Vê rûpelê bi 103 zimanên cuda bibînin!

11 Şermezarkirina Felestiyan li hember Îsa Mesîh

  1. Pêşkêş

  2. Metta 1 Howawa dibe: 18 ji Jesussa re dibe ku Alpha & Omega?

  3. Dagirkirin û xapandina efsûnî ya Efesî 3: 9 ev ji bo impossiblesa ne mumkun e ku twicesa du caran Alpha & Omega be!

  4. Truthi rastî ji destnivîsên Mizgîniya kevnar ên Peyxama Yûhenna 1: 8 eşkere dikin?

  5. Vebijêrin ku peyva "Xwedê" ji Peyxama 1 hilaniye: 8!

  6. 2 xebatên referansa Mizgîniyê yên pir pêbawer di derbarê Peyxama 1: 8 de çi dibêjin?

  7. Ini wateya Peyva "Xudê" li Peyxama 1: 8?

  8. Forgery Felse ya Revel 1: 11

  9. Nîqaşa 17 Nîqaş





Bişopînin zincîra gendeliyê ya apocryphal ku di heman demê de meclîsa Nicea jî betal dike!



PÊŞKÊŞ

Peyxama 1
8 Ez Alpha û Omega im, destpêk û dawiya, "Xudan dibêje, ku ew e, û ku bû, û ew ê ku bê, Ya Xudan.
11 Dibêjin, Ez Alpha û Omega, yê yekem û yê paşîn im: û, Ya ku hûn dibînin, di pirtûkekê de dinivîsînin, û wê bişînin heft heft dêra ku li Asyayê ne; heta Efes, û Smyrna, û Pergamos, û Thyatira, û Sardîs, û Philadelphia, û Laodicea.

Wateya bêjeyê ya peyva "alpha" di nameya yekemîn a alfabeya Grekî û "omega" ya paşîn de tê vegotin.

Ev ayet, di nihêrîna pêşîn de, di nav çend ayetên Mizgîniyê de ye ku wisa dixuye ku destek dide doktrîna sêyemîn [an bi kêmanî xwedêbûna Mesîh], lê heke em kûrtir kûr bikin, dê rastî bibîne.

Nivîsarên Mizgîniyê yên bi soranî Peyxama 1 hene: 8 bi tîpên sor hatî çap kirin, ji me re vedibêje ku ev gotinên Jesussa ne. Bi rengkirina tîpên sor ên li şûna reşika gelemperî, wergêr tawanbarî şiroveya [yek xwe bi xwe] ne, ya ku II Peter 1: 20 qedexe dike.


II Peter 1: 20
Dizanin ev yekem, ku pêxemberîtiyê ne nivîsîn ji şirovek taybet e.

Gotina "taybet" ji zimanê yewnanî idios tê, ku tê maneya "yeka xwe".

Bi vî rengî, wergeriyek rastîn li jêr e:

II Peter 1: 20
Beriya vê yekê dizanin, ku pêxembertiya Nivîsara Pîroz ne yek ji şirovekirina xwe ye.

Whyima can'tsa ne dibe Alpha û Omega, destpêkê û dawiya?

Sernavê "Alpha û Omega, destpêk û dawiya, dibêje Xudan" tenê dikare bixwe Xwedê destnîşan bike ji ber ku di destpêkê de tenê Xwedê hebû.

Pirtûka 1: 1
Di destpêka Yezdan de ezman û erdê afirandiye.

Peyxama 1: 8 nikare ji Jesussa re vegotin, ji ber ku ew di destpêkê de tunebû.

Wekî din, li versşaya binihêrin van ayetan!

Îşaya 44: 24
Wusa dibêje Xudan, rizgarkerê we, û yê ku we ji zikê we ava kir, Ez Xudanê ku her tiştî çêdikim; yê ku ezmanan TEN dirêj dike; ya ku li erdê bi XWE XWE belav dibe;

Îşaya 48
12 Guhdariya min, Ya Aqûb û Israelsraîl, ji min re bihîst, Ez ew; Ez yekem im, ez jî paşîn im.
Destê min ê 13 bingeha erdê jî danî û destê min ê rastê ezmanan hejand: Gava ku ez gazî wan dikim, ew li hev radiwestin.

