categori: Uncategorized

Cerddwch gyda doethineb a nerth Duw!

luke 2
40 A thyfodd y bachgen, ac a gryfhaodd mewn ysbryd, wedi ei lenwi o ddoethineb : a gras Duw oedd arno ef.
46 Ac wedi tridiau y cawsant ef yn y deml, yn eistedd yng nghanol y doctoriaid, ill dau yn eu clywed, ac yn gofyn cwestiynau iddynt.

47 Yr oedd pawb a'i clywsant wedi synnu ar ei ddeall a'i atebion.
48 A phan welsant ef, hwy a synasant: a’i fam a ddywedodd wrtho, Fab, paham y gwnaethost fel hyn â ni? wele, dy dad a minnau a'th geisiais yn drist.

49 Ac efe a ddywedodd wrthynt, Pa fodd y ceisiasoch fi? Oni wyddoch fod yn rhaid i mi fod ynghylch busnes fy Nhad?
50 Ac nid oeddent yn deall y dywediad a lefarodd wrthynt.

51 Aeth i lawr gyda hwy, a daeth i Nasareth, ac roedd yn ddarostyngedig iddynt: ond cadwodd ei fam yr holl ddywediadau hyn yn ei chalon.
52 Cynyddodd Iesu mewn doethineb a statws, ac o blaid Duw a dyn.

Yn adnod 40, nid yw’r geiriau “mewn ysbryd” mewn unrhyw destun Groeg beirniadol na thestunau Lladin Vulgate ac felly dylid eu dileu. Mae hyn yn gwneud synnwyr gan na dderbyniodd Iesu Grist y rhodd o ysbryd glân nes ei fod yn oedolyn cyfreithlon yn 30 oed, pan ddechreuodd ei weinidogaeth.

Gallwch chi wirio hyn eich hun trwy edrych ar ddau o'r testunau Groeg a'r testun Lladin [Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA)]:

rhynglinol Groeg 1af Luc 2:40

2il destunau rhynglinol Groeg a Lladin Vulgate o Luc 2:40

Y gair “cwyr” yn adnod 40 yw hen saesneg y Brenin Iago ac mae’n golygu “dod”, fel y dengys y testunau uchod. Felly y mae'r cyfieithiad cywirach o adnod 40 yn darllen: A'r plentyn a dyfodd, ac a gryfhaodd, a lanwodd â doethineb: a gras Duw oedd arno.

Os edrychwn ar eirfa Groeg adnod 40, gallwn gael mewnwelediadau mwy pwerus:
Geiriadur Groeg o Luke 2: 40

Ewch i golofn y Strong, dolen #2901 i gael golwg ddyfnach ar y gair cryfder:

Concordance Strong # 2901
krataioó : i gryfhau
Rhan o Araith: Gair
Trawslythrennu: krataioó Sillafu Ffonetig: (krat-ah-yo'-o)
Diffiniad: Rwy'n cryfhau, yn cadarnhau; pasio: rwy'n tyfu'n gryf, yn dod yn gryf.

HELPSU Astudiaethau geiriau
cytras: 2901 krataióō (o 2904 /krátos) – i orchfygu gan gryfder tra-arglwyddiaethol Duw, hy fel y mae Ei allu Ef yn drech na gwrthwynebiad (yn ennill meistrolaeth). Gweler 2904 (kratos). I'r credadyn, mae 2901 /krataióō (“cyrraedd meistrolaeth, y llaw uchaf”) yn gweithredu trwy'r Arglwydd yn gweithio ffydd (Ei argyhoeddiad, 4102 /pístis).

Y gair gwraidd Kratos yw pŵer ag effaith. Gallwch weld hyn yn adnodau 47 a 48.

47 A phawb a'r a'i clywsant ef a synasant wrth ei ddeall a'i attebion.
48 A phan welsant ef, hwy a synasant: a’i fam a ddywedodd wrtho, Fab, paham y gwnaethost fel hyn â ni? wele, dy dad a minnau a'th geisiais yn drist.

Pan fyddwn yn cerdded gyda Duw, gan ddefnyddio ei ddoethineb yn lle doethineb bydol, dyma'r math o effaith y gallwn ei chael yn ein dydd a'n hamser.

Fel y dywed adnod 47, gallwn gael dealltwriaeth ac atebion! Dyna beth gewch chi pan fyddwch chi'n aros yn ufudd i air Duw. Ni fydd y byd ond yn rhoi celwyddau, dryswch a thywyllwch i chi.

Mae adnod 52 yn ailadrodd yr un gwirionedd sylfaenol ag adnod 40, gan roi pwyslais dwbl ar ddoethineb, twf, a ffafr [gras] Iesu gyda Duw.

52 Cynyddodd Iesu mewn doethineb a statws, ac o blaid Duw a dyn.

Yn union fel yr oedd Iesu yn ddarostyngedig, yn addfwyn a gostyngedig i, ei rieni a ddysgodd iddo lawer o wirioneddau mawr o air Duw, rhaid inni fod yn addfwyn a gostyngedig i Dduw, ein tad. Yna byddwn ninnau hefyd yn gallu cerdded gyda nerth, doethineb, dealltwriaeth, a holl atebion bywyd.

II Peter 1
1 Simon Pedr, gwas ac apostol Iesu Grist, at y rhai sydd wedi cael cyffelyb ffydd werthfawr gyda ni trwy gyfiawnder Duw a'n Hiachawdwr Iesu Grist:
2 Grace a heddwch yn cael eu lluosogi atoch trwy wybodaeth Duw, ac o Iesu ein Harglwydd,

3 Yn ôl fel y mae ei rym dwyfol wedi rhoi i ni yr holl bethau sy'n ymwneud â bywyd a diadoldeb, trwy wybodaeth yr hwn sydd wedi ein galw ni i ogoniant a rhinwedd:
4 Pan roddir i ni ragori addewidion gwych a gwerthfawr: fel y gallech chi fod yn gyfranogwyr o'r natur ddwyfol, gan ddianc o'r llygredd sydd yn y byd trwy lust.

www.biblebookprofiler.com, lle gallwch ddysgu ymchwilio i'r Beibl drosoch eich hun!

FacebookTrydarLinkedInrss
FacebookTrydarredditPinterestLinkedInbost

Psalms 107: trafferth, crio, rhyddhad, canmoliaeth, ailadrodd: rhan 7

Croeso i ran 7 ar y gyfres hon ar salmau 107!

Psalms 107
17 Fools oherwydd eu trosedd, ac oherwydd eu camweddau, yn cael eu cythryblus.
18 Mae eu hanifeiliaid yn abhorreth pob math o gig; ac maent yn agos at giatiau'r farwolaeth.

19 Yna maen nhw'n crio i'r Arglwydd yn eu trafferth, ac y mae'n eu heithrio o'u hamser.
20 Anfonodd ei air, a'i iacháu, a'u hanfon o'u difrod.

