Tingali halaman ieu dina 103 basa anu béda!

Pikeun milarian hiji istilah nganggo komputer jandéla, teras tahan tombol kadali, teras pencét konci "F", sareng ngetik istilah anu anjeun pilari.

   Tempat-tempat dina alkitab

   Daptar nami jalma dina alkitab
  1. ARAMAIK
    Ar a ma ic [ar-uh-mey-ik]
    kecap barang
    1. Ogé, Aramean, Aramaean. basa Semitik kalér-kulon anu ti taun c300 SM - ad 650 mangrupikeun basa pikeun ampir sadayana SW Asia sareng mangrupikeun pidato sapopoé di Siria, Mesopotamia, sareng Paléstina. Singgetan: Aram Bandingkeun sareng Aram Alkitab.

    kecap sipat
    2. perkawis basa Aram, atanapi kana basa-basa anu disebatkeun didinya.
    3. nyatet atanapi aya patalina sareng abjad, atanapi panginten silabik, naskah anu dianggo pikeun nyerat basa Aram ti sakitar abad kasalapan SM sareng ti mana asalna hebrew, Arab, Arménia, Pahlavi, Uighor, sareng seueur naskah sanés, sigana kalebet Brahmi .
    asal:
    1825-35; Yunani aramai - saxon lami - tina Aram + -ic, dimodelkeun dina basa Ibrani>
    Dictionary.com Unabridged
    Dumasar kana acak House Kamus, © acak House, Inc. 2014.

  2. ASUPPIM
    Asuppim dina Alkitab

    1897 Kamus Alkitab Easton urang
    (1 Bab 26:15, 17, Versi Resmi; tapi dina Revisi Vérsi, "gudang"), leres-leres imah toko pikeun para imam. Di Neh. 12:25 Versi Resmi ngagaduhan "ambang," marg. "perbendaharaan" atanapi "majelis;" Vérsi Dirévisi, "gudang."

  3. BELIAL
    definisi Kamus Britania pikeun Belial
    kecap barang
    1. a sétan disebutkeun remen dina sastra apocalyptic: dicirikeun dina tradisi kristen sareng Iblis atawa Setan
    2. (Dina Perjanjian Old na literatur rabbinical) worthlessness atanapi wickedness

    Kecap Asal na Sajarah pikeun Belial
    mimiti 13c., tina basa Ibrani bel'yya'al "karuksakan," sacara harfiah "henteu berharga," tina b'li "tanpa" + ya'al "panggunaan." Jahat salaku kakuatan jahat (Deut. Xiii: 13); engké diperlakukeun salaku nami anu saé pikeun Setan (2 Kor. vi: 15), sanaos Milton ngajantenkeun anjeunna salah sahiji malaikat anu murag.
    Online Étimologi Kamus, © 2010 Douglas Harper

    Belial dina Alkitab
    1897 Kamus Alkitab Easton urang
    hargana, sering dianggo dina Perjanjian Old salaku nami anu pas. Mimiti dianggo dina Deut. 13:13. Dina Perjanjian Anyar éta ngan ukur aya di 2 Kor. 6:15, dimana dianggo salaku nami Iblis, personifikasi tina sagala rupa anu jahat. Éta ditarjamahkeun "jahat" dina Deut. 15: 9; Ps. 41: 8 (RV marg.); 101: 3; Prov. 6:12, jst. Ungkapan "putra" atanapi "jalma Belial" hartosna ngan saukur jalma anu teu aya artina, jalma henteu patuh hukum (Hak. 19:22; 20:13; 1 Sam. 1:16; 2:12).

    KOMENTAR:
    Kecap "belial" dianggo 16 kali dina bibel. 15 kali aya dina surat wasiat anu lami sareng sok nuduhkeun putra-putra belial, sareng sakali dina surat wasiat anyar dina rujukan ka setan nyalira. Injil oge kamus na sorangan, dimana kecap dihartikeun dina panggunaan kahijina.

    Deuteronomy 13: 13
    lalaki nu tangtu, nu barudak tina Belial, anu Isro kaluar ti diantara anjeun, jeung geus ditarik pangeusi kota maranéhanana, nyebutkeun, Marilah urang balik sarta ngalayanan dewa sejen, anu maraneh teu dipikawanoh;

    Janten didieu urang ningali 3 tina ciri utami:

    * Anu kaluar ti antara anjeun: idéntitas sajati na ogé kamuflase
    * Cabut pangeusi dayeuhna: aranjeunna ngagaduhan kamampuan kapamimpinan
    * Nyarios, Hayu urang angkat sareng ngawula ka déwa anu sanés: aranjeunna salawasna ngarahkeun jalma kana musyrik

    Pamakéan kadua ngungkabkeun pisan.

    Hakim 19: 22
    Ayeuna nalika aranjeunna ngagumbirakeun hate, aya jelema-jelema di kota, anak-anak lalaki Belial, ngepung di buruan imah, ngetrok panto, sareng nyarios ka tuan imah, anu sepuh, saurna, Bawa payun lalaki anu sumping ka bumi anjeun, supados kami terang anjeunna.

    "yén urang tiasa terang anjeunna" hartosna aranjeunna hoyong hubungan seksual sareng anjeunna.

    Sadaya putra belial [setan] ngamajukeun homoseksualitas, tapi henteu sadayana homoseksual mangrupikeun putra belial.

    Angka 2 dina Alkitab nunjukkeun babagian atanapi pembentukan, gumantung kana kontéksna. Anak-anak belial, anu mangrupakeun putra spiritual iblis, sok nyababkeun perpecahan dimana waé aranjeunna angkat. Ieu sababna urang boga rasisme; seueur pisan agama anu beda, sering bertentangan sareng anu sejen; janten seueur anu béda-béda, seringna saling paséa; sadaya perang ngagaduhan putra-putra belial ieu salaku sabab spiritual.

    Ieu daptar langkung seueur ciri-ciri na nangtoskeun.

    paribasa 6
    12 Jalma bangor, jelema jahat, leumpang ku sungut licik.
    13 Anjeunna kiceup ku panon, anjeunna nyarios sareng suku, anjeunna ngajar nganggo ramo;

    14 Kagorengan aya dina haténa, anjeunna nyusun kalakuan jahat terus-terusan; anjeunna nyebarkeun perselisihan.
    15 Ku sabab kitu musibah na bakal datang ujug-ujug; ujug-ujug bakal anjeunna direcah tanpa ubar.

    16 Ieu genep hal doth hate Gusti: yea, tujuh mangrupakeun hiji abomination ka anjeunna:
    17 A katingal reueus, hiji basa jeung bohong, sarta leungeun anu héd getih polos,

    18 Hiji haté yén deviseth imaginations jahat, suku nu jadi Swift di ngajalankeun mun mischief,
    19 A saksi palsu nu speaketh ngampar, sarta anjeunna anu soweth discord diantara Dulur-dulur.

  4. Canon
    kecap barang
    1. hiji aturan atanapi hukum anu disahkeun ku déwan atanapi otoritas anu kompetén sanésna sareng, di Garéja Katolik Roma, disahkeun ku paus.
    2. badan hukum garéja.

    3. badan aturan, prinsip, atanapi standar anu ditampi salaku aksiatik sareng mengikat sacara universal dina bidang studi atanapi seni: kanon neoklasik.
    4. prinsip dasar atanapi aturan umum: kanon tina tingkah laku anu saé.

    5. standar; patokan: kanon rasa.
    6. buku-buku dina Kitab Suci anu diaku ku garéja Kristen mana waé anu asli sareng terinspirasi.

    7. sakur buku suci anu diaku sacara resmi.
    8. daptar buku anu lengkep dina hiji bidang.

    9. karya-karya panulis anu parantos ditampi salaku asli: Aya 37 lakon dina kanon Shakespeare. Bandingkeun apocrypha (def 3).
    10. katalog atanapi daptar, sapertos para wali anu diaku ku Garéja.

    11. Liturgi. bagian tina Massa antara Sanctus sareng Komuni.
    12. Garéja Wétan. sekuen liturgi ditembangkeun dina matins, biasana diwangun ku salapan odes disusun dina pola anu tetep.

    13. Musik. konsisten, catetan-pikeun-catetan tiru tina hiji garis mélodik ku garis anu sanés, anu garis kadua dimimitian saatos anu munggaran.
    14. Nyetak. jenis 48-titik.

  5. Katolik
    kecap sipat
    1. lega atanapi jembar dina rasa, karesep, atanapi anu sapertos; gaduh simpati sareng sadayana; lega pikiran; liberal.
    2. sacara universal saageung; ngalibetkeun sadayana; dipikaresep ku sadayana.
    3. patalina sareng badan atanapi garéja Kristen sadayana.

    Asalna katolik
    1300-1350; Inggris Tengah <Latin catholicus <Yunani katholikós umum, sami sareng kathól (ou) sacara universal (kontraksi frasa katà hólou numutkeun sadayana; tingali cata-, holo-) + -ikos -ic

    kecap sipat
    1. tina atanapi aya hubunganana sareng garéja Katolik, khususna Garéja Katolik Roma.
    2. Teologi.
    (diantara Katolik Roma) ngaku ngaku sacara éksklusif catetan atanapi ciri tina garéja hiji-hijina, leres, sareng universal anu gaduh persatuan, pisibilitas, teu jelas, suksesi kerasulan, universal, sareng kasucian: dianggo dina pengertian ieu, kalayan kualifikasi ieu, ngan ukur ku Garéja Roma, ngan ukur berlaku pikeun dirina sareng penganutna sareng kaimanan sareng organisasi; sering mumpuni, utamina ku anu henteu ngaku klaim ieu, ku awalan kecap Roman.

