Choďte s Boží moudrostí a mocí!

Luke 2
40 A dítě rostlo a sílilo v duchu, plný moudrosti: a milost Boží byla na něm.
46 A stalo se, že ho po třech dnech našli v chrámě, jak sedí uprostřed lékařů, poslouchá je a ptá se jich.

47 A všichni, kdo ho slyšeli, žasli nad jeho porozuměním a odpověďmi.
48 A když ho uviděli, užasli. I řekla jemu matka jeho: Synu, proč jsi nám tak učinil? hle, tvůj otec a já jsme tě s bolestí hledali.

49 I řekl jim: Jak to, že jste mne hledali? Cožpak jste nevěděli, že musím být o věci svého Otce?
50 A nerozuměli tomu, co jim řekl.

51 I sstoupil s nimi, přišel do Nazareta a podrobil se jim; ale matka tato všechna slova zachovávala ve svém srdci.
52 Ježíš se zvedl v moudrosti a postavení a ve prospěch Boha a člověka.

Ve verši 40 se slova „v duchu“ nenacházejí v žádném kritickém řeckém textu ani v textech latinské Vulgáty, a proto by měla být vypuštěna. To dává smysl, protože Ježíš Kristus nedostal dar svatého ducha, dokud nebyl zákonně dospělý ve věku 30 let, kdy začal svou službu.

Můžete si to ověřit sami zobrazením dvou řeckých textů a latinského textu [Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA)]:

1. řecký meziřádek z Lukáše 2:40

2. řecké meziřádkové a latinské texty Vulgáty z Lukáše 2:40

Slovo „voskovaný“ ve verši 40 je ze staré angličtiny King James a znamená „stal se“, jak dokládají výše uvedené texty. Přesnější překlad verše 40 tedy zní: Dítě rostlo a sílilo, naplňovalo se moudrostí a milost Boží byla na něm.

Když se podíváme na řecký lexikon verše 40, můžeme získat mnohem silnější vhled:
Řecký lexikon Luke 2: 40

Přejděte do sloupce Strong's, odkaz #2901 pro hlubší pohled na slovo síla:

Strongova shoda # 2901
krataioó: posílit
Část řeči: Sloveso
Přepis: krataioó Fonetický pravopis: (krat-ah-yo'-o)
Definice: posiluji, potvrzuji; pass: sílím, stanu se silným.

HELPS Word-studie
Příbuzný: 2901 krataióō (od 2904 /krátos) – zvítězit Boží dominující silou, tj. jako Jeho moc převládne nad opozicí (získá mistrovství). Viz 2904 (kratos). Pro věřícího působí 2901 /krataióō (“dosáhněte mistrovství, navrch”) působením víry Pána (Jeho přesvědčování, 4102 /pístis).

Základní slovo Kratos je síla s dopadem. Můžete to vidět ve verších 47 a 48.

47 A všichni, kteří ho slyšeli, žasli nad jeho rozumem a odpověďmi.
48 Když ho uviděli, užasli. Jeho matka mu řekla: "Synu, proč jsi nám to udělal?" hle, tvůj otec a já jsme tě s bolestí hledali.

Když jdeme s Bohem a používáme jeho moudrost místo světské moudrosti, můžeme mít v dnešní době takový vliv.

Jak říká verš 47, můžeme mít porozumění a odpovědi! To je to, co získáte, když zůstanete poslušní Božímu slovu. Svět vám dá jen lži, zmatek a temnotu.

Verš 52 opakuje stejnou základní pravdu jako verš 40 a klade dvojitý důraz na Ježíšovu moudrost, růst a přízeň [milost] u Boha.

52 Ježíš se zvedl v moudrosti a postavení a ve prospěch Boha a člověka.

Stejně jako Ježíš podléhal svým rodičům, kteří ho učili mnoha velkým pravdám z Božího slova, byli k nim mírní a pokorní, i my musíme být mírní a pokorní k Bohu, našemu otci. Pak i my budeme moci chodit s mocí, moudrostí, porozuměním a všemi odpověďmi na život.

II Peter 1
1 Šimon Petr, služebník a apoštol Ježíše Krista, těm, kteří jako my získali vzácnou víru skrze spravedlnost Boha a našeho Spasitele Ježíše Krista:
2 Milost vám a pokoj rozmnožen buď skrze známost Boha a Ježíše, našeho Pána,

3 Podle toho, jak dal jeho božská síla k nám všechny věci, které se týkají k životu a zbožnosti, skrze poznání Toho, který nás povolal ke slávě ak ctnosti:
4 Kdy jsou dána nás vzácná a převeliká zaslíbení, že těmi byste mohla být účastni božské přirozenosti a unikli zhoubě, do níž svět žene jeho zvrácená touha.

www.biblebookprofiler.com, kde se můžete naučit sami zkoumat bibli!

facebooktwitterlinkedinrss
facebooktwitterRedditPinterestlinkedinemail