21 O fod dynion yn canmol yr Arglwydd am ei ddaioni, ac am ei waith gwych i blant dynion!
22 A gadewch iddynt aberthu aberth diolchgarwch, a datgan eu gwaith gyda llawenydd.

pennill 19

Yna maen nhw'n crio i'r Arglwydd yn eu trafferthion, ac y mae'n eu heithrio o'u hamser.

Dyma'r drydedd o weithiau 4 y mae'r Israeliaid wedi cryio wrth yr Arglwydd ac wedi derbyn rhyddhad.

6 Yna gweddasant wrth yr Arglwydd yn eu trafferth, ac efe a roddodd hwy o'u hamser.
13 Yna gweddasant wrth yr Arglwydd yn eu trafferthion, ac fe'i gwaredodd o'u hamser.

19 Yna maen nhw'n crio i'r Arglwydd yn eu trafferth, ac y mae'n eu heithrio o'u hamser.
28 Yna maen nhw'n crio i'r Arglwydd yn eu trafferth, ac efe a ddaw allan o'u hamser.

Pam maen nhw'n cadw crio i Dduw, amser ar ôl amser?

Oherwydd ei fod yn parhau i'w cyflwyno'n ffyddlon dro ar ôl tro.

Heb gwyno, beirniadu, neu gondemnio.

Mae hynny'n amhrisiadwy.

Mae penillion di-ri ar holl briodoleddau anhygoel Duw a buddion ymddiried ynddo - dim ond 4 sydd yma.

Deuteronomium 31: 6
Byddwch yn gryf ac yn ddewrder da, na ofnwch, nac ofnwch hwy: oherwydd yr Arglwydd dy Dduw, efe a aeth gyda thi; ni fydd yn dy fethu, nac yn eich gadael.

Psalms 52
7 Lo, dyma'r dyn a wnaeth nid Duw ei nerth; ond yn ymddiried yn niferoedd ei gyfoeth, ac yn ei gryfhau ei hun yn ei drygioni.
8 Ond rydw i fel olewydden werdd yn nhŷ Duw: rwy'n ymddiried yn drugaredd Duw am byth a byth.
9 Rwy'n canmol di byth, oherwydd eich bod wedi ei wneud: a byddaf yn aros ar dy enw; oherwydd mae'n dda o flaen dy saint.

Ezekiel 36: 36
Yna bydd y cenhedloedd sydd wedi eu gadael o'ch cwmpas yn gwybod fy mod yr Arglwydd yn adeiladu'r lleoedd diffeithiedig, ac yn plannu'r hyn oedd yn aneglur: yr wyf fi yr Arglwydd wedi ei siarad, a byddaf yn ei wneud.

II Samuel 22: 31 [Y Beibl wedi'i helaethu]
O ran Duw, mae ei ffordd yn ddi-baid ac yn berffaith;
Mae gair yr Arglwydd yn cael ei brofi.
Mae'n darian i bawb sy'n lloches ac yn ymddiried ynddo.

pennill 20

Anfonodd ei air, a'i iacháu, a'u hanfon o'u holl dinistrio.

Fel atgoffa, o ran 1 o'r gyfres hon, gadewch i ni fod yn ymwybodol o gyd-destun cyffredinol a chanolog Salmau 107: 20 fel pennill sylfaenol y 5ed adran [a'r olaf] neu'r “llyfr” cyfan o lyfr y Salmau.

Golwg ar y Beibl gyfeiriol ar strwythur Psalms 107 - 150. Anfonodd ei air, a'i iacháu, a'u hanfon o'u difrod.

Ciplun o'r Beibl cyfeirio cydymaith ar strwythur Salmau 107 - 150, gyda Salmau 107: 20 fel yr adnod ganolog: Anfonodd ei air, a'u hiacháu, a'u gwaredu o'u dinistr.

Defnyddir y gair “gair” 1,179 gwaith yn y Beibl.

Mae ei ddefnydd cyntaf yn Genesis yn gosod egwyddor sefydliadol bwysig iawn.

Genesis 15: 1 [Y Beibl wedi'i helaethu]
Ar ôl y pethau hyn y gair daeth yr Arglwydd i Abram mewn gweledigaeth, gan ddweud,
"Peidiwch â bod ofn, Abram, yr wyf yn eich tarian; Bydd eich gwobr [am ufudd-dod] yn wych iawn. "

Os ydym am gael ein gwella a'u darparu gan yr Arglwydd, y peth cyntaf y mae'n rhaid inni ei wneud yw nodi ein ofnau a'u dileu â chariad Duw.

Pam?

Swydd 3
25 Am y peth yr oeddwn ofni'n fawr yn dod ataf fi, a daeth yr hyn yr oeddwn yn ofni amdano.
26 Nid oeddwn yn ddiogel, ac nid oeddwn i orffwys, nac yr wyf yn dawel; Eto daeth trafferth.

Ofn Job yw'r hyn a dorrodd agor twll yn y ffens a chaniatáu i Satan, y gwrthwynebwr, gael mynediad a dryllio ym mywyd Job.

Mae'r tyst newydd yn datgelu pam nad oedd Job, yn llawn ofn, yn gorffwys nac yn heddwch.

Rwy'n John 4
17 Yma mae ein cariad wedi'i wneud yn berffaith, fel y gallwn fod yn hyfryd yn y diwrnod barn: oherwydd fel y mae ef, felly ydym ni yn y byd hwn.
18 Nid oes ofn mewn cariad; ond mae cariad perffaith yn diflannu ofn; Nid yw ef sy'n ofni yn berffaith mewn cariad.
19 Rydym ni wrth ein bodd, oherwydd ei fod yn ein caru ni yn gyntaf.

Mae adnod 18 yn dweud “mae ofn wedi poenydio”, y gwrthwyneb i heddwch.

Pam mae heddwch mor bwysig?

Romance 15: 13 [Y Beibl wedi'i helaethu]
May God of hope eich llenwi â phawb llawenydd a heddwch wrth gredu [trwy brofiad eich ffydd] bod trwy bŵer yr Ysbryd Glân, byddwch yn llwyddo mewn gobaith ac yn gorlifo'n hyderus yn ei addewidion.

Ni allwch gredu gair Duw ac felly, ni fyddwch byth yn cael eich iacháu na'ch cyflawni, heb heddwch Duw.

Wrth siarad am ofn, pan sefydlodd Gideon ei fyddin, y yn gyntaf y peth a wnaeth oedd dileu’r holl ddynion ag ofn, yna fe symudodd yr eilunaddolwyr i gyd. Wedi hynny, enillodd Gideon a'i fyddin fach chwerthinllyd o 300 frwydr yn bendant lle:

  • Roeddent yn fwy na nifer o oddeutu 450 i 1
  • Nid oeddent yn defnyddio unrhyw arfau
  • Dim marwolaethau
  • Dim anafiadau
  • Cafodd y gelyn ei ddileu yn llwyr.