    (diantara anglo-katolik) nyatet atanapi aya hubunganana sareng konsepsi garéja salaku awak anu ngawakilan saksi kristen kuno anu teu kabagi-bagi, diwangun ku sadayana gereja-gereja ortodok anu tetep ngagentos rasul uskup, sareng kalebet Garéja Anglikan, Garéja Katolik Roma, Garéja Ortodok Wétan, Garéja Swédia, Garéja Katolik Tua (di Walanda sareng tempat sanésna), jst.

    3. perkawis Garéja Kulon.

    kecap sipat (Kristen)
    1. nandakeun atanapi aya hubunganana sareng sakumna badan urang Kristen, khususna ka Garéja sateuacan dipisahkeun kana Garéja Yunani atanapi Wétan sareng Latin atanapi Kulon
    2. nunjukkeun atanapi hubungan sareng Garéja Latin atanapi Kulon saatos pipisahan ieu
    3. nyatakeun atanapi aya hubunganana sareng Garéja Katolik Roma
    4. nandakeun atanapi aya hubunganana sareng garéja, kapercayaan, sareng sajabana, anu ngaku kontinuitas atanapi asalna di Garéja kuno anu teu dibagi

    kecap barang
    5. anggota salah sahiji Garéja anu dianggap salaku Katolik, sapertos Garéja Katolik Roma

    KOMENTAR:
    Dumasar kana definisi di luhur, sareng naon anu urang terang ngeunaan bibel, gereja katolik anu sajati henteu aya hubunganana sareng sagala agama anu didamel ku manusa. Gereja katolik anu leres didamel ku Gusti nyalira ngalangkungan karya-karya Yesus Kristus sareng mangrupikeun awak Kristus dina yuswa rahmat.

    1. Garéja Katolik Roma mangrupikeun agama anu paling ageung & paling lami buatan dunya di dunya anu sirahna nyaéta paus.
    2. Awak Kristus mangrupikeun badan kristen anu panggedéna sareng pangageungna anu iman anu sirahna nyaéta Isa Al Masih.
    3. Ku alatan éta, garéja Katolik Roma mangrupikeun palsu dunya kana awak Kristus.

  6. ENTIKLOPEDIA KATOLIK
    Purwakarta Asli. The Encyclopedia Katolik, sakumaha namina nunjukkeun, ngusulkeun masihan pamiarsa inpormasi lengkep sareng berwibawa ngeunaan sakabéh siklus kapentingan Katolik, aksi sareng doktrin.

  7. CODEX
    co dex [koh-deks]
    nomina, jamak co di ces [koh-duh-seez, kod-uh-]
    1. pasanggrahan halaman naskah anu digabungkeun ku jahitan: bentuk buku pangheulana, ngagantikeun gulungan sareng lilin anu langkung lami.
    2. volume naskah, biasana tina klasik kuno atanapi Kitab Suci.
    3. Siram. kode; buku katetepan.

    asal:
    1575-85;
    Dictionary.com Unabridged
    Dumasar kana acak House Kamus, © acak House, Inc. 2014.

  8. KONSEP
    con cord ance [kon-kawr-dns, kuhn-]
    kecap barang
    1. kasapukan; akordion; harmoni: kasepakatan kaanggotaan.
    2. indéks abjad tina kecap pokok tina buku, sakumaha tina Alkitab, kalayan ngarujuk kana petikan anu masing-masing aya.
    3. indéks abjad tina mata pelajaran atanapi topik.
    4. (dina studi genetik) tingkat kamiripan dina sapasang kembar perkawis ayana atanapi henteuna panyakit atanapi sifat khusus.

    asal:
    1350-1400; Concordaunce Inggris Tengah - Anglo-Perancis, sami sareng konkordansi Perancis Tengah - concordantia Latin Abad Pertengahan. Tingali concord, -ance
    Dictionary.com Unabridged
    Dumasar kana acak House Kamus, © acak House, Inc. 2014.

  9. konteks
    téks con [kon-tekst]
    kecap barang
    1. bagian tina hiji pernyataan ditulis atawa diucapkeun yén miheulaan atawa nuturkeun hiji kecap husus atawa petikan, biasana influencing harti na atawa pangaruh: Anjeun geus misinterpreted nyarios kuring lantaran Anjeun nyandak eta kaluar tina konteks.
    2. susunan kaayaan atanapi fakta yen ngurilingan hiji acara nu tangtu, situasi, jsb

    asal:
    1375-1425; telat Bahasa Inggris Tengah - Latin Latin kontéks ngahiji, skéma, struktur, sami sareng kontéks (ere) ngiringan nganggo anyaman (kon- + texere kana plait, ninun) + -tus ahiran v. siga. téks

    Bentuk anu patali
    con téks kirang, kecap sipat

    sinonim
    2. latar, lingkungan, iklim.
    Dictionary.com Unabridged
    Dumasar kana acak House Kamus, © acak House, Inc. 2014.

    Jesus Christ, tulisan benang beureum

  10. EPISIL
    kecap barang
    1. surat, khususna anu resmi atanapi didaktik; komunikasi tinulis.
    2. (biasana huruf kapital awal) salah sahiji huruf rasul dina Perjanjian Anyar.
    3. (sering huruf kapital awal) sari, biasana tina salah sahiji Surat Perjanjian Anyar, janten bagian tina jasa Ékaristi di gereja-gereja tertentu.

    Asalna surat
    sateuacan 900; Inggris Tengah; Epistol Inggris Kuno <Latin epistula, epistola <pesen Yunani epistolḗ, hurup, sami sareng epi- epi- + stol- (bobot varian stéllein pikeun ngirim) + -ē kecap barang ahiran
    Dictionary.com Unabridged
    Dumasar kana acak House Kamus, © acak House, Inc. 2015.

    Definisi Kamus Inggris pikeun surat
    kecap barang
    1. (Perjanjian Anyar) salah sahiji serat rasul tina Saints Paul, Peter, James, Jude, atanapi John
    2. bacaan tina salah sahiji Surat, janten bagian tina jasa Ékaristi di seueur Garéja Kristen

    Collins English Dictionary - Kamampuan 2012 Digital Edition & réngsé
    © William Collins Sons & Co. Ltd. 1979, 1986 © HarperCollins
    Penerbit 1998, 2000, 2003, 2005, 2006, 2007, 2009, 2012

  11. GAMBAR BIASA
    Gambar biantara
    nomina, inohong jamak tina ucapan. retorika
    1. sagala pamakéan ekspresif basa, salaku kiasan, simile, personification, atawa antithesis, nu kecap anu dipaké dina lian ti rasa literal maranéhanana, atawa di séjén ti locutions biasa maranéhanana, ambéh nyarankeun gambar atawa gambar atawa pikeun éfék husus sejenna .
    Bandingkeun trope (TKR 1).
    asal
    1815-1825
    Dictionary.com Unabridged
    Dumasar kana acak House Kamus, © acak House, Inc. 2014.

    panjelasan

    Aya sakitar 240 inohong pidato anu béda-béda anu dianggo dina injil sareng aya dugi ka 40 jinis anu béda dina hiji tokoh, janten aya seueur panilitian Alkitab anu teu acan dipetakeun anu masih kedah dilakukeun.

    Ieu mangrupikeun conto anu saé pikeun pentingna pangaweruh anu akurat ngeunaan tokoh-tokoh pidato sareng sabaraha bédana éta:

    John 20
    27 Tuluy saur anjeunna ka Tom, "Angkatkeun jari ieu, sareng tingali panangan abdi; sareng dugi ka dieu panangan anjeun, sareng dorong kana samping abdi: sareng janten henteu iman, tapi percanten.
    28 Saur Thomas ngawaler, "Gusti sareng Gusti Allah abdi."
    29 Saur Yesus ka anjeunna, "Thomas, sabab anjeun parantos ningali kuring, anjeun bakal percanten. Bagja jalma anu henteu acan ningali, tapi parantos percanten."

    Umat ​​Kristen rata-rata badé nganggo ayat 28 pikeun ngabuktikeun yén Isa téh Gusti sareng ngamajukeun trinitas. Aya naon anu énggal? Iraha wae urang Kristen ngadugikeun ayat ieu, kuring otomatis terang yén aranjeunna henteu ngalaksanakeun PR ...

    Nanging, tanpa kanyaho anu akurat ngeunaan tokoh-tokoh pidato, anjeun moal tiasa leres-leres ngabagi firman Allah atanapi henteu ngartos anu saé.

    Ayat 28 nyaéta anu dipaké pikeun ngabuktikeun déwa Kristus.

    Ayat ieu ngagaduhan tokoh biantara anu disebut hendiadys, anu sacara harfiah hartosna dua pikeun hiji. Dua kecap barang dianggo, tapi ngan ukur hiji hal anu dimaksad. Kata nama anu munggaran [Lord], nyaéta poko, titik référénsi sareng nomina kadua [Gusti] dianggo salaku kecap sipat anu ngarobih kecap barang anu mimiti kana tingkat anu ekstrim.

