Purge Purgatoryo: 89 biblikanhong rason sa pag-flush niini

Pasiuna

Kini nga artikulo orihinal nga gipatik sa 8.25.2015 ug karon gi-update.

Importante nga mahibal-an nga kini nga artikulo dili moabut kanimo pinaagi sa:

  • personal nga mga opinyon
  • denominasyon nga bias
  • komplikado ug makalibog nga theological theories

apan pinaagi sa daghang tumong nga mga awtoridad, sama sa biblikanhon o Ingles nga mga diksyonaryo, karaang Griyego nga mga manuskrito o mga balaod sa lohika nga tanan nagkauyon.

Ang uban nag-ingon nga ang purgatoryo wala naglungtad ug sila adunay listahan sa mga bersikulo sa bibliya batok sa purgatoryo. Ang uban, [kadaghanan gilangkoban sa matinud-anon nga mga Romano Katoliko siyempre], nag-ingon nga ang purgatoryo naglungtad ug naningkamot sa pagpamatuod niini [tan-awa ang listahan sa mga bersikulo sa Bibliya nga gigamit sa pagsuporta sa purgatoryo sa seksyon #17].

Ang uban nangutana, asa ang purgatoryo sa bibliya o asa ang purgatoryo sa mga bersikulo sa bibliya? Kini nga artikulo sa panukiduki siguradong motubag sa mga pangutana!

Hapit sa tanan nakadungog bahin sa purgatoryo, apan unsa kini ug kanunay ka moadto didto? Atong hibal-an!

Kahubitan sa purgatoryo
nombre, plural nga purgatories.
1. [sa pagtuo sa mga Romano Katoliko ug sa uban pa] usa ka kahimtang o dapit diin ang mga kalag niadtong himalatyon nga mahinulsulon gihinloan gikan sa venial nga mga sala, o nakaagi sa temporal nga silot nga, human mapasaylo ang sala sa mortal nga sala, nagpabilin gihapon. nga antuson sa makasasala.
2. Italian Purgatorio: ang ikaduhang bahin sa Divine Comedy ni Dante, diin girepresentar ang mahinulsulon nga mga makasasala.
3. bisan unsang kahimtang o dapit sa temporaryong silot, pag-antos, bayad, o pagkaparehas.

Mao nga ang purgatoryo gibase sa pagtuo nga kung mamatay ka, ang imong kalag mabuhi alang sa katuyoan nga malimpyohan gikan sa imong mga sala = ang kasagarang sayop nga pagtuo nga moadto ka sa langit kung mamatay ka.

  • Ang Purgatoryo wala gayud gihisgutan sa bibliya, sa pulong o konsepto!
  • Ang purgatoryo sukwahi kaayo sa kapin sa 100 ka bersikulo sa balaang kasulatan sa daghang mga hilisgutan!
  • Usa sa katuyoan sa yawa sa purgatoryo mao ang pagpapahawa sa mga tawo gikan sa Kristiyanismo nga nakababag sa pag-ebanghelyo.

BIBLIKAL UG ESPIRITUWAL NGA SUMMARY

  1. Ang gigikanan ug kasaysayan sa purgatoryo nagpamatuod nga kini giimbento sa tawo!
  2. Ang mortal ug venial nga mga sala naghimo sa purgatoryo nga walay kalabotan, walay kahulogan ug walay pulos!
  3. Ang Purgatoryo misupak sa labing menos 10 ka bersikulo sa kasulatan sa tinuod nga kinaiya sa kamatayon
  4. Ang purgatoryo sukwahi sa tinuod nga kinaiya sa lawas, kalag ug espiritu ug ang pagkapukan sa tawo [Genesis 3:1-6 | Ecclesiastes 12:7 | Isaias 43:7 | I Mga Taga Tesalonica 5:23]
  5. Ang batasan sa pag-ampo alang sa mga patay ug/o pagtuo sa bakak sa mga patay nga naghimog mga pag-ampo dili lang sukwahi sa 10+ ka bersikulo sa bibliya bahin sa kamatayon, apan gibase usab kini sa bakak gikan sa II Macabeo, [laing peke nga apokripal nga basahon] ug usa ka sayop nga paghubad sa Hebreohanong pulong gikan sa I Baruch [laing apokripal nga basahon nga nagpeke sa Bibliya].
  6. Ang Purgatoryo naglapas sa 7 ka bersikulo sa pagpasaylo sa Dios kanato!
  7. Ang Purgatoryo wala maghimo sa mahinungdanong kalainan tali sa atong panag-uban sa Diyos ug sa atong pagka-anak
  8. Ang Purgatoryo sukwahi sa tanang 8 ka kinaiya sa kaalam sa Diyos!
  9. Ang Purgatoryo misupak ug hingpit nga wala magtagad sa 28+ ka bersikulo sa kaluoy sa Ginoo nga molungtad hangtod sa kahangtoran!
  10. Ang Purgatoryo naglapas sa labing menos 7 ka bersikulo sa hustisya sa Diyos!
  11. Ang Purgatoryo nakalapas sa United Nations Human rights, 42 US Code § 2000dd sa US Government ug sa UNITED STATES constitution!!!
  12. Ang Purgatoryo misupak sa 6 ka bersikulo sa Efeso!
  13. Ang purgatoryo supak sa daghang lain-laing mga kasulatan!
  14. Ang Purgatoryo misupak sa 4 ka bersikulo mahitungod sa atong bag-ong espirituhanong lawas sa pagbalik ni Kristo
  15. Ayawg basola ang Ginoo! Kinahanglan nimong masabtan ang Hebreohanong panultihon sa pagtugot [usa ka hulagway sa pagsulti] diin GITUGOT sa Diyos nga mahitabo ang daotan, apan dili siya ang tinuod nga nagpahinabog kadaot. Makita nimo kini kanunay sa daan nga tugon, sama sa Genesis 6:13 & 17. Sa panahon ni Noe, wala gilunopan sa Dios ang yuta! Siya gitugotan kini mahitabo. Kadto mao ang demonyo kinsa mibaha sa yuta sa usa ka napakyas nga pagsulay sa pagpugong kang Jesu-Kristo nga matawo! Sama sa purgatoryo, kini dili usa ka temporaryo nga silot nga gitugutan sa Ginoo nga kinahanglan nimong antuson, apan kini usa ka relihiyoso ug dunot nga buhat ni Satanas.
  16. Purgatoryo: pagkamatarong sa kaugalingon batok sa pagkamatarong sa Diyos
  17. Ang purgatoryo kay torture ug ang torture giinspirar sa demonyo nga espiritu nga gitawag ug sadistic spirit.
  18. Ang mubu nga listahan sa mga bersikulo nga gigamit sa pagpakamatarong sa gituohang paglungtad sa purgatoryo gibase sa: denominasyon nga bias | pagkawalay alamag sa daghang mga hilisgutan sa bibliya | ang panagsumpaki sa mga kahulugan sa daghang mga pulong sa bibliya | bug-os nga kakulang sa maayo nga lohika ug panukiduki sa Bibliya gikan sa daghang katuyoan nga mga awtoridad
  19. Saksi sa matematika nga milagro sa I Mga Taga Corinto 3:12 nga nagpamatuod nga ang Dios mao lamang ang tagsulat sa bibliya!

#1 ANG SINUGDANAN UG KASAYSAYAN SA PURGATORYO NAGPAMATUD-AN NGA GIINTENTO KINI SA TAWO!

Subsection #1: Ang Purgatoryo gikontra…

Kristohanong mga tradisyon [Encyclopedia Britannica, ang labing karaan (sukad sa 1768, Edinburgh Scotland), pinakadako (gawas sa wikipedia) ug labing tinahod nga ensiklopedia sa kalibutan]
"Taliwala sa mga Kristohanon, ang warrant sa Bibliya alang sa purgatoryo gisupak. Ang mga tigpaluyo sa pagtuo sa Romano Katoliko mikutlo sa mga tudling sa Bibliya diin adunay mga timailhan sa tulo ka dagkong sangkap sa purgatoryo:

  • Pag-ampo alang sa mga patay
  • Usa ka aktibo nga interim nga kahimtang tali sa kamatayon ug pagkabanhaw
  • Usa ka nagaputli nga kalayo human sa kamatayon”.

[Akong mga nota: unsa ang mga pagpahibalo? (gikan sa vocabulary.com):

Ang intimation naggikan sa Latin nga pulong nga intimationem, nga nagpasabut nga usa ka pahibalo. Sa English, ang intimation nagtumong sa dili kaayo direkta nga porma sa komunikasyon. Kini usa ka sugyot o sugyot, imbes usa ka dayag nga pahayag sa kamatuoran.

