Coisich le gliocas agus cumhachd Dhè!

Luke 2
40 Agus dh'fhàs an leanabh, agus dh'fhàs e làidir ann an spiorad, air a lìonadh le gliocas : agus bha gràs Dè air.
46 AGUS tharladh, an dèigh thri làithean, gu'n d'fhuair iad e san teampull, 'na shuidhe am meadhon an luchd-teagaisg, araon 'gan èisdeachd, agus a' cur ceisd orra.

47 Agus ghabh na h-uile a chual e iongantas r'a thuigse agus r'a fhreagraibh.
48 Agus nuair a chunnaic iad e, ghabh iad iongantas: agus thubhairt a mhàthair ris, A mhic, carson a rinn thu mar seo rinn? feuch, dh'iarr t'athair agus mise gu brònach thu.

49 Agus thubhairt esan riu, Cionnas a dh’iarr sibh mi? nach robh fìos agaibh gu'm feum mise bhi mu thimchioll ghnothaichean m' Athar ?
50 Agus cha do thuig iad an abairt a labhair e riutha.

51 Agus chaidh e sìos maille riutha, agus thàinig i gu Nasareth, agus bha e umhail dhaibh: ach chùm a mhàthair na h-abairtean sin uile na cridhe.
52 Agus dh'èirich Iosa ann an gliocas agus inbhe, agus ann an toil le Dia agus ri duine.

Ann an rann 40, chan eil na faclan “ann an spiorad” ann an teacsa èiginneach Grèigeach no teacsaichean Laideann Vulgate agus mar sin bu chòir an toirt às. Tha seo a’ dèanamh ciall leis nach d’ fhuair Iosa Crìosd tiodhlac an spioraid naomh gus an robh e na inbheach laghail aig aois 30, nuair a thòisich e air a mhinistrealachd.

Faodaidh tu seo a dhearbhadh leat fhèin le bhith a’ coimhead air dhà de na teacsaichean Grèigeach agus an teacsa Laideann [Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA)]:

1d eadar-loidhne Grèigeach de Lucas 2:40

2na teacsaichean eadar-loidhne Grèigeach & Laideann Vulgate de Lucas 2:40

Is e am facal “waxed” ann an rann 40 seann Bheurla Rìgh Seumas agus tha e a’ ciallachadh “became”, mar a tha na teacsaichean gu h-àrd a’ sealltainn. Mar sin tha eadar-theangachadh nas mionaidiche air rann 40 a' leughadh: Agus dh'fhàs an leanabh, agus dh'fhàs e làidir, air a lìonadh le gliocas: agus bha gràs Dhè air.

Ma choimheadas sinn air briathrachas Grèigeach rann 40, gheibh sinn seallaidhean nas cumhachdaiche:
Faclair na Grèige de Luke 2: 40

Rach gu colbh an Strong, ceangail #2901 airson sealladh nas doimhne air neart an fhacail:

Co-chòrdadh Strong # 2901
krataioó : a neartachadh
Pàirt de Òraid: Facal
Eadar-theangachadh: krataioó Litreachadh Fonetic: (krat-ah-yo'-o)
Mìneachadh: Tha mi a 'neartachadh, a' dearbhadh; seachad : fàsaidh mi làidir, fàs làidir.

CUIDEACHADH rannsachaidhean facal
Cognate: 2901 krataióō (bho 2904 /krátos) – a bhith a’ faighinn làmh an uachdair le neart smachd Dhè, ie mar a tha a chumhachd a’ faighinn làmh an uachdair air cur an aghaidh (a’ faighinn maighstireachd). Faic 2904 (kratos). Dha a’ chreidmheach, tha 2901 /krataióō (“faighinn maighstireachd, làmh an uachdair”) ag obair leis an Tighearna ann an creideamh ag obair (A ìmpidh, 4102 /pístis).

Is e am facal freumh Kratos cumhachd le buaidh. Chì thu seo ann an rannan 47 & 48.

47 Agus ghabh na h-uile a chual e iongantas r'a thuigse agus r'a fhreagraibh.
48 Agus an uair a chunnaic iad e, ghabh iad iongantas : agus thubhairt a mhàthair ris, A mhic, c'ar son a bhuin thu mar so ruinne ? feuch, dh'iarr t'athair agus mise gu brònach thu.

Nuair a choisicheas sinn còmhla ri Dia, a 'cleachdadh a ghliocas an àite gliocas saoghalta, is e seo an seòrsa buaidh a dh'fhaodas sinn a bhith nar latha agus nar n-ùine.

Mar a tha rann 47 ag ràdh, faodaidh tuigse & freagairtean a bhith againn! Sin a gheibh thu nuair a chumas tu umhail do fhacal Dhè. Cha toir an saoghal dhut ach breugan, troimh-chèile, agus dorchadas.

Tha Rann 52 ag ath-aithris an aon fhìrinn bhunaiteach ri rann 40, a’ cur cuideam dùbailte air gliocas, fàs, agus fàbhar [gràs] Ìosa le Dia.

52 Agus dh'èirich Iosa ann an gliocas agus inbhe, agus ann an toil le Dia agus ri duine.

Dìreach mar a bha Iosa umhail, macanta agus iriosal dha, a phàrantan a theagaisg dha mòran fhìrinnean mòra bho fhacal Dhè, feumaidh sinn a bhith macanta agus iriosal do Dhia ar n-athair. An uairsin bidh e comasach dhuinne cuideachd coiseachd le cumhachd, gliocas, tuigse, agus a h-uile freagairt air beatha.

II Pàdraig 1
1 Sìmon Peadar, seirbhiseach agus abstol Iosa Crìosd, dhaibhsan a fhuair creideamh luachmhor mar sinne tro fhìreantachd Dhè agus ar Slànaighear Iosa Crìosd:
2 Grace agus sìth iomadachadh ribh tro eòlas Dhè, agus Iosa ar Tighearna,

3 A rèir mar aige air cumhachd diadhaidh, thug do'n dhuinn h-uile nithe a 'buntainn chum beatha agus diadhachd, tro eòlas ris an ti a ghairm dhuinn a ghlòir, agus mar thoradh air:
4 Dh'àite a thoirt seachad do'n dhuinn anbharr mòr agus luachmhor geallaidhean: le sin gu bheil sibh a dh'fhaodadh a bhith partakers de nàdar Dhè, an dèidh theich an truaillidheachd a tha san t-saoghal tro ana- miann.

www.biblebookprofiler.com, far an ionnsaich thu sgrùdadh a dhèanamh air a’ Bhìoball dhut fhèin!

FacebooktwitterDèanrss
FacebooktwitterredditMìneachadh gràmairDèand