    Maka hartos anu leres tina ayat 28 nyaéta: Gusti Anu Maha Suci.

    Naon gambaran anu akurat ngeunaan Yesus Kristus!

    Ayeuna urang ngagaduhan kecap anu leres-leres dibagi ngeunaan jati diri anu sajati ngeunaan Yesus Kristus.

    11 Felony Forgeries ngalawan Yesus Kristus yén anjeun tiasa mastikeun pikeun diri anjeun ti sababaraha otoritas tujuan

    Tameng saurang trinitas: dikubip sareng kakeunaan!

  12. GENEVA INI
    Émbaran Vérsi
    Sadaya tapi hilap di jaman ayeuna urang, Alkitab Jenéwa mangrupikeun Alkitab Inggris anu paling loba dibaca sareng pangaruh ti abad ka genep belas sareng tujuh belas. Tarjamahan anu luar biasa, éta mangrupikeun produk tina sarjana Protestan anu pangsaéna sadidinten sareng janten Alkitab pilihan pikeun seueur panulis sareng pamikir pangageungna dina waktos éta. Lalaki sapertos William Shakespeare, John Bunyan, sareng John Milton nganggo Alkitab Jenéwa dina tulisanana.

    Alkitab Jenéwa unik diantara sadaya Alkitab anu sanés. Ieu mangrupikeun Alkitab munggaran anu nganggo bab sareng ayat wilangan sareng janten vérsi pang populerna dina jaman na kusabab catetan marginalna anu lega. Catetan ieu, anu ditulis ku pamimpin Reformasi sapertos John Calvin, John Knox, Miles Coverdale, William Whittingham, Anthony Gilby, sareng anu sanésna, kalebet pikeun ngabantosan ngajelaskeun sareng napsirkeun Kitab Suci pikeun anu biasa maca.

  13. Injil
    kecap barang
    1. ajaran Yesus sareng rasul; wahyu Kristen.
    2. carita kahirupan sareng ajaran Kristus, khususna anu aya dina opat buku mimiti Perjanjian Anyar, nyaéta Mateus, Markus, Lukas, sareng Yohanes.

    3. (biasana huruf kapital awal) salah sahiji tina opat buku ieu.
    4. hal anu dianggap leres tur implisit dipercaya: nyandak laporan na pikeun Injil.

    5. doktrin anu dianggap penting pisan: injil politik.
    6. beja anu pikaresepeun, khususna ngeunaan kasalametan sareng karajaan Allah sakumaha anu diwartakeun ka dunya ku Al Masih.

    7. (sering huruf kapital awal) Gerejelis. ekstrak tina salah sahiji tina opat Injil, janten bagian tina jasa Ékaristi di gereja-gereja tertentu

    kecap sipat
    9. ti, patalina sareng, atanapi ngembarkeun injil atanapi ajaranana: da'wah injil.
    10. saluyu sareng Injil; injil.
    11. tina atanapi anu aya hubunganana sareng musik Injil: penyanyi Injil.

    Asal injil
    sateuacan 950; Inggris tengah buka (d) jampé, Old English gōdspell (tingali saé, mantra2); tarjamahan tina warta euangélion Yunani anu saé; tingali Injil1

    Definisi Kamus Inggris pikeun injil
    kecap barang
    1. Disebat ogé bebeneran injil. bebeneran anu teu diragukeun: nyandak kecap batur sakumaha Injil
    2. doktrin anu dijaga penting pisan

    3. Musik agama hideung anu asalna di garéja di nagara bagian Kidul Amérika Serikat
    4. pesen atanapi doktrin guru agama

    5. carita kahirupan Kristus sareng ajaran sakumaha anu dicarioskeun dina Injil
    warta alus ngeunaan kasalametan ka Yesus Kristus
    (salaku modifier): carita injil

    panjelasan
    Masing-masing Injil ngagaduhan tema anu unik pikeun Yesus Kristus. Alesanna aya 4 injil dina injil sabab aranjeunna nekenkeun 4 aspek mesia, Yesus Kristus:

    * Mateus: raja urang Yuda.
    * Mark: pelayan
    * Lukas: lalaki
    * Yohanes: putra Allah

    Kusabab asal Injil ngandung hartos berita anu hadé, sacara téknis, sakabeh Injil nyaéta Injil, warta anu saé, sabab Gusti mangrupikeun panulis unggal buku tina bibel sareng manusa mangrupikeun panulis.

    Kanggo inpormasi lengkep, tingali do'a Gusti vs Efesus

  14. HEBREU
    kecap barang
    1. anggota masarakat Semit anu nyicingan Paléstina kuno sareng ngaku katurunan ti Ibrahim, Ishak, sareng Yakub; urang Israil.
    2. basa Semit tina kulawarga Afroasiatik, basa urang Ibrani kuno, anu sanaos henteu nganggo vernakular ti taun 100 SM dugi ka abad ka-20, tetep dijantenkeun salaku basa ilmiah sareng liturgi urang Yahudi sareng ayeuna janten bahasa nasional Israél.
    Singgetan: Heb.

    kecap sipat
    3. Hebra.
    4. nyatet atanapi aya hubunganana sareng naskah anu dikembangkeun tina aksara Arab sareng mimiti Ibrani, dianggo ti saprak abad ka-3 SM pikeun nyerat basa Ibrani, sareng engkéna kanggo basa Yiddish, Ladino, sareng basa-basa sanés.

  15. HIPNOSIS
    Definisi Kamus Inggris pikeun hipnosis
    kecap barang (pl) -ses (-siːz)
    1. Kaayaan rélaxasi sareng konsentrasi anu diinduksi sacara artifisial dimana bagian jero tina pipikiran janten langkung diaksés: dianggo sacara klinis pikeun ngirangan réaksi kana nyeri, pikeun ngadorong pergaulan bebas, jsb Tingali ogé autohypnosis

    Asal Kecap sareng Sejarah pikeun hipnosis
    n.
    1869, "datangna saré," didamel (salaku alternatip pikeun hipnotisme) tina basa Yunani hypnos "bobo" (tingali somnolence) + -osis "kaayaan." Tina kaayaan anu diinduksi sacara artifisial, ti 1880.
    Online Étimologi Kamus, © 2010 Douglas Harper

    Hipnosis dina Élmu
    Kaayaan trancelike anu saré sareng bobo, biasana diinduksi ku therapist ku museurkeun perhatian hiji poko, anu ngagedéan réspéktivitas subjek kana saran. Kagunaan hipnotis dina ubar sareng psikologi kalebet ngahanca kenangan anu diteken, ngarobih atanapi ngaleungitkeun tingkah laku anu teu pikaresepeun (sapertos ngaroko), sareng ngarawat gangguan kronis anu tangtu, sapertos kahariwang.
    The American Heritage® Élmu Kamus
    Hak Cipta © 2002. Diterbitkeun ku Houghton Mifflin. Sadaya hak disimpen.

    Hipnosis dina Budaya

    Harti hipnosis
    Nempatkeun jalma dina kaayaan ngalamun, sapertos bobo anu aranjeunna disangka janten rentan kana saran anu dilakukeun ku hipnotis. Hipnosis ogé tiasa dianggo pikeun némpél kana pingsan sareng sering dicirian ku émutan jelas ngeunaan kenangan sareng lamunan. Sipat ieu ngajantenkeun hipnosis alat anu mangpaat dina psikoterapi. Hipnosis ogé ngagaduhan implikasi jahat, pikeun poko tiasa dimanipulasi pikeun ngalakukeun tindakan anu ngerakeun atanapi rentan ngalaksanakeun paréntah hipnotis saatos sési hipnosis (saran posthypnotic).

    Kamus Amérika Heritage® Anyar dina melek Budaya, Edition Katilu
    Copyright © 2005 ku Houghton Mifflin Company.
    Diterbitkeun ku Houghton Mifflin Company. Sadaya hak disimpen.

    panjelasan

    Ngan aya 2 sudut pandang anu umum, umum pikeun hipnosis: pendekatan 5-sense sareng spiritual.

    Injil ngandung sadaya inpormasi anu urang butuhkeun anu aya hubunganana sareng kahirupan sareng taqwa, janten hipnotisme kalebet dina éta.

    Deuteronomy 18
    9 Nalika anjeun lebet ka bumi anu dipasihan ku PANGERAN Allah anjeun, anjeun moal diajar ngalaksanakeun kalakuan nista ti bangsa-bangsa éta.
    10 Teu aya anu kapendak di antara anjeun saha-saha anu nyababkeun putrana atanapi putrina ngalangkungan seuneu, atanapi anu ngagunakeun sihir, atanapi anu niténan jaman, atanapi tukang sihir, atanapi tukang sihir.

    11 Atanapi tukang sihir, atanapi anu konsulter sareng roh anu dalit, atanapi tukang sihir, atanapi ahli sihir.
    12 Pikeun sakur anu ngalakukeun ieu perkara anu nista ka PANGERAN: sareng kusabab nistana ieu PANGERAN Allah anjeun ngusir aranjeunna ti payuneun Anjeun.

    13 Anjeun bakal sampurna sareng Gusti Allah anjeun.
    14 Pikeun bangsa-bangsa ieu, anu bakal dipimilik, ngupingkeun paningal jaman sareng tukang sihir: tapi perkawis anjeun, PANGERAN Allah anjeun henteu ngantep anjeun ngantepkeun kitu.