Onid dyna'r Duw rydych chi am ymladd drosoch chi?

Dyma'r union un Duw a iachaodd yr Israeliaid a'u hanfon o'u holl drallod.

Psalms 107: 20
Anfonodd ei air, a healed ac yn eu trosglwyddo rhag eu holl ddinistriiadau.

Diffiniad o healed:

Concordance Exhaustive Strong
gwella, achosi iach, meddyg, trwsio, trwyadl, gwneud yn gyfan

Neu raphah {raw-faw '}; gwreiddyn cyntefig; yn iawn, i drwsio (trwy bwytho), hy (yn ffigurol) i wella - gwella, (achosi i) wella, meddyg, atgyweirio, X yn drylwyr, gwneud cyfanwaith.

Mae un o ddefnyddiau gwych y gair rapha Hebraeg yn Exodus, lle mae natur iacháu Duw wedi'i egluro'n glir.

Exodus 15
24 A'r bobl yn llofruddio yn erbyn Moses, gan ddweud, Beth y byddwn ni'n ei yfed?
25 Ac efe a weddodd wrth yr Arglwydd; a dangosodd yr Arglwydd goeden iddo, a phan ddaeth yn y dyfroedd, gwnaed y dyfroedd yn flas: yno fe wnaeth efe statud a gorchymyn iddynt, ac yno profodd hwy,
26 Ac meddai, "Os gwrandewch ar lais yr Arglwydd dy Dduw yn ddiwyd, a gwnewch yr hyn sy'n iawn yn ei olwg, a bydd yn rhoi clust i'w orchmynion, ac yn cadw ei holl ddeddfau, ni fyddaf yn rhoi unrhyw un o'r clefydau hyn arnaf, yr hwn a ddywedais ar yr Eifftiaid; Fi yw'r Arglwydd sy'n eich heleiddio.

Cryiodd Moses hefyd i'r Arglwydd a chafodd ei ateb, felly gosododd esiampl wych i'r Israeliaid ei ddilyn.

Mae hwn yn un o enwau Duw Xecimaidd Duw: Jehovah Rapha, yr Arglwydd ein iachwr.

Roedd gan Iesu Grist, unig fab anedig Duw, lawer o'r un nodweddion â Duw, felly fe iachaodd lawer o bobl hefyd.

Luc 4: 18
Mae Ysbryd yr Arglwydd arnaf fi, oherwydd ei fod wedi eneinio mi i bregethu'r efengyl i'r tlawd; efe a'm hanfonodd i gwella y brawychus, i bregethu rhyddhad i'r caethiwed, ac adfer golwg at y dall, i osod yn rhydd ar eu cyfer,

Diffiniad o iachâd:

Concordance Strong # 2390
iaomai: i iacháu
Rhan o Araith: Gair
Sillafu Ffonetig: (ee-ah'-om-ahee)
Diffiniad: Yr wyf yn gwella, yn gyffredinol o glefydau corfforol, weithiau o ysbrydol.

HELPSU Astudiaethau geiriau
2390 iáomai (arf cyntefig, geiriadur NAS) - iacháu, yn enwedig fel goruchwyliaethol a dwyn sylw at yr Arglwydd Himself fel y Meddyg Fawr (gweler 53: 4,5).

Enghraifft: Lc 17:15: “Nawr trodd un ohonyn nhw [h.y. y deg gwahanglwyf], pan welodd ei fod wedi cael iachâd (2390 / iáomai), yn ôl, gan ogoneddu Duw â llais uchel.”

[2390 / iáomai (“i wella”) yn tynnu’r sylw at yr Arglwydd, yr iachawr goruwchnaturiol, hy y tu hwnt i’r iachâd corfforol ei hun a’i fuddion (fel gyda 2323 / therapeúō).]

Gellid gwneud llawer o ddysgeidiaeth ar bwnc enwau Duw yn unig, felly dim ond cyflwyniad byr iawn yw hwn.

YDYW'R ARGLWYDD YN RHOI A CHYNNYRCH YN AWAY?

Mae pawb yn gwybod bod yr Arglwydd yn rhoi i ni iechyd ac mae'r Arglwydd yn ei ddwyn i ffwrdd, hy yn cymryd ein bywyd, yn iawn?

Rydyn ni i gyd wedi clywed hynny ac, yn anffodus, mae miliynau o bobl yn dal i'w gredu.

Ble mae'r gred barhaus ac allwedd hon hon yn dod?

Dealltwriaeth anghywir o lyfr parhaus ac annisgwyl.

Job 1: 21
A dywedodd, "Noeth y deuthum allan o groth fy mam, ac yn noeth dychwelaf yno: rhoddodd yr Arglwydd, a'r Arglwydd a dynnodd ymaith;" bendigedig fyddo enw'r Arglwydd.

Gallaf eich clywed nawr: “Gwelwch, mae'r holl brawf sydd ei angen arnaf. Mae Duw yn rhoi ac mae Duw yn cymryd i ffwrdd. ”

Ddim mor gyflym.

Yn gyntaf, gadewch i ni feddwl yn feirniadol trwy gymharu penillion eraill ar yr un pwnc.

Romance 8: 32
Yr hwn a roddodd i beidio â'i Fab ei hun, ond ei drosglwyddo i ni i gyd, sut na fydd ef gydag ef hefyd rhydd rhowch bob peth i ni?

Dim sôn am Dduw yn cymryd unrhyw beth i ffwrdd, dim ond yn rhydd i'n rhoi i ni.

Yr hen dyst yw'r testament newydd guddio.

Y tyst newydd yw'r hen dyst Datgelodd.

Beth mae'r dadarn newydd yn ei ddatgelu am wir natur y diafol?

John 10: 10
Nid yw'r lleidr yn dod, ond i ddwyn, ac i ladd, ac i ddinistrio: Rydw i wedi dod y gallai fod ganddynt fywyd, ac y gallent ei chael yn fwy helaeth.

Nawr mae gennym wrthwynebiad amlwg rhwng Job 1: 21 a phennau eraill o'r Beibl ar yr un pwnc.

Unrhyw adeg mae gwrthddangosiad amlwg yn y Beibl, bydd yr ateb bob amser mewn dealltwriaeth anghywir a / neu anghyflawn o'r ysgrythur a / neu gyfieithiad anghywir o'r Beibl.

Os ydych chi wir yn credu bod Duw yn rhoi iechyd i chi, yna'n ei gymryd i ffwrdd, beth yw'r pwynt o ymddiried ynddo beth bynnag?

Mae gwrthddywediadau ymddangosiadol bob amser yn magu amheuaeth, dryswch ac ymryson, felly nid ydym am roi unrhyw gyfle i'r diafol ein baglu.

Ffigurau lleferydd i'r achub!

