Roinn-seòrsa: Connections

Ceangalan a 'Bhìobaill: briseadh-dùil tuigse

Le caibideilean 1,189, 31,000 + rainn agus barrachd air faclan 788,000 ann an dreach King James den bhìoball, cha mhòr nach eil ach grunn cho-labhairtean de dh'fhaclan, abairtean agus bun-bheachdan airson ionnsachadh bho.

Mar fhìrinn, tha am facal Greugach a 'cur crìoch air uairean 7 anns a' Bhìoball agus is e 7 an àireamh iomlanachd spioradail.

Tha e air eadar-theangachadh “tuigse” ann an Colosianaich 1: 9

Colosianaich 1: 9
Air an adhbhar seo, tha sinn cuideachd, bhon latha a chuala sinn e, nach dean thu ùrnuigh air do shon, agus a bhith ag iarraidh gum bi thu air an lìonadh le eòlas a thoil anns a h-uile gliocas agus spiorad tuigse;

A-nis thoir sùil air a mhìneachadh:

a 'ruith còmhla, a' tuigsinn
Cleachdadh: a bhith a 'cur ri chèile san inntinn, mar sin: tuigse, tuigse phractaigeach, inntinn.

CUIDEACHADH rannsachaidhean facal
Aithnich: 4907 sýnesis (bho 4920 / syníēmi) - ceart, fìrinnean air an ceangal còmhla airson tuigse iomlan, me reusanachadh co-cheangailte a tha a 'ceangal fhìrinnean neo-dhìreach (neo-dhìreach) airson tuigse. Faic cuideachd 4920 (syníēmi).

Dha na creidmhich, tha seo “a’ ceangal na dotagan ”tro reusanachadh naomh, brosnachail (air a dhèanamh fo Dhia). Tha an cleachdadh adhartach seo de 4907 / sýnesis (“tuigse synthesichte”) a ’nochdadh ann an: Mk 12:23; Lucas 2:47; Eph 3: 4; Col 1: 9,22; 2 Tim 2: 7.

Tha am facal seo air a chleachdadh ann an litreachas Greugais gus cunntas a thoirt air a 'phròiseas aig aibhnichean beaga 2 a' ruith còmhla gus aon abhainn nas motha a chruthachadh.

Bruidhinn mu cheanglaichean agus tuigse ùr air facal Dhè agus a 'bheatha fhèin!

Tha liosta agam a tha a’ sìor fhàs de rannan bìobaill agus earrannan den sgriobtar aig a bheil ceangal co-shìnte ri chèile gus an urrainn dhut ceanglaichean ùra a dhèanamh agus solas spioradail ùr a bhith agad gus do raon agus do thuigse mun fhacal a thogail.

Galaitianaich 6
7 Cha tèid a mhealladh; Cha bhi Dia air a mhealladh: oir ge b'e air bith a chuireas duine, is e sin a bhuineas e cuideachd.
8 Oir esan a chuireas a dh 'fheòil, de'n fheòil a gheibheas truaillidheachd; Ach esan a chuireas a chum an Spioraid, dean an Spiorad a bheas beatha shìorruidh.
9 Agus na bi sinn sgìth ann an deagh dheagh dhèanamh: oir bidh sinn a 'buain, an ceann ùine iomchaidh, mura h-eil sinn a' fannachadh.

Hosea 10
12 Cuiribh dhibh fèin ann am fìreantachd, buainibh ann an tròcair ; brisibh suas ur fearann ​​: oir tha an t‑àm ann an Tighearna iarraidh, gus an tig e, agus an fras e fìreantachd oirbh.
13 Threabh sibh aingidheachd, bhuain sibh aingidheachd ; dh'ith sibh toradh nam breug : a chionn gu'n d'earb sibh as do shlighibh, ann an lionmhoireachd do dhaoine treuna.



Achdan 17
5 Ach ghabh na h-Iudhaich nach do chreid, le farmad, daoine ana-creideach àraidh do'n t-seòrsa, agus chruinnich iad cuideachd, agus chuir iad am baile uile fo bhuaireas, agus thug iad ionnsaigh air tigh Iason, agus dh'iarr iad air. thoir a mach iad chum an t-sluaigh.
6 Agus an uair nach d'fhuair iad iad, tharruing iad Iason, agus bràithrean àraidh chum uachdarain a' bhaile, ag èigheach, Iadsan aig an robh thionndaidh an saoghal bun os cionn Thainig iad an so cuideachd;

Salm 146: 9
Tha an Tighearna a 'gleidheadh ​​nan coigrich; tha e a 'leigeil maille ris an athair gun chrodh: ach slighe nan aingidh e sgaoileadh.

Air sgàth fìreantachd cainnte na ceada, a Dhè a 'leigeil slighean nan aingidh gu bhi air an tionndadh bun os ceann. Tha iad dìreach a’ buain na tha iad air fuaigheal.

Bidh na h-aingidh an uairsin a’ casaid muinntir Dhè gu meallta mu bhith ag adhbhrachadh na trioblaid, nuair a bha e dha-rìribh Satan ag obair tro na h-aingidh fad na h-ùine. Ann am faclan eile, tha na h-aingidh a’ casaid muinntir Dhè mu na tha iad ciontach annta fhèin.



Seumas 1: 1
Seumas, searbhanta Dhè agus bhon Tighearna Iosa Crìosd, dha na dusan treubhan a tha sgapte thall thairis, a 'fàilteachadh.

I Peter 1: 1
Peadar, abstol Iosa Crìosd, chum nan coigreach a tha air an sgapadh air feadh Phontuis, agus Ghalatia, Chapadocia, na h-Asia, agus Bhitinia,

Ann an Seumas 1: 1, tha na faclan Beurla “sgapadh thall thairis” agus ann an I Peadar 1: 1, tha an abairt “air a sgapadh air feadh” an aon fhacal Grèigeach diaspora, a tha gu litireil a’ ciallachadh an sgapadh. Tha e a’ toirt iomradh air na h-Iùdhaich a chaidh a sgapadh air feadh ìmpireachd na Ròimhe, air sgàth geur-leanmhainn.



Isaiah 24
14 Togaidh iad an guth, seinnidh iad do mhòrachd an Tighearna, glaodhaidh iad gu h-àrd o'n chuan.
15 Uime sin glòraichibh an Tighearna anns na fireanaibh, eadhon ainm an Tighearna Dia Israeil ann an eileanaibh na fairge.
16 O iomall na talmhainn chuala sinn òrain, eadhon glòir do na fìreanaibh. Ach thubhairt mise, Mo chaoile, mo chaoile, mo thruaighe mi ! bhuin an luchd-malairt gu fealltach ; seadh, bhuin an luchd-malairt fhealltach gu ro-fhealltach.

Tha Isaiah 24:15 a’ toirt iomradh air glòir a thoirt do Dhia anns na teintean.

Achdan 2
3 Agus chunnacas riutha teangan lòchrain coltach ri teine, agus shuidh e air gach fear dhiubh.
4 Agus bha iad uile air an lìonadh leis an Spiorad Naomh, agus thòisich iad a 'bruidhinn le teangan eile, mar a thug an Spiorad dhaibh fios.

Tha latha na Pentecost a’ toirt iomradh air teine ​​agus labhairt ann an teangannan, a tha na dhòigh air Dia a ghlòrachadh.

Tha Isaiah 24:16 a’ toirt iomradh air òrain agus a’ chuid as fhaide air falbh den talamh.

Tha Achdan 1: 8 a’ toirt iomradh air an dearbh abairt, “am pàirt as iomallaiche den talamh” ann an co-theacsa bruidhinn ann an teangannan cuideachd.

Gniomharan 1: 8
Ach gheibh thu cumhachd, às deidh sin a ' Tha an Spiorad Naomh air teachd oirbh: agus bidh sibh nur fianaisean dhòmhsa araon ann an Ierusalem, agus ann an Iùdah uile, agus ann an Samaria, agus gu iomall na talmhainn.

Ann an co-cheangal ri so, tha mise Corintianaich a' toirt iomradh air seinn le tuigse, agus a' seinn ann an teangannan, a tha a' toirt glòire do Dhia le foillseachadh tiodhlac an spioraid naoimh a tha a' labhairt ann an teangannan.

I Corinthians 14: 15
Dè th' ann an uairsin? Nì mi ùrnaigh leis an spiorad, agus nì mi ùrnaigh leis an tuigse cuideachd: canaidh mi leis an spiorad, agus seinnidh mi leis an tuigse cuideachd.

Ann an co-cheangal ri seo, seall air II Timothy!

II Timothy 1: 6
Uime sin chuir mi thu mar chuimhneachan gu'n toir thu suas tiodhlac Dhè, a tha annad le cur mo làmh.

Is e an abairt, “gun gluais thu suas” an aon fhacal Grèigeach anazópureó, a tha a’ ciallachadh “fasgadh às ùr; dùisgidh mi an teine, fan an lasair."

Is e tiodhlac Dhè tiodhlac an spioraid naomh. Cha 'n 'eil ach aon dòigh air an tiodhlac sin a dhùsgadh suas, chum a' chumhachd spioradail sin a tha 'n taobh a stigh fhoillseachadh, agus 's e sin labhairt ann an teangaibh.