    Dina ayat 10, tingali definisi enchanter:

    Kuat urang Concordance #5172
    nachash: ngalaksanakeun ramalan, niténan tanda
    Bagian tina Biantara: Kecap pagawéan
    Éjahan fonétik: (naw-khash ')
    Harti Singkat: ramalan

    Kuat Konsépsi anu Kuat
    pastina, ilahi, tukang sihir, ngagunakeun pesona, diajar ku pangalaman, rajin niténan
    Akar primitif; leres, kanggo sindiran, nyaéta Whisper mantra (sihir); umumna, pikeun ramalan - X pasti, ilahi, tukang sihir, (panggunaan) X pesona, diajar ku pangalaman, X mémang, rajin niténan.

    Janten kuring ngawartosan anjeun sapertos kieu: hipnotisme mangrupikeun operasi tina roh setan.

    1 Kings 19: 12
    Sareng saatos gempa aya seuneu; tapi Gusti henteu aya dina seuneu: sareng saatos seuneu aya sora anu liren.

    "Sora leutik kénéh" nyaéta bisikan, pesen pondok anu lemes ti Gusti.

    Janten, bisik-bisik nalika sési hipnotik mangrupikeun palsu tina bisik lemes Gusti nalika masihan wahyu.

    Dina ayat 11, éta nyatakeun "konsulter sareng roh-roh akrab". Arwah anu biasa, sakumaha namina, nyaéta roh jahat, roh setan anu biasa sareng jalma sareng sagala rupa dina kahirupan aranjeunna.

    Ieu roh setan anu kalibet dina terapi kahirupan anu lami anu tiasa dianggo sababaraha psikolog sareng pembimbing sanés dina pengobatan pasiénna kusabab sababaraha alesan.

    Tapi émut, tujuanana nyaéta nipu sareng gaduh anjeun.

    Tujuanana nyaéta pikeun nyolong, maéhan, sareng ngancurkeun.

    John 10: 10
    maling teh cometh moal, tapi pikeun maok, sarta pikeun maéhan, sarta ngancurkeun: Kuring keur datangna éta maranéhna bisa mibanda kahirupan, sarta yén maranéhna bisa mibanda éta leuwih abundantly.

    Ieu sababna Gusti nyaram jinis ieu dina Perjanjian Old. Anjeunna milarian urang sareng kapentingan anu paling saé sapertos anu diaku ku bapak anu saé.

    Leviticus 19: 26
    Anjeun moal tuang naon-naon anu ku getih: teu kedah nganggo sihir, atanapi henteu niténan waktos.

    Seueur hal anu béda dina kahirupan ngalibetkeun panggunaan roh setan: hipnotisme; ventriloquism; oray menawan; ngaramal hareup; ngahubungi anu maot; leumpang dina kobong seuneu kalayan henteu kabakar; bedah jiwa atanapi penyembuhan; jeung sajabana.


    Yesaya 47
    9 Tapi dua hal ieu bakal sumping ka anjeun dina hiji waktos dina hiji dinten, kaleungitan murangkalih, sareng randa: aranjeunna bakal datang ka anjeun dina kasampurnaanna kusabab seueur sihir anjeun, sareng ku seueur pisan sihir anjeun.
    10 Kusabab anjeun ngandelkeun kajahatan anjeun: anjeun parantos nyarios, Henteu aya anu ningali kuring. Hikmah sareng pangetahuan anjeun, éta parantos ngaganggu anjeun; sareng anjeun parantos nyarios dina haté anjeun, Kami, sareng teu aya anu sanés disisi kuring.

    11 Ku sabab kitu jahat bakal datang ka anjeun; anjeun moal terang ti mana timbulna: sareng karusakan bakal tumiba ka anjeun; anjeun moal tiasa nyingkirkeunana: sareng karandapan bakal ngadadak ka anjeun, anu anjeun moal terang.
    12 Ayeuna nangtung ku sihir anjeun, sareng ku seueur sihir anjeun, dimana anjeun damel ti saprak budak keneh; lamun kitu anjeun bakal tiasa nguntungkeun, upami éta tiasa meunang.

    13 Anjeun bosen ku seueur nasihat. Hayu ayeuna urang ahli nujum, pameunteu béntang, ramalan bulanan, nangtung, sareng nyalametkeun anjeun tina hal-hal anu bakal ditibankeun ka anjeun.
    14 Lah, aranjeunna bakal janten sapertos tunggul kai; seuneu bakal ngaduruk aranjeunna; aranjeunna moal nyalametkeun diri tina kakuatan seuneu: moal aya batubara pikeun haneuteun, atanapi seuneu anu badé payuneunana.

    15 Kitu anu bakal dilakukeun ka aranjeunna anu anjeun damel, padagangna ti saprak budak keneh: masing-masing bakal ngumbara ka tempatna; moal aya anu nyalametkeun anjeun.

    2 Korinta 2: 11
    Supaya Sétan meunang kauntungan ti urang: sabab urang henteu aral kana pakakasana.

  16. IDIOM
    Idiom
    kecap barang
    1. éksprési anu hartosna teu tiasa diprediksi tina hartos biasana tina unsur konstituénna, sapertos najong émbér atanapi ngagantungkeun sirah, atanapi tina aturan gramatikal umum basa, salaku babak tabel pikeun méja buleud, sareng éta henteu konstituén tina éksprési anu langkung ageung tina ciri anu sapertos.
    2. basa, dialék, atanapi gaya nyarios anu aneh pikeun hiji jalma.
    3. konstruksi atanapi éksprési hiji basa anu bagian-bagianna saluyu sareng unsur dina basa anu sanés tapi anu total struktur atanapi hartosna henteu cocog sareng cara anu sami dina basa kadua.
    4. karakter anu khas atanapi jenius basa.
    5. gaya atanapi karakter anu béda, dina musik, seni, sareng sajabana: idiom Bach.

  17. IDOL
    nu dipikaresepan
    kecap barang
    1. hiji gambar atanapi obyék bahan séjénna anu ngalambangkeun déwa pikeun anu kajawab ageman.
    2. Alkitab.
    a) gambar tina déwa lian ti Allah.
    b) déwa éta sorangan.
    3. saha waé jalma atanapi hal anu dianggap buta pikasieuneun, pupujian, atanapi bakti: Madame Curie parantos janten idola masa budakna.
    4. gambarna atanapi siga anu katingali, katingali tapi teu aya dina bahan, sakumaha phantom.
    5. a figment tina pikiran; implengan.
    6. a konsepsi palsu atanapi anggapan; kabisat.

  18. INTERLINEAR
    dina ter lin e ar [in-ter-lin-ee-er]
    kecap sipat
    1. ayana atanapi dilebetkeun diantawis garis, sapertos garis cetak dina buku: téks Latin kalayan tarjamahan antar garis.
    2. ngabogaan garis interpolasi; ngahubungkeun.
    3. gaduh téks anu sami dina sababaraha basa anu disetél dina garis anu silih: Bibel anu interlinear.
    kecap barang 4. buku, khususna buku téks, anu ngagaduhan masalah antarbasa, salaku tarjamahan.

    asal:
    1400-50; telat Inggris Tengah - abad pertengahan Latin interlIneAris. Tingali interline1, -ar1

    Bentuk anu patali
    dina ter lin e ar ly, kecap panambah
    Dictionary.com Unabridged
    Dumasar kana Kamus Random House, © Random House, Inc. 2014.

  19. RAJA JAMES VERSI
    Émbaran Vérsi
    Dina 1604, King James I ti Inggris masihan otorisasi yén tarjamahan anyar Alkitab kana basa Inggris dimimitian. Éta réngsé dina 1611, ngan 85 taun saatos tarjamahan munggaran tina Perjanjian Anyar kana basa Inggris muncul (Tyndale, 1526). Versi Resmi, atanapi Versi King James, gancang janten standar pikeun urang Protestan anu nyarios ku basa Inggris. Bahasana anu ngalir sareng wirahma prosa na ngagaduhan pangaruh anu jero kana literatur ti 400 taun ka pengker. Versi King James anu aya dina Bible Gateway cocog sareng percetakan 1987. KJV mangrupikeun domain publik di Amérika Serikat.

  20. léksikon
    léksikon
    nomina, leksika jamak [lek-si-kuh] léksikon.
    1. buku buku atanapi kamus, khususna bahasa Yunani, Latin, atanapi Ibrani.
    2. kosa kecap tina basa, lapangan, kelas sosial, jalma, jsté.
    3. inventaris atanapi catetan: teu aya tara dina léksikon hubungan manusa.
    4. Linguistik.
    a) inpormasi total morfém dina basa anu ditangtukeun.
    b) inventaris morfém dasar ditambah kombinasiana sareng morfém turunan.