  • a gamay sugyot o dili klaro nga pagsabot
  • an dili direkta nga sugyot

Kahubitan sa diksyonaryo sa sugyot:
2
a) ang proseso diin ang pisikal o mental nga kahimtang naimpluwensyahan sa usa ka hunahuna o ideya: ang gahum sa sugyot
b) ang proseso diin ang usa ka hunahuna motultol ngadto sa lain, ilabina pinaagi sa panag-uban sa mga ideya

3 gamay nga timailhan o pagsubay

Dugang pa, ang pagbaton og mga pahibalo bahin sa gipasabot sa bibliya ug unya ang pagtukod sa tibuok nga mga doktrina niini sukwahi sa daghang mga bersikulo:]

Mga Buhat 1: 3
Ngadto kang kinsa usab siya nagpakita sa iyang kaugalingon nga buhi human sa iyang kasakit [pag-antos ug kamatayon] pinaagi Daghang dili masayop nga mga pruweba, Nga nakita sila sulod sa kap-atan ka adlaw, ug nagsulti sa mga butang mahitungod sa gingharian sa Dios.

Bungkagon naton kini:

  • Daghang: dili 1; dili 2; dili pipila, dili daghan, apan “daghan”: kini ang Gregong pulong nga polus [Strong's #4183] ug nagkahulogang “daghan (taas sa gidaghanon); daghan, daghan, "daghan"; "dako" sa kantidad (kasangkaron)"
  • Dili masayup: kini ang Gregong pulong nga tekmérion [Strong's #5039] ug nagkahulogang “sa hustong paagi, usa ka timaan (sign-post) nga nagsuplay dili malalis impormasyon, "pagmarka sa usa ka butang" ingon dili masayup (dili malalis) "
  • Mga Pamatuod: plural; kini nagpamatuod sa daghan; pamatuod, sukwahi sa dili mapamatud-an nga mga teorya, opinyon, mapihigon nga datos ug mga bakak, sama sa nagbaha sa media ug sa internet.

Kahulugan sa diksyonaryo sa pruweba:
#1 nga ebidensya nga igo aron maestablisar ang usa ka butang nga tinuod, o aron makapatunghag pagtuo sa kamatuoran niini.
#4 ang pagtukod sa kamatuoran sa bisan unsang butang;
#7 usa ka aritmetika nga operasyon nga nagsilbi aron masusi ang pagkahusto sa usa ka kalkulasyon.
#8 Matematika, Lohika. usa ka han-ay sa mga lakang, pahayag, o demonstrasyon nga motultol sa usa ka balido nga konklusyon.

BULLET proof: Ang paghubit sa usa ka butang nga dili madugta, dili mohunong sa pagtrabaho, o labaw pa sa ubang susama nga mga produkto >> ang bibliya tinuod nga espirituhanong titanium!

SINUGDANAN SA PROOF
Unang natala niadtong 1175–1225; Middle English prove, prooff, prof, proufe, alteration (by association with the vowel of prove) of preove, proeve, prieve, pref, gikan sa Middle French preve, proeve, prueve, gikan sa Late Latin proba "usa ka pagsulay," susama sa Latin probāre "sa pagsulay ug pagpangita sa maayo"; cf. pree

Dili ba kataw-anan nga ang pulong “pamatuod” misulod sa Ingles nga pinulongan 50 ka tuig kanhi ug sa samang siglo sa konseho sa Lyon, Pransiya (1274) diin walay pamatuod sa purgatoryo nga gitanyag?

Dictionary: gigikanan sa pruweba

Nehemias 8
8 Busa ilang gibasa ang basahon diha sa Kasugoan sa Dios sa matin-aw gayud, ug ilang gihatag ang kahulogan, ug gipasabut nila ang pagbasa.
12 Ug ang tibook katawohan nangadto sa ilang dalan aron sa pagkaon, ug sa pag-inum, ug sa pagpadala ug mga bahin [sa makaon alang sa uban], ug sa paghimo ug dakung kasadya, tungod kay sila nakasabut sa mga pulong nga gipahayag kanila.

Sa bersikulo 8, ang pulong nga kahulugan mao ang Hebreohanong pulong nga sekel [Strong's #7922] ug gigamit sa 16 ka beses sa OT; Ang 8 mao ang gidaghanon sa pagkabanhaw ug usa ka bag-ong sinugdanan, mao nga ang 16 doble niana, nga nagtukod ug nagpakusog niini. Nindot kadto nga bag-ong sinugdanan sa ilang kinabuhi sa dihang nakasabot na sila sa mga kasulatan! Mao kini ang hinungdan nga sila adunay usa ka dako nga selebrasyon!

Kahulugan sa pagpaila = dili klaro nga pagsabot = abli nga pultahan alang kang Satanas sa pagkawat sa pulong gikan kanimo!

Mateo 13
Ug siya nagsulti kanila ug daghang mga butang pinaagi sa mga sambingay, nga nagaingon: Ania karon, usa ka magpupugas miadto sa pagpugas.
Ug sa nagpugas siya, ang uban nga lugas nahulog sa daplin sa dalan, ug nanugok ang mga langgam ug ilang gituka.
Sa diha nga ang usa ka tawo makabati sa pulong sa gingharian ug dili makasabut niini, unya moabut ang daotan, ug isalikway ang napugas sa iyang kasingkasing. Mao kini siya ang nakadawat sa higut sa daplin sa dalan.

Lucas 1 [Gipadako nga Biblia]
1 Tungod kay [ingon sa nahibal-an] daghan ang nangako sa paghimo ug usa ka hapsay nga asoy sa mga butang nga nangatuman sa taliwala kanato [sa Dios],
2 Ingon nga sila gitugyan kanato niadtong [uban sa personal nga kasinatian] nga sukad pa sa sinugdan [sa ministeryo ni Kristo] mga saksi nga nakakita ug mga ministro sa pulong [nga sa ato pa, sa pagtulon-an mahitungod sa kaluwasan pinaagi sa pagtoo kang Kristo],

3 Morag angay usab kanako, [ug nakahukom ako] human masusi pag-ayo ug masusi pag-ayo ang tanang panghitabo, sukad sa sinugdan, ang pagsulat ug hapsay nga asoy alang kanimo, labing halangdon nga Teofilo;
4 aron kamo mahibalo sa tukma nga kamatuoran mahitungod sa mga butang nga gitudlo kaninyo [nga mao, ang kasaysayan ug doktrina sa pagtuo].

Lucas 24
13 Ug, tan-awa, duha kanila miadto niadtong adlawa sa usa ka balangay nga ginganlag Emmaus, nga gikan sa Jerusalem mga kan-uman ka estadio [1 ka estadio 220 ka yarda = 201 metros, mao nga ang kinatibuk-ang gilay-on mga 7.5 ka milya o 12 ka kilometro].
14 Ug sila nagsinultihay mahitungod niining tanan nga mga butang nga nahitabo.

15 Ug nahitabo, nga, samtang sila nagsultihanay ug nagtolotimbang, si Jesus sa iyang kaugalingon miduol, ug miuban kanila.
16 Apan ang ilang mga mata gipugngan [sa espirituhanong paagi gipiyong; kini kinahanglan nga gikan sa yawa nga espiritu nga mga impluwensya] aron sila dili makaila kaniya.

25 Nian nagsiling sia sa ila, O mga buangbuang, kag mahinay sing tagiposoon sa pagtuo sang tanan nga ginhambal sang mga manalagna:
26 Dili ba kinahanglan nga si Kristo mag-antus niini nga mga butang, ug mosulod ngadto sa iyang himaya?

27 Ug sugod kang Moises ug sa tanang mga propeta, siya mipatin-aw ngadto kanila diha sa tibuok nga kasulatan sa mga butang mahitungod sa iyang kaugalingon.
31 Ug ang ilang mga mata nangabuka, ug sila nakaila kaniya; ug siya nahanaw sa ilang panan-aw.
32 Ug sila nanag-ingon sa usa ug usa, Wala ba ang atong mga kasingkasing nagdilaab sa sulod nato, samtang siya nakigsulti kanato sa dalan, ug samtang siya nagsaysay kanato sa mga kasulatan?

Biblikal nga kahulugan sa gibuksan:
Strong's Concordance #1272 [gigamit 8 ka beses sa NT; Ang 8 mao ang gidaghanon sa pagkabanhaw ug usa ka bag-ong sinugdanan ug kini gigamit sa 3 ka beses sa Lucas 24]
dianoigó kahulugan: pagbukas sa hingpit
Kabahin sa Sinultihan: Pulong
Phonetic Spelling: (dee-an-oy'-go)
Paggamit: Giablihan nako sa hingpit.

Nagtabang sa mga pagtuon sa Pulong
1272 dianoígō (gikan sa 1223 /diá, “all the way across” and 455 /anoígō, “the process to open full”) – sa hustong paagi, abli sa hingpit pinaagi sa pagkompleto sa proseso nga gikinahanglan sa pagbuhat niini.

Efeso 3
Giunsa nga pinaagi sa pagpadayag siya mipahibalo ngari kanako sa misteryo; (Sumala sa akong gisulat kaniadto sa pipila ka mga pulong,
4 Diin, sa diha nga kamo magbasa, kamo makasabut sa akong kahibalo sa tinago ni Kristo)

11 Sumala sa walay kataposang katuyoan nga iyang gituyo diha kang Kristo Jesus nga atong Ginoo:
12 Diha kaniya kita adunay kaisug ug pagduol nga may pagsalig pinaagi sa pagtoo kaniya].