Maent yn wyddoniaeth ramadeg sy'n gwahardd yn fwriadol o'r rheolau gramadeg arferol i ddal ein sylw a rhoi pwyslais arbennig ar air, geiriau neu gysyniad trwy ddylunio.

Y ffigwr penodol o araith a ddefnyddir yn Job 1: 21 yw enw Idiom Hebraeg o ganiatâd.

Yn yr hen destament, oherwydd nad oedd Iesu Grist wedi dod eto, ni orchfygwyd y diafol na hyd yn oed ei ddatgelu.

Roedd pobl mewn tywyllwch ysbrydol ac nid oeddent yn gwybod llawer am y diafol, na sut roedd ei deyrnas yn gweithredu.

Felly, pan ddigwyddodd rhywbeth drwg ar unrhyw adeg, roeddent yn deall yn syml fod Duw yn caniatáu iddo ddigwydd, ac felly, roedd yn y pen draw yn rheoli.

Felly pan ddywedodd Job, “rhoddodd yr Arglwydd, a’r Arglwydd wedi cymryd i ffwrdd”, yr hyn yr oedd hyn yn ei olygu mewn gwirionedd yn ei ddiwylliant a’i amser oedd bod yr Arglwydd caniateir i'w gymryd i ffwrdd oherwydd nad yw'n gallu goresgyn rhyddid ewyllys rhywun.

Galatiaid 6
7 Peidiwch â thwyllo; Nid yw Duw yn cael ei flino: am beth bynnag y mae dyn yn hau, y bydd hefyd yn rhy dda.
8 Gan y bydd y sawl sy'n gwasgu i'w gnawd, y bydd y cnawd yn rhoddi llygredd; Ond y sawl sy'n gwasgu i'r Ysbryd y bydd yr Ysbryd yn perfformio bywyd tragwyddol.

Nawr nid oes unrhyw ddryswch na gwrthddywediadau.

Mae Duw yn dal yn dda ac mae'r diafol yn dal i fod yn ddrwg.

Job 1: 21 [Y Beibl wedi'i helaethu]
Trwy hyn oll nid oedd Job yn pechu ac nid oedd yn beio Duw.

roedd y swydd yn gwybod nad Duw oedd gwir achos y broblem.

Byddem yn ddoeth i ddilyn ei esiampl.

Job 2: 7
Felly aeth Satan allan o bresenoldeb yr Arglwydd, a smugiodd Job gyda chorlysiau poen o weddill ei droed at ei goron.

Dyma'r cadarnhad mai'r gwrthdaro oedd yn ymosod ar Job, nid Duw.

Felly nawr bod gennym well dealltwriaeth o wir natur Duw a'r diafol, mae'n llawer haws credu y bydd yr Arglwydd yn ein gwella ac yn ein gwaredu o'n trallodau.

Psalms 103
1 Bendithiwch yr Arglwydd, O'm enaid: a phawb sydd o fewn fi, bendithiwch ei enw sanctaidd.
2 Bendithiwch yr Arglwydd, O fy enaid, ac anghofio ei holl fuddion:
3 Pwy sy'n maddau dy holl anawsterau; sy'n heleiddio eich holl afiechydon;

Yn adnod 3, sonnir am y rheswm bod Duw yn “maddau dy holl anwireddau” cyn “pwy sy’n iacháu dy holl afiechydon” yw oherwydd os ydych yn llawn euogrwydd, condemniad, ac ati am yr hyn a wnaethoch yn y gorffennol neu sut rydych yn teimlo amdanoch eich hun, yna ni fyddwch yn gallu credu Duw am iachâd.

1 John 3: 21
Anwyl, os na fydd ein calon yn ein condemnio ni, yna mae gennym ni hyder tuag at Dduw.

Rwy'n John 5 [Y Beibl wedi'i helaethu]
14 Dyma'r hyder [nodedig] yr ydym ni [fel y mae gan y credinwyr hawl i'w gael] ger ei fron: os byddwn yn gofyn unrhyw beth yn ôl Ewyllys Ei, [hynny yw, yn gyson â'i gynllun a'i bwrpas] Mae'n gwrando arnom ni.
15 Ac os ydym ni'n gwybod [am wir, fel yn wir, rydym yn ei wneud] ei fod yn clywed ac yn gwrando arnom ni yn yr hyn a ofynnwn, yr ydym hefyd [yn gwybod] gyda gwybodaeth sefydlog a gwybodaeth absoliwt yr ydym wedi [rhoddwyd i ni] y ceisiadau yr ydym wedi gofyn ganddo ef.

Psalms 103
4 Pwy sy'n dychwelyd dy fywyd rhag difetha; pwy sy'n dy coronaidd gyda cariad drugaredd a thrin drugaredd;
5 Sy'n bodloni dy geg â phethau da; fel bod dy ieuenctid yn cael ei adnewyddu fel eryr yr eryr.

6 Mae'r Arglwydd yn cyflawni cyfiawnder a barn am bawb sydd wedi gorthrymu.
7 Fe wnaeth efe hysbysu ei ffyrdd i Moses, ei weithredoedd i blant Israel.

8 Mae'r Arglwydd yn drugarog ac yn drugarog, yn araf i dicter, ac yn bendant mewn drugaredd.
9 Ni fydd bob amser yn cwympo: na fydd yn cadw ei dicter erioed.

10 Nid yw wedi ymdrin â ni ar ôl ein pechodau; nac yn ein gwobrwyo yn ôl ein hegwyddion.
11 Gan fod y nefoedd yn uchel uwchlaw'r ddaear, mor fawr yw ei drugaredd tuag at y rhai sy'n ei ofni.
12 Cyn belled â'r dwyrain o'r gorllewin, hyd yn hyn mae wedi tynnu ein troseddau oddi wrthym.

Os ydych chi'n darlunio byd, ewch i'r gogledd o'r cyhydedd i'r polyn gogleddol. Os byddwch chi'n mynd heibio iddo yn yr un cyfeiriad, rydych chi nawr yn mynd i'r de.

Gogledd yn gwrthdaro â'r de.

Mewn geiriau eraill, mae eich pechodau'n cael eu llusgo o'r gorffennol ac yn cael eu taflu yn eich wyneb.

Ond os byddwch chi'n cychwyn o'r cyhydedd eto ac yn mynd naill ai i'r dwyrain neu'r gorllewin, gallwch fynd ymlaen am gyfnod amhenodol ac ni fyddwch byth yn cwrdd â'r cyfeiriad arall eto.

Mewn geiriau eraill, ni chaiff eich pechodau blaenorol eu taflu yn eich wyneb gan Dduw, sydd eisoes wedi anghofio, felly sut y gallai ef?

Felly, os ydyn nhw byth yn dod yn ôl i fyny, rhaid iddyn nhw ddod o ffynhonnell heblaw Duw - hy y byd sy'n cael ei redeg gan y gwrthwynebwr.

Gwybod fod Duw yn eich caru chi, wedi eich gwneud yn deilwng, ac wedi eich gwella chi trwy waith ei fab, Iesu Grist.