Gniomharan 13: 11
Agus a nis, feuch, tha làmh an Tighearn ort, agus bithidh tu dall, cha 'n fhaic thu a' ghrian airson ràith. Agus sa bhad thuit ceò agus dorchadas air; agus chaidh e timcheall a 'sireadh feadhainn airson a threòrachadh le làimh.

Anns an rann seo, bha an t-abstol Pòl air foillseachadh an spioraid naomh obrachadh agus air a’ chùis a dhèanamh air Elymas an draoidh, a bha na leanabh don diabhal.

II Pàdraig 2: 17
Is tobraichean gun uisge iad sin, neoil air an giùlan le doininn ; dhasan tha ceo an dorchadais air a ghleidheadh ​​gu siorruidh.

Tha e inntinneach toirt fa-near gun deach a’ chùis a dhèanamh air leanabh an diabhail ann an Achdan 13 agus fhuair e eòlas air ceò agus dorchadas agus tha clann an diabhail ann an II Peadar glèidhte airson ceò an dorchadais cuideachd.



Ròmanaich 1: 23
Agus dh'atharraich e glòir an Dia neo-thoirmeasg a-steach do dh 'ìomhaigh a bha coltach ri duine truaillidh, agus ri eòin, agus beathaichean ceathrar, agus rudan crathaidh.

I Peter 1: 23
A bhith air a bhreith a-rithist, chan ann air sìol truaillidh, ach air neo-chomasach, le facal Dhè, a tha beò agus a 'fuireach gu bràth.

Tha am facal “neo-thruaillidh” ann an Ròmanaich 1:23 an aon fhacal Grèigeach ris an fhacal “do-chreidsinneach” ann an I Peadar 1:23. Tha sinn air ar breith bho shìol spioradail do-chreidsinneach oir is e spiorad Dia agus tha e do-chreidsinneach cuideachd. Mar athair, mar mhac.



I Kings 18: 21
Agus thàinig Eliah chun an t-sluaigh gu lèir, agus thuirt e, Dè cho fada 'sa tha thu a' stad eadar dà bheachd? ma's e an Tighearn a Dhia, lean e; ach ma's e Baal, lean e. Agus cha do fhreagair na daoine e facal.

Seumas 1
6 Ach dh 'fhaighnich e ann an creideamh [a' creidsinn], gun dad a 'dol a dhìth. Oir tha esan a tha a 'dòrtadh mar tonn den mhuir air a ghluasad leis a' ghaoith agus air a thilgeil.
7 Cha leig an duine sin a chreidsinn gum faigh e rud sam bith bhon Tighearna.
8 Tha duine le dùbailte neo-sheasmhach anns a h-uile dòigh.

Ma bhios sinn fo amharus agus fo amharus, cha'n fhaigh sinn ni air bith o Dhia. Tha teagamh na chomharradh air creideamh lag.

Gu tric, bidh roghainnean suidheachadh a 'dol sìos gu gliocas an t-saoghail vs gliocas Dhè.

Ann an àm Eliah, bha an aon dhuilgheadas aig na daoine: a’ gluasad eadar 2 roghainn, agus mar sin bha Eliah a’ feuchainn ri toirt air falbh bhon fheansa agus co-dhùnadh a dhèanamh.

Bu chòir dhuinn an aon rud a dhèanamh.



Colosianaich 1: 23
Ma tha sibh a 'leantainn air adhart ann an creidimh a tha toinnte agus thuinich e, agus nach ghluasad air falbh bho an dòchas an t-soisgeil, a chuala sibh, agus a chaidh a shearmonaich e do na h-uile creutair a tha fo nèamh; d'rinn mi Pòl am ministear;

Ciamar a bha e air a shearmonachadh do gach creutair fo neamh ? Gu cinnteach bha am facal an sàs ann a bhith a’ labhairt, ach mar an ceudna le cruthachadh Dhè: gu sònraichte am facal a tha air a theagasg ann an speur na h-oidhche leis na cuirp nèamhaidh, air a bheil sailm 19 a’ mìneachadh.

Salm 19 [NIV]
1 Cuiridh na nèamhan an cèill glòir Dhè ;
tha na neamhan a' cur an ceill obair a lamh.
2 O là gu là dòirtidh iad a mach cainnt ;
oidhche an deigh oidhche nochdaidh iad eolas.

3 Cha'n 'eil cainnt aca, cha'n 'eil iad a' cleachdadh focail ;
cha chluinnear fuaim uatha.
4 Ach theid an guth a mach air feadh gach tir,
am briathran gu crìch an t-saoghail.
Anns na nèamhan shuidhich Dia pàillean don ghrèin.

5 Tha e cosmhuil ri fear nuadh-pòsda a' teachd a mach as a sheomar,
mar churaidh a' deanamh gàirdeachais ann a bhi ruith a chùrsa.
6 Eiridh e suas aig aon cheann do neamh
agus a' deanamh a cuairte gus an taobh eile ;
cha'n 'eil ni sam bith air a thoirt as a bhlàths.

Mar sin, chan eil e gu diofar a bheil cuideigin a’ fuireach ann am pàirt iomallach den t-saoghal far nach do chuir Crìosdaidhean cas a-riamh no nach do chuir. Tha cruthachadh Dhè uile cho sòlaimte, iom-fhillte, adhartach agus eireachdail nach eil leisgeul aig duine airson gun a bhith a’ creidsinn anns an Tighearna a dhealbh agus a chruthaich an cruinne-cè gu lèir.

Ròmanaich 1: 20 [Bìoball àrdaichte]
Gu sìor bho chruthachadh an t-saoghail tha a bhuadhan neo-fhaicsinneach, a chumhachd sìorraidh agus a nàdar dhiadhaidh, air am faicinn gu soilleir, air an tuigsinn tro obair-obrach [a chruthachadh gu lèir, na rudan iongantach a rinn e], gus am bi iadsan [a dh’fhàillig. tha creidsinn agus earbsa ann] gun lethsgeul agus gun dìon.



Isaiah 33: 2
A Thighearna, bi gràsmhor dhuinn; oir annadsa tha ar n-earbsa ; bi-sa ar fear-cuidich gach maduinn, ar slainte mar an ceudna an àm a' bhuairidh.

Mothaich an eadar-dhealachadh geur eadar an dà rann seo ann an Isaiah:
* earbaibh ann an Dia agus faigh cobhair anns a' mhaduinn
or
* earb as t-olc fein agus thig olc ort gu moch.

Isaiah 47
10 Oir dh'earb thu as do aingidheachd ; thubhairt thu, Chan eil neach gam fhaicinn. Tha do ghliocas agus do eòlas air do mhealladh; agus thubhairt thu ann ad chridhe, Tha mi, agus chan eil neach ann ach mi.
11 Uime sin thig olc oirbh gu moch, agus cha'n aithnich sibh cia as a dh'èirich e ; agus tuitidh olc ort, agus cha'n urrainn thu a chuir dhiot ; agus thig fàsachadh ort gu h-obann, air nach bi fios agad.

An co-cheangal ri seo, seall na rinn Iosa:

Mark 1: 35
Agus sa mhaduinn, ag eirigh fada roimh latha, chaidh e mach, agus chaidh e gu aite fas, agus rinn e urnaigh an sin.



Leviticus 19: 17
Cha bhi fuath agad do d' bhràthair ann ad chridhe : air chor sam bith cronaichidh tu do choimhearsnach, agus cha'n fhuiling thu peacadh air.

Chan eil e math fuath a thoirt do neach sam bith, mòran nas lugha na do bhràthair corporra no spioradail ann an Crìosd.

I John 2
9 Tha esan a tha ag ràdh gu bheil e anns an t-solus, agus a tha a 'caoidh a bhràthair, ann an dorchadas eadhon gu ruige seo.
10 Tha esan a tha gràdhachadh a bhràthar a 'fuireach anns an t-solus, agus chan eil gin de dhroch lughdachadh ann.

Tha an tiomnadh nuadh 'gar soillseachadh a thaobh làn bhuilean fuath a thoirt do neach : tha sibh a' imeachd ann an dorchadas spioradail.

Co-cheangailte ri seo tha 3 prìomh rannan ann an Ephesianaich, ann an òrdugh foirfe:

* rann 2: coisich ann an gaol
* rann 8: coisich san t-solas
* rann 15: coisich gu faiceallach

Tha gràdh foirfe Dhè a’ toirt spionnadh dhuinn ar creideamh gus am faic sinn an solas a leigeas leinn coiseachd gun fhiosta gun spotan dall.

esianaich 5
2 Agus Coiseachd ann an gaol, Mar a ghràdhaich Criosd sinn cuideachd, agus thug e fhèin dhuinn tabhartas agus ìobairt do Dhia airson a bhith a 'toirt blas aodaich dha.
8 Oir bha uaireannan dorchadas, ach a-nis tha thu solais anns an Tighearna: coisich mar sholais solas:
9 (Oir tha toradh an Spioraid anns an uile mhaitheas, agus fhìreantachd, agus fhìrinn ;)
15 Feuch an sin thu fhèin Coiseachd mun cuairt, Chan ann mar amadan, ach cho glic,



Seanfhacail 3
3 Na trèig tròcair agus firinn thu : ceangail iad mu d' mhuineal ; sgrìobh iad air clàr do chridhe :
4 Mar sin gheibh thu deadh-ghean agus deadh thuigse ann an sealladh Dhè agus duine.

Gealladh mòr eile aig Dia, gun teagamh.