Ji ber ku Jesussa heya Septemberlonê nehatiye 11, 3BC, ew nikaribû yekem û paşîn be, sernavek ji bo XETA Xweda ye, ku hemî destnivîsên kevnar ên Peyxama 1: 8 lihevhatî ne.

Metta 1
1 Pirtûk nifşê Jesussa Mesîh, kurê Dawid, kurê Birahîm e.
18 Thecar zayîna Christsa Mesîh li ser vî şehreza bû: Gava ku dayika wî Meryem ji Josephsiv re hate spartin kirin, berî ku ew li hev bên, ew li gel zarokek Ruhê Pîroz hat dîtin.

Di ayeta 18 ya Metta 1-ê de, destnîşankirina peyva "jidayikbûnê" tevahî mifteya fêmkirina rast e Peyxama 1: 8.

Lexonê ya Metta 1: 18 Herin kolonê ya bihêz, girêdana #1078

Danasîna zayînê
#1078 Concordance of Strong
genesîs: orîjînal, jidayikbûnê
Partiya axaftinê: Nav, Feminine
Spelling Phonical: (ghen'-es-is)
Definition: zayîn, xeta, desû.

Concordance of NAS Exhaustive
Word Origin
ji ginomai
Binavî
orîjînal, zayîn
NASB Translation

Concordance of Strong Exhaustive
rehebûn, zayîn, jenolojî

Danasîna Genesus
navdêr, pirjimar genes [jen-uh-seez]
1. vegerek, afirîner, an destpêk.

Metta 1: 18 bûyîna Jesussa, ku eslê xwe ye, zanistiya wî, destpêka wî, yekem carê ku ew hebûn, tomar dike.

Astengî, dîrok û nivîsar hemî roja Wednesdayarşemiyê, Septemberlon 11, 3BC, di navbera demjimêrên 6 de: 18pm - 7: 39pm Fîlîstîn wekî sal, sal û roja bûyîna Christsa Mesîh.

Ji ber vê yekê Peyxama 1: 8 nikare Jesussa wekî alpha û omega, destpêk û dawiya binav bike.

Ji ber vê yekê, Xwedayê afirîner pêdivî ye ku alpha û omega be.


Niha em hewce ne ku du gumanên din ên dijwar ên ku hûn dikarin di derheqê vê yekê de hebin jî bikin:

Nîşe li ser Genesis 1: 26 - "Bila em wêneyê xwe bikin mêr, piştî şehweta me"

Nîşeyên I Peter 1: 20 - Jesussa "berî damezrandina dinyayê hate pêşnîyar kirin"

Xwedê pêşgotin. Ew paşeroj, niha û pêşeroj dizane, lewra ew dikare pêşerojê bi kiriyara 100%%, berevajî serpêhatiyên bazarê yên îro destnîşan bike. Sedema vê yekê ew e ku pêxemberên wî yên rast ji hatina Jesussa Mesîh re bibêjin.

Whyima hûn nekarin Efesî 3: 9 bikar bînin da ku îsbat bike ku Jesussa alîkariya Xwedê kir da ku gerdûnê biafirîne!

Efesî 3: 9 [KJV]
Û ji bo hemûyan mirovan dibînin ku hevpeymaniya sirrê çi ye, ji destpêkê dinyayê di Xwedê de veşartî, ku her tişt ji hêla Îsa Mesîh afirandin:

Binêre, ev îspat dike ku em Yehowa ,sa, yê ku gerdûnê afirandiye, rast?

QELP!

Divê hûn erkên malê bikin.

Divê hûn ji bîr mekin ku em di pêşbaziyek giyanî de ne!

Theblîs ji Mizgîniyê nefret dike û hewl dide ku wê di her kêliyê de, li her deverê wê xirab bike.

Fêr bibin ka Ephesians 3: 9 & Genesis 1: 26 îsbat nake ku Jesussa ezman û erd afirand.

Truthi rastî ji destnivîsên Mizgîniya kevnar ên Peyxama Yûhenna 1: 8 eşkere dikin?