Subseksyon #2: Makasulti ka ba sa denominasyonal nga bias?

Ang Encyclopedia Britannica
“Kining mga tekstoha naghatag ug makanunayon nga ideya sa purgatoryo, hinunoa, lamang kon tan-awon gikan sa baroganan sa pormal nga Romano Katolikong doktrina, nga gihubit sa:

  • konseho sa Lyon, France (1274)
  • ang konseho sa Ferrara-Florence [ang konseho nagsugod sa Basel, Switzerland, dayon mibalhin sa Ferrara, Italy, ug sa kataposan sa Florence Italy (1438–1445)
  • ang konseho sa Trent, [amihanan nga Italya] (1545–1563)

human sa taas nga yugto sa kalamboan sa laygo nga mga Kristiyano ug mga teologo”.

Adunay 3 ka panguna nga mga konsepto nga atong analisahon sa pagkasunud nga nahitabo sa teksto:

  • Ang ideya sa purgatoryo
  • Denominasyonal bias: purgatoryo gisuportahan lamang sa RC nga simbahan
  • Mga petsa sa mga konseho ug ang kamahinungdanon sa #13

Ang ideya sa purgatoryo

Kahulugan sa ideya pinaagi sa vocabulary.com:
“Kon duna kay ideya nga makalangoy ka tabok sa dagat, lagmit nasayop ka. Ang ideya usa ka ideya, kasagaran dili klaro ug usahay hinanduraw.
Ang usa ka ideya mas gaan kay sa usa ka teorya ug naglakip sa usa ka kapritso nga dili mahimo sa usa ka yano nga ideya.

Kini ang ikaduhang higayon nga ang pulong “walay klaro” gigamit nga may kalabotan sa purgatoryo. Dili maayo.

Pinasukad sa kahulugan sa ideya, ang doktrina sa purgatoryo adunay gamay nga kredibilidad kaysa usa ka teorya, nga pinaagi sa kahulugan nagpasabut nga usa ka dili napamatud-an nga ideya!

Kahulugan sa diksyonaryo sa whimsy:
"Ang kabuang mao ang usa ka tawo nga nagdamgo ug wala sa lakang sa tinuod nga kalibutan basin naay daghan. Ang mga tawo nga puno sa kataw-anan talagsaon, apan kasagaran hinanduraw ug matahum, sama sa higala ni Harry Potter nga si Luna Lovegood.
Ang kapritso kay usa usab ka kapritso — usa ka butang nga imong gibuhat tungod lang kay gusto nimo. Kung makit-an nimo ang usa ka postcard sa Alaska ug isipon kana ingon usa ka hinungdan nga mobalhin didto, mahimo kana nga kuwalipikado ingon usa ka kapritso. Ang kalibog dili makatarunganon, pero playful.

  • usa ka katingad-an o hinanduraw o kapritsoso nga ideya
  • ang kinaiya sa paglihok nga dili matag-an ug labaw pa gikan sa kapritso o kapritso kaysa sa katarungan o paghukom".

Ang “tinuod nga kalibutan” mao ang kinabuhi nga gilantaw pinaagi sa kahayag sa pulong sa Dios.

Kahulugan sa diksyonaryo sa hinanduraw:
adhetibo
1 kabag-ohan o katingad-an nga panagway; gihulagway pinaagi sa o pagpakita sa kaanyag;
2 gisugyot pinaagi sa fancy; hinanduraw; dili tinuod
3 gitultolan sa kaanyag inay sa katarungan ug kasinatian; kataw-anan

Usa sa mga depinisyon sa ideya gikan sa diksyonaryo sa Urban naghubit niini nga "usa ka binuang nga ideya" ug adunay usa ka hugpong sa mga pulong nga gitawag nga "sakit sa panghunahuna" = "Ang pagbati nga imong madawat kung ang usa ka ideya dili maayo nga kini makapasakit kanimo sa pisikal". LOL

Ang pagkahimong hinanduraw, katingad-an ug dili makatarunganon ok ra kung nagdula ka sa parke, apan kung bahin sa husto nga pagbahin sa pulong sa Diyos, adunay usa ka dayag nga panagsumpaki.

II Timoteo 2: 15
Pagtoon sa pagpakita sa imong kaugalingon nga nahamut-an sa Dios, usa ka magbubuhat nga dili kinahanglan maulaw, husto nga magbahin sa pulong sa kamatuoran.

Imposible nga husto nga bahinon ang pulong sa Diyos kung naa ka sa dili makatarunganon nga kahimtang sa hunahuna.

Gikan sa mga subsection 1 & 2 sa ibabaw ug base sa mga kahulugan sa:

  • Kalibog [gikan sa mga kaayohan ug kadaotan sa purgatoryo]
  • Hinanduraw [hinanduraw ug dili tinuod!]
  • Hunahuna
  • Pagpahibalo
  • Pagkadili makatarunganon
  • Notion [wala pay labot ang notion sickness LOL]
  • Sugyot
  • Sugyot [gamay]
  • Dili klaro [makaduha!!]
  • kataw-anan
  • Sayop, ang posibilidad nga mahimong
  • inubanan sa Encyclopedia Britannica nga nagpasiugda sa pagkakompetensya sa makaduha, ug ikaw adunay ZERO ZERO ZERO biblical, espirituhanon o balaan nga awtoridad alang sa purgatoryo!!!

Ang doktrina sa purgatoryo wala matukod hangtod sa 14 ½ ka siglo pagkahuman gisulat ang kataposang basahon sa bibliya [Pinadayag: 95-100A.D.], lakip ang 3 ka siglo sa mabangis nga debate gikan sa ulahing bahin sa 1200 ngadto sa tunga-tunga sa 1500!

Kini lamang ang nagsulti kanato nga kini usa ka huyang kaayo ug kadudahan nga hinimo sa tawo nga teolohiya nga walay bisan unsa:

  • katuohan nga basehan
  • eskolar nga pagtuon sa Bibliya
  • kritikal nga kahanas sa panghunahuna
Ang Encyclopedia Britannica

Denominasyonal nga Bias

Sa matag higayon nga adunay usa ka mapihigon nga pagtuo sa usa ka piho nga grupo sa mga tawo nga wala’y gisuportahan sa uban, nahibal-an nimo nga adunay sayup.

Kahulugan sa diksyonaryo sa bias:
Panghatag
: usa ka partikular nga kalagmitan, uso, hilig, pagbati, o opinyon, ilabi na ang usa nga mao giplano nang daan or walay rason.

Kahulugan sa Vocabulary.com sa preconceived nga ideya:
usa ka opinyon nga nahimo nang daan walay igong ebidensya

matang sa:
opinyon, pagdani, sentimento, hunahuna, panglantaw:
usa ka personal nga pagtuo o paghukom nga wala gipasukad sa pruweba o kasiguruhan

Sa makausa pa, kini nagpamatuod sa atong nakat-onan na sa miaging seksiyon: ang daghang depinisyon bahin sa purgatoryo sukwahi sa Buhat 1:3 [daghang dili masayop nga mga pruweba] ug Lucas 1:4 [ang pagsabot gikan sa itaas sigurado gayod].

Inductive vs deductive logic gikan sa diksyonaryo:

"Unsa ang kalainan tali sa inductive vs. deductive nga pangatarungan?
Ang induktibo nga pangatarungan naglakip sa pagsugod gikan sa espesipikong mga lugar ug paghimo sa usa ka kinatibuk-ang konklusyon, samtang ang deduktibo nga pangatarungan naglakip sa paggamit sa kinatibuk-ang premises sa paghimo sa usa ka piho nga konklusyon.

Ang mga konklusyon nga nakab-ot pinaagi sa deductive nga pangatarungan dili mahimong sayup kung ang mga lugar tinuod. Kana tungod kay ang konklusyon wala maglangkob sa kasayuran nga wala sa lugar. Dili sama sa deductive nga pangatarungan, bisan pa, ang usa ka konklusyon nga nakab-ot pinaagi sa inductive nga pangatarungan labaw pa sa kasayuran nga naa sa sulod sa lugar-kini usa ka pag-generalization, ug ang mga generalization dili kanunay tukma".

Sa laing pagkasulti, kung ako adunay daan nga ideya nga ang purgatoryo usa ka tinuod nga doktrina sa Bibliya, nan moadto ako sa bibliya ug mamili ug magtuis lamang sa mga bersikulo nga daw nagsuporta sa akong pagtuo, ug dili ibaliwala ang tanan tungod kay ang akong pagtuo mao ang pasikaran. Dili kini usa ka maayong magbubuhat sa pulong tungod kay kini usa ka panig-ingnan sa pagpihig o pagpihig, nga sukwahi sa tinuod nga kaalam sa Dios.