2 daoine mòr agus ainmeil le Dia, gu tur neo-eisimeileach bho chèile, an aon ghealladh sin Dhè gu cridhe agus choisinn iad na duaisean.

I Samuel 2: 26
Agus dh'fhàs an leanabh Samuel air, agus bha e na bhuannachd leis an Tighearna, agus cuideachd ri fir.

Luke 2: 52
Agus dh'èirich Iosa ann an gliocas agus inbhe, agus ann an toil le Dia agus ri duine.

Anns an tiomnadh ùr, tha am facal “fàbhar” cuideachd air eadar-theangachadh “gràs”.

Iain 1: 17
Airson an lagh a thoirt seachad le Maois, ach thàinig an gràs agus an fhìrinn le losa Criosd.

Chùm Iosa Crìosd air tròcair agus fìrinn chun na h-ìre gu robh e comasach dha gràs agus fìrinn Dhè a lìbhrigeadh don chinne-daonna gu lèir.

Dè cho taingeil ‘s a tha sinn airson seasamh Iosa Crìosd air an fhacal agus fir Dhè anns an t-seann tiomnadh a sheas air an fhacal agus a bhiodh gu crìch nan eisimpleirean math airson Iosa Crìosd ionnsachadh bhuapa.



II Pàdraig 2: 14
Le sùilean làn adhaltranas, agus nach urrainn sin a bhith a 'crìonadh bho pheacadh; gintinn neo-sheasmhach anamaibh : an cridhe ghnàthaich iad le cleachdaidhean sanntach ; clann mallaichte :

Tha an saoghal a’ caitheamh air daoine neo-sheasmhach, ach tha facal Dhè a’ toirt seasmhachd nar beatha.

Isaiah 33: 6
Agus is e gliocas agus eòlas a bhios ann seasmhachd bhur n-aimsirean, agus neart slàinte : is e eagal an Tighearna a ionmhas.

Mìneachadh air neo-sheasmhach: [II Peadar 2:14]
Co-chòrdadh Strong # 793
Pàirt de Òraid: Aithris
Mìneachadh: (lit: unpropped), neo-sheasmhach, neo-sheasmhach, neo-sheasmhach.

CUIDEACHADH rannsachaidhean facal
793 astḗriktos (buadhair, a thàinig bho 1 / A “chan eil” agus 4741 / stērízō “dearbhadh”) - gu ceart, gun a bhith stèidhichte (neo-sheasmhach), a’ toirt cunntas air cuideigin aig nach eil (gu litearra) neach-obrach airson leantainn air adhart - mar sin, neach cò nach gabh earbsa a chionn nach eil iad seasmhach (do not stay fixed, i.e. unstable).

I Corinthians 14: 33
Oir chan e Dia an t-ùghdar mearachd, ach air sìth, mar anns gach eaglais de na naoimh.

Mìneachadh air mearachd
Co-chòrdadh Strong # 181
akatastasia: neo-sheasmhachd
Mìneachadh: dragh, sàrachadh, ar-a-mach, cha mhòr ana-rìribh, an toiseach ann am poileataics, agus às a sin anns a 'chruinne moralta.

CUIDEACHADH rannsachaidhean facal
181 akatastasía (bho 1 /A “chan eil,” 2596 /kata, “sìos” agus stasis, “inbhe, seasamh,” cf. 2476 /hístēmi) – mar bu chòir, chan urrainn dha seasamh (fean seasmhach); neo-sheasmhach, neo-sheasmhach (ann am buaireadh); (figuratively) neo-sheasmhachd ag adhbhrachadh mì-rian (buaireadh).
181 / akatastasía (“ ùpraid ”) a’ gineadh troimh-chèile (rudan a bhith “a-mach à smachd”), i.e. nuair a bhios iad “suas airson grèim.” Tha an mì-chinnt agus an ùpraid seo gu do-sheachanta a’ gineadh barrachd neo-sheasmhachd.

Seumas 3
14 Ach ma tha eagal searbh ort agus strì anns na cridheachan agad, na glòir, agus na laighe an aghaidh na fìrinn.
15 Chan eil an gliocas seo a 'tighinn a-mach bho shuas, ach tha e domhainn, sensual, deamach.
16 Airson far a bheil envlachd agus strì, tha mearachd agus gach obair olc.


Mothaich na co-chosmhailean eadar Iosua 1:5 agus Achdan 28:31.

Joshua 1
5 Cha bhi duine sam bith comasach air seasamh romhad fad làithean do bheatha: mar a bha mi còmhla ri Maois, mar sin bithidh mise leatsa: cha toir mi fàillinn ort, agus cha trèig mi thu.
6 Bi làidir agus de mhisneachd math: a thaobh don t-sluagh seo roinnidh tu airson oighreachd an fhearann, a mhionnaich mi dha an aithrichean gus an toirt seachad.

Achdan 28
30 Agus ghabh Pol còmhnuidh dà bhliadhna iomlan 'na thigh tuarasdail fèin, agus ghabh e ris na h-uile a thàinig a steach d'a ionnsuidh,
31 A 'searmonachadh rìoghachd Dhè, agus a' teagasg nan rudan sin a tha a 'toirt dragh don Tighearna Iosa Crìosd, le a h-uile misneachd, gun duine a' cur bacadh air.



Breitheamhan 2: 17
Agus gidheadh ​​chan èisdeadh iad rim britheamhan, ach chaidh iad le strìopachas an dèidh dhiathan eile, agus chrom iad iad fhèin dhaibh: thionndaidh iad gu grad as an t‑slighe anns an d’imich an athraichean, a’ toirt gèill do àitheantan an Tighearna; ach cha d' rinn iad mar sin.

Galatians 1: 6
Tha mi a ’cur iongnadh orm gu bheil thu cho luath air a thoirt air falbh bhuaithe a ghairm thu gu gràs Chrìosd gu soisgeul eile:

Chan eil nàdar daonna air atharrachadh! Gu math tric, co-dhiù an seann tiomnadh no ùr, thèid daoine gu luath far an fhacail agus leanaidh iad an nàmhaid.
Sin as coireach gum feum sinn a bhith an-còmhnaidh dìcheallach gus fòcas a chuir air an fhacal agus a chèile a chumail làidir agus geur air an fhacal.



1 Iain 3: 9
Ge b'e neach a rugadh o Dhia cha 'n e peacadh a dheanamh; oir tha a shliochd a 'fuireach ann: agus chan urrainn dha peacadh, oir tha e air a bhreith à Dia.

Ecclesiastes 7: 20
Oir chan eil duine air thalamh cothromach, a nì math, agus nach peacaich.

Is e contrarrachd fhollaiseach a tha seo, ach tha fios againn gu robh facal tùsail Dhè foirfe agus mar sin chan urrainn dhuinn e fhèin a chuir na aghaidh.

Tha I Eòin 3:9 a’ bruidhinn air an t-sìol spioradail a-mhàin, chan e an duine gu lèir de chorp, anam, agus spiorad.

Is ann an roinn chuirp agus anama a dh' fhaodas sinn peacachadh, fhaotuinn a mach à co-chomunn ri Dia, ach cha'n urrainn tiodhlac an spioraid naoimh gu bràth peacachadh, no bhi air a thruailleadh.

Abair faochadh a tha sin!

I Peter 1: 23
A bhith air a bhreith a-rithist, chan ann air sìol truaillidh, ach air neo-chomasach, le facal Dhè, a tha beò agus a 'fuireach gu bràth.


An seo chì sinn an fhìrinn choitcheann bhunaiteach ma chomharraicheas sinn nithean mì-dhiadhaidh [leithid nithean air an cleachdadh ann an idolatraidh] agus gun sgrios sinn iad, gum faic sinn sa bhad deagh thoradh spioradail bho Dhia.

Achdan 19
17 Agus bha so aithnichte do na h-Iudhaich uile agus do na Greugaich mar an ceudna a bha chòmhnuidh ann an Ephesus ; agus thuit eagal orra uile, agus bha ainm an Tighearna Iosa air àrdachadh.
18 Agus thàinig mòran a chreid, agus dh'aidich iad, agus nochd iad an gnìomharan.

19 Thug mòran diubh mar an ceudna a chleachd eal- aidhean fiosrach, an leabh- raichean r'a chèile, agus loisg iad iad an làthair nan uile : agus dh'àirmh iad an luach, agus fhuair iad e leth-cheud mìle bonn airgid.
20 Co mòr dh'fhàs focal Dè, agus bhuadhaich e.

B’ e na h-ealain annasach leabhraichean, trinkets, amulets, msaa a chaidh a chleachdadh gus draoidheachd dhubh a chleachdadh, adhradh don bhan-dia Diana [ris an canar cuideachd Artemis], msaa.

Dh’ fhaodadh an rud co-ionann san latha an-diugh a bhith rudeigin follaiseach leithid diofar rudan a thathas a’ cleachdadh ann an deas-ghnàthan satanach, ach nithean cràbhach tòrr nas cumanta, meallta agus meallta leithid ìomhaigh de mhàthair Màiri a dh’ fhaodadh Caitligeach a bhith ag ùrnaigh no nithean aois ùr a chleachdar. ann an diofar deas-ghnàthan gus a bhith mar aon leis a’ chruinne-cè.