Dîtina wêneya li jêr a Peyxama 1: 8 ji pirtûka Lamsa, wergerandî ji nivîsa Aramaic Peshitta, ku ji sedsala 5th ve hatî wergerandin.

screenshot of Peyxama 1: 8 ji Mizgîniya Lamsa, ji nivîsa Aramaic Peshitta-yê hatî wergerandin, ku ji sedsala 5th vedigere.


Definasyona Codex [from dictionary.com]

navdêr, pirjimar · hevok [koh-duh-Seez, kod-uh-]
1. Rûpelên destnivîsê yên ku bi hevra hatine xemilandin girtin: zûtirîn forma pirtûkê, li şûna scrolls û tabletên wax yên serdemên berê.
2. qumarê destnivîs, bi gelemperî ji klasîkek kevnar an Nivîsarên Pîroz.
3. Kevn. kodek; pirtûka statukoyê.

Pênaseya Quire [from dictionary.com]
serbêje
1. komek kaxezên yekalî yên 24 kaxezê.
2. Pirtûkxanê. beşek ji pelên çapkirî yên di rêziknameya rast de piştî qewirandin; civîn.

Codex Sinaiticus, kopiyek bêkêmasî ya kevnar a hebûna nû ya Yewnanî ye, ku ji sedsala 4th ve vedigere, peyva "Xwedê" heye piştî peyva "Xudan". Dîdarê li jêr binêrin!


wêneya wêneyê Felse ya Foragery ya Peyxama 1: 8.




Codex Vaticanus

"Codex Vaticanus, dibe ku ya herî girîng ya hemî destnivîsên Nivîsara Pîroz e. Codex Vaticanus tête bawer kirin ku di nav hespan de kevnareya kevnare ye.

Wusa tête gotin ji ber ku ew di Pirtûkxaneya Vatîkanê de tête parastin. Codex Vaticanus Volusek quarto ye ku bi tîpên nexşe yên sedsala 4th-ê ve hatî nivîsandin, li ser pelên mûçikên nermalav ên bi çarçikên qewimandî ve girêdayî ye. "

Di Codex Vaticanus de peyva "Xwedê" [theos] di vê destnivîsa kevnar de piştî peyva "Xudan" [Kurios] - "Κύριος ὁ Θεός" heye, mîna ku di dîmena 6 nivîsên krîtîk ên Yewnanî de li jêr, lê ji ber qanûnên copyright , Ez nikarim dîmenek destnivîsê jî nîşan bidim! Hûn dikarin Codex Vaticanus li vir bibînin



6 ji nivîsarên Yewnanî yên krîtîk ên 8 [75%!] Ya Peyxama 1: 8 peyva "Xwedê" [theos] piştî peyva "Xudan" [Kurios] - "Κύριος ὁ Θεός" heye, mîna ku hûn dikarin di xwe de bibînin Rêzikên sor ên 6 li jêr.


screenshot of 8 Gotarên Yewnanî yên Krîtîk Peyxama 1: 8.




Wekî ku hûn ji dîmenê li jêr xuya dikin, Peymana Nû ya Mourn Reverse-Interlinear jî peyva "Xwedê" piştî peyva "Xudan" di Peyxama 1 de: 8.

screenshot of Mouth Reverse-Interlinear New Testament, ku peyva * Xwedê * di Peyxama Yûhenna 1: 8 de jî eşkere dike.



Dîtina wêneya jêrîn ya Peyxama 1: 8 ji nivîsa Yewnanî ya Nestle-aland [weşana 28th], yek ji nivîskarên Yewnanî yên krîtîk ên herî jêhatî li wir bibînin û peyva "Xudan" heye peyva "Xwedê".

Ez dizanim ev rast e ji ber ku ez di rastnivîsa sor de dikarim peyva Yewnanî ji bo Xwedê [theos] yekser piştî peyva "Xudan" [Kurios] bibînim, mîna ku di dîmenên paşîn ên nivîsarên Yewnanî yên krîtîk ên 8 de.