Rwy'n Peter 2 [Y Beibl wedi'i helaethu]
23 Er ei fod yn cael ei hailwebu a'i sarhau, nid oedd yn chwilenu na sarhau yn ôl; tra'n dioddef, Nid oedd yn gwneud unrhyw fygythiadau [o ddirwy], ond yn cadw ymddiried yn Ei Hun iddo sy'n barnu'n deg.
24 Bu'n bersonol yn cario ein pechodau yn ei gorff ar y groes [yn barod i gynnig ei Hun arno, fel ar allor aberth], fel y gallwn farw i bechu [dod yn annymunol o gosb a phŵer pechod] ac yn byw i gyfiawnder; oherwydd gan ei freintiau yr ydych chi [sy'n credu] wedi cael eu iacháu.
25 Oherwydd yr oeddech chi'n diflannu yn barhaus fel [defaid], ond yn awr rydych chi wedi dod yn ôl at y Gwarcheidwad a Gwarcheidwad eich enaid.FacebookTrydarLinkedInrss
FacebookTrydarredditPinterestLinkedInbost

Psalms 107, rhan 2: Trouble. Cry. Cyflawniad. Canmoliaeth. Ailadroddwch.

Psalms 107
6 Yna gweddasant wrth yr Arglwydd yn eu trafferth, ac efe a roddodd hwy o'u hamser.
7 Ac fe'i harweiniodd nhw ar y ffordd iawn, fel y gallent fynd i ddinas dinas.

8 O fod dynion yn canmol yr Arglwydd am ei ddaioni, ac am ei waith gwych i blant dynion!
9 Am ei fod yn bodloni'r enaid hofn, ac yn llenwi'r enaid anhygoel gyda daioni.

Edrychwch ar gariad a thrugaredd mawr a thrugaredd Duw!

Salm 9: 9
Bydd yr Arglwydd hefyd yn lloches i'r gorthrymedig, yn lloches mewn cyfnod o drafferth.

Psalms 27 [Y Beibl wedi'i helaethu]
5 Yn y dydd o drafferth bydd yn fy nguddio yn ei gysgodfa; Yn lle cyfrinach ei babell bydd yn fy nguddio; Bydd yn fy nghadw i fyny ar graig.
6 Ac yn awr bydd fy mhen yn cael ei godi uwchlaw fy ngelynion o'm cwmpas, Yn ei babell fe'i cynigiaf aberth â llawenydd; Byddaf yn canu, ie, byddaf yn canu canmoliaeth i'r Arglwydd.

Psalms 34: 17
Y mae'r cyfiawn yn crio, ac mae'r Arglwydd yn gwrando, ac yn eu rhyddhau allan o'u holl drafferthion.

Cyferbynnwch hyn â'r Israeliaid yn amser Jeremeia!

Jeremiah 11: 14
Felly, gweddïwch arnat ti am y bobl hon, nac yn codi crio neu weddi ar eu cyfer Ni wnaf eu clywed yn yr amser y maent yn crio ataf am eu trafferth.

Roeddent mewn cyflwr mor ddrwg y dywedodd Duw wrth y proffwyd Jeremeia i beidio â gweddïo hyd yn oed am ei bobl!

Roeddent mor ddwfn mewn tywyllwch na fyddai Duw yn eu clywed yn eu hamser o drafferth.

Eisiau gwybod sut i osgoi hyn?

Osgoi eilunaddoliaeth - rhoi unrhyw beth uwchlaw Duw.

Jeremiah 11
9 A dywedodd yr Arglwydd wrthyf, A gynllwynio ymysg dynion Jwda, ac ymhlith trigolion Jerwsalem.
10 Maent yn cael eu troi yn ôl i anghywirdeb eu tadau, sydd gwrthod clywed fy ngeiriau; Aethant ar ôl duwiau eraill i'w gwasanaethu: tŷ Israel a thŷ Jwda wedi torri fy nghyfamod a wnes i gyda'u tadau.

11 Felly, fel hyn y dywed yr Arglwydd, Wele, dygaf ddrwg arnynt, na fyddant yn gallu dianc; ac er y byddant yn crio wrthyf, ni wnaf wrando arnynt.
12 Yna dyma dinasoedd Jwda a thrigolion Jerwsalem yn mynd, a chriw at y duwiau y maent yn eu cynnig ar gyfer incens, ond ni fyddant yn eu cadw o gwbl yn ystod eu drafferth.
13 Yn ôl nifer eich dinasoedd oedd dy dduwiau, O Jwda; ac yn ôl y nifer o strydoedd Jerwsalem, a osodasoch algorrau i'r peth cywilyddus hwn, eriorau i losgi incens i Baal.

Addoli'r llo aur a wnaethon nhw gyda'u dwylo eu hunain.

Addoli'r llo aur a wnaethon nhw gyda'u dwylo eu hunain.

Mae yna lawer o faterion i'w dysgu yma, felly byddwn yn mynd i'r afael â nhw fesul un.

Yn y pennill 9, edrychwch ar yr hyn a ddatguddiodd yr Arglwydd i Jeremiah y proffwyd.

“Mae cynllwyn i’w gael ymhlith dynion Jwda, ac ymhlith trigolion Jerwsalem”.

Beth yw cynllwyn? [o www.dictionary.com]

enwau, conspiracies lluosog.
1. y weithred o gynllwynio.
2. cynllun drwg, anghyfreithlon, treiddgar, neu afreolaidd a luniwyd yn gyfrinachol gan ddau neu fwy o bobl; plot.
3. cyfuniad o bersonau am bwrpas cyfrinachol, anghyfreithlon neu ddrwg: Ymunodd â'r cynllwyn i orfodi'r llywodraeth.
4. Cyfraith. cytundeb gan ddau berson neu ragor i gyflawni trosedd, twyll neu weithred anghywir arall.
5. unrhyw gydsyniad ar waith; cyfuniad wrth ddod â chanlyniad penodol.

Felly, dim ond grŵp o bobl sydd â chynllun drwg yw cynllwyn i ysgwyddo Israel yn ysbrydol a / neu ddirymu'r arweinyddiaeth.

Ysgrifennwyd yr hen dyst i ni ddysgu ohono.

Mae yna bob math o bethau drwg cyfrinachol yn digwydd yn ein byd heddiw na fyddech chi'n eu credu hyd yn oed pe bawn i'n dweud wrthych chi…

Ac eto mae'r Beibl yn dweud wrthym amdanynt fel nad ydym yn cael ein twyllo ganddynt ac yn gallu cymryd camau priodol gyda doethineb Duw er mwyn bod yn fuddugol.

Mae'r cynllwynion drwg fel arfer yn dod o'r un bobl a ddygodd yr Israeliaid i mewn i dywyllwch, idolatra a gwall.