Stuth stuth sam bith a thathar a 'cleachdadh ann an adhradh an cruthachadh no pàirt sam bith dheth, mar an cruinne-cè, màthair Màiri, Iosa, Satan, do “chumhachd as àirde”, msaa a’ giùlan spioradan diabhal aig a bheil an aon obair a bhith a’ goid, a ’marbhadh agus a’ sgrios.

Gnìomharan 19:17-20 & Eòin 10:10


Isaiah 30
21 Agus cluinnidh do chluasan facal air do chùlaibh, ag ràdh, Is e seo an t-slighe, coisich thu ann, nuair a thionndaidheas tu chun na làimhe deise, agus nuair a thionndaidheas tu air chlì.
22Salaichidh sibh mar an ceudna còmhdachadh ur dealbhan snaidhte de airgead, agus sgeadachadh ur dealbhan leaghte òir: tilgidh tu air falbh iad mar eudach firinneach; their thu ris, Imich o so.

Ghabh na h-Israelich a’ chiad cheum gu bhith a’ faighinn air ais gu co-thaobhadh agus co-sheirm ri Dia le bhith a’ tilgeadh a-mach na stuthan tàbhachdach a thathas a’ cleachdadh ann an iodhal-aoraidh a tha chan ann a-mhàin a’ toirt air falbh na nithean corporra a tha air an truailleadh gu spioradail, ach cuideachd na spioradan diabhal uile a tha a’ dol còmhla riutha.

23 An sin bheir e uisge do d' shliochd, gu'n cuir thu an talamh leis ; agus aran fàs na talmhainn, agus bithidh e reamhar agus pailt : anns an là sin ionaltraidh do sprèidh air cluainibh mòra.
24 Agus mar an ceudna ithidh na daimh, agus na h-asail òig a dh'èisdeas ris an talamh an inneis ghlan, a chaidh a nigheadh ​​leis an t-sluasaid, agus leis a' ghalla.

A-nis fhuair iad na buannachdan agus na beannachdan!

Is e am pàtran airson an fhacail gnàthach na rudan àicheil aithneachadh, a lorg agus a sgrios an toiseach agus an uairsin leanaidh na beannachdan adhartach.

Isaiah 30, 31 & Achdan 19


Isaiah 31
6 Pillibh d'a ionnsuidh-san o'n do rinn clann Israeil ceannairc gu mòr.
7 Oir anns an là sin tilgidh gach duine air falbh a iodhalan airgid, agus a iodhalan òir, a rinn do làmhan fhèin dhut mar pheacadh.

8An sin tuitidh an t‑Asirianach leis a’ chlaidheamh, chan ann le duine treun; agus an claidheamh, chan e duine suarach, ithidh e suas e: ach teichidh e on chlaidheamh, agus bidh a òganaich air an claoidh.
9 Agus thèid e thairis d'a dhaingneach le h-eagal, agus bithidh eagal air a phrionnsachan roimh 'n bhrataich, deir an Tighearn, aig am bheil a theine ann an Sion, agus 'àmhuinn ann an lerusalem.

FacebooktwitterDèanrss
FacebooktwitterredditMìneachadh gràmairDèand

Pàtrain fhìrinn: mar a sgaradh tu fhìrinn bho bhreugan

Iain 17: 17
Naomhaich iad troimh d'fhìrinn: Tha d'fhocail fhìrinn.

Is e facal Dhè an fhìrinn, mar sin, tha sinn glic a bhith mothachail air.

Genesis 2
16 Agus dh'àithn an Tigh- earna Dia do'n duine, ag ràdh, De gach craobh a 'ghàraidh faodaidh tu ithe gu saor:
17 Ach de chraoibh eòlas eòlais mhath agus olc, cha ith thu dheth: oir san latha a dh'itheas tu dheth, gu cinnteach gheibh thu bàs.

Tha mòran ag ràdh gur e breug a th 'ann an rann 17 oir bha Àdhamh beò mar 930 bliadhna a dh'aois. Chan eil iad ach gu ìre mhath ceart. Bha e beò gu bhith 930 bliadhna a dh'aois.

Genesis 5: 5
Agus b'iad na làithean uile a bha Àdhamh beò naoi ceud agus deich bliadhna fichead: agus fhuair e bàs.

Genesis 2: 17
… Oir anns an latha a dh'itheas tu dheth gheibh thu bàs gu cinnteach.

Tha facal Dhè ag ràdh gu soilleir sin anns an latha sin tha e ag ithe de thoradh craoibhe eòlais air deagh agus olc, gu cinnteach gheibh e bàs.

Cha do chaochail e gu corporra, ach gu spioradail. Chaill e tiodhlac an spiorad naomh a bha air oir rinn e brathadh an aghaidh Dhè, a tha na eucoir le peanasachadh le bàs.

Genesis 3: 4
Agus an nathair thubhairt a 'bhean, Cha bhi cinnteach bàs:

Fìrinn Dhè | Genesis 2:17 | gheibh thu bàs gu cinnteach
Lie Diabhal | Genesis 3: 4 | Chan fhaigh thu bàs gu cinnteach

Bidh seo a ’suidheachadh pàtran a chì sinn gu tric air feadh a’ Bhìobaill - thig fìrinn Dhè an toiseach, agus an uairsin tha breug Satan a ’dol an aghaidh sin.

Tha soisgeul Iain air deagh eisimpleir de seo.

John 9
1 Agus mar Ìosa seachad, chunnaic e duine a bha dall o rugadh e.
2 Agus a dheisciopuil dheth, ag radh: A Mhaighistir, a rinn peacadh, an duine seo, no a phàrantan, gun do rugadh e dall?
3 Fhreagair Iosa, Cha d'seo pheacaich an duine, no a phàrantan: ach gu bheil obraichean Dhè bu chòir a dhèanamh soilleir ann e.

Ann an rann 3, dh ’innis Iosa an fhìrinn an toiseach:“ Cha do pheacaich an duine seo, no a phàrantan ”.

34 Fhreagair iad agus thuirt iad ris: Bha thu air do bhreith gu h-iomlan ann am peacaidhean, agus an tug thu teagasg dhuinn? Agus thilg iad a-mach e.

Ann an rann 34, tha “iad” a ’toirt iomradh air na pharisees, a tha air an ainmeachadh ann an rannan 13, 15, & 16.

Mar sin, tha sinn a 'faicinn an aon phàtran de fhìrinn a tha a' feuchainn ri lughdachadh ann an Iain a chunnaic sinn an toiseach ann an Genesis.

Fìrinn Dhè | Eòin 9: 3 | “Cha do pheacaich an duine seo, no a phàrantan.”
Breug an diabhail | Eòin 9:34 | “Rugadh thu gu h-iomlan ann am peacaidhean”

Bha na Phairisich mar aon de na prìomh stiùirichean creideimh ann an àm Iosa Crìosd.

Dè tha facal Dhè ag ràdh mu shiostaman coirbte creideamh daonna?

Matthew 15
1 An uairsin thàinig sgrìobhaichean agus Phairisich a dh'ionnsaidh Iosa, a bha ann an Ierusalem, ag ràdh,
2 C'ar son a tha do dheisciobuil a 'dol an aghaidh traidisean nan seanairean? oir cha nigh iad an làmhan nuair a bhios iad ag ithe aran.
3 Ach fhreagair esan agus thuirt e riutha: Carson a tha sibh cuideachd a 'dèanamh eucoir à àithne Dhè a rèir an traidisean agad?
4 Oir dh 'òrduich Dia, ag ràdh, Thoir urram do d' athair agus do mhathair: agus, An neach a mhallaicheas athair no màthair, leig e bàs am bàs.
5 Ach tha sibh ag ràdh, Ge b'e neach a their ri 'athair no ri a mhàthair, Is e tiodhlac a th' ann, ge b 'e dè as urrainn dhut a bhith air a chosnadh leam;
6 Agus na toir urram dha athair no a mhàthair, bidh e saor. Mar so rinn thu àithne Dhè gun bhuaidh sam bith le do dhualchas.
7 A chealgairean, uime sin rinn Esaias fàidheadaireachd dhuit, ag ràdh,
8 Tha na daoine seo a 'tighinn faisg orm le am beul, agus a' toirt urram dhomh le am bilean; ach tha an cridhe fada bhuainn.
9 Ach gu dona bidh iad a 'toirt aoradh dhomh, a' teagasg airson teagasg òrdughan dhaoine.

“Mar seo rinn thu àithne Dhè gun èifeachd sam bith a rèir do thraidisean.”

Na siostaman truaillidh creideimh aige a tha a ’dol an aghaidh facal Dhè a tha a’ cuir às, a ’cur às do, deagh bhuaidhean facal Dhè nar beatha.

Feumaidh eòlas ceart a bhith againn air facal Dhè gus an urrainn dhuinn fìrinn Dhè a sgaradh bho bhreugan an Diabhail.

Is e aon den fheadhainn as cudromaiche ann an iomadh cultaran air feadh an t-saoghail am beachd gun tèid thu gu neamh nuair a gheibh thu bàs.

FacebooktwitterDèanrss
FacebooktwitterredditMìneachadh gràmairDèand

Dè tha ann an taigh, aran, agus Iosa Crìosd mar as trice?

Beachd: chan e am freagairt “B’ e Iosa an duine gingerbread ann an taigh an aran-cridhe! ” 😉

Càite an do rugadh Iosa Crìosd?