Nivîsa Yewnanî ya Nestle-aland di gelek semînaran de tête bikar anîn da ku fêrî Yewnanî bibe, ku li jêr tê wergerandin:

"Ez Alpha û Omega im," dibêje Xudê Xwedêda, kî ye û kî bû û kî ye ku tê, her alav ".


screenshot of Peyxama 1: 8 ji nivîsa Yewnanî ya Nestle-aland, editionapa 28th.




Dîtina wêneya jêrîn ya Peyxama 1: 8 ji Mizgîniya Ermenî, ji teksta Suryanî ya 411A.D ve hatî wergerandin.

screenshot of Peyxama 1: 8 ji Mizgîniya Ermeniyan, ji nivîsa Suryanî ya 411A.D ve hatî wergerandin ..


Wekî ku hûn ji wêneyê li jêr ji nivîsa Vulgate ya Latînî ya St. Jerome-ê ji 390A.D re dibînin. - 405A.D., Peyva "Xwedê" diyar e, rasterast piştî peyva "Xudan", lê bi zanebûn ji guhertoya King James, û gelek guhertoyên din jî hate derxistin.

Dîmendera nivîsa Vulgate ya Latînî ya St. Jerome ya ji 405A.D., ku peyva * Xwedê * di Peyxama Yûhenna 1: 8 de nîşan dide, eşkere dike Forgery Felony ku di pir ji pirtûkên nûjen de ye.



Kî peyva "Xwedê" ji Peyxama 1 hilanî: 8?

Mizgînî xwe di ayetê de an jî di navgîniyê de şîrove dike.

Di çarçoveyê de binihêrin - pirtûka Jude bi tenê 1 beşek e [rêzikên 29] berî Revel 1: 8!

Jude 4
Forimkî hin merivên nezan in, yên ku li pêşberî vê darvekirinê bûn, zilamên neheq in, kerema Xwedê ya me veguherînin şehîtiyê, û Xudanê tenê Xwedayê, û Xudanê me Jesussa Mesîh înkar bikin.

Merivên hanê mirovên ku ji tovê mar çêbûne, kurên şeytan in ku karê wan tenê ev e ku karê qirêj ê bavê xwe bikin.

Wateya "înkar" çi ye?

screenshot of the Definition in Jude 4 ji ber ku ew têkildarî Felse Forgery Reve 1: 8


3 kategoriyên dijberê Mesîh hene:
1. Ruhekî devblîs ê dijberê Mesîh
2. Kesê ku ji tovê mar çêbû
3. Di pêşerojê de dijberê Mesîh di pirtûka Peyxamê de


Fragmana Peyxama 1: 8 bi zanebûn peyva "Xwedê" ji ayetê derxist, bi bingehîn "înkarkirina Xwedayê tenê Xwedayê, û Xudanê me Jesussa Mesîh".

Ev ji hêla giyanek dijberê Mesîh ve hatî çêkirin ku ew giyanek şeytan e ku bi rastî li dijî Mesîh e.

1 John 4: 3
Every her giyanek ku qebûl neke ku Jesussa Mesîh bi nefsê hatî ne ji Xwedê ye: û ew ruhê dijberê Mesîh e, ya ku we bihîstiye ku wê bê. û naha jî jixwe ew li cîhanê ye.

2 John 1: 7
Çimkî gelek xapînok ketine dinyayê, yên ku li xwe mikur nayên ku Jesussa Mesîh bi bedenê xwe hatiye. Ev xapînok û dijberê Mesîh e.

Dûv re ayet bi tîpên sor tê çap kirin, û Jesussa, kurê Xwedê, vediguhezîne Xudan Xwedayê karîndar, nakokiyek duyemîn [înkarkirina] Nivîsara Pîroz.

Jesussa Mesîh di Mizgîniyê de kurê Xwedê tê binavkirin ne kêmî carî 68!

2 John 3
Kerem bi xwedê, rehmet û aştî be, ji Bav Bav Xwedê, û ji Xudan Jesussa Mesîh re, Kurê Bavê, di rastî û evînê de.