  21. Logis
    asup ic [loj-ik]
    kecap barang
    1. élmu anu nalungtik prinsip-prinsip ngatur inferensi anu leres atanapi dipercaya.
    3. sistem atanapi prinsip penalaran anu berlaku pikeun sagala cabang élmu atanapi kajian.
    4. alesan atanapi pertimbangan anu saé, sapertos dina ucapan atanapi tindakan: Henteu seueur logika dina mindahkeun anjeunna.
    5. kakuatan kuat ngayakinkeun; kabeneran teu kaungkab atanapi persuasiveness: logika teu kaampeuh kanyataan.
    6. Komputer. sirkuit logika.

    asal:
    1325-75; Logika Inggris tengah logika Latin, nomina panggunaan jamak neuter (dina ML dicandak salaku tunggal feminin) tina logikos Yunani tina ucapan atanapi alesan. Tingali logo-, -ic

    Bentuk anu patali
    log ic kirang, kecap sipat
    non log ic, nomina

    sinonim
    4. raos, kognénsi.
    -logika
    Dictionary.com Unabridged bentuk ngagabungkeun anu dianggo dina ngawangun kecap sipat anu saluyu sareng kecap barang anu ditungtungan ku -logy :, analog.

    asal:
    Yunani -logikos. Tingali logika
    Dictionary.com Unabridged
    Dumasar kana acak House Kamus, © acak House, Inc. 2014.

    panjelasan

    Rum 12
    1 I beseech anjeun kituna, Dulur-dulur, ku mercies Allah, yen maraneh nampilkeun awak anjeun kurban hirup, suci, ditarima ka Alloh, nu layanan lumrah Anjeun.
    2 Jeung jadi teu conformed ka dunya ieu: tapi jadi ye robah ku renewing pikiran anjeun, nu ye bisa ngabuktikeun naon nu alus, sarta bisa ditarima, sarta sampurna, bakal Allah.
    3 Kusabab kuring nyarios, ku kurnia anu dipasihkeun ka kuring, ka unggal jalma anu aya diantara anjeun, ulah mikir dirina langkung luhur tibatan anu kedah dipikirkeun; tapi pikir sing ati-ati, numutkeun ka Gusti parantos masihan ka unggal jalma ukuran iman.

    Dina ayat 1, kecap "wajar" asalna tina kecap Yunani logikos anu dihartikeun dihandap.

    Mantuan Kecap-studi
    3050 logikós (tina 3056 / lógos, "reason") - leres, logis sabab sacara wajar wajar, nyaéta "what is logical to God" (logika anu dianggo ngalangkungan nalar ilahi anu dipikaterang ku iman).

    Anu percanten nyangkem "ketuhanan ilahi" (3050 / logikós) ku lahirna Gusti (kurnia) iman - maka hubungan anu caket antara 3050 (logikós) sareng iman (4102 / pístis) dina Ro 12: 1-3 (bd. 1 Piaraan 1:21, 2: 2).

    Perhatoskeun ogé susunan kecap anu sampurna dina kecap.

    Dina ayat ka hiji, urang ngagaduhan logika anu saé tina kecap, maka iman [percanten] sacara alami bakal nuturkeun dina ayat 3.

    Janten, agama Kristen anu teu leres pasti logis, anu ngahasilkeun kapercayaan anu leres sareng kuat. Ieu kontras sareng agama buatan manusa, anu sering ngalanggar hukum logika sareng matématika, sareng nganggo alesan tina misteri ketuhanan pikeun nutupan kasalahan aranjeunna. Trinitas mangrupikeun conto anu utami pikeun ieu.

    Ieu buktina yén tameng diagram trinitas ngalanggar hukum matématika & logika anu diciptakeun ku Gusti!

  22. PANTEISME
    Definisi Kamus Inggris pikeun pantéisme
    kecap barang
    1. doktrin yén Allah mangrupikeun kanyataan anu luhung dimana manusa, alam, sareng alam semesta material mangrupikeun manifestasi
    2. doktrin naon waé anu nganggap Allah sami sareng jagad material atanapi kakuatan alam

    3. kasiapan nyembah sadayana atanapi sajumlahing déwa

    Asal Kecap sareng Sejarah pikeun panteisme
    n. "kapercayaan yén Tuhan sareng jagad raya sami," tina pantéis (n.), anu diciptakeun (1705) ku dewa Irlandia John Toland (1670-1722), tina basa Yunani pan- "all" (tingali pan-) + theos " dewa "(tingali Thea).

    Kecap Toland diinjeum kana basa Perancis, anu ti na ngawangun panthéisme (1712) anu balik deui kana basa Inggris salaku pantéisme "doktrin yén sadayana déwa" dina 1732 (henteu aya bukti yén Toland nganggo pantéisme).

    Pantheios Yunani hartosna "umum pikeun sadaya dewa" (tingali pantheon). Kecap sanés anu dianggo dina sababaraha waktos pikeun anggepan anu sami kalebet panentheism, "filsafat anu didirikeun dina anggapan yén sagala rupa aya di Gusti" (1874), ti basa Jérman (1828), diciptakeun ku Karl Christian Friedrich Krause (1781-1832).
    Online Étimologi Kamus, © 2010 Douglas Harper

    panjelasan

    Naon pangandika Allah ngeunaan déwa anu sanés?

    Ieu mangrupikeun sababaraha tina seueur seueur ayat ngeunaan déwa sanés:

    Budalan 18: 11
    Ayeuna kuring terang yén Pangéran langkung agung tibatan sadaya déwa: sabab dina hal aranjeunna reueus ngalakukeun anjeunna di luhur aranjeunna.

    Budalan 20: 3
    Thou shalt boga dewa samémeh kuring.

    Hakim 2: 3
    Ku sabab kitu kuring oge saur, Kami moal ngusir aranjeunna ti payuneun anjeun; tapi aranjeunna bakal janten cucuk di sisi anjeun, sareng déwa-déwi na bakal janten sarap pikeun anjeun.

    Jabur 96: 5
    Pikeun sadaya dewa bangsa-bangsa berhala: tapi Gusti anu nyiptakeun langit.

    Pikeun pitunjuk pasti ngeunaan bentuk agama modéren tina musyrik, tingali "tameng trinitas"

  23. PENTATEUK
    Pentateuk
    kecap barang
    1. lima buku mimiti Perjanjian Old: Genesis, Budalan, Imamat, Nomer, sareng Ulangan.

    Asal Kecap sareng Sejarah pikeun Pentateuch
    lima buku mimiti Injil, c.1400, tina Latin Akhir pentateuchus (Tertullian, c.207), tina basa Yunani pentateukhos (c.160), asalna kecap sipat (abstrak tina frase pentateukhos biblos), tina pente "lima" (tingali lima) + teukhos "implement, vessel, gear" (dina buku Yunani Akhir "," via notasi "case for scrolls"), sacara harfiah "naon waé anu dihasilkeun," anu aya hubunganana sareng teukhein "pikeun siap-siap," ti PIE * dheugh- " pikeun ngahasilkeun naon-naon gunana "(tingali doughty).
    Online Étimologi Kamus, © 2010 Douglas Harper

  24. PESHITTA
    kecap barang
    1. versi Injil utama Syriac.

  25. PRINSIP
    kecap barang
    1. aturan tindakan atanapi kalakuan anu ditarima atanapi diklaim: jalma anu boga prinsip moral anu hadé.
    2. hukum, bebeneran anu utami, utami, atanapi umum anu diturunkeun ku batur: prinsip fisika modéren.

    3. doktrin dasar atanapi prinsip; pendapat anu béda: prinsip-prinsip Stoics.
    4. prinsip, dasar pribadi atanapi khusus tina kalakuan atanapi manajemén: taat kana prinsip salah saurang jalma; taman kanak-kanak ngajalankeun prinsip modern.

    5. rasa pituduh tina sarat sareng kawajiban ngalaksanakeun anu leres: jalma anu boga prinsip.
    6. aturan atanapi cara anu diadopsi pikeun aplikasi dina tindakan: prinsip damel pikeun panggunaan umum.

    7. aturan atanapi hukum anu dicontokeun dina fénoména alam, pangwangunan atanapi operasi mesin, damel sistem, atanapi sasaruaan: prinsip daya tarik kapilér.

  26. NABI

  27. PSIKOLOGI
    kecap barang psikologi jamak.
    1. élmu pikiran atanapi kaayaan méntal sareng prosés.
    2. élmu tingkah laku manusa jeung sato.
    3. jumlah atanapi ciri kaayaan méntal sareng prosés hiji jalma atanapi kelas jalma, atanapi tina kaayaan méntal sareng prosés anu kalibet dina hiji kagiatan: psikologi prajurit; psikologi politik.
    4. ploys mental atanapi stratégi: Anjeunna nganggo psikologi ka kolotna pikeun kéngingkeun sangu anu langkung ageung.

    panjelasan
    Psikologi, élmu paripolah manusa, mangrupikeun paradoks [dalil anu kontradiktif sareng palsu]. Ieu kusabab tingkah laku manusa, dina pangbagi umumna, tungtungna asalna tina salah sahiji tina dua sumber spiritual [Gusti atanapi setan], tapi salaku élmu, psikologi dugi ka anu tiasa didaptarkeun ku 5 indera ningali, nguping, bau, raos, sareng keuna. Janten psikolog nyobian ngirangan kategori spiritual anu lega, dichotomous [ngagaduhan 2 bagian] rohani [anu aranjeunna gaduh sakedik atanapi henteu aya pamahaman anu akurat], dugi ka nyababkeun & akibat, pengamatan émpiris sareng kasimpulan anu diturunkeun dina wates 5 indra.