Iain 7: 42
Nach eil an sgriobtar ag ràdh, Tha Criosd a 'tighinn bho shliochd Dhaibhidh, agus a-mach à baile Bhet-lehem, far an robh Daibhidh?

Dè tha am facal “Bethlehem” a ’ciallachadh?  Taigh na Bara

Rugadh Iosa ann am Betlehem, [taigh an arain], far an robh Daibhidh na shaoranach.

Matthew 12
3 Ach thuirt e riutha [na Pharasaich]: Nach do leugh sibh dè rinn Daibhidh, nuair a bha ocras air, agus iadsan a bha còmhla ris;
4 Ciamar a chaidh e a-steach do thaigh Dhè, agus a dh'ith e an craiceann fiodha, nach robh ceadaichte dha ithe, no dhaibhsan a bha còmhla ris, ach a-mhàin airson na sagairt?

Tha am facal “shewbread” a ’tighinn bhon fhacal Grèigeach prothesis [Strong’s # 4286] agus gu litireil tha e a’ ciallachadh “suidheachadh a-mach ro-làimh airson adhbhar sònraichte” (“ro-thràchdas Dhè”).

Tha e a 'toirt iomradh air an naomh no aran naomh a chaidh a chleachdadh anns an teampall anns an t-seann testament.

I Samuel 21
5 Agus fhreagair Daibhidh an sagart, agus thuirt e ris: Bho fhìrinn chaidh mnathan a chumail uainn mu na trì làithean sin, bho thàinig mi a-mach, agus tha soithichean nan daoine òga naomha, agus tha an aran ann an dòigh cumanta, seadh , ged a bha e naomhaichte an-diugh anns an t-soitheach.
6 Mar sin thug an sagart dha aran coisrigte [naomh no naomh]: oir cha robh aran ann ach a 'chrann-tairgse, a chaidh a thoirt bho an làthair an Tighearna, aran teth a chur san latha san deach a toirt air falbh.

A-nis tha na rannan a 'ceangal a h-uile càil còmhla.

Iain 6: 31
Dh'ith na h-atharraichean manna san fhàsach; Mar a tha e sgrìobhte, thug e dhaibh aran bho neamh gu itheadh.

Iain 6: 33
Oir is e aran Dhè a tha a 'tighinn a nuas bho neamh, agus a bheir seachad beatha don t-saoghal.

Iain 6: 35
Agus thuirt losa riu, Is mise an aran beatha: Cha bhi esan a thig a dh 'ionnsuidh acras gu bràth; Agus an ti a chreideas ormsa cha bhi tart a-riamh.

Iain 6: 48
Is mise an aran beatha sin.

Iain 6: 51
Is mise an aran beò a thàinig sìos bho neamh: Ma dh'itheas duine sam bith den aran seo, bithidh e beò gu bràth: agus an t-aran a bheir mi tha mo fheòil, a bheir mi airson beatha an t-saoghail.

Geàrr-chunntas mu thiotal an artaigil seo:

  • Is e an taigh Bethlehem, an taigh arain, far an do rugadh Iosa Crìosd
  • Bha Daibhidh na shaoranach à Bethlehem, taigh an arain
  • Dh'ith Dàibhead an t-aran naomh anns an teampall anns an t-seann fhianais
  • Is e Iosa Crìosd an t-aran bho neamh
  • Tha Iosa Crìosd na shliochd Dhaibhidh

Rugadh Iosa Crìosd, an t-aran bho nèamh ann am Betlehem, taigh an arain, gus am faodadh sinn beatha mhaireannach a bhith againn.

Gu dearbh, cha b ’e pìos arain litireil a bh’ ann an Iosa Crìosd, mar sin le facal Dhè ga ghairm mar aran na beatha, tha e na ìomhaigh cainnt a ’cur cuideam air na feartan spioradail a tha aige nach eil aig duine sam bith eile.

John 6
63 Is e an spiorad a tha a 'fàs beò [a' toirt beò gu spioradail]; Chan eil an fheòil a 'toirt buaidh air rud sam bith: na faclan a tha mi a' bruidhinn riut, tha iad spioradail, agus is e beatha a th 'annta [figur òraid a tha a' ciallachadh beatha spioradail].
68 An sin fhreagair Simon Peadar e, A Thighearna, cò a ni sinn a 'dol? thu na faclan na beatha maireannaich.
69 Agus sinn a 'creidsinn, agus tha iad cinnteach gu bheil thusa gu bheil Criosd, Mac an Dè bheò.

Ciamar a gheibh sinn beatha shìorraidh?

Ròmanaich 10
9 Sin ma dh'aidicheas tu le d 'bheul an Tighearn Iosa, agus tu a' creidsinn ann ad chridhe gu bheil Dia a thog e bho na mairbh, tu a shàbhaladh.
10 Airson leis a 'chridhe a chreidear chum fìreantachd; agus leis a 'bheul a dh' aidichear chum slàinte.
11 Airson an sgriobtuir ag ràdh, Ge b'e neach a chreideas air dha cha bhi nàire.
12 Airson chan eil eadar-dhealachadh eadar an t-Iùdhach agus an Greugach: oir an Tighearna thairis a h-uile aon a tha beairteach a dh'ionnsuidh a h-uile gun ghairm e air.
13 Oir ge b'e neach gairm air ainm an Tighearna tèarnar e.

I Timothy 2
4 Cò a bhios aig a h-uile daoine a bhith air an sàbhaladh, agus a 'tighinn a dh'ionnsuidh an eòlais na fìrinn.
5 Oir tha aon Dia ann, agus aon eadar-mheadhonair eadar Dia agus fir, an duine Crìosd Iosa;
6 Cò a thug e fhèin a èirig airson a h-uile, a bhith fianuis ann an àm iomchuidh.

FacebooktwitterDèanrss
FacebooktwitterredditMìneachadh gràmairDèand

Josue vs apostle Paul: rud 1 ann an cumantas

Joshua 1
5 Cha bhi duine sam bith comasach air seasamh romhad uile làithean do bheatha: mar a bha mise maille ri Maois, mar sin bithidh mise leatsa: cha toir mi fàillinn ort, agus cha trèig mi thu.
6 Bi làidir agus de mhisneas làidir: oir dhoibh do'n t-sluagh so roinnidh tu mar oighreachd an fhearann, a mhionnaich mi d'an aithrichibh a thoirt seachad dhoibh.

Achdan 28
30 Agus ghabh Pòl còmhnuidh dà bhliadhn 'air fad' na thigh fastaichte fèin, agus fhuair e gach ni a thàinig a steach d'a ionnsuidh,
31 A 'searmonachadh rìoghachd Dhè, agus a' teagasg nan rudan sin a tha a 'toirt dragh don Tighearna Iosa Crìosd, le gach earbsa, gun duine a' cur bacadh air.

Tha am prìomh phuing coimeas an seo:

Joshua 1: 5 - Cha bhith e comasach do dhuine sam bith seasamh romhad

Gniomharan 28: 31 - leis a h-uile misneachd, chan eil duine a ’toirmeasg dha.

Mar a sheas dithis dhaoine Dhè air facal Dhè a bha fios aca, bha e comasach dhaibh ionnsaighean sam bith a chuir an aghaidh nan aghaidh le cumhachd Dhè.

Gu dearbh, fhuair an t-Abstol Pòl mòran eòlais agus soillseachadh, [am measg rudan eile], ach bha iad fhathast comasach air buaidh a thoirt air fir olc a bha a 'feuchainn ri bacadh a chur orra bhon ghlaodh nèamhaidh aca le bhith a' creidsinn dìreach dè a dh 'iarr Dia orra Agus gun a bhith a 'cur an aghaidh na fìrinn.

Mar a tha sinn a 'seasamh ris an olc san latha againn le solas an Tighearna, faodaidh sinn a bhith soirbheachail cuideachd.

Ròmanaich 8
37 Ni h-eadh, ann na nithe sin uile tha sinn còrr is ceannsaichean tro Dhàsan a ghràdhaich sinn.
38 Airson mi dearbhta, nach bi bàs, no beatha, no aingil, no principalities, no cumhachdan, no nithe a ta lathair, no nithe ri teachd,
39 No àirde, no doimhne, no creutair sam bith eile, bithidh e comasach do sgaradh dhuinn bho ghràdh Dhè, a tha ann an Iosa Criosd ar Tighearna.

FacebooktwitterDèanrss
FacebooktwitterredditMìneachadh gràmairDèand

2 dhòigh air fàbhar fhaighinn le Dia agus duine: tròcair & fìrinn

Seanfhacail 3
3 Na leig tròcair agus fìrinn trioblaid dhuit: ceangail iad mu do mhuineal; Sgrìobh iad air bòrd do chridhe:
4 Mar sin gheibh thu deadh-ghean agus tuigse mhath ann an sealladh Dhè agus an duine.

I Samuel 2: 26
Agus dh'fhàs an leanabh Samuel air, agus bha e na bhuannachd leis an Tighearna, agus cuideachd ri fir.

Luke 2: 52
Agus dh'èirich Iosa ann an gliocas agus inbhe, agus ann an toil le Dia agus ri duine.

Stèidhichte air seanfhaclan 3, chuir an dà chuid Samuel agus Iosa Crìosd na prionnsapalan a bha a 'cumail air tròcair agus fìrinn.