Bi têgihîştinê, kesê ku Peyxama Yûhenna 1: 8 derewand, antîxrist bû [li hember Mesîh] yê ku "Xwedayê yekane, û Xudanê me Jesussa Mesîh" înkar kir.

1 John 2
18 Zarokên piçûk, ew cara paşîn e: û wek ku we bihîstiye ku dê Mesîh were, hêj jî gelek dij-zilam hene; bi ya ku em pê dizanin ku ew cara dawî ye.
22 Kî derewker e lê yê ku înkar dike ku Jesussa Mesîh e? Ew Mesîh e, ku Bav û Kur înkar dike.

Di ayeta 22-an de, ev peyva "înkar" [du caran hatî bikar anîn!] Peyva Grekî arneomai [Strong's # 720] e, heman peyva rastîn a ku di Cihûda 4 de hatî bikar anîn, ku bêhemdî piştrast dike ku sextekerê Peyxama Yûhenna 1: 8 dijîtrîs !!!


Vê yekê careke din eşkere dike ka kî di dawiyê de li pişt Hemû Felsefeyên Felony li dijî Christsa Mesîh e ku di Incîlê de tomar bûne: theblîs.

2 xebatên referansa Mizgîniyê yên pir pêbawer di derbarê Peyxama 1: 8 de çi dibêjin?

Dîmendera jêrîn a Mizgîna Referansa Hevrêya EW Bullinger [rûpel 1 ya guhertoya PDF -a dakêşandî (li qada gelemperî)] binihêrin:

screenshot of EW Bullinger's Companion Bible; li ser Felse Forvery Peyxama 1: 8.


Ferhenga ologicallahiyatê ya Kittel a Peymana Nû di roja me û dema me de yek ji referansên Incîlê yên herî rêzdar e.

"Tiştek din wekî" Kittel "di desthilatê de tune." - New York Times

"Yek ji wan lêkolînên hindik ên bîbliyal ên vê nifşê ku ji bo nemirovahiyê hatine desteser kirin." - Kovara Edebiyata Kurdî.

Di hejmar II, rûpel 351 de, tê de dibêje, "Mesîh ne di wateya polîtolojîk de Xwedê ye û ne jî ew di Xwedê de bi şêwaza mistenîkî ye. Ew ji hêla yek Xweda ve wekî sazûmankarê desthilata xwedayî ji bo tevahiya qada darikê cîhan û dîroka wê. "

Di cildê III, rûpel 915 de, ew piştrast dike ku gotina kevnare ya rastîn û rast a Peyxama 1: 8 Kurios o Theos e, "Xudan Xwedê".



Wêneya Ferhenga Teolojîkî ya 10 cildên Peymana Nû ya Gerhard Kittel.



Ini wateya Peyva "Xudê" li Peyxama 1: 8?



Peyxama 1: 8
Ez Alpha û Omega im, destpêk û dawiya, "Xudan [Xwedê] dibêje," ye, û kî ye, û ku bê, Kane.



screenshot of pênase of * Zehmet * li Peyxama Yûhenna 1: 8 ji www.biblesuite.com


Yekîtiya xwedan ku ji bo tevahiya gerdûnê hakim e ku ew e ku di yekem de ew pêşnumayî û afirand - Xweda Xwedayê mezin.


Di van demên dawî de min nîqaşek serhêl bi trînîtarek re kir ku israr kir ku Jesussa Mesîh Xudan Xwedayê karîndarê [Pantokrator] bû !!

Ji ber vê yekê min ev lêkolîn kir û her 10 karanîna peyva Yewnanî Pantokrator di Incîlê de analîz kir.

Jesussa ji 2 ayetan tenê di 10-an de tê behs kirin, ku jê re berx tê gotin û li tu deveran jî ew qet navê Xudan Xwedê Teala nade.

Weke ku hûn bi xwe jî dibînin, NAVDNEK JI VAN VEBERSTAN N SB ORNE OR NMP IAN DIKE KU JSA XWED XWED AL KUMT E.

II Corinthians 6: 18
Will dê ji we re bibe Bav, û hûn ê bibin kur û keçên min, dibêje Rebbê Xuda Teala.