    Psikologi gagal sateuacanna dimimitian sabab dumasarkeun kana premis anu henteu leres yén alam spiritual tiasa dipahami ku 5 indera anu kawates sareng tanpa kurnia roh suci, anu janten prasyarat pikeun paham kana alam spiritual ti mimiti.


    I Korinta 2: 14
    Tapi éta lalaki alam receiveth moal hal tina Roh Allah: keur aranjeunna foolishness ka anjeunna: ngayakeun anjeunna tiasa terang aranjeunna, sabab discerned sacara rohani.

  28. PURGATORI
    Definisi Kamus Inggris pikeun purgatory
    kecap barang
    1. (utamina RC Garéja) kaayaan atanapi tempat dimana jiwa jalma-jalma anu parantos maot dina kaayaan rahmat dipercaya ngalaman jumlah kasangsaraan anu terbatas pikeun nyéépkeun dosa-dosa venialna sareng disucikeun tina pangaruh sésa dosa fana

    2. tempat atanapi kaayaan sangsara atanapi siksa, khususna anu samentawis

    Asal Kecap sareng Sejarah pikeun purgatory
    n.
    c.1200, ti Purgatore Perancis Kuno sareng langsung ti purgatorium Latin Abad Pertengahan (St. Bernard, mimiti 12c.), dina basa Latin, "hartosna nyucikeun," panggunaan nomina tina néuter purgatorius (adj.) "purging, cleansing," ti purgat-, gagang participle participle Latin purgare (tingali purge (v.)). Anggo figuratif ti akhir 14c.
    Online Étimologi Kamus, © 2010 Douglas Harper

    Purgatory dina Budaya
    Definisi Purgatory
    Dina ajaran Garéja Katolik Roma, kaayaan jiwa anu maot anu maot ku sababaraha hukuman (sanaos henteu dikutuk) kusabab aranjeunna dosa. Purgatory dikandung salaku kaayaan sangsara sareng panyucian anu nyababkeun ngahiji sareng Gusti di sawarga. Purgatory henteu disebatkeun dina Alkitab; Otoritas Katolik membela ajaran ngeunaan purgatory ku nyatakeun yén do'a pikeun anu maot mangrupikeun prakték kuno Kristen sareng prakték ieu nganggap yén jalma-jalma anu maot tiasa dina kaayaan sangsara - nagara anu hirup tiasa ningkat ku do'a-na.

    Catetan: "purgatory" nyaéta, sacara éksténsif, dimana waé tempat sangsara, biasana pikeun kalakuan tukang.
    Kamus Amérika Heritage® Anyar dina melek Budaya, Edition Katilu
    Copyright © 2005 ku Houghton Mifflin Company.
    Diterbitkeun ku Houghton Mifflin Company. Sadaya hak disimpen.

    KOMENTAR:
    Kecap "purgatory" atanapi salah sahiji turunanana, henteu kantos disebatkeun dina sababaraha ayat dina injil. Salajengna, definisi pisan sareng konsép purgatory bertentangan sareng seueur ayat tina kitab suci, janten sadayana teologi purgatory didasarkeun kana palsu.

    Ideu ngadoa pikeun maot parantos disebatkeun dina 2 Makabeo, anu mangrupikeun tulisan apokalip, sakali deui contradict firman suci Allah.

    Tingali "Anjeun moal angkat ka surga nalika anjeun maot!"

    Purgatory: 89 alesan Alkitab pikeun siram eta!

  29. Réinkarnasi
    kecap barang
    1. kapercayaan yén jiwa, nalika maot awak, datang deui ka bumi dina awak atanapi bentuk anu sanés.
    2. ngalahirkeun deui jiwa dina awak anyar.
    3. titisan atanapi perwujudan énggal, sapertos jalma.

    Asal Kecap sareng Sejarah pikeun reinkarnasi
    n.
    1829, "kanyataan inkarnasi teras-terasan," ti "balik deui, deui" + titisan. Hartina "perwujudan anyar" nyaéta ti 1854. Kamus Étimologi Online, © 2010 Douglas Harper

    Reinkarnasi dina Budaya

    Harti reinkarnasi

    Anu dilahirkeun deui dina awak sanés. Sababaraha agama, kaasup Hindu, yakin yén roh manusa balik deui ka Bumi dina bentuk anu béda-béda nalika ngupayakeun kasampurnaan.

    Kamus Amérika Heritage® Anyar dina melek Budaya, Edition Katilu
    Copyright © 2005 ku Houghton Mifflin Company.
    Diterbitkeun ku Houghton Mifflin Company. Sadaya hak disimpen.

    panjelasan

    Reinkarnasi mangrupikeun bohong ti setan sabab éta bertentangan sareng pangandika Gusti sareng negeskeun perluna lahir deui tina roh Allah sareng kéngingkeun hirup langgeng ngalangkungan Yesus Kristus.

    Reinkarnasi asalna tina bohong munggaran setan [kacatet langsung sateuacan ragrag manusa].

    Genesis 3: 4
    Jeung naga ceuk ka Wanoja milik, Ye teu kudu pasti maot:

    Anjeun teu kamandang sawarga sawaktos anjeun maot!

  30. SEPTUAGINT
    Sep tu a gint [sep-too-uh-jint, -tyoo-, sep-choo-]
    kecap barang
    versi Yunani pangkolotna tina Perjanjian Old, tradisional cenah ditarjamahkeun ku 70 atanapi 72 sarjana Yahudi atas permintaan Ptolemy II: kaseueuran sarjana yakin yén ngan Pentateuch anu réngsé dina bagian awal abad ka-3 SM sareng sésana buku ditarjamahkeun dina dua abad ka hareup.

    asal:
    1555-65; - Latin septuaginta tujuh puluh

    Bentuk anu patali
    Sep tu a gint al, kecap sipat
    Dictionary.com Unabridged
    Dumasar kana acak House Kamus, © acak House, Inc. 2014.

    Kecap Asal & Sajarah
    Septuagint
    "Versi Yunani tina Perjanjian Old," 1633, tina LL septuaginta napsirkeun "tujuh puluh juru," tina L. septuaginta "tujuh puluh," tina septem "tujuh" + -ginta "puluhan." Disebut salaku sindiran kana tradisi (palsu) anu tarjamahanana dilakukeun 3c. SM ku 70 atanapi 72 sarjana Yahudi ti Paléstina sareng réngsé dina 70 atanapi 72 dinten. Sering dilambangkeun ku angka Romawi, LXX. Tarjamahanana dipercaya ayeuna dilaksanakeun dina waktos anu sanés ku urang Yahudi Mesir.

  31. SABUN
    Definisi Kamus Inggris pikeun roti pertunjukan
    kecap barang
    1. (Perjanjian Old) roti anu disimpen dina unggal Sabat dina méja disisi altar menyan di Kemah atanapi Bait Israil kuno (Budalan 25:30; Imamat 24: 5–9)

    Kecap Asal
    dina modél Schaubrot Jérman, tarjamahan tina basa Yunani artoi enōpioi, tarjamahan tina basa Ibrani lechem pānīm, sacara harfiah: roti tina ayana
    Collins English Dictionary - Kamampuan 2012 Digital Edition & réngsé
    © William Collins Sons & Co. Ltd. 1979, 1986 © HarperCollins
    Penerbit 1998, 2000, 2003, 2005, 2006, 2007, 2009, 2012

    Asal Kecap sareng Sejarah pikeun roti pertunjukan
    n.
    1530, kecap Tyndale urang (Keluaran xxv: 30), dumasarkeun atanapi dipangaruhan ku schaubrot Jérman (dina Luther), sacara harfiah "show-roti," narjamahkeun proposisi panes Latin, tina basa Yunani artai enopioi, tina basa Ibrani lechem panim, 12 roti disimpen unggal Sabat "payuneun Gusti" dina méja sisieun altar menyan, tina lechem "roti" + panim "rupina, ayana." Tarjamahan Inggris baheula nganggo offring-hlafas.
    Online Étimologi Kamus, © 2010 Douglas Harper

    Roti roti dina Alkitab

    1897 Kamus Alkitab Easton urang
    Ex. 25:30 (RV marg., "Roti ayana"); 1 Chr. 9:32 (marg., "Roti mesen"); Nomer 4: 7: disebut "roti suci" (RV, "roti suci") dina 1 Sam. 21: 1-6. Roti ieu diwangun ku dua belas roti anu didamel tina tipung anu pangsaéna. Éta datar sareng ipis, teras disimpen dina dua jajar genep unggal dina méja di tempat anu suci payuneun Gusti. Éta diperbaharui unggal Sabat (Im. 24: 5-9), sareng anu dipiceun pikeun masihan tempat anu énggal tiasa didahar ku para imam ngan ukur di tempat suci (tingali 1 Sam. 21: 3-6; comp. Mat. 12: 3, 4).

    Jumlah roti ngagambarkeun dua belas suku Israél, sareng ogé Israél spiritual sadayana, "Israél sajati;" sareng nempatkeunana dina méja ngalambangkeun sadayana panyucian Israél ka Pangéran, sareng panarimaan aranjeunna ka Gusti salaku Tuhanna. Méja pikeun roti didamel tina kai akasia, panjangna 3 kaki, 18 inci lébarna, sareng 2 kaki 3 inci jangkungna. Éta dilapis ku emas murni. Dua tongkat, dilapis ku emas, ngalangkungan cincin emas, dianggo pikeun ngangkut éta.