Iain 1: 17
Airson an lagh a thoirt seachad le Maois, ach thàinig an gràs agus an fhìrinn le losa Criosd.

Mar sin faodaidh tròcair & fìrinn buannachd mhòr a thoirt dhuinn mar a bhios sinn a ’brùthadh facal Dhè a-steach don chridhe agus don bheatha againn.

Sean-fhaclan 23: 7
Airson mar a bha e ann an thinketh chridhe, mar sin tha e: Ith agus deoch, thubhairt e dhuit; ach chridhe Chan eil maille riut.

Sean-fhaclan 4: 23
Cùm [do chridhe] do chridhe le gach dìcheall; Oir tha cùisean a-muigh às a sin.

FacebooktwitterDèanrss
FacebooktwitterredditMìneachadh gràmairDèand

A bheil thu a 'faighinn deagh mhadainn?

Isaiah 47: 11
Uime sin thig droch-ionnsuidh ort anns a 'mhaduinn, agus cha bhi fios agad cia as a dh'èireas e; Agus buaireadh truas ort agus cha bhith e comasach dhut a chuir dheth; Agus thig tearrachd ort oirbh gu h-obann, nach bi fios agad.

A rèir coltais, cha do leugh Taylor Swift seo tha rann [“cuir dheth e” a ’toirt tuairmeas air òran“ crathadh dheth e ”.

Sin aon ifrinn de mhadainn. An coimeas ris a ’mhadainn sin ri fear gu math eadar-dhealaichte ann an Isaiah 33.

Isaiah 33: 2
O Thighearn, bi gràsmhor dhuinne; Oir annad thus is ar earbsa; Bi thu nad neach-cuideachaidh a h-uile
Madainn, ar slàinte cuideachd ann an àm aimhreit.

A-nis tha sin nas coltaiche ris. Carson an diofar mòr anns a ’mhadainn mhath agus an droch mhadainn?

Isaiah 47
10 Oir tha earbsa agad anns an olc; Tha thu air a ràdh, Chan eil gin a 'faicinn mi. Tha do ghliocas agus do eòlas air do mhisneachadh; Agus tha thu air a ràdh nad chridhe, tha mise, agus chan eil gin eile a bharrachd orm.
11 Uime sin thig droch-ionnsuidh ort anns a 'mhaduinn, agus cha bhi fios agad cia as a dh'èireas e; Agus buaireadh truas ort agus cha bhith e comasach dhut a chuir dheth; Agus thig tearrachd ort oirbh gu h-obann, nach bi fios agad.

Tha an iuchair ann: bha daoine leis an droch mhadainn ag earbsa anns an stòr ceàrr - an aingidheachd. Bha iad den bheachd gum faodadh iad a chuir am falach. Bha an gliocas & an eòlas fhèin [an taca ri gliocas agus eòlas Dhè], gam mealladh. B ’e an ego & fèin-thoileachas aca, an diùltadh taic Dhè [Tha mi, agus chan eil dad eile a bharrachd orm], an lughdachadh.

Cumaibh cuimhne ma tha thu a 'faighinn maidnean dona gu cunbhalach, làithean falt dona, chan e sin Dia a tha a' peanasachadh ort, na measgachadh de phrionnsapalan briste agus gun dìon sam bith an aghaidh Satan.

Galaitianaich 6
7 Na bi air mhealladh; Cha bhi Dia air a mhealladh: oir ge b'e air bith a chuireas duine, is e sin a bhuineas e cuideachd.
8 Oir esan a chuireas gu 'fheòil, bithidh an fheòil a' bualadh truaillidheachd; Ach esan a chuireas a chum an Spioraid, dean an Spiorad a bheas beatha shìorruidh.
9 Agus na bi sinn sgìth ann an deagh dheagh dhèanamh: oir ann an àm iomchaidh bidh sinn a 'buain, mura faod sinn fannachadh.
10 Mar a tha cothrom againn mar sin, dèanamaid math dha na fir uile, gu h-àraid dhaibhsan a tha ann an teaghlaichean creideimh.

Ròmanaich 8
5 Oir tha iadsan a tha an deigh na feòla a 'toirt fainear nithean na feòla; Ach iadsan a tha an dèidh an Spioraid na rudan a tha aig an Spiorad.
6 Airson a bhith carnally mhòrchuiseach e bàs; ach a bhith spioradail inntinn a tha beatha agus sìth.
7 A chionn 's gu bheil an inntinn feòlmhor cràbhachd an aghaidh Dhè: oir chan eil e fo ùmhlachd lagh Dhè, agus chan urrainn dha a bhith.
8 Mar sin, chan urrainn dhaibhsan a tha anns an fheòil Dia toilichte.

Tha e uile na earbsa - cò anns a bheil earbsa agad, Dia no thu fhèin agus an saoghal?

Jeremiah 17
5 Mar so tha'n Tighearn; Mallaichte bhith an duine a trusteth ann an duine, agus maketh àrd- a ghàirdean, agus aig am bheil cridhe departeth bho an Tighearna.
6 Oir bithidh e mar 'mhòintich anns an fhàsach, agus bithidh nach fhaic nuair a thig math; ach bithidh còmhnaidh an parched àiteachan anns an fhàsach, ann an salann fhearann ​​agus nach daoine a 'fuireach.
7 Is beannaichte an duine a trusteth anns an Tighearn, agus aig am bheil an dòchas an Tighearn e.
8 Oir bithidh e mar chraoibh a chur leis na h-uisgeachan, agus gun spreadeth mach i le freumhan na h-aibhne, agus cha fhaicinn nuair a teas a 'teachd, ach duilleach aice bithidh uaine; agus cha bhi cùramach anns a 'bhliadhna de thiormachd, ni mò a sguir bho mheasan an gèilleadh.
9 Tha an cridhe cealgach thar na h-uile nithe, agus anabarrach aingidh: cò a dh'fhaodas fios e?
10 Tha mi an Tighearn a 'rannsachadh a' chridhe, tha mi a 'feuchainn ris na h-inntinn, eadhon a thoirt do gach duine a rèir a shlighean, agus a rèir toradh a ghnìomhan.

Salm 9: 10
Agus cuiridh iadsan a tha eòlach air d ’ainm earbsa annad: oir cha do thrèig thusa, a Thighearna, iadsan a tha gad iarraidh. [BTW - bhon a chuir Iosa Crìosd seachad a bheatha gu lèir a ’sireadh Dia, barrachd air duine sam bith eile ann an eachdraidh a’ chinne-daonna, ciamar a dh ’fhaodadh Dia a thrèigsinn air a’ chrois ??? Airson tuilleadh fiosrachaidh, Faigh a-mach carson nach b 'urrainn dha Dia Iosa a thrèigsinn air a' chrois

Nuair a bhios eòlas neo-mhearachdach againn mu Dhia [chan eil fiosrachadh truaillte ann bho chreideamh a rinneadh le daoine], bidh sinn a 'daingneachadh gu fèin-ghluasadach ann agus air a fhacal.

Salm 18: 30
A thaobh Dhè, tha a shlighe foirfe: tha facal an Tighearn air a dhearbhadh: tha e na shlat [dìon, dìon] do na h-uile a tha a 'earbsa ann.

Exodus 16: 7
Agus sa mhadainn, an sin chì thu glòir an Tighearna…

Nach bu mhath leat sin fhaicinn no eòlas fhaighinn air a h-uile madainn? Faodaidh tu le bhith a ’cur an gnìomh prionnsapalan làidir a’ Bhìobaill gu sìmplidh agus gu dìleas.

I Chronicles 22: 30
Agus a bhith a 'seasamh gach madainn airson taing agus moladh a thoirt don Tighearna, agus mar an ceudna aig fiù' s:

Salm 5
2 Eisdibh ri guth mo ghlaodh, mo Righ, agus mo Dhia: oir dhuitse guidheam ort.
3 Cluinnidh tu guth sa mhadainn, O Thighearna; Sa mhadainn cuiridh mi mo ùrnaigh riut, agus seallaidh mi suas.
4 Airson thusa nach eil Dia a dh` tlachd ann an aingidheachd: ni mò an t-olc a chòmhnuidh maille riut.

Salm 59
16 Ach bidh mi a 'seinn do chumhachd; seadh, tha mi a 'seinn a-mach do thròcair sa' mhaduinn: thu airson a bhith m 'dìon agus fasgadh ann an là mo trioblaid.
17 A dh 'ionnsuidh, mo neart, seinnidh mi: oir is e Dia mo dhìon, agus Dia mo thròcair.

Salm 92
1 Is e rud math a th 'ann taing a thoirt don Tighearna, agus a bhith a' seinn moladh do d'ainm, O as Àirde:
2 Gus nochd do ghràdh-sa anns a 'mhaduinn, agus do dhìlseachd gach oidhche,

Salm 143
7 Eisd rium gu luath, O Thighearna: tha mo spiorad a 'faireachdainn: na seall do d' aghaidh uainn, air eagal gu'm bi mi mar an ceudna a dh 'ionnsuidh an t-slochd.
8 Thoir dhomhsa cluinntinn do ghràdhachadh sa mhaduinn; Oir annad thusa tha mi a 'earbsadh: a' toirt dhomh fios a bhith agam air an t-slighe anns am bu chòir dhomh coiseachd; Oir thog mi suas m'anam dhuit.
9 Thoir dhomh, O Thighearna, bho m 'naimhdean: theich mi thugaibh a dholaich.