Peyxama 1: 8
Ez Alpha û Omega me, destpêk û dawîn, dibêje Xudan Xwedê, ku ye, û ku bû, û ku dê bê, Karîndar.

Peyxama 4: 8
The çar heywanan li dora wî her yekê şeş ​​bask hebûn; û ew di hundur de tijî çav bûn: û ew bi şev û roj bêhna xwe nadin û dibêjin, Pîroz, pîroz, pîroz, Xudan Xwedê Teala, ku bû, û ye, û dê bê.

Peyxama 11: 17
Digotin, Em spasiya te dikin ya Xudan Xwedayê karîndarê her tiştî, ku huner e, û bûyî, û hûnera ku dê were; ji ber ku te hêza xweya xwe ya mezin hilda û xwe kir padîşah.

Peyxama 15: 3
Û wan strana Mûsa xulamê Xwedê, û strana Berxê * bêjin: Ya ku hûn karên te, Xwedayê Xwedayê hêza mezin e. Tenê û rast e, riya te pîroz e.

Peyxama 16
7 I min bihîst ku yekî din ji gorîgehê digot, wusa be jî: Ya Xudan Xwedayê karîndarê, dadbariyên te rast û rast in.
14 Çimkî ew ruhên şeytên in, ku mirazan dikin, ên ku diçin cem padîşahên erdê û tevahiya cîhanê, da ku wan li şerê wê roja mezin a Xwedê Teala bicivînin.

Peyxama 19
6 Û min bihîst ku ev dengê elaletek mezin bû, û wek dengê pir avê û wek dengê hêzdarên hêzdaran, digotin: Alleluia: Çimkî Xwedayê omnipotent re desthilatdar dike.
15 mouth ji devê wî şûrekî tûj derdikeve, da ku ew pê re miletan bişkîne; û ew ê bi darê hesin serweriya wan bike; û ew şerabê tîrêjiya xezebê û xezeba Xwedayê mezin tavêje.

Peyxama 21: 22
I min li wê derê perestgehek nedît. Çimkî Xudan Xwedê Teala û Berx perestgeha wî ne.

Li pênaseya Pantokrator "hêza bêsînor û serdestiya mutleq" binihêrin û wê bi vê ayetê bidin ber hev:

John 5: 19
Hingê Îsa bersîv da û ji wan re got: «Bi rastî, rastî, ez ji we re dibêjim, Kur nikare tiştek ji xwe nekin, lê ew çi ye ku Bav dibîne, çimkî ji bo her tiştê ku ew dike, ew jî weha weha dike Kur.

Ji hêla vegotinê ve, Jesussa Mesîh nikare bibe Xwedayê Reb Xwedayê Karîndarê her tiştî.


Cara yekê ku meriv zilamê gerdûnî li fîlim û kartolan dike!

1 I. 11: 3 [KJV]
Lê ez dizanim ku hûn serê her kesî Mesîh e; û serê jinê mirov e; û serokê Mesîh Xwedê ye.

Fragmana Peyxama 1: 11

Peyxama 1: 11 [KJV]
Dibêjin, Ez Alpha û Omega, yê yekem û yê paşîn im: û, Ya ku hûn dibînin, di pirtûkekê de dinivîsînin, û wê bişînin heft heft dêra ku li Asyayê ne; heta Efes, û Smyrna, û Pergamos, û Thyatira, û Sardîs, û Philadelphia, û Laodicea.

Nivîsa Yewnanî ya Nestle ya tevahiya peyvê hilweşîne: "Ez Alpha û Omega, yekem û paşîn: û," ji Peyxama 1904: 1

6-ê ji 8-a nivîsarên Yewnanî yên krîtîk tune ku fraksiyona ", Ez Alpha û Omega, yê yekem û ya paşîn: û," ji Peyxama 1: 11

Gotara Yewnanî ya Moun Reverse-Interlinear (MOUNCE) Gotara biqewime, "Ez Alpha û Omega, yê yekem û ya paşîn: û", ji Peyxama 1: 11