  32. KONSEP Kuat
    "The Exhaustive Concordance of the Bible, [n 1] umumna dikenal salaku Strong's Concordance, mangrupikeun kasepakatan tina King James Version (KJV) anu diwangun dina arahan Dr. James Strong (1822-1894) sareng mimiti diterbitkeun dina 1890 . Dr. Strong mangrupikeun profésor teologi exegetical di Drew Theological Seminary nalika éta. Éta mangrupikeun référénsi silang tina unggal kecap dina KJV deui kana kecap dina téks aslina.

    Beda sareng buku rujukan Bibél sanésna, tujuan Strong's Concordance sanés pikeun nyayogikeun kontén atanapi koméntar ngeunaan Alkitab, tapi pikeun nyayogikeun indéks kana Alkitab. Hal ieu ngamungkinkeun pamaca pikeun mendakan kecap-kecap anu aya dina Alkitab. Indéks ieu ngamungkinkeun murid Alkitab pikeun mendakan deui frasa atanapi petikan anu ditalungtik saacanna. Éta ogé ngamungkinkeun pamaca langsung ngabandingkeun kumaha kecap anu sami tiasa dianggo di tempat sanés dina Alkitab. Ku cara kieu Strong's Notes nyayogikeun cek anu mandiri ngalawan tarjamahan, sareng nawiskeun kasempetan pikeun pamahaman téks anu langkung ageung, sareng sacara teknis. "

  33. SYRIAK
    Definisi Kamus Inggris pikeun Syriac
    kecap barang
    1. dialék basa Aram diucapkeun di Suriah dugi ka kira-kira abad ka-13 sareng masih dianggo salaku basa liturgi gereja-gereja Wétan tinangtu.

  34. TALMUD
    kecap barang
    1. kumpulan hukum sareng tradisi Yahudi anu diwangun ku Mishnah sareng Gemara sareng mangrupikeun édisi anu dihasilkeun dina Palestina iklan c400 atanapi anu gedé, anu langkung penting anu dihasilkeun di Babul ad c500.
    2. si Gemara.

    Asal Kecap sareng Sejarah pikeun Talmud
    n.
    badan hukum upacara adat masarakat Yahudi sareng hukum perdata, 1530an, ti akhir bahasa Ibrani talmud "pitunjuk" (c.130 CE), ti lama-d "ngajar." Patali: Talmudic.
    Online Étimologi Kamus, © 2010 Douglas Harper

  35. TARGUM
    Definisi Kamus Inggris pikeun Targum
    targum
    kecap barang
    1. tarjamahan basa Aram, biasana dina bentuk paraphrase anu dilegaan, tina sababaraha buku atanapi bagian tina Perjanjian Old

  36. TEBETH
    Tebeth dina Alkitab
    1897 Kamus Alkitab Easton urang
    (Ester 2:16), kecap sigana asalna Persia, nunjukkeun waktos tiis taun; dipaké ku urang Yahudi engké salaku nunjukkeun bulan kasapuluh taun éta. Tebituv Asiria, "hujan."

  37. UNCIAL
    un ci al [uhn-shee-uhl, -shuhl]
    kecap sipat
    1. nunjuk, ditulis dina, atanapi aya hubunganana sareng tulisan majuscule [modal] anu gaduh bentukna melengkung atanapi buleud sareng dianggo utamina dina naskah Yunani sareng Latin ti sakitar 3 dugi ka abad ka-9 iklan
    kecap barang
    2. surat uncial.
    3. tulisan uncial.
    4. naskah anu ditulis dina uncial.

    asal:
    1640-50; - Ahir Latin unciales (litterae) (Jerome) uncial (huruf), jamak tina basa Latin uncialis beuratna hiji dua belas libra (tingali uncia, -al1); rasa literal henteu jelas

    Bentuk anu patali
    un ci al ly, kecap katerangan
    Dictionary.com Unabridged
    Dumasar kana acak House Kamus, © acak House, Inc. 2014.

  38. Kamus Vpos's Expository of New Testament Words
    Topik Kamus ieu tina WE Vine's MA, Expository Kamus of New Testament Words anu diterbitkeun taun 1940 sareng tanpa hak cipta.
    Inpormasi ngeunaan Kamus Vine's Expository of New Testament Words

    Foreword

    Saha waé anu masihan sumbangan anu serius sareng penting pikeun pamahaman Perjanjian Anyar, nyayogikeun palayanan publik, sabab upami agama mangrupikeun dasar moralitas, ku élmuna Gusti bakal karaharjaan masarakat. Salaku buku Perjanjian Anyar nangtung nyalira sareng paling luhur, saderhana dina jero, sareng jero dina kesederhanaan na. Éta mangrupikeun catetan, dina dua puluh tujuh Tulisan, asal-usulna, sifat sareng kamajuan agama Kristen, sareng dina kualitas pangaruhna parantos langkung seueur dilakukeun pikeun dunya tibatan sadaya buku anu sanés babarengan.

    Pikeun sababaraha fitur Kamus ieu kuring badé narik perhatian.

    kahiji, éta nunjukkeun kumaha beungharna basa Perjanjian Anyar dina kecap-kecap anu ngagentoskeun hartos tina sababaraha ideu umum.

    kadua, Kamus ieu nunjukkeun ayana doktrin anu ngagunakeun kecap pilihan. Hiji pasualan bakal dipendakan dina kaca 60, dina LAIN. Pamakéan allos sareng heteros dina Perjanjian Anyar kedah ditaliti sacara carelully, sabab "anu sanés sacara numerik" kedahna henteu kabingung ku "anu sanés sacara umum."

    katilu, Kamus ieu nunjukkeun sabaraha kecap Perjanjian Anyar anu sanyawa, sareng kumaha pentingna awalan preposisi.

    kaopat, Kamus ieu disusun dumasar kana terang élmu anyar anu parantos sumping ka urang ku kapendak papirus. Salami lima puluh taun ka pengker cahaya ieu parantos ditanggung dina Perjanjian Anyar kalayan hasil anu mulia sareng teu aya hargana.

    Dina Léksikon saacanna penemuan ieu tiasa dipendakan daptar naon anu disebut legok hapax, kecap-kecap anu kajadian sakali waé, sareng seueur anu, sakuduna, diciptakeun ku Roh Suci pikeun nganteurkeun bebeneran Kristen, tapi ayeuna sadayana atanapi ampir sadaya kecap sapertos kitu parantos dipendakan dina papirus. Roh Suci henteu nyiptakeun basa khusus pikeun agama Kristen, tapi nganggo nada basa dina jaman harita; Anjeunna padamelan Yunani kosmopolitan. Kanyataan ieu sacara radikal mangaruhan kana pendekatan urang kana Perjanjian Anyar, sareng sanaos, ku sabab gedena Kamus ieu, mustahil pikeun ngalakukeun langkung ti ngan ukur rujukan di dieu ka dieu pikeun diajar ieu (mis., Hal. 7, 8, 59), tapi sacara gembleng dihasilkeun ku lampu, sareng ngagambarkeun beasiswa ayeuna.

    W. Graham Scroggie, DD (Edin.)

    cariosan panganteur

    Pikeun mastikeun hartos anu pasti tina kecap sareng frasaologi tina aslina tina Kitab Suci anu penting pisan, khususna anu ngandung rupa-rupa hartos dina basa Inggris. Karya panilitian salami lima puluh taun ka pengker, kalayan mendakan sajumlah ageung prasasti sareng dokumén, sareng khususna tulisan non-literatur dina kuburan sareng tumpukan lebu Mesir, parantos ngahasilkeun langkung terang kana panggunaan sareng makna basa. tina aslina. Pentingna tulisan papirus Mesir sareng sajabana aya dina kanyataan yén éta ditulis salami jaman dimana panulis Perjanjian Anyar cicing.

    Buktina parantos disayogikeun yén basa dina Perjanjian Anyar sanés mangrupikeun basa Yunani literatur anu dirusak ku idiom Ibrani, tapi anu utamina basa vernakular, biantara kahirupan sapopoe masarakat di nagara-nagara anu dikandung ku Pangaruh Yunani ngaliwatan penaklukan Alexander the Great. Salaku hasil tina panaklukan éta, basa Yunani kuno dialék janten ngahiji janten hiji biantara umum, Koine atanapi Yunani 'umum'. Dina hiji bentuk basa ieu janten sastra Koine, atanapi Hellenistik, para panulis sapertos Josephus. Dina bentuk anu diucapkeun na éta mangrupikeun pidato sapopoé jutaan jalma di seluruh dunya Graeco-Romawi, sareng dina kaayaanana Gusti éta dina kaayaan sapertos kieu sareng dina basa dunya ieu yén Perjanjian Anyar ditulis ...

  39. NGARASA
    Gerbang Vul [vuhl-geyt, -git]
    kecap barang
    1. versi Latin tina Alkitab, disusun utamina ku Saint Jerome dina akhir abad ka-4, sareng dianggo salaku vérsi resmi Garéja Katolik Roma.
    2. (aksara leutik) téks atanapi versi karya anu umum dikenal.

    kecap sipat
    3. tina atawa pertaining ka Vulgate
    4. (aksara leutik) biasa dianggo atanapi ditampi; biasa.

    asal:
    Vulgata latin akhir (édio) populér (édisi); vulgata, feminin katukang participle of vulgare janten umum, nyebarkeun, turunan vulgus masarakat. Tingali vulgar, -ate1
    Dictionary.com Unabridged
    Dumasar kana acak House Kamus, © acak House, Inc. 2014.