Ang husto nga paagi sa pag-atubang niini nga problema mao ang pag-adto sa pulong sa Dios aron mahibal-an kung unsa ang tinuod nga lugar, bisan kung ang bibliya wala nagsuporta sa akong pagtuo.

Sa tinuod nga pulong sa Dios, ang tanang mga bersikulo sa samang hilisgutan magkauyon.

Kahulugan sa diksyonaryo sa walay hinungdan:
noun
1. kawalay katakus o dili gusto nga maghunahuna o molihok nga makatarunganon, makatarunganon, o makatarunganon; pagkadili makatarunganon.
2. kakuwang sa katarungan o maayong pangisip; kabuang; kalibog; kaguliyang; kagubot: usa ka kalibutan nga gikuniskunis sa walay hinungdan.

Kahulugan sa bias gikan sa vocabulary.com:
Panghatag
: pagpihigpihig nga nagpugong sa tumong nga pagkonsiderar sa usa ka isyu o sitwasyon.
Pulong: impluwensya sa dili patas nga paagi >> usa ka suborno o hulga usa ka pananglitan niini.

Sa ingon, ang denominasyon nga bias mao kung kini nga mga kahulugan gipadapat sa usa ka tibuuk nga denominasyon.

James 3
17 Apan ang kaalam nga gikan sa kahitas-an, una putli, unya makigdaiton, maaghop, ug dali lapitan, puno sa kalooy ug mga maayong bunga, nga walay pagpihig, ug walay pagkasalingkapaw.
Ug ang bunga sa pagkamatarung ginapugas sa pakigdait sa mga nagapakigdait.

Ang tanan nga mga denominasyon ug mga relihiyon sad-an sa doktrinal nga pagpihig, nga sukwahi sa kaalam sa Dios ug, busa, ang kaalam niini nga kalibutan nga yutan-on, mahilayon ug yawan-on.

Proverbio 11: 14
Diin walay tambag ang katawohan mangapukan: Apan diha sa panon sa mga magtatambag adunay kasigurohan.

Proverbio 15: 22
Kon walay pagtambag, ang mga tuyo mapakyas; Apan diha sa panon sa mga magtatambag sila natukod.

Proverbio 24: 6
Kay pinaagi sa maalamon nga pagmando ikaw magahimo sa imong gubat; Ug diha sa panon sa mga magtatambag adunay kalinaw.

Ang pagbaton og daghang mga magtatambag mao ang katumbas sa daghang mga katuyoan sa awtoridad, usa ka butang nga akong gihisgutan sa kadaghanan sa akong mga artikulo ug mga video ug gigamit sa husto nga pagbahin sa pulong sa Dios.

Giingon nga adunay 4 ka butang sa kinabuhi:

  • Relihiyon
  • Korap nga relihiyon
  • Wala’y relihiyon
  • Tinuod nga Kristiyanidad

Ako nag-ingon nga ang RC nga simbahan kuwalipikado isip usa ka dunot nga relihiyon. Unsaon man nimo?

Unsa ang panan-aw sa mata sa langgam Sa espirituhanon nga paagi?

Mga Proverbio 6 [Gipadako nga Biblia]
12 Ang walay pulos nga tawo, ang daotang tawo, maoy usa nga nagalakaw uban sa sukwahi nga baba.
13 Nga nagpangid-id sa iyang mga mata [sa pagbiaybiay], nga nag-uyog sa iyang mga tiil [aron pagsenyas], Nga nagpunting sa iyang mga tudlo [sa paghatag ug masupilon nga panudlo];

14 Nga ang baliko diha sa iyang kasingkasing nagalalang ug kasamok ug kadautan sa kanunay; Kinsa ang nagpakaylap sa panagsumpaki ug panag-away.
15 Busa ang iyang kadautan modangat sa kalit sa ibabaw niya; Dihadiha siya mabuak, ug wala nay kaayohan o tambal [tungod kay siya walay kasingkasing alang sa Dios].

16 Kining unom ka butang gidumtan sa Ginoo; Sa pagkatinuod, pito ang dulumtanan Kaniya:
17 Ang mapahitas-on nga tinan-awan [ang tinamdan nga nagpasobra sa usa ka tawo sa iyang kaugalingon ug nagpakawalay bili sa uban], usa ka bakakon nga dila, Ug mga kamot nga nag-ula ug inosenteng dugo,

18 Usa ka kasingkasing nga nagmugna ug daotang mga laraw, Mga tiil nga tulin nga nagdagan paingon sa daotan,
19 Ang usa ka bakakon nga saksi nga nagaginhawa ug bakak [bisan sa katunga nga kamatuoran], Ug usa nga nagsabwag ug panaglalis sa mga igsoon.

Sa bersikulo 12, ang pulong nga “walay bili” mao ang Hebreohanong pulong nga belial [Strong's #1100 & gigamit kini 27 ka beses sa OT] ug kini sa literal nagkahulogang walay kapuslanan [kaayohan]; pagkawalay bili; pinaagi sa extension, kalaglagan & pagkadautan.

Kini ang espirituhanon nga mga anak sa yawa ug kini nga mga psychopathic monsters mao ang tinuod nga hinungdan nga hinungdan ngano nga adunay daghang lainlaing mga denominasyon ug relihiyon sa kalibutan nga nagpatunghag daghang pagduhaduha, kalibog ug panagbangi tali kanila.

Sa labing gamay nga komon nga denominador, sila ang hinungdan sa tanan nga mga gubat sa kalibutan ug dili kini mawala hangtod nga mawala ang bag-ong langit ug yuta sa umaabot. Mao kini ang hinungdan nga ang kalinaw sa kalibutan usa ka imposible sa panahon sa grasya tungod kay ang hinungdan sa mga gubat dili matangtang karong panahona. Mao kini ang hinungdan nga adunay daghan nga kalaglagan, pagluib, kalibog ug kangitngit sa atong kalibutan.

Bisan pa niana kita makabarug batok niining dautan ug makapalong niining nagdilaab nga mga pana sa kadautan ug makabuntog sa kalibutan.

Ang kamahinungdanon sa #13

Buhata ang matematika!

  • ang konseho sa Lyon, France [1274] = 1 ka tuig
  • ang konseho sa Ferrara-Florence [1445 minus 1438] = 7 ka kompletong tuig
  • ang konseho sa Trent [1563 minus 1545] = 18 ka kompletong tuig

Makapainteres nga matikdan nga adunay 26 ka tuig nga mabangis ug wala masulbad nga debate nga nagsangkad sa 3 ka siglo sa panahon ug kini mainit nga gikontra hangtod karon, 460 ka tuig ang milabay sa 2023!!

26 = 13 x 2 ug tan-awa unsa ang giingon sa numero sa libro sa kasulatan bahin sa #13! "Tungod niini matag nahinabo sa numero trese, ug ingon usab sa matag kadaghan niini, nag-selyo kung diin kini nag-uban nga may kalabotan sa pag-alsa, pagtalikod sa pagtuo, pagtalikod, korapsyon, pagkabungkag, rebolusyon, o pila ka ideya sa kaliwatan".

Subseksyon #3: Purgatoryo sa mga relihiyon sa kalibotan

Ang Encyclopedia Britannica
"
Ang pagpanamkon sa purgatoryo isip usa ka dapit nga nahimutang sa heyograpiya sa dakong bahin mao ang pagkab-ot sa Kristohanong pagkadiosnon ug imahinasyon sa Edad Medya.

Sa kinatibuk-an, ang sinugdanan sa purgatoryo mahimong pangitaon diha sa tibuok kalibotang batasan sa pag-ampo alang sa mga patay ug pag-atiman sa ilang mga panginahanglan. Ang maong mga pagministeryo nagdahum nga ang mga patay anaa sa temporal nga kahimtang tali sa yutan-ong kinabuhi ug sa ilang kataposang puloy-anan ug nga sila makabenepisyo gikan sa pagkamanggihatagon o gibalhin nga merito sa mga buhi”.

KINABUHI

Busa adunay 2 ka nag-unang konsepto nga atong dumalahon:

  • Parapo 1: hunahuna
    • kaalam niining kalibotana
    • 2 porma sa huyang nga pagtuo
  • Parapo 2: pag-ampo alang sa mga patay ug ang pangagpas nga adunay temporaryo nga kahimtang tali sa kamatayon ug sa "ilang kataposang puloy-anan".

Ako Juan 3: 8
… Tungod niini nga katuyoan ang Anak sa Dios gipakita, aron iyang gubaon ang mga buhat sa yawa.

Ang pulong nga paglaglag naggikan sa Griyego nga pulong nga luo [Strong's #3089] ug nagpasabut sa pagbungkag, pagbungkag, pagtangtang, pagbungkag, pagtunaw, ug uban pa.

Gikan sa usa ka punto sa panglantaw, ang mga buhat sa yawa mahimong moabut sa 2 sukaranang mga porma: dayag ug halos dili makita.