Lamentations 3
22 Tha e de thròcairean an Tighearna nach eil sinn air ar caitheamh, oir chan eil a chombaist a ’fàiligeadh.
23 Tha iad ùr gach madainn: is e fìor do dhìlseachd.
24 Is e an Tighearna mo chuibhreann, ars 'anam; Uime sin bidh mi 'n dòchas ann.

Taisbeanadh 22: 16
Tha Iosa air m 'aingil a chuir a dh' fhianuis na nithe sin anns na h-eaglaisean. Is mise am freumh agus a shliochd Dhaibhidh, agus an rionnag soilleir agus maidne.

Is e Iosa Crìosd rionnag soilleir na maidne - nach b ’fheàrr leat gun dèanadh e lasachadh agus soilleireachadh do mhadainn an àite a bhith air a bhualadh le olc nach urrainn dhut dìreach a bhith a’ crathadh dheth?FacebooktwitterDèanrss
FacebooktwitterredditMìneachadh gràmairDèand

Gliocas Dhè = neart 10 fir!

Daniel 1: 20
Agus anns a h-uile cùis gliocais agus tuigse, gun do dh'iarr an rìgh orra,
Fhuair e iad deich tursan na b 'fheàrr na an luchd-draoidheachd agus na h-eòlaichean a bha anns a rìoghachd gu lèir.

Wow, tha sin na bhuannachd farpaiseach mòr - 10 uair nas fheàrr!  Tha sin gu litireil òrdugh meudachd nas fheàrr. Carson deich uiread nas fheàrr?

Brìgh a ’Bhìobaill & spioradail aig an àireamh deich

“Chaidh a chomharrachadh mar-thà gu bheil deich mar aon de na h-àireamhan foirfe, agus a’ comharrachadh foirfeachd òrdugh Dhiadhaidh, a ’tòiseachadh, mar a tha e, sreath àireamhan gu tur ùr. Tha a 'chiad deichead a' riochdachadh an t-siostam àireamhach gu lèir agus tha e a 'tighinn bhon t-siostam àireamhachaidh ris an canar "deicheamhan", oir tha an siostam àireamhachd gu lèir air a dhèanamh suas de dh' uiread de dheichean, agus tha a 'chiad fhear mar sheòrsa den iomlan.

Is e, mar sin, iomlanachd òrduigh, a' comharrachadh a' chuairt gu h-iomlan de ni sam bith, mar chomharradh sìorruidh air an àireamh a deich. Tha e a' ciallachadh nach eil dad a dhìth; gu bheil an àireamh agus an òrdugh foirfe; gu bheil an cearcall gu lèir coileanta. “

Mar sin tha gliocas Dhè coileanta. Seo adhbhar eile a bha Daniel, Hananiah, Mishael, agus Azariah deich uiread nas fheàrr.

Ecclesiastes 7: 19
Tha gliocas a 'neartachadh na glic nas motha na deich daoine cumhachdach a tha sa bhaile.

Chan eil ach 2 rann anns a ’Bhìoball gu lèir aig a bheil an dà chuid am facal“ gliocas ”agus“ deich ”annta, agus mar sin tha Eclesiastes 7:19 & Daniel 1:20 gu diadhaidh a’ cur ri chèile.

Daniel 1: 17
A thaobh nan ceithir chloinne sin, thug Dia dhaibh eòlas agus sgil anns a h-uile ionnsachadh agus gliocas: agus bha tuigse aig Daniel anns a h-uile lèirsinn agus aislingean.

Thug Dia gliocas dhaibh oir bha iad bog agus iriosal airson èisteachd ri stiùireadh Dhè.

Seall na rinn Dia airson Maois. Faodaidh Dia rudan coltach ris a dhèanamh dhuinn le a ghliocas nar beatha mar a bhios sinn a ’fuireach bog agus iriosal ri Dia uile-chumhachdach.

Exodus 31
1 Agus labhair an Tighearna ri Maois, ag ràdh,
2 Feuch, ghairm mi le ainm Bezaleel mac Uri, mac Hur, de threubh ludah:
3 Agus lìon mi e le spiorad Dhè, ann an gliocas, agus ann an tuigse, agus ann an eòlas, agus anns gach dòigh obrach,
4 Airson a bhith a 'dealbhadh obraichean cunning, a bhith ag obair ann an òr, agus ann an airgead, agus ann am pràis,
5 Agus ann a bhith a 'gearradh chlachan, gan cur, agus ann an snaidheadh ​​de fhiodh, a bhith ag obair anns gach dòigh-obrach.
6 Agus, feuch, thug mi leis Aholiab mac mac Ahisamach, de thrèibh Dhain: agus ann an cridhe nan uile a tha glic chridhe chuir mi gliocas, a chum gu'n dean iad gach ni a dh'àithn mise dhuit;

Seanfhacail 3
1 A mhac, na dìochuimhnich mo lagh; Ach leig do chridhe mo òrduighean a chumail:
2 Airson fad latha, agus beatha fhada, agus sìth, cuiridh iad riut.
3 Na leig tròcair agus fìrinn trioblaid dhuit: ceangail iad mu do mhuineal; Sgrìobh iad air bòrd do chridhe:
4 Mar sin gheibh thu deadh-ghean agus tuigse mhath ann an sealladh Dhè agus an duine.
5 Urras anns an Tighearna le do chridhe uile; Agus cha leig thu leas do thuigse fhèin.
6 Anns na h-uile dhòighean agad aithnich e e, agus stiùiridh e do shlighean.
7 Na bi glic a'd 'shùilibh fèin: eagal an Tighearn, agus falbh o olc.

Salm 147: 5
Is e mòr ar Tighearna, agus de chumhachd mòr: tha a thuigse neo-chrìochnach.

Tha sin na stòras gun phrìs as urrainn dhuinn a bhith a 'toirt a-steach a' chòrr de ar beatha.

Airson sgrùdadh nas doimhne air gliocas Dhè, theirig an seo: Carson a tha 8 feartan aig gliocas Dhè?

FacebooktwitterDèanrss
FacebooktwitterredditMìneachadh gràmairDèand

Rannan Bìoball mì-leasaichte cunnartach

Tha a’ mhòr-chuid de Chrìosdaidhean eòlach air teampaill Ìosa anns an fhàsach ann am Mata 4, ach chan eil fhios agam gu bheil a h-uile duine mothachail air cho cunnartach sa bha e dha-rìribh dha Sàtan an sgriobtar a chuir gu Ìosa ceàrr.

Matthew 4
1 An uairsin chaidh Iosa a thoirt suas an Spiorad dhan fhàsach gus a bhith air a bhuaireadh leis an diabhal.
2 Agus nuair a bha e air fastadh dà fhichead latha agus dà fhichead oidhche, bha an t-acras às a dhèidh.
3 Agus an uair a thàinig am buaireadair thuige, thuirt e, Ma tha thu Mac Dhè, ag àithneadh gu bheil na clachan sin air an dèanamh aran.
4 Ach fhreagair esan agus thuirt e: Tha e sgrìobhte: Cha bhi duine beò le aran a-mhàin, ach le gach facal a tha a 'dol a-mach à beul Dhè.
5 An sin bheir an diabhol e suas dhan bhaile naomh, agus chuir e air mullach an teampuill e,
6 Agus thuirt e ris: Ma's tu Mac Dhè, thilg thu fhèin sìos: oir tha e sgrìobhte, bheir e seachad a chuid ainglean mu do dheidhinn: agus anns na làmhan bheir iad ort suas, air eagal gun toir thu do chas An aghaidh clach.

Tha eòlas aig an diabhal air a’ Bhìoball, nas fheàrr na a’ mhòr-chuid de shluagh an t-saoghail agus eadhon nas fheàrr na mòran Chrìosdaidhean, gu mì-fhortanach. Tha e fìor ghlic agus gu math dàna. Dìreach coimhead air na rinn e! Mhìnich e a dh’aona ghnothach 2 rann a-mach à Sailm.

Salm 91
11 Oir bheir e air a ainglean a bhith os do chionn, airson do chumail anns gach dòigh.
12 Bheir iad suas thu nan làmhan, air eagal gun ruith thu do chas an aghaidh clach.

Sàtan - Bheir e cùram dha na h-ainglean mu do dheidhinn:
Dia - Oir bheir e air a ainglean smachd a chumail ort, airson do chumail anns gach dòigh.

Mar sin dh ’fhàg an diabhal am facal“ airson ”aig toiseach rann 11, agus dh’ fhàg e a-mach an abairt “airson do chumail anns a h-uile dòigh” aig deireadh an rann. A bharrachd air an sin, dh ’atharraich e am facal“ thairis ”gu“ draghail ”. Nach eil cho earbsach, a bheil e?

Bheir sinn sùil air an ath abairt.

Sàtan - agus nan làmhan bheir iad suas thu
Dia - Giùlainidh iad suas thu nan làmhan

An seo ann an rann 12, tha an diabhal a ’bruidhinn 9 faclan, ach chan eil ach 8 faclan ann am facal co-fhreagarrach agus tùsail Dhè.

San dàrna àite, tha an diabhal ag ath-rèiteachadh òrdugh faclan Dhè. Is dòcha gu bheil thu ag ràdh nach eil eadar-dhealachadh sam bith ann, ach nuair a smaoinicheas tu gu bheil facal Dhè foirfe, ma nì thu atharrachadh sam bith air, an uairsin chan eil foirfeachd agad tuilleadh. Tha neo-fhoirfeachd agad. Tha sin na mhearachd seòlta, ach air leth èiginneach.