  40. TANGKAP
    Definisi Kamus Inggris pikeun padang
    kecap barang
    1. daérah liar, teu aya padumukan, sareng henteu diolah
    2. naon waé saluran atanapi daérah anu kosong
    3. massa atanapi kumpulan anu bingung
    4. sora di padang gurun, sora ceurik di gurun, hiji jalma, kelompok, sareng sajabana, ngajukeun saran atanapi pikasieuneun anu teu dipalire
    5. di padang gurun, henteu deui ngagaduhan pangaruh, pangakuan, atanapi publisitas

    leuweung
    kecap barang
    1. Leuweung Gurun, daérah tandus di belah kidul sareng wétaneun Paléstina, khususna di mana urang Israil ngumbara sateuacan lebet ka Bumi Anu Dijanjikeun sareng di mana Kristus puasa 40 dinten sareng wengi
    Collins English Dictionary - Kamampuan 2012 Digital Edition & réngsé
    © William Collins Sons & Co. Ltd. 1979, 1986 © HarperCollins
    Penerbit 1998, 2000, 2003, 2005, 2006, 2007, 2009, 2012

    Asal Kecap sareng Sejarah pikeun padang
    n.
    c.1200, tina Old English wildeoren "liar, galak," ti wildn (adj.) "liar, liar" (tina wilde "wild;" tingali liar (adj.) + deor "sato;" tingali kijang) + -ness . Cf. Wilnis Walanda, Wildernis Jérman, sanaos bentuk anu biasa nyaéta Wildnis.
    Online Étimologi Kamus, © 2010 Douglas Harper

    Padang dina Alkitab

    1897 Kamus Alkitab Easton urang

    (1.) Heb. midhbar, henteu nunjukkeun gurun tandus tapi kabupatén atanapi daérah anu cocog pikeun ngangon domba sareng sapi (Sil. 65:12; Yes. 42:11; Yer. 23:10; Yoél 1:19; 2:22); tempat anu teu dibudidayakeun. Kecap ieu digunakeun di gurun Beersheba (Kaj. 21:14), di wates kidul Paléstina; padang pasir Laut Beureum (Kel. 13:18); ti Shur (15:22), bagian samenanjung Sinaitic; tina Sin (17: 1), Sinai (Im. 7:38), Moab (Deut. 2: 8), Yuda (Hak. 1:16), Ziph, Maon, En-gedi (1 Sam. 23:14, 24; 24: 1), Jeruel sareng Tekoa (2 Bab 20: 16, 20), Kadés (Sil. 29: 8).

    "Gurun laut" (Yes. 21: 1). Kepala Sekolah Douglas, ngarujuk kana ungkapan ieu, nyatakeun: "Ngaran anu misterius, anu kedah dimaksad pikeun ngajelaskeun Babul (tingali khusus na 9), panginten kusabab janten tempat disiplin pikeun umat Allah, sapertos padang di Laut Beureum been (comp. Ezek. 20:35). Upami éta henteu benten sareng judul simbolis dina Yes 22: 1. Yerusalem mangrupikeun "lembah visi," beunghar ku patani spiritual; padahal Babul, pusat pangaruh anu nandingan, sacara mandul sacara rohani sareng teu tenang sapertos laut (comp. 57:20). " Analisis Singkat OT

    (2.) Jeshimon, limbah gurun (Ul. 32:10; Sil. 68: 7).

    (3.) 'Arabah, nami anu disebat ka lebak ti Laut Mati dugi ka dahan wétan Laut Beureum. Dina Deut. 1: 1; 2: 8, diterjemahkeun "polos" (RV, "Arabah").

    (4.) Tziyyah, "tempat garing" (Sil. 78:17; 105: 41). (5.) Tohu, tempat "sepi", tempat "runtah" atanapi "teu aya padumukan" (Ul. 32:10; Ayub 12:24; komp. Kej. 1: 2, "tanpa wujud"). Daérah gurun di samenanjung Sinaitic anu salami opat puluh taun urang Ibrani ngumbara umumna ditataan "padang tina pengembaraan."

    Sakumna daérah ieu dina bentuk segitiga, ngagaduhan dasarna belah kalér sareng puncak na belah kidul. Jangkungna ti kalér ka kidul sakitar 250 mil, sareng dina titik anu pang lega na sakitar 150 mil lega. Sapanjang wilayah anu lega ieu sakitar 1,500 mil pasagi teu aya hiji walungan. Bagean kalér semenanjung segitiga ieu leres-leres janten "padang pasir anu ngumbara" (et-Tih). Bagean kulon na disebatna "padang Shur" (Kel. 15:22), sareng belah wétan "padang pasir Paran." "Gurun Yudea" (Mat. 3: 1) mangrupikeun daérah anu liar, tandus, perenahna antara Laut Mati sareng Pagunungan Hebron. Éta mangrupikeun "Jeshimon" anu disebatkeun dina 1 Sam. 23:19.

    KOMENTAR:

    Yesaya 14: 17
    Nu dijieun dunya sakumaha padang, sarta ancur kota tujuanana; nu dibuka moal imah tahanan na?

    Iblis ngajantenkeun dunya janten padang spiritual ku operasi roh setan sareng utamina damel ngaliwatan bibit jalma-jalma oray anu ngajalankeun dunya.

    Tapi urang gaduh kakuatan anu langkung seueur sareng urang tiasa ngusir roh setan tina jalma-jalma sareng nganterkeun aranjeunna dikirimkeun ku kakawasaan Gusti.

  41. kawijaksanaan
    kecap barang
    1. kualitas atanapi kaayaan anu wijaksana; pangetahuan ngeunaan naon anu leres atanapi leres ditambah ku nganilai ngeunaan tindakan; sagacity, pangetahuan, atanapi wawasan.
    2. élmu pangaweruh atanapi diajar: hikmah sakola.
    3. babasan atanapi ajaran anu bijaksana; paréntah.
    4. kalakuan atawa paribasa anu bijaksana.
    5. (huruf kapital awal) Douay Bible. Hikmah Solomon.

    Asal hikmah
    sateuacan 900; Inggris Tengah, Inggris Baheula wīsdōm; gaul sareng Old Norse vīsdōmr, Jerman Weistum. Tingali wijaksana1, -domain

    sinonim
    1. rasa, pangarti. 2. sapience, erudition, pencerahan. Tingali inpormasi.

    antonim
    1. kabodoan. 2. kabodoan.

    Dictionary.com Unabridged Dumasar kana Random House Dictionary, © Random House, Inc. 2015.

    Definisi Kamus Inggris pikeun hikmah
    kecap barang
    1. kamampuan atanapi hasil tina kamampuan mikir sareng polah ngamangpaatkeun élmu, pangalaman, pamahaman, akal sehat, sareng wawasan
    2. akumulasi elmu, erudition, atanapi pencerahan
    3. (kuno) paribasa anu bijaksana atawa ucapan atawa ajaran anu wijaksana
    4. (luntur) sora pikiran

    Asal Kecap sareng Sejarah pikeun hikmah
    n.
    Hikmah Inggris baheula, tina wis (tingali wijaksana (adj.)) + -Domain. Sanyawa umum Jérmanik (lk. Old Saxon, wisdom Frisian Old, Old Norse visdomr, Old High German wistuom "wisdom," German Weistum "yudisial ukuman ukuman salaku precedent"). Huntu hikmah disebut ti 1848 (huntu kawijaksanaan tiheula, 1660-an), tarjamahan pinjaman Latin dentes sapientiae, nyalira tarjamahan pinjaman tina sophronisteres Yunani (dianggo ku Hippocrates, tina "bijaksana, ngendalikeun diri"), sabab biasana muncul umur 17-25, nalika hiji jalma parantos déwasa.
    Online Étimologi Kamus, © 2010 Douglas Harper

    panjelasan
    Hikmah mangrupikeun elmu anu diterapkeun, tindakan dilaksanakeun kana ilmu. Sababaraha buku dina injil, sapertos Efesus, dibagi kana 2 bagian: bab 1-3 mangrupikeun élmu doktrin sareng bab 3-6 mangrupikeun 3 bab anu mimiti diterapkeun, dina kecap sanésna, bab 3-6 masihan kami hikmah ngeunaan kumaha nerapkeun 3 bab anu munggaran.

    Buku Paribasa mangrupikeun buku injil anu lengkep pikeun hikmah.

    Biblically and spiritual, ngan aya 2 rupa hikmah: Allah sareng Sétan.

    James 3
    15 hikmah Ieu descendeth moal ti luhur, tapi aya earthly, sensual, devilish.
    16 Pikeun mana envying sarta alatan masalah téh, aya galau jeung unggal karya jahat.
    17 Tapi hikmah anu ti luhur mimiti murni, maka damai, lemah lembut, sareng gampang digaji, pinuh ku rahmat sareng buah anu séhat, tanpa sawaréh, sareng tanpa munafik.
    18 Jeung buah amal saleh anu sown dina karapihan di antarana nu nyieun karapihan.

    8 ciri hikmah Allah