Genesis 6
13 Ug ang Dios miingon kang Noe: Ang katapusan sa tanan nga unod ania na sa akong atubangan; kay ang yuta napuno sa pagpanlupig pinaagi kanila; ug, ania karon, laglagon ko sila uban sa yuta.
17 Ug, tan-awa, Ako, bisan Ako, magdala ug lunop sa mga tubig sa ibabaw sa yuta, aron sa paglaglag sa tanan nga unod, diin adunay gininhawa sa kinabuhi, gikan sa ilalum sa langit; ug ang tanang butang nga anaa sa yuta mangamatay.

Adunay usa ka hulagway nga gitawag nga Hebrew idiom of permission diin GITUGOT sa Dios nga mahitabo ang baha, apan dili gyud siya ang hinungdan sa baha. Ang yawa mipatay sa tanang tawo sa yuta [gawas kang Noe ug sa iyang pamilya] sa usa ka napakyas nga pagsulay sa pagpugong ni Jesukristo nga matawo pinaagi sa pagbaha sa yuta sulod sa 40 ka adlaw ug gabii.

Ang kadaghanan sa mga buhat sa yawa halos dili makita: paghaylo sa mga espiritu ug ang mga doktrina sa mga yawa sama sa purgatoryo.

Hebrew idiom sa pagtugot | I Timoteo 4:1

Job 1
1 Dihay usa ka tawo sa yuta sa Us, kansang ngalan mao si Job; ug kanang tawhana hingpit ug matul-id, ug usa niana nahadlok [nagtahod] sa Dios, ug milikay [paglikay ug pagpalayo gikan sa tinuyo; likayi ang] daotan>> kini mao si Job nga nagabuhat sa pagkabalaan, nga nahimulag gikan sa dunot nga kalibutan nga batok sa Dios.
3 Ug ang iyang katigayonan pito ka libo nga carnero, ug totolo ka libo nga camello, ug lima ka gatus nga pares nga vaca, ug lima ka gatus nga asno nga baye, ug usa ka daku nga panimalay. sa pagkaagi nga kining tawohana labing kadaghan sa tanang mga tawo sa silangan.
22 Niining tanan si Job wala makasala, ni nagpasangil sa Diyos nga binuang.

Hunahunaa ang usa ka dako nga ngitngit ug daotan nga kuta nga hinimo sa mga bloke sa lego ug imong gibulag kini, usa ka bloke matag higayon o tingali 5 matag higayon. Kon magpabilin ka nga matinud-anon, ang kuta hingpit nga malumpag.

Ang purgatoryo mao ang kangitngit ug daotan nga kuta ni Satanas nga atong gub-on ngadto sa yuta uban sa masanag nga kahayag sa Dios.

I Juan 3:8 ug II Corinto 10:3-5

II Mga Taga Corinto 10
Kay bisan kami nagakinabuhi sulod sa unod, wala kami makiggubat sumala sa unod.
4 (Kay ang mga hinagiban sa atong pakiggubat dili mga kalibutanon, apan gamhanan pinaagi sa Dios sa pagbungkag sa lig-on nga mga tampi;)
5 Pagsalikway mga paghanduraw, ug matag hatag-as nga [bakak] nga butang nga nagapakataas sa iyang kaugalingon batok sa kahibalo sa Dios, ug nagadala ngadto sa pagkabihag sa tanang hunahuna ngadto sa pagkamasinugtanon kang Cristo;

Ang pulong imahinasyon mao ra ang lintunganayng pulong sa mga paghanduraw sa Roma 1:21 [logizomai #3049]!

MGA IMAHINASYON

Tan-awa kung unsa ang gisulti sa Dios bahin sa mga paghanduraw!

Roma 1
21 Tungod kay, sa diha nga sila nakaila sa Dios, sila wala maghimaya kaniya ingon nga Dios, ni magpasalamat; apan nahimong kawang sa ilang mga paghanduraw, ug nangitngitan ang ilang buangbuang nga kasingkasing >> itandi kini sa Efeso 1:18 Ang mga mata sa imong pagsabot [kasingkasing>> gikan sa pulong nga Griego nga Kardia; Strong's #2588] nga nalamdagan…
Nag-angkon nga sila maalamon, sila nahimong mga buang,

23 Ug nausab [gibaylo >> gikan sa Gregong pulong allasso Strong’s #236; gigamit 6 ka beses sa bibliya, ang gidaghanon sa tawo ingon nga siya naimpluwensyahan sa kalibutan] ang himaya sa dili madunot nga Dios ngadto sa usa ka larawan nga gihimo sama sa madunoton nga tawo, ug sa mga langgam, ug sa mga mananap nga upat ang tiil, ug sa mga nagakamang nga mga butang.
24 Busa gitugyan usab sila sa Dios ngadto sa kahugawan pinaagi sa mga kailibgon sa ilang kaugalingong mga kasingkasing, aron sa pagpakaulaw sa ilang kaugalingong mga lawas tali sa ilang kaugalingon.

25 Kinsa nausab [gibaylo >> gikan sa Griyego nga pulong metallasso; Strong's #3337, nga adunay gibug-aton sa katapusan nga resulta] ang kamatuoran sa Dios ngadto sa bakak, ug misimba ug nag-alagad sa binuhat [paglalang>>Griyego nga pulong ktisis; Kusog nga #2937] labaw pa sa Magbubuhat, nga dalaygon sa walay katapusan. Amen.

30 Mga tiglibak, mga nagdumot sa Diyos, mga mabiaybiayon, mga garboso, mga hambogiro, mga imbentor sa daotang mga butang [sama sa purgatoryo!], dili masinugtanon sa mga ginikanan,

Biblikanhong kahulugan sa mga paghanduraw [bersikulo 21]:
Ang Kordero ni Strong # 1261
dialogismos kahulugan: usa ka pangatarungan
Bahin sa Sinultihan: Panglaba, Masculine
Phonetic Spelling: (dee-al-og-is-mos ')
Paggamit: usa ka kalkulasyon, pangatarungan, hunahuna, paglihok sa hunahuna, deliberasyon, pagplano.

Nagtabang sa mga pagtuon sa Pulong
Cognate: 1261 dialogismós (gikan sa 1260 /dialogízomai, "back-and-forth reasoning") - pangatarungan nga gibase sa kaugalingon ug busa naglibog - ilabi na nga kini nakatampo sa pagpalig-on sa uban sa panaghisgot nga magpabilin sa ilang unang pagpihig [usa ka pagpihig [bias] ] nga nagpugong sa tumong nga pagkonsiderar sa usa ka isyu o sitwasyon].

Busa, pinaagi sa kahulugan, kini dili ang kaalam sa Dios kondili ang kaalam sa kalibutan nga yutan-on, mahilayon ug yawan-on.

[EB]>>Ang Purgatoryo maoy resulta sa paghanduraw >>pabalik-balik nga pangatarungan gikan sa Roma 1:21 & 30>>hinumdomi ang 26 ka tuig sa mabangis ug wala masulbad nga mga debate sa
ang lain-laing mga konseho sa France ug Italy sa tunga-tunga nga edad? Mao kini ang espiritwal nga pagtimbang-timbang kanila.

Mga nota sa kinaiyahan sa kalibutanon nga kaalam

James 3
Apan kong may mapait kamo nga kasina, ug espiritu sa pagkabahin sa inyong kasingkasing, dili kamo managhimaya, ug dili kamo magbakak batok sa kamatuoran.
Kining kaalam dili moabut gikan sa kahitas-an, apan yutan-on, mahilayon, yawan-on.

Kay kon diin ang kasina ug panag-away, adunay kagubot ug matag buhat nga dautan.
Apan ang kaalam nga gikan sa itaas, sa nahauna ulay, ug unya makigdaiton, maaghop, mapuanguron, puno sa kalooy, ug sa mga maayong bunga, walay pagkabingkil ug walay pagkasalingkapaw.

Ug ang bunga sa pagkamatarung ginapugas sa pakigdait sa mga nagapakigdait.

Gikan sa bersikulo 15:

yutan-on:

Isaias 29: 4
Ug ikaw pagadad-on ngadto sa ubos, ug mosulti gikan sa yuta, ug ang imong sinultihan pagapaubson gikan sa abug, ug ang imong tingog mahisama sa usa nga espiritista, gikan sa yuta, ug ang imong sinultihan mosulti. hunghong gikan sa abog.

Sensitibo: kini nag-ingon nga sensual tungod kay gibase kini sa 5 senses realm ug sa 5 senses nga nagparehistro ug nagproseso niini: [sa alphabetical order; hinumdumi ang hingpit nga han-ay sa pulong gikan sa Lucas 1?] pagpaminaw, pagtan-aw, pagpanimaho, pagtilaw ug paghikap.

I John 2
15 Ayaw ninyo higugmaa ang kalibotan, bisan ang mga butang nga ania sa kalibotan. Kon adunay nahigugma sa kalibutan, ang gugma sa Amahan wala diha kaniya>>ang pulong gugma sa Griyego nga gramatika anaa sa imperative mood, nga nagpasabot nga kini sugo sa Ginoo!
16 Kay ang tanan nga anaa sa kalibutan, ang pangibog sa unod ug ang pangibog sa mga mata ug ang pagpagarbo sa kinabuhi, dili gikan sa Amahan kondili sa kalibutan.
17 Ug ang kalibutan nawala, ug ang kailibgon niini: apan ang nagabuhat sa kabubut-on sa Dios magpadayon sa gihapon.