Deuteronomium 13: 13
Mae rhai dynion, plant Belial, wedi mynd allan o'ch plith, ac wedi tynnu trigolion eu dinas yn ôl, gan ddywedyd, Gadewch inni fynd i wasanaethu duwiau eraill, yr wyt ti ddim yn eu hadnabod;

Mae John 3 yn sbonio peth golau ar hyn.

John 3: 19
A dyma'r condemniad, mae'r goleuni hwnnw wedi dod i mewn i'r byd, ac roedd dynion yn caru tywyllwch yn hytrach na goleuni, oherwydd bod eu gweithredoedd yn ddrwg.

Rwy'n John 4
1 Anwyl, credwch bob ysbryd, ond ceisiwch yr ysbrydion p'un a ydynt o Dduw: oherwydd bod llawer o ffug-broffwydi wedi mynd allan i'r byd.
4 Rydych chi o Dduw, plant bach, ac wedi eu goresgyn: oherwydd mwy yw'r un sydd ynoch chi na'r un sydd yn y byd.

Dyma pam y gallwn ni fod yn fuddugol ym mhob categori o fywyd.

Nawr edrychwch ar adnod 10!

Maent yn cael eu troi yn ôl at anghywirdeb eu tadau, sydd gwrthod clywed fy ngeiriau; Aethant ar ôl duwiau eraill i'w gwasanaethu: tŷ Israel a thŷ Jwda wedi torri fy nghyfamod a wnes i gyda'u tadau.

Unwaith eto, mae gair Duw yn taflu mwy o olau dealltwriaeth o'r sefyllfa hon.

Diarhebion 28: 9
Y sawl sy'n troi ei glust oddi wrth glywed y gyfraith, hyd yn oed ei glust Gweddi yn ffiaidd.

Dyma pam na chafodd gweddi’r Israeliaid hyn eu hateb:

  • Roeddent yn caru tywyllwch yn lle goleuni Duw
  • Roeddent yn idolatry yn lle addoli'r un Duw wir
  • Gwrthodasant air Duw.

Mae gweithredoedd yn siarad yn uwch na geiriau.

Nawr edrychwch ar adnod 11 o Jeremiah 11.

Felly, fel hyn y dywed yr Arglwydd, Wele, dygaf ddrwg arnynt, na fyddant yn gallu dianc; ac er y byddant yn crio wrthyf, ni wnaf wrando arnynt.

“Fe ddof â drwg arnyn nhw”.

Penillion camddeall fel hwn sy'n peri i bobl gyhuddo Duw o ddrwg.

Yn yr hen destament, pan ddarllenwch adnodau am Dduw yn gwneud pethau drwg i bobl, ffigur yr araith a elwir yn idiom caniatâd Hebraeg. Mae'n golygu nad yw Duw yn gwneud y peth drwg mewn gwirionedd, ond mae gan ganiatáu mae'n digwydd oherwydd bod pobl yn cael yr hyn y maent yn ei hadu.

Galatiaid 6
7 Peidiwch â thwyllo; Nid yw Duw yn cael ei flino: am beth bynnag y mae dyn yn hau, y bydd hefyd yn rhy dda.
8 Gan y bydd y sawl sy'n gwasgu i'w gnawd, y bydd y cnawd yn rhoddi llygredd; Ond y sawl sy'n gwasgu i'r Ysbryd y bydd yr Ysbryd yn perfformio bywyd tragwyddol.

Nid oedd pobl yn yr hen destament yn gwybod llawer am y diafol eto oherwydd nad oedd Iesu Grist wedi dod i ddatgelu a threchu'r diafol yn gyfreithiol, felly roeddent yn syml yn gwybod bod Duw wedi caniatáu i bethau drwg ddigwydd, sy'n golygu ers i'r Arglwydd ganiatáu drwg pethau i ddigwydd, nid ef oedd gwir achos y drwg.

Jeremiah 11: 11
Felly, fel hyn y dywed yr Arglwydd, Wele, dygaf ddrwg arnynt, a ni fyddant yn gallu dianc; ac er y byddant yn crio wrthyf, ni wnaf wrando arnynt.

Yn eu cyferbyniad i beidio â dianc rhag eu trafferthion gyda'r pennill hwn!

1 10 Corinthiaid: 13
Nid oes unrhyw ddamwain wedi ei gymryd i chi ond fel rhywbeth cyffredin i ddyn: ond mae Duw yn ffyddlon, pwy na fydd yn dioddef [caniatáu] i chi gael eich temtio uwchben eich bod yn gallu; ond bydd efo'r demtasiwn hefyd gwnewch ffordd i ddianc, fel y gallwch chi ei ddwyn.

James 1: 13
Peidiwch â dweud nad oes neb yn dweud pan fydd yn cael ei dwyllo, rwy'n cael fy nhwyllo o Dduw: canys ni ellir temtio Duw gyda drwg, nac yn dychmygu unrhyw un.

Yn ymddiried yn Nuw a'i air: Mae'n gwneud ffordd i ddianc

Peidiwch ag ymddiried yn Nuw a'i air: dim ffordd i ddianc

Psalms 107: 6
Yna y gweddasant wrth yr Arglwydd yn eu trafferth, ac efe a roddodd hwy o'u hamser.

Sut i gael ymwared Duw!

Ystyr y gair “ymwared” hwn yn y Septuagint [cyfieithiad Groeg yr hen destament] yw achub.

Y penillion canlynol yw lle y'i defnyddir yn y Testament Newydd.

II Corinthiaid 1
9 Ond cawsom y ddedfryd o farwolaeth ynddo'i hun, na ddylem ymddiried ynddo ni ein hunain, ond yn Nuw sy'n codi'r meirw:
10 Pwy cyflwyno ni o farwolaeth mor wych, ac yn ei gyflawni: yn yr hwn yr ydym yn ymddiried ynddo y bydd ef eto'n ein cyflawni;

Gwaredigaeth Duw yw:

  • Gorffennol
  • Cyflwyno
  • Dyfodol

Mae hynny'n cwmpasu pob tragwyddoldeb!

Mae Duw hefyd wedi achub ni o bŵer tywyllwch.

Mae hynny'n golygu bod ei rym yn llawer mwy na pŵer y diafol, sydd yn dywyllwch.

Colosiaid 1
12 Rhoi diolch i'r Tad, a wnaeth ein bod yn cwrdd [digonol] i fod yn gyfranogwyr o etifeddiaeth y saint mewn goleuni:
13 Pwy sydd wedi cyflwyno ni o bŵer tywyllwch, ac wedi ein cyfieithu i deyrnas ei Fab annwyl:

Mae yna brawf o waredigaeth yn y dyfodol: wedi'i achub o'r digofaint sydd i ddod. Dyna'r holl bethau ofnadwy a fydd yn digwydd yn llyfr y Datguddiad na fydd byth yn digwydd i ni oherwydd ein bod yn ymddiried yn Nuw a'i air.

