökért tisztított, leült a jobb kezébe a Felség a magasban.

  11. A végső és végleges következtetés az, hogy a görög hupostázis szó, amely „személyre” fordítva lett, a biblia szándékos hamisítása volt annak érdekében, hogy igazolja a háromságot