Yawaon: ang yawan-on niini tungod kay gikan kini sa yawa, ang diyos niining kalibotana.

I Mga Taga Corinto 14: 33
Kay ang Dios dili Dios sa kasamok, kondili sa kahusay, ingon nga sa tanang mga iglesia sa mga balaan.

Karon atong i-categorize ang hinimo sa tawo nga mga pangatarungan bahin sa espirituhanon nga mga butang pag-usab, apan gikan sa usa ka hingpit nga lahi nga panan-aw, nagdala og mas lawom nga kalamdagan ug pagsabut.

Adunay 4 ka mga bersikulo sa ebanghelyo ni Mateo nga naglangkob sa hugpong sa mga pulong, “O kamong mga gagmay sa hugot nga pagtuo [pagtoo]”.

Mateo 16: 8 [Si Jesus nakigsulti sa iyang mga disipulo]
Nga, sa hingbaloan ni Jesus, siya miingon kanila: Oh kamo nga mga gagmay sa hugot nga pagtuo [nagtuo], ngano rason Kamo sa inyong kaugalingon, tungod kay wala kamo magdala og pan?

Depinisyon sa Bibliya sa "rason":
Nagtabang sa mga pagtuon sa Pulong
[Strong's # 1260] Berbo; dialogízomai (gikan sa 1223 /diá, "hingpit," nga nagpakusog sa 3049 /logízomai, "ihap, idugang") - sa husto, balik-balik kung magtimbang-timbang, sa paagi nga kasagarang motultol sa usa ka naglibog nga konklusyon. Ang termino nagpasabot sa usa ka naglibog nga hunahuna nga nakig-uban sa uban nga naglibog nga mga hunahuna, ang matag usa dugang nga nagpalig-on sa orihinal nga kalibog.

Pinaagi sa kahulugan atong makita nga ang “rason” adunay parehas nga sukaranang mga elemento sa pagduhaduha [pagduhaduha; "balik-balik sa dihang magtimbang-timbang"; (1 sa 4 ka matang sa pagkawalay pagtuo)], + kalibog, nga dili diyosnon.

Ang dayagram sa ubos kay abante ug komplikado, nga nagkinahanglan kini ug pagtudlo sa iyang kaugalingon! Sa panguna kini usa ka graphical ug espirituhanon nga katingbanan sa mga prinsipyo sa miaging 2 nga mga video, mao nga akong susihon ang 3 D's:

  • Design
  • Doktrina
  • Dynamics

aron atong maangkon ang hingpit nga giladmon sa pagsabot ug kaalam ug kalamdagan nga gihatag niini.

[EB] “ang sinugdanan sa purgatoryo mahimong pangitaon diha sa tibuok kalibotang batasan sa pag-ampo alang sa mga patay ug pag-atiman sa ilang mga panginahanglan"

Ecclesiastes 9
5 Kay ang mga buhi nahibalo nga sila mangamatay: apan ang mga patay wala mahibalo sa bisan unsa, ni aduna na silay balus; kay ang handumanan nila hikalimtan.
6 Ingon man usab ang ilang gugma, ug ang ilang pagdumot, ug ang ilang kasina, karon nahanaw; ni aduna na silay bahin nga walay katapusan sa bisan unsang butang nga ginabuhat ilalum sa adlaw.
10 Bisan unsa ang hikaplagan nga buhaton sa imong kamot, buhata kana uban sa imong kusog; kay walay buhat, ni lalang, ni kahibalo, ni kaalam, sa lubnganan, diin ikaw moadto.

Busa ang pag-ampo alang sa mga patay giklasipikar ingon:

  • Makabalda sa daotan: [ang nalinga nga hunahuna mao ang napildi nga hunahuna; kamo (ug minilyon sa ubang mga tawo sa RC nga simbahan), nalinga gikan sa pagtubo diha sa kahayag ug kaalam sa Ginoo]
  • Dili mabungahon nga daotan: [Kini nag-usik sa imong panahon, kahago ug mga kahinguhaan (ug minilyon sa ubang mga tawo sa RC nga simbahan), nga adunay ZERO nga kaayohan alang kanimo ug sa mga patay nga imong giampo!!]; Kini nagpahinumdom kanako sa sambingay sa mga talento diha sa mga ebanghelyo ug ang tawo nga gihatagan ug 1 ka talento milubong niini sa yuta ug sa dihang ang iyang agalon mibalik iyang gitawag siya nga usa ka daotan ug tapulan nga sulugoon tungod kay iyang gidala ang iyang agalon nga WALAY GAIN, sa diha nga siya makahimo. at least nakadeposito sa kwarta sa bangko ug nabayran ug interest!! Roma 14: 12 Sa ingon niana, ang tagsatagsa kanato magahatag ug husay sa iyang kaugalingon ngadto sa Dios.
  • Makadaot nga daotan: ang pag-ampo alang sa mga patay gibase sa bakak sa kinabuhi human sa kamatayon; James 3
  • 6 Ug ang dila usa ka kalayo, usa ka kalibutan sa kadautan: mao man usab ang dila sa taliwala sa among mga sangkap, nga kini nagahugaw sa tibuuk nga lawas, ug nagasunog sa agianan sa kinaiyahan; ug kini gisunog sa kalayo sa impyerno.
  • 8 Apan walay tawo nga makapaaghop sa dila; kini maoy usa ka masupilon nga kadautan, puno sa hilo nga makamatay.
  • Mga bakak, [sama sa pag-ampo alang sa mga patay; ang ideya nga ang mga patay anaa sa usa ka kahimtang tali sa kamatayon ug sa ilang kataposang puloy-anan, ug uban pa] makadaot gayod tungod kay madasig sila sa mga yawa nga espiritu sama sa gikan sa usa ka bakakon nga espiritu.
  • Kung nag-ampo ka alang sa mga patay, nahimo nimo ang tanan nga 3 nga mga kategorya nga daotan!! Bisan unsa ang imong buhaton, ayaw kini isugid sa imong pari tungod kay wala’y basehanan sa Bibliya alang niini!! Lakaw direkta ngadto sa Dios ug mapasaylo!
  • Ako Juan 1: 9 Kon isugid ta ang atong mga sala, siya kasaligan ug makatarunganon nga mopasaylo kanato sa atong mga sala, ug pagahinloan kita niya gikan sa tanang kadautan.

Ang purgatoryo mao ang dunot nga bunga sa pagkawalay pagtuo sa tawo

Mateo 7:20 ug 16:8

Mateo 7: 20
Busa tungod sa ilang mga bunga kamo makaila kanila.

[EB] “Ang maong mga ministeryo magdahum nga ang mga patay anaa sa temporal nga kahimtang tali sa yutan-ong kinabuhi ug sa ilang kataposang puloy-anan ug nga sila makabenepisyo gikan sa pagkamanggihatagon o gibalhin nga merito sa mga buhi”.

Kahulugan sa diksyonaryo sa presuppose:
take for granted o ingon nga gihatag; pananglit daan

nga usa ka matang sa pangagpas:
isipa nga mao ang kaso o tinuod; dawaton nga walay verification o pruweba [!!!]. Kini maoy dayag nga pagsupak sa Buhat 1:3; Buhat 17:11; Lucas 1:1-4 ug uban pang mga bersikulo!

Kahubitan sa diksyonaryo sa pagtag-an:
1 usa ka banabana base sa gamay o walay impormasyon
2 usa ka mensahe nga nagpahayag sa usa ka opinyon base sa dili kompleto nga ebidensya

Adunay 2 ka kinatibuk-ang mga kategorya sa mga pagtag-an:

Kahulugan sa diksyonaryo sa Cambridge University sa edukado nga pagtag-an [gikan sa 1209 = 815 ka tuig!]:
usa ka panaghap nga gihimo gamit ang paghukom ug usa ka partikular nga lebel sa kahibalo ug busa mas lagmit nga husto

Kahulugan sa diksyonaryo sa Cambridge University sa wild guess:
butang nga imong gisulti nga wala gibase sa mga kamatuoran ug lagmit sayop [kini mao ang ikaduha nga higayon among giatubang ang posibilidad nga masayop may kalabotan sa purgatoryo!!].

Unsa ang usa ka matang sa opinyon o panglantaw:
mensahe nga nagpahayag ug pagtuo bahin sa usa ka butang; ang pagpahayag sa usa ka pagtuo nga gihuptan uban ang pagsalig apan wala gipamatud-an sa positibo nga kahibalo o ebidensya

Busa, adunay 2 ra ka posibilidad bahin sa purgatoryo: ang pagsalig nga pagtuo niini gibase sa limbong o adunay hingpit nga kahibalo sa kasaypanan nga adunay katuyoan sa paglimbong = paglimbong.