I Thesaloniaid 1: 10
Ac i aros am ei Fab o'r nefoedd, a gododd oddi wrth y meirw, hyd yn oed Iesu, sydd cyflwyno ein ni rhag y digofaint i ddod.

Achubodd Duw yr apostol Paul o bob math o erledigaeth!

II Timothy 3
10 Ond ti wybod yn llwyr fy athrawiaeth, fywyd, pwrpas, ffydd, hir-hwyl, elusen, amynedd,
Perygliadau 11, cyhuddiadau, a ddaeth i mi yn Antioch, yn Iconium, yn Lystra; Pa erlidiaethau a ddioddefodd: ond oddi wrthynt yr holl Arglwydd a roddais i mi.

Gan fod Duw wedi achub yr Israeliaid allan o'u trafferthion yn yr hen dyst, gall ef achub ni hefyd.

Arweiniodd Duw yr Israeliaid yn y ffordd iawn!

Psalms 107: 7
Ac fe'i harweiniodd nhw ar y ffordd iawn, fel y gallent fynd i ddinas dinas.

Dim ond 5 gwaith y mae'r ymadrodd “ffordd gywir” yn digwydd yn y Beibl ac mae'n awgrymu bod ffordd anghywir.

II Peter 2: 15
Y rhai sydd wedi gadael y ffordd iawn, ac wedi diflannu, yn dilyn ffordd Balaam mab Bosor, a oedd yn caru cyflogau anghyfiawnder;

Mae Duw yn rhoi rhyddid ewyllys i bawb. Gwnewch y dewis iawn.

Joshua 24: 15
Ac os yw'n ymddangos yn ddrwg i chi wasanaethu'r Arglwydd, dewiswch chi heddiw y byddwch yn gwasanaethu; p'un ai yw'r duwiau a wasanaethodd eich tadau a oedd ar ochr arall y llifogydd, neu dduwiau'r Amoriaid, yn y wlad y byddwch yn byw ynddynt: ond fel i mi a fy nhŷ, byddwn yn gwasanaethu'r Arglwydd.

Ymlaen yn gyflym i 28A.D., diwrnod y Pentecost, y tro cyntaf iddo fod ar gael i gael ei eni eto o ysbryd Duw.

Dyma ganlyniad terfynol popeth Iesu Grist wedi'i gyflawni.

John 14: 6
Dywedodd Iesu wrtho, Fi yw'r ffordd, y gwirionedd, a'r bywyd: nid oes neb yn dod at y Tad, ond ynof fi.

Iesu Grist yw'r ffordd wir a byw, yn hytrach na ffordd ffug a marw.

Ni fyddai neb yn eu meddyliau cywir yn dewis ffordd ffug a marw, felly os ydynt yn dewis mynd felly, mae'n rhaid iddo fod trwy dwyll o'r diafol.

Molwch yr Arglwydd, Molwch yr Arglwydd, gadewch i'r ddaear glywed ei lais…

Dyna rai o eiriau cân rwy'n gwybod.

Psalms 107
8 O fod dynion yn canmol yr Arglwydd am ei ddaioni, ac am ei waith gwych i blant dynion!
9 Am ei fod yn bodloni'r enaid hofn, ac yn llenwi'r enaid anhygoel gyda daioni.

Roedd yr Israeliaid yn gwybod beth oedd Duw wedi'i wneud drostynt a dangosant ddiolchgarwch i Dduw trwy ei ganmoliaeth.

Yn adnod 8, daw “daioni” o’r gair Hebraeg checed ac mae’n golygu caredigrwydd cariadus sef:

  • Niferus
  • Gwych mewn maint
  • Bythol.

Yn y Septuagint [y cyfieithiad Groeg o’r hen destament], mae’n “drugaredd” fel y’i diffinnir gan teyrngarwch i gyfamod Duw.

Mewn geiriau eraill, mae Duw yn aros yn ffyddlon i'r addewidion yn ei air waeth beth bynnag.

Dyma rai tystion newydd o'r gair hwn drugaredd:

Matthew 23: 23
Gwae chwi, ysgrifenyddion a Phariseaid, rhagrithwyr! oherwydd eich bod yn talu degwm mintys ac anis a cholmin, ac wedi gadael y materion pwysicaf o'r gyfraith, barn, trugaredd, a ffydd [credo]: dylai'r rhain fod wedi gwneud hyn, ac i beidio â gadael y llall.

luke 1
76 Ac wyt ti, plentyn, yn cael ei alw yn broffwyd yr Uchaf: canys ti fynd cyn wyneb yr Arglwydd i baratoi ei ffyrdd;
77 Er mwyn rhoi gwybodaeth am iachawdwriaeth i'w bobl trwy beidio â'u pechodau,

78 Trwy'r tendr trugaredd ein Duw; lle yr oedd y dyddiau cynnar wedi ymweld â ni,
79 I roi goleuni i'r rhai sy'n eistedd yn y tywyllwch ac yng nghysgod y farwolaeth, i arwain ein traed i ffordd heddwch.

Psalms 119: 105 Mae'ch gair yn lamp i'm traed, ac yn ysgafn i'm llwybr.

Psalms 119: 105
Eich gair yw lamp i'm traed, a golau i'm llwybr.

Ephesians 2
4 Ond Duw, sydd yn gyfoethog trugaredd, am ei gariad mawr yr oedd yn ein caru ni,
5 Hyd yn oed pan oeddem ni'n farw mewn pechodau, wedi ein cyflymu gyda Christ, (trwy ras, cewch eich achub;)

6 Ac wedi ein codi ni gyda'n gilydd, ac wedi ein gwneud yn eistedd gyda'n gilydd mewn mannau nefol yng Nghrist Iesu:
7 Yn yr oesoedd i ddod, efallai y bydd yn dangos mwy o gyfoeth ei ras yn ei garedigrwydd tuag atom trwy Grist Iesu.

Mae trugaredd hefyd yn un o gynhwysion doethineb Duw.

James 3
17 Ond mae'r doethineb sy'n dod o'r uchod yn gyntaf pur, yna heddychlon, ysgafn, ac yn hawdd ei gofio, yn llawn trugaredd a ffrwythau da, heb rannu'n rhannol, a heb esgrith.
18 Ac mae ffrwyth cyfiawnder yn cael ei hau mewn heddwch y rhai sy'n gwneud heddwch.

Os ydym ni'n ddiolchgar i Dduw am yr hyn y mae wedi'i wneud i ni, yna byddwn yn ei ganmol!

Beth yw gwaith gwych Duw?

Psalms 107
8 O fod dynion yn canmol yr Arglwydd am ei ddaioni, ac am ei waith gwych i blant dynion!
9 Am ei fod yn bodloni'r enaid hofn, ac yn llenwi'r enaid anhygoel gyda daioni.

“Gweithiau rhyfeddol” yw'r gair Hebraeg pala: i fod yn rhagori neu'n rhyfeddol.

