Ідзі з Божай мудрасцю і сілай!
Люты 12, 2022
Luke 2
40 І дзіця расло, і мацнела па духу, напоўнены мудрасцю, і ласка Божая была на ім.
46 І сталася, што праз тры дні знайшлі Яго ў храме, які сядзеў пасярод лекараў, слухаючы іх і пытаючыся.
47 І ўсе, што чулі яго, дзівіліся яго разуменню і адказам.
48 І, убачыўшы яго, здзівіліся, і маці яго сказала Яму: сынок, чаму ты так паступіў з намі? вось, бацька твой і я шукалі цябе ў смутку.
49 І сказаў ім: як гэта вы шукалі Мяне? ці не ведаеце, што Я павінен займацца справамі Айца Майго?
50 І яны не зразумелі таго слова, якое Ён сказаў ім.
51 І ён спусціўся з імі і прыйшоў у Назарэт і быў ім падпарадкаваны; але маці ўсё гэта казала ў сэрцы.
52 А Ісус мацаваўся ў мудрасьці і росьце і ў любові ў Бога і чалавека.
У вершы 40 словы «па духу» не ўтрымліваюцца ні ў адным крытычным грэцкім тэксце або тэкстах лацінскай Вульгаты, і таму іх трэба выдаліць. Гэта мае сэнс, бо Езус Хрыстус не атрымаў дар Святога Духа, пакуль не стаў паўналетнім ва ўзросце 30 гадоў, калі пачаў сваё служэнне.
Вы можаце пераканацца ў гэтым самі, прагледзеўшы два грэчаскія тэксты і лацінскі тэкст [Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA)]:
1-ы грэчаскі міжраднік Лукі 2:40
Другі грэцкі міжрадковы і лацінскі тэксты Вульгаты ў Лукі 2:2
Слова «васкаваны» у вершы 40 - гэта стараанглійская караля Джэймса і азначае «стаў», як дэманструюць прыведзеныя вышэй тэксты. Такім чынам, больш дакладны пераклад верша 40 гучыць: І дзіця расло, і ўмацоўвалася, напоўніўшыся мудрасцю, і ласка Божая была на ім.
Калі мы паглядзім на грэцкі лексікон верша 40, мы можам атрымаць больш важкае разуменне:
Грэцкі лексікон Люк 2: 40
Перайдзіце да калонкі Strong's, спасылка № 2901 для больш глыбокага вывучэння слова сіла:
Канкарданс Стронга No2901
krataioó: умацоўваць
Частка прамовы: Дзеяслоў
Транслітарацыя: krataioó Фанетычны правапіс: (krat-ah-yo'-o)
Азначэнне: умацоўваю, пацвярджаю; пас: я мацнею, раблюся моцным.
ДАПАМАГАЕ Word-даследаванні
Роднаснае: 2901 krataióō (ад 2904 /krátos) – пераважаць пануючай сілай Бога, г.зн., калі Ягоная моц пераважае над апазіцыяй (набывае панаванне). Глядзіце 2904 (kratos). Для верніка 2901 /krataióō («дасягнуць майстэрства, верх») дзейнічае Госпадам у дзеючай веры (Яго перакананні, 4102 /pístis).
Корань слова Кратас - гэта сіла з уздзеяннем. Вы можаце ўбачыць гэта ў вершах 47 і 48.
47 І ўсе, што чулі яго, дзівіліся яго разуму і адказам.
48 І, убачыўшы яго, здзівіліся, і маці яго сказала яму: сынок, чаму ты так зрабіў з намі? вось, бацька твой і я шукалі цябе ў смутку.
Калі мы ідзём з Богам, выкарыстоўваючы Яго мудрасць замест сусветнай мудрасці, мы можам аказаць такі ўплыў у нашы дні і час.
Як кажа верш 47, мы можам мець разуменне і адказы! Гэта тое, што вы атрымаеце, калі застаецеся паслухмянымі Божаму слову. Свет дасць вам толькі хлусня, блытаніну і цемру.
Верш 52 паўтарае тую ж асноўную ісціну, што і верш 40, робячы двайны акцэнт на мудрасці, росту і ласкі [ласкі] Езуса перад Богам.
52 А Ісус мацаваўся ў мудрасьці і росьце і ў любові ў Бога і чалавека.
Падобна таму, як Езус быў падпарадкаваны, лагодны і пакорны сваім бацькам, якія навучылі яго многім вялікім праўдам з Божага слова, мы павінны быць лагоднымі і пакорнымі перад Богам, нашым бацькам. Тады мы таксама зможам ісці з сілай, мудрасцю, разуменнем і ўсімі адказамі на жыццё.
II Пётр 1
1 Сымон Пётр, слуга і апостал Ісуса Хрыста, тым, што атрымалі з намі каштоўную веру праз праведнасьць Бога і Збаўцу нашага Ісуса Хрыста:
2 Мілата і мір вам хай памножыцца ў пазнаньні Бога і Хрыста Ісуса, Госпада нашага,
3 Як ад Божае сілы Ягонай даравана нам усё патрэбнае для жыцьця і пабожнасьці, праз пазнанне таго, хто заклікаў нас да славы і цноты:
4 Якімі нам дараваны вялікія і каштоўныя абяцаньні, каб вы празь іх сталіся супольнікамі Божае Прыроды, адышоўшы ад карупцыі, якая знаходзіцца ў свеце праз юрлівасць.
www.biblebookprofiler.com, дзе вы можаце навучыцца самастойна даследаваць Біблію!