Pirtûka Douey Rheims ji nivîsa 390 AD -405A.D-ya ji Vorgateya Latînî ya St. Jerome hate wergerandin. & ew bi tevahî têra wê nake: "Ez Alpha û Omega im, yekem û paşîn: û," Ji Peyxama 1: 11

Pirtûka Lamsa ji nivîsa Xwezayî ya Xirûmetê ji zimanê Xerîbî ya Pêşmerge hat wergerandin û ew jî ji tevahî hevokan winda ye: "Ez Alpha û Omega, yekem û paşîn: û," ji Peyxama 5: 1

Codex Sinaiticus [binihêrin li jor navnîşan] bi tevahî wenda wenda ye: "Ez Alpha û Omega im, yekem û paşîn: û," Ji Peyxama 1: 11 [biçin quncikê di quncikê jêrîn ê rastê de]

Nivîsa Yewnanî ya Nestle-aland [weşana 28th] yek ji wan nivîskarên Yewnanî yên krîtîk e ku li wir li wir e û bi tevahî tête winda kirin: "Ez Alpha û Omega, yekem û paşîn: û," ji Peyxama 1: 11 .



Li notên li ser Felony Forgery of Peyxama Yûhenna 1:11 ji Incîlê Reference Incîlê ya EW Bullinger li jêr binêrin!


screenshot of the notes of the referenca referansa hevalê li ser derewderketina Peyxama 1: 11.


BERHEVKIRINÎ

Peyxama 1: 8

  1. 8 ji 10 [%80] nivîsên Yewnanî yên rexnegir peyva "Xwedê" li dû peyva "Xudan" heye.

  2. 100% ji her 6 destnivîsên herî kevn ên Incîlê [li jêr hatine rêz kirin] peyva "Xwedê" li dû peyva "Xudan" heye.

  3. Nivîsara Vulgata Latînî ya St. Jerome ya 390 PZ -405A.D. Li pey peyva "Xudan" peyva "Xwedê" heye.

  4. Pirtûka Pirtûka Pîroz a Ermenî, ku ji nivîsek kevn a Suryanî di 411 -an de hatî wergerandin, peyva "Xwedê" li dû peyva "Xudan" heye.

  5. Codex Sinaiticus, kevintirîn Peymana Nû ya Yewnanî ya heyî, ku vedigere sedsala 4 -an, li pey peyva "Xudan" peyva "Xwedê" heye.

  6. Codex Vaticanus, di heman demê de yek ji kevintirîn Peymanên Nû yên Yewnanî ye, ku vedigere sedsala 4 -an, li dû peyva "Xudan" peyva "Xwedê" heye.

  7. Pirtûka Pirtûka Lamsa, ku ji sedsala 5 -an ji nivîsa Peşîta Aramî ya kevnar hatî wergerandin, piştî peyva "Xudan" peyva "Xwedê" heye.

  8. Wergera Afrîkan Pêşîta peyva "Xwedê" li pey peyva "Xudan" heye.

  9. Kitêba Pîroz a referansê ya Peyxama Yûhenna 1: 8 dibêje "Nivîsên ku" Xudan Xwedê "dixwînin".

  10. 2 cildên cihê yên Ferhenga Teolojîk a Peymana Nû ya Kittel piştrast dikin ku Jesussa Mesîh bi tu wateyê ne Xwedê ye û di destnivîsarên kevnar ên rastîn û rast ên Peyxama 1: 8 de peyva "Xwedê" li dû peyva "Xudan" heye.

  11. Hemî çapên sor-ên Pirtûka Pîroz de Peyxama Yûhenna 1: 8 bi boyaxa sor heye, ku şîroveya taybet a [xwe] ye ku Nivîsar di II Petrûs 1:20 de bi tevahî qedexe dike.

  12. Bi têgihîştinê, kesê ku Peyxama Yûhenna 1: 8 derewand, dijminê [dijî Mesîh] bû ku "Xudanê yekane, û Xudanê me Jesussa Mesîh" [Cihûda 4] înkar kir ji ber ku ew ji nijada mar [şeytan] çêbû. Ji ber vê yekê, şeytan yek e ku li pişt hemî derewên sêyemîn ên di Mizgîniyê de ye.