Yn Exodus, mae ei “ryfeddodau” wedi'i gyfieithu.

Exodus 34: 10
Ac efe a ddywedodd, Wele, yr wyf yn gwneud cyfamod: o flaen eich holl bobl fe wnaf rhyfeddodau, fel nad yw wedi cael ei wneud yn yr holl ddaear, nac mewn unrhyw genedl: a bydd yr holl bobl y tu mewn i chi yn gweld gwaith yr Arglwydd: oherwydd mae hyn yn ofnadwy [hen James King James: anhygoel] y byddaf yn ei wneud gwna gyda ti.

Salm 40: 5
Y mae llawer, O Arglwydd fy Nuw, yn dy gwaith gwych yr hyn a wneuthum, a'ch meddyliau sydd arnom ni: ni ellir eu cyfrifo i fyny i ti: pe bawn yn datgan ac yn siarad amdanynt, maent yn fwy na gellir eu rhifo.

Mae Duw wedi gwneud cymaint o bethau gwych:

  • Wedi creu’r bydysawd sydd mor helaeth ac mor ddatblygedig nes ein bod ni hyd yn oed ar ôl ei astudio am gannoedd o flynyddoedd, nid ydym hyd yn oed wedi crafu’r wyneb ac ni all neb ei ddeall yn llawn
  • Wedi gwneud y corff dynol, sef y gorfforol mwyaf datblygedig erioed; ni fyddwn byth yn deall yn llawn sut mae popeth yn gweithio, yn enwedig yr ymennydd
  • Sut mae Duw yn gweithio yn ein bywydau bob dydd, pwy all wneud pethau na fyddwn byth yn cyfrifo sut y bu i gyd gydweithio

Yn Salmau 107: 8, y geiriau “gweithiau rhyfeddol” yn y Septuagint [y cyfieithiad Groeg o’r hen destament], y gair Groeg thaumasia ydyw, na ddefnyddir ond un tro yn y Beibl testament newydd:

Matthew 21
12 A Iesu aeth i mewn i deml Duw, ac yn bwrw allan yr holl rai a werthodd ac a brynwyd yn y deml, ac yn twyllo byrddau'r cyfnewidwyr arian, a seddau y rhai a werthodd colomennod,
13 Ac a ddywedodd wrthynt, "Mae'n ysgrifenedig," Tŷ fy nheir yn cael ei alw yn dŷ gweddi; ond yr ydych wedi ei wneud yn ddarn o ladron.

14 A daeth y dall a'r gwlân ato yn y deml; ac yr iachaodd hwy.
15 A phan welodd y prif offeiriaid a'r ysgrifenyddion y pethau gwych y gwnaeth efe, a'r plant yn crio yn y deml, ac yn dweud, Hosanna i fab Dafydd; roedden nhw'n ddrwg iawn,

Gwnaeth Iesu Grist lawer o bethau gwych na wnaeth neb yn hanes dyn erioed.

Yn sicr, gellid eu disgrifio fel “yn rhagori neu'n rhyfeddol".

Iesu Grist:

  • Cerdded ar ddŵr ddwywaith
  • Troi dŵr i mewn i win
  • Ai'r person cyntaf oedd yn gallu castio ysbrydion diafol allan o bobl
  • Cafodd ei atgyfodi mewn corff ysbrydol
  • Yn union fe wnaeth iacháu pobl ddiffygiol o'u clefydau
  • pethau di-ri fawr eraill

Isod mae pethau 2 yn y Beibl y gwn eu bod yn rhagori ar ragoriaeth:

Effesiaid 3: 19 [Y Beibl wedi'i helaethu]
a [efallai y byddwch yn dod] i wybod [yn ymarferol, trwy brofiad personol] cariad Crist sy'n rhagori ar lawer mwy o wybodaeth [heb brofiad], y cewch eich llenwi [trwy eich bod chi] i holl lawn Duw [er mwyn i chi gael y profiad cyfoethog o bresenoldeb Duw yn eich bywydau, wedi'i llenwi'n llwyr a llifogydd â Duw Ei Hunan].

Philippians 4: 7 [Cyfieithiad Saesneg Newydd]
Ac heddwch Duw sy'n rhagori ar yr holl ddealltwriaeth Bydd yn gwarchod eich calonnau a'ch meddyliau yng Nghrist Iesu.

Deddfau 2: 11
Cretes ac Arabiaid, rydym yn eu clywed yn siarad yn ein tafodau y gwaith gwych O Dduw.

“Gweithiau rhyfeddol” yw'r gair Groeg megaleios: godidog, ysblennydd;

Deddfau 2: 11 yw'r unig le yn y Beibl gyfan y defnyddir y gair hwn, gan ei gwneud yn un arwyddocaol arwyddocaol, yn union fel gwaith gwych Duw.

Psalms 107: 9
Oherwydd ei fod yn bodloni'r enaid hofn, ac yn llenwi'r enaid anhygoel gyda daioni.

Does dim byd yn bodloni fel Gair Duw.

Dim ond y Beibl sydd â'r ystyr gwirioneddol a dwys am yr holl fywyd.

II Peter 1
2 Grace a heddwch yn cael eu lluosogi atoch trwy wybodaeth Duw, ac o Iesu ein Harglwydd,
3 Yn ôl fel y mae ei rym dwyfol wedi rhoi i ni yr holl bethau sy'n ymwneud â bywyd a diadoldeb, trwy wybodaeth yr hwn sydd wedi ein galw ni i ogoniant a rhinwedd:

4 Trwy'r hyn a roddir i ni yn rhagori ar addewidion gwych a gwerthfawr: fel y gallech chi fod yn gyfranogwyr o'r natur ddwyfol, gan fod wedi dianc rhag llygredd sydd yn y byd trwy lust.
5 Ac wrth ymyl hyn, gan roi pob diwydrwydd, ychwanegu at eich rhinwedd eich ffydd; ac yn rhinwedd gwybodaeth;

6 Ac i ddirwestoldeb gwybodaeth; ac i amynedd dirwestol; ac i amynedd goddeiddrwydd;
7 Ac i duwioldeb caredigrwydd brawdol; ac i elusen caredigrwydd brawdol.
8 Oherwydd pe bai'r pethau hyn yn eich plith, ac yn llawn, maen nhw'n eich gwneud chi na fyddwch yn ddidwyll nac yn anffrwythlon yng ngwybodaeth ein Harglwydd Iesu Grist.

Yn gyntaf ac yn ail, Peter yw'r unig leoedd yn y Beibl lle mae gras [ffafr dwyfol heb ei ddefnyddio] a heddwch yn cael ei luosi i gredinwyr!

Matthew 5: 6
Bendigedig yw'r rhai sy'n gwneud newyn a syched ar ôl cyfiawnder: canys y cânt eu llenwi.FacebookTrydarLinkedInrss
FacebookTrydarredditPinterestLinkedInbost