Tha mi fhathast a’ creidsinn gur e an cleas as motha a th’ aig an diabhal breugan a mheasgachadh leis an fhìrinn. San dòigh sin bidh e a’ stèidheachadh a chreideas leis an fhìrinn agus gad mhealladh leis na breugan stèidhichte air an earbsa a tha e air a stèidheachadh mar-thà leis an fhìrinn. Gu math seòlta gu dearbh.

Is e nota cudromach eile a tha ri dhèanamh a dhèanamh, le bhith ag ath-chruthachadh faclan an fhacail, gu dearbh faodaidh tu brìgh agus cuideam an rann atharrachadh agus na h-òraidichean a sgrios, agus tha mòran dhiubh an urra ri òrdugh fhaclan mionaideach gus an fhìrinn a thoirt seachad agus Buaidh.

Deamhan — Air eagal uair air bith gu'm buail thu do chos air cloich
Dia — air eagal gu'm buail thu do chos air cloich

Mothaich na rinn an diabhal an turas seo - chuir e na faclan “aig àm sam bith” ri facal Dhè. Ma chuireas tu ri foirfeachd, an uairsin chan eil foirfeachd agad air fhàgail, ach facal coirbte na àite.

Chan eil iongnadh no co-thuiteamas an seo! B ’e Lucifer ann an gàradh Eden a mheall Eubha facal a chuir ris, facal atharrachadh, agus faclan a dhubhadh às na thuirt Dia. Bha na builean uamhasach tubaisteach!

B 'e Eve a bh' ann an uairsin a chaidh a mhealladh agus a chuir dearbhadh gu robh Adhamh [gun mhealladh] a 'dol còmhla ris na h-atharrachaidhean agus gun do ghabh iad an gnìomh air an fhacal truaillte seo. B 'e an toradh a bha ann gun robh Adhamh air a h-uile cumhachd, ceannasachd agus ùghdarras a thoirt seachad a thug Dia dha don diabhal. Tha sin a 'dèanamh a' pheacaidh thùsail, co-dhiù bho àite laghail, briseadh.

A bharrachd air an sin, thoir sùil air na tha Dia ag ràdh mu bhith a ’dèanamh atharrachaidhean sam bith air facal Dhè!

Deuteronomi 4: 2
Cha chuir thu ris an fhacal a tha mi ag àithneadh dhuit, agus cha leig thu leas còir dhoibh, chum gu'n gleidh sibh àithnean an Tighearna do Dhè a tha mise ag àithneadh dhuit.

Taisbeanadh 22
18 Oir tha mi a 'toirt fianais do gach duine a chluinneas briathran fàisneachd an leabhair seo, ma chuireas duine sam bith ris na rudan sin, cuiridh Dia ris na plagaichean a tha sgrìobhte san leabhar seo:
19 Agus ma bheir duine sam bith air falbh bho bhriathran leabhair an fhàisneachd seo, bheir Dia air falbh a chuid a-mach à leabhar na beatha, agus a-mach às a 'bhaile mhòr, agus bho na rudan a tha sgrìobhte san leabhar seo.
20 Tha esan a tha a 'dearbhadh nan nithean sin ag ràdh, Gu cinnteach tha mi a' tighinn gu luath. Amen. Fiù 's mar sin, thig, a Thighearna Iosa.
21 Gràs ar Tighearna Iosa Crìosd gu robh maille ribh uile. Amen.

Thoir sùil air cho cudromach sa tha Dia a ’cur air gun a bhith a’ cur ri no a ’toirt air falbh bhon fhacal naomh aige! Cha do thiodhlaic e na faclan sin ann am meadhan faclan fàidhean doilleir anns an t-seann theisteanas nach eil mòran air cluinntinn mu dheidhinn, [gun luaidh air a lorg]. Chan eil.

Anns na 4 rannan mu dheireadh den leabhar mu dheireadh den Bhìoball gu lèir, bha faclan deireannach Dhè mar rabhadh gun a bhith a ’cur ris no a’ toirt air falbh bhon fhacal naomh aige. Tha sin a ’bruidhinn leabhraichean. Agus chan eil e na iongnadh. Coimhead na tha Dia ag ràdh mun fhacal aige ann an sailm.

Salm 138: 2
Bidh mi a 'toirt aoradh do do theampall naomh, agus molaidh mi d'ainm airson do ghràdh-ghràdh agus do fhìrinn: oir dh' àrdaich thu do dh 'fhacal os cionn d'ainm uile.

A-mach à obair Dhè gu h-iomlan, a ’toirt a-steach a’ chruinne-cruinne neo-thuigseach farsaing agus iom-fhillte, tha beachd nas àirde aig Dia fhathast air an fhacal aige na rud sam bith eile.

Mu dheireadh, thoir sùil air dàna iongantach an diabhail! Chan e a-mhàin gun do chuir e ri, toirt air falbh bho, agus atharrachadh facal Dhè, ach rinn e gnìomh fìor dàna gu dearbh. Thoir sùil air an ath rann a rinn e ceàrr!

Salm 91: 13
Bidh thu a 'ruith air an leòmhann agus an nathair: an leòmhann òg agus an dràgon cruaidhidh tu fo na casan.

Tha leòmhann, nathair-nimhe, agus dràgon uile a ’toirt iomradh dìreach no neo-dhìreach air an diabhal agus a shliochd! Mar sin mheall an diabhal 2 rann anns an t-seann theisteanas nach robh ach 1 rann air falbh a bhruidhinn mu dheidhinn call an diabhail! Dè cho dàna no gòrach a tha sin?

Rinn Iosa a ’chùis gu laghail air Satan, chan ann a-mhàin le bhith a’ togail an rann seo, ach fear eile na àite. Mar sin ged nach do bhruidhinn Iosa Crìosd an rann seo ri Satan, rinn e aig a ’cheann thall agus bhuannaich e am blàr.

II Corintianach 2: 14
A nis taing do Dhia, a tha daonnan a 'toirt buaidh oirnn ann an Criosd, agus a' toirt sealladh air an t-eòlas a th 'againn leinn anns gach àite.

Colosianaich 2: 15
Agus a 'milleadh phrionnsabalan agus cumhachdan, thug e sealladh dhaibh gu fosgailte, a' toirt buaidh orra ann.

FacebooktwitterDèanrss
FacebooktwitterredditMìneachadh gràmairDèand

Chan urrainn dhuinn dad a dhèanamh às leth Crìosda

An latha eile, bha mi ag obair air an artaigil rannsachaidh agam air an sìol agus an sìol [a tha a-nis suas gu duilleagan 45] agus lorg mi ceangal inntinneach mu dheidhinn Gun dad!

Coimhead air an rann seo ann an John 15.

Iain 15: 5
Is mise am fionnaidh, is sibhse na meuranan: esan a tha a 'fuireach annamsa, agus mise ann, tha an aon rud a' toirt a-mach mòran toradh: oir as urrainn dhomhsa faodaidh tu a dhèanamh dad.

Anns na seann theacsaichean Grèigeach, is e “grapevine” am facal “vine”. Dìreach mar a bhiodh meur air grapevine a ’bàsachadh agus gun a bhith ag obair tuilleadh nam biodh i air a sgaradh bhon phrìomh fhìon, chan urrainn dhuinn obair spioradail sam bith a dhèanamh le bhith air ar sgaradh bho Iosa Crìosd.

Mar sin a-nis is e a 'cheist, càit a bheil Crìosd a' faighinn a chumhachd gus rudan a dhèanamh?

Iain 5: 30
Is urrainn dhomh fhèin a dhèanamh dad: mar a chluinneas mi, tha mi a 'breitheamh: agus tha mo bhreithneachadh dìreach; oir chan eil mi a 'sireadh mo thoil fhèin, ach toil an Athar a chuir a-mach mi.

Iain 5: 19
An sin fhreagair Iosa agus thuirt e riutha: Gu deimhinn, gu deimhinn, tha mi ag ràdh ribh, is urrainn dhan Mhac a dhèanamh dad De fhèin, ach na tha e a 'faicinn an Athair a' dèanamh: airson na rudan ge be dè a nì e, tha iad seo cuideachd a 'dèanamh a' Mhac mar an ceudna.

Thàinig comasan Iosa Crìosd bho Dhia. Is e sin as coireach gu bheil an rann seo ann an Philipianaich a ’dèanamh uimhir de chiall a-nis.

Philippians 4: 13
Urrainn dhomh a dhèanamh a h-uile nithe tre Chriosd a strengtheneth dhomh.

Dìreach mar nach urrainn dha gràinnean mairsinn beò a bharrachd air an grapevine, chan urrainn dhuinn dad a dhèanamh às aonais Iosa Crìosd.

Is e bun na cùise nach urrainn dhuinn dad a choileanadh às aonais Iosa Crìosd agus chan urrainn dha dad a dhèanamh gun Dia. Is e sin as urrainn dhuinn rud sam bith a dhèanamh nuair a tha sinn ann an co-chomann ri Dia athair agus a mhac Iosa Crìosd.

FacebooktwitterDèanrss
FacebooktwitterredditMìneachadh gràmairDèand