  13. 3 kategoriyên dijberê Mesîh hene:
    1. Ruhê şeytanê antî -Mesîh
    2. Kesê ku ji nijada mar [şeytan] çêbûye
    3. Dijberê di pirtûka Peyxama Yûhenna de di pêşerojê de

  14. Ji 10 karanînên peyva Yewnanî Pantokrator [ku di Mizgîniyê de hatiye wergerandin "yê hêzdar) ji Jesussa Mesîh re nayê gotin; ji ber vê yekê, ew nikare bibe Xudan Xwedayê karîndarê her tiştî.

  15. Peyva "Yê Herî Serketî" bi Yewnanî tê vê wateyê: qadir; hêza bêsînor ku serdestiya teqez bikar tîne; serwerê her tiştî, serwerê gerdûnê.
    1 I. 11: 3 [KJV]
    Lê ez dizanim ku hûn serê her kesî Mesîh e; û serê jinê mirov e; û serokê Mesîh Xwedê ye.

  16. Bi danasîna peyva "jidayikbûnê" di Metta 1:18 de, koka 1 û tenê ya Jesussa Mesîh û bûyîna wî bû [11ê Septemberlonê, 3 BZ]. Ji ber vê yekê, ew ne dikare bibe Alfa û Omega û ne jî Xudan Xwedayê karîndar.

  17. Tenê heyîna ku dikare bibe serdestê tevahiya gerdûnê ew e ku di serî de ew sêwirandiye û afirandiye. Ev tenê dikare ji Xudan Xwedayê karîndar re, ne ji kurê wî mirovî Jesussa Mesîh re vebêje.

Xelasî: Berî peyva "Xudan" di Peyxama Peyxemberê 16: de hemî destnivîsên bîblîsê peyva "Xwedê" ne: 1. Ji ber vê yekê, ev ji bo mehkemeyek trinîkî ya dilxwaz e.


Her kesê ku dil û mejiyê wî ji fermanan, doktrîn û kevneşopiya zilaman ne hatî xilas kirin bila bi hûrmet û hêjahî be ku ew teolojî û baweriyên xwe biguhezîne da ku bi peyva rast-dabeşkirî ya Xwedê re li hev were.

Peyxama 1: 11

  1. 9 ji 11 [81%] ya nivîsên Yewnanî yên krîtîk nabe ku peyva "Ez Alpha û Omega im, yekem û ya paşîn: û"

  2. Hemî tîpên çapkirî yên Mizgîniyê xwedî Peyxama 1: 11 di navbêna sor de, ku tê de şiroveya nepenî ye, ya ku nivîsar bi tevahî di II Peter 1 de qedexe ye: 20

  3. Codex Sinaiticus, kevintirîn Peymana Nû ya Yewnanî, ya ku ji sedsala 4 -an hatî, tê de peyva "Ez Alpha û Omega, yekem û paşîn im: û"

  4. Pirtûka Lamsa, ku ji nivîsa aramî ya Peshitta ya kevnar ji sedsala 5th ve hatî wergerandin, peyva "Ez Alpha û Omega, yê yekem û ya paşîn e: û"

  5. Wergera Afrîka Pêşergeyî peyvika "Ez Alpha û Omega im, ya yekem û ya paşîn: û"

  6. Nivîsara Vulgata Latînî ya St. Jerome ya 390 PZ -405A.D. Hevoka "Ez Alfa û Omega me, yê yekem û paşîn im: û"

  7. Nivîsta ermenî, ku ji nivîsek Suryanî ya kevnar di 411 AD de hatî wergerandin, bi peyva "Ez Alpha û Omega, yê yekem û ya paşîn e: û"

  8. Pirtûka referansê ya Companion ji Peyxama 1 re dibêje: 11 "Ez Alpha û Omega im, yekem û paşîn: û" - "nivîsan wenda dikin"
Xelasî: beriya sedsala 16th-a peyvek nexşe ya bîblîl tune ku di Peyxama Peyxama 1: 11 de peyva "Ez Alpha û Omega, yê yekem û ya paşîn e:" Ji ber vê yekê, ev derewînek maqûl e.