Ang purgatoryo usa ka ihalas nga tagna sa denominasyon o usa ka global nga espirituhanong pagpanglimbong.

Subseksyon #4: Mga Sinugdanan sa doktrina

Ang Encyclopedia Britannica
“Ang mga tigpasiugda sa purgatoryo nakakaplag ug suporta sa daghang kasulatan ug dili kasulatan nga mga tradisyon. Pananglitan, ang napamatud-an pag-ayo sa unang Kristohanong batasan sa pag-ampo alang sa mga patay, nadasig sa yugto (gisalikway sa mga Protestante ingong apokripal) diin si Judas Maccabeus (Hudiyong lider sa pag-alsa batok sa malupigong si Antiochus IV Epiphanes):

  • naghimo sa pagtabon-sa-sala alang sa idolatriya sa iyang nahulog nga mga sundalo pinaagi sa paghatag og mga pag-ampo ug usa ka salapi nga halad sa sala alang kanila (2 Macabeo 12:41–46)
  • pinaagi sa pag-ampo ni Apostol Pablo alang kang Onesiforo (2 Timoteo 1:18)
  • pinaagi sa implikasyon sa Mateo 12:32 nga adunay kapasayloan sa mga sala sa umaabot nga kalibutan.
  • Ang sambingay ni Dives ug Lazarus sa Lucas 16:19–26 ug ang mga pulong ni Jesus gikan sa krus ngadto sa mahinulsulon nga kawatan sa Lucas 23:43 gikutlo usab sa pagsuporta sa usa ka interim nga yugto sa dili pa ang Adlaw sa Paghukom diin ang mga silotan mahimong makalaom. alang sa pahulay, ang mga bulahan nagtan-aw sa ilang ganti, ug ang "nagsagol" gipaagi sa pagtul-id.
  • Ang dili kanonikal nga tradisyon nga sa Sabado Santo gisulong ni Kristo ang gingharian sa mga patay ug gibuhian si Adan ug Eva ug ang mga patriarka sa Bibliya nagsuporta sa panglantaw nga adunay temporaryo nga gingharian sa pagkabilanggo human sa kamatayon”.

Unsay giingon sa bibliya bahin sa “dili-kasulatanhong mga tradisyon”?

Mateo 15
Unya dihay miduol kang Jesus nga mga escriba ug mga Fariseo gikan sa Jerusalem, nga nanag-ingon:
Ngano nga ang imong mga tinun-an nakalapas sa tradisyon sa mga anciano? Kay sila dili manghugas sa ilang mga kamot sa diha nga sila mokaon sa tinapay.

Apan siya mitubag ug miingon kanila: Ngano man nga gilapas mo ang sugo sa Dios pinaagi sa imong pagbulot-an?
4 Kay ang Dios nagsugo, nga nagaingon, Tahuron mo ang imong amahan ug inahan: ug, Siya nga tunglo amahan o inahan, himoa nga siya mamatay sa kamatayon.

Apan kamo nagaingon: Bisan kinsa nga mag-ingon sa iyang amahan kun sa iyang inahan: Kadto unta nga ikatabang ko kanimo, gihatag na sa Dios;
Ug dili magpasidungog sa iyang amahan o sa iyang inahan, siya mahimo nga gawasnon. Mao kini ang hinungdan nga wala ninyo buhata ang sugo sa Dios tungod sa inyong gikabilinbilin nga sugilon.

Kamong mga maut! Maayo gayud ang pagkahimo ni Isaias sa profesiya mahitungod kaninyo sa iyang pag-ingon:
Kining mga tawhana nagaduol kanako pinaagi sa ilang baba, ug nagpasidungog kanako pinaagi sa ilang mga ngabil; Apan ang ilang kasingkasing halayo gikan kanako.
Apan kawang lamang ang ilang pagsimba kanako, pagtudlo alang sa mga doktrina sa mga sugo sa mga tawo.

Biblikanhong kahulugan sa tunglo [bersikulo 4]:
Ang Kordero ni Strong # 2551
Kahubitan sa kakologeó: pagsulti og dili maayo
Kabahin sa Sinultihan: Pulong
Phonetic Spelling: (kak-ol-og-eh'-o)
Paggamit: Gisulti ko ang daotan, tunglo, pagbiaybiay, pag-abuso.

Nagtabang sa mga pagtuon sa Pulong
2551 kakologéō (gikan sa 2556 /kakós, "usa ka malisyoso nga disposisyon" ug 3004 /légō, "pagsulti ngadto sa usa ka konklusyon") - sa hustong paagi, sa pagsulti og dautan, paggamit og malisyoso, makadaot nga mga pulong nga gikalkulo sa paglaglag (sayup pagrepresentar).

Ang 2551 /kakologéō (“calculated evil-speaking”) naningkamot sa paghimo sa daotan nga daw maayo (“positibo”), ie pagpresentar sa sayop ingong “husto” (o ang sukwahi). 2551 (kakologéō) mga isyu gikan sa usa ka hiwi nga disposisyon (make-up, perspektibo). [Tan-awa ang sukaranang kahulogan sa lintunganayng pulong (2556 /kakós).]

Mateo 15 [Gipadako nga Biblia]
5 Apan kamo nag-ingon, 'Kon adunay moingon sa iyang amahan o inahan, "Bisan unsa [kuwarta o kahinguhaan nga] naa nako nga makatabang kanimo, gihatag na sa Diyos,"
6 dili niya tahuron ang iyang amahan o inahan [pinaagi sa pagtabang kanila sa ilang panginahanglan].' Busa pinaagi niini inyong gipakawalay pulos ang pulong sa Dios [gihikawan kini sa puwersa ug awtoridad ug gihimong walay epekto] tungod sa inyong tradisyon [nga gihatag sa mga katigulangan].

Ang bibliya espesipiko ug kusganong nagmando kanato nga likayan ang bastos nga mga pagtulon-an [“dili-kasulatanhong mga tradisyon”], nga, sa kahulogan, naglakip sa purgatoryo!

I Timoteo 6:20 ug II Timoteo 2:16

Ako si Timoteo 6
20 O Timoteo, tipigi ang gipiyal kanimo, paglikay sa malaw-ay ug walay pulos nga mga estorya, ug mga pagsupak sa siyensya nga bakak nga gitawag nga:
21 Nga ang uban nga nanagsugid nangasayup mahatungod sa pagtoo. Ang grasya maanaa kanimo. Amen. [Kini ang kataposang bersikulo sa I Timoteo!]

II Timoteo 2
Pagtuon aron ipakita sa imong kaugalingon nga nauyonan sa Dios, usa ka mamumuo nga dili kinahanglan maulaw, husto nga magbahin sa pulong sa kamatuoran.
16 Apan likayi ang malaw-ay ug walay pulos nga mga estorya: kay sila motubo ngadto sa labaw nga pagkadili-diosnon.

17 Ug ang ilang pulong mokaon sama sa a sakit sa panit [gangrene]: kang kinsa sila si Himeneo ug si Filetus;
18 Nga mahatungod sa kamatuoran nangasayup, nga nagaingon nga ang pagkabanhaw miagi na; ug pagpukan sa sa hugot nga pagtuo [pagtoo] sa uban.
19 Bisan pa niana ang patukoranan sa Dios nagapabilin nga malig-on, nga adunay niini nga silyo, Ang Ginoo nakaila kanila nga iya. Ug, himoa nga ang matag usa nga nagngalan sa ngalan ni Kristo mobiya gikan sa kadautan.

Ngano nga ang sama nga sugo gisubli sa makaduha? Tungod kay ang numero 2 mao ang gidaghanon sa dibisyon o kalainan. Kadtong wala maglikay sa mga bastos ug walay pulos nga mga pagyaka nahimong bahin sa pagkabahin. Hinumdomi sa unang video ang 26 ka tuig nga bangis ug wala masulbad nga mga debate nga mikaylap sulod sa 3 ka siglo? Kadto ang sangpotanan sa purgatoryo.

Mateo 7: 20
Busa tungod sa ilang mga bunga kamo makaila kanila.

Ania ang pruweba nga ang purgatoryo maoy usa sa mga “mapasipalahon ug walay pulos nga mga sultihanay” nga sa espirituhanong paagi mokaon kanimo sama sa gangrene gawas kon ikaw nahibalo sa kamatuoran ug dili motuo sa mga bakak ni Satanas nga makadaut sa imong pagtuo sa Ginoo.

Sa bersikulo 16, aduna kitay kinatibuk-ang baruganan sa pagmarka ug paglikay sa [paglikay]:

Roma 16: 17
Karon nangamuyo ako kaninyo, mga igsoon, timan-i [ila; tin-aw nga pag-ila] kanila nga maoy hinungdan sa pagkabahinbahin ug pagpakasala batok sa doktrina nga inyong nakat-unan; ug likayi sila.

Sa II Timoteo 2:16, [ang pulong nga “likayan”] ug sa Roma 16:17 [ang pulong nga “likayan”] pareho nga anaa sa imperative mood, nga nagpasabot nga sila mao ang mga sugo sa Ginoo nga direkta nga gisulat nganhi kanato [ang lawas. ni Kristo ug ang pagpangulo niini]!

Kahulugan sa diksyonaryo sa bastos:
1 hilabihan ka walay pagtahud sa giisip nga sagrado
2 dili balaan tungod kay dili binalaan o dili putli o hugaw
3 sekular

Biblikanhon nga kahulugan sa mapasipalahon [bersikulo 16]:
Ang Kordero ni Strong # 952
kahulugan sa bebélos: gitugotan nga tunobtunoban, pinaagi sa implikasyon - dili balaan
Bahin sa Sinultihan: Panaghisgutan
Phonetic Spelling: (beb'-ay-los)
Paggamit: gitugotan nga tunobtunoban, ma-access.

Nagtabang sa mga pagtuon sa Pulong
952 bébēlos (usa ka adjective, gikan sa bainō, “go” ug bēlos, “usa ka bakanan sa pagsulod sa usa ka bilding”) – sa husto, dili husto, dili awtorisado nga pagsulod – sa literal, “pagtabok sa usa ka bakanan” nga nagpasipala tungod sa dili hustong pagsulod.

952 /bébēlos (“mapasipalahon tungod sa dili hustong pagsulod”) nagtumong sa mga tawo nga dili angayan nga makaduol (makaila) sa Diyos, tungod kay sila moduol Kaniya gawas sa sa hugot nga pagtuo [pagtoo]. Tan-awa usab ang 949 (bébaios).

John 10
1 Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, Siya nga dili mosulod sa pultahan sa toril, kondili mokatkat sa laing dalan, kana maoy usa ka kawatan ug tulisan.
2 Apan ang mosulod agi sa pultahan mao ang magbalantay sa mga karnero.

8 Ang tanan nga mianhi una kanako mga kawatan ug mga tulisan: apan ang mga karnero wala mamati kanila.
9 Ako ang pultahan: pinaagi kanako bisan kinsa nga mosulod, siya maluwas, ug mosulod ug mogula, ug makakaplag mga sibsibanan.

Ang kawatan dili moanhi, kondili aron mangawat, ug magpatay, ug magalaglag: ako mianhi aron sila makabaton sa kinabuhi, ug aron makabaton sila sa labi ka kadagaya.
11 Ako mao ang maayong magbalantay: ang maayong magbalantay naghatag sa iyang kinabuhi alang sa mga karnero.

Biblikanhon nga kahulugan sa walay pulos nga mga pulong:
Ang Kordero ni Strong # 2757
kenophónia definition: empty talk
Kabahin sa Sinultihan: Ginganlan, Feminine
Phonetic Spelling: (ken-of-o-nee'-ah)
Paggamit: walay sulod nga panaglalis, walay pulos nga babble.

Ang Encyclopedia Britannica
"Dili-Katoliko ug modernong mga kinaiya
Ang ideya sa purgatoryo nagpabiling kontrobersyal, bisan pa niana”.

Kini mao ang sa ikaduhang higayon ang Encyclopedia Britannica nag-ingon nga ang purgatoryo maoy “kontrobersiyal” o “kontrobersiyal”.

KATINGBANAN SA SINUGDANAN UG KASAYSAYAN SA PURGATORYO:

  • Gibase kini sa kalibutanong mga tradisyon sa mga tawo nga misupak ug nagkanselar sa pulong sa Dios
  • Kini gibase sa kamatayon
  • Gibase kini sa paglihok sa pamilyar nga mga demonyo nga espiritu
  • gibase kini sa kalibog, usa ka sikolohikal ug espirituhanon nga hinagiban ni Satanas
  • gibase kini sa 5-senses nga pangatarungan sa tawo, nga mao ang 1 sa 4 ka matang sa huyang nga pagtuo
  • gibase kini sa kontrobersyal ug dili mapamatud-an nga mga opinyon ug mga ideya nga kulang sa lig-on nga kredibilidad sa kasulatan, nga nagpukaw sa pagkabahinbahin ug panag-away sa lawas ni Kristo
  • gibase kini sa tinuis ug mapangahason nga mga interpretasyon sa kasulatan

#2 MORTAL & VENIAL SINS NAGHIMO SA PURGATORY NGA WALAY KINABUHI, WALAY KAHULOGAN UG WALAY KAUGALINGON!

Overview sa kinabuhi: tanan nga mga tawo, sa panahon sa ilang kamatayon, kanunay nga maapil sa 1 sa 3 nga mga kategorya:

  1. Sila mahimong usa ka yano, regular nga natural nga tawo, nga usa ka persona sa lawas ug kalag LANG [walay espirituhanong binhi sa bisan unsang matang nga anaa sulod nianang tawhana]
  2. Sila matawo sa binhi sa bitin, [nga mahimong espirituhanong anak sa yawa] ug sila iprito sa linaw nga kalayo sa mga paghukom sa mga dili matarong sa umaabot.
  3. Sila mopili nga matawo pag-usab sa espiritu sa Diyos ug moadto sa langit sa dihang si Jesu-Kristo mobalik [ug dili sa dihang sila mamatay]

Ania ang usa ka kritikal nga kalainan: sa depinisyon, ang tanang sos [binhi sa katawhang halas] dili magtutuo, apan dili tanang dili magtutuo natawo sa binhi sa bitin [salamat sa Diyos niana!!].

Ang duha ka matang sa liso, bisan ang dili madunot nga liso sa Diyos o ang liso sa yawa sa kangitngit, hingpit nga permanente ug dili mausab ug kini sa kataposan maoy modeterminar sa tinuod nga kinaiya ug kaugmaon sa usa ka tawo, sama sa liso sa tanom o sa liso sa mga mananap [sperm gikan sa mga lalaki] nagtino sa pagkatawo sa usa ka buhing butang.

Importante nga mga kahulugan nga mahibaloan [gikan sa dictionary.com & vocabulary.com]:

Mga sala sa mortal nga kahulugan #9 sa 12
[dictionary.com]: naglambigit sa espirituhanong kamatayon (supak sa venial): mortal nga sala; [vocabulary.com adunay gamay nga kalainan sa kahulugan]: usa ka dili mapasaylo nga sala nga naglambigit sa usa ka hingpit nga pagkawala sa grasya [akong komento dinhi: ang LAMANG nga dili mapasaylo nga sala sa bibliya mao ang pagbaligya sa imong kalag sa yawa, aron mahimong usa sa iyang mga anak pinaagi sa binhi ug nga naglakip sa bug-os nga pagkawala sa KALOOY, dili grasya].

Mahinulsulon nga kahulugan
pagbati o pagpahayag og kasubo alang sa sala o sayop nga buhat ug andam sa pag-ula ug pagbag-o; [Ang akong komento dinhi mao nga kung ang usa ka tawo mahinulsulon, nan maayo kana nga butang tungod kay kini nagpakita nga kana nga tawo adunay nahabilin nga konsensya].

Kahulugan sa Venial Sins:
adhetibo
mahimong mapasaylo o mapasaylo; dili seryoso nga sayop, isip usa ka sala (supak sa mortal).
mapasayloon; walay pulos; menor de edad: usa ka gamay nga sayup; usa ka venial nga paglapas; [vocabulary.com]: usa ka mapasaylo nga sala nga giisip nga naglakip lamang sa usa ka partial nga pagkawala sa grasya.

Kung imong hunahunaon kini nga makatarunganon, kini nga ideya sa mortal nga sala batok sa venial nga sala hingpit nga wala’y kahulogan!

Sa pinakagamay nga komon nga denominador, adunay 2 lang ka kategoriya sa mga tawo: magtutuo ug dili magtutuo.

Sa panahon sa ilang kamatayon, ang tanan nga dili magtutuo [nga, pinaagi sa kahulugan, awtomatikong naglakip sa tanan nga mga tawo nga natawo sa binhi sa bitin], ang tanan nga venial nga mga sala ug ang tanan nga mortal nga mga sala hingpit nga wala’y kalabotan ug dili magamit alang kanila tungod kay kini nga mga tawo, pinaagi sa Depinisyon, patay na sa espirituhanon ug busa, dili na sila makaadto sa langit.

Busa, ang mga Kristohanon [mga magtutuo] lamang ang nagpabilin. Bisan pa, tungod kay ang tanan nga mga sala nga gamay, sa kahulugan, "mapasaylo o mapasaylo", ang purgatoryo gihimo nga wala’y kalabotan ug wala’y kapuslanan.

Dugang pa, mapasaylo man kita o dili, kini makaapekto lamang sa atong pagpakig-uban sa Dios ug dili gayud makaapekto sa atong pagka-anak tungod sa dili madunot nga binhi. Hinumdomi, ang tanang binhi permanente.

Tungod sa kinaiya sa dili madunot nga espirituhanong binhi ni Kristo sa sulod, ang usa ka Kristohanon dili gayud makahimo ug mortal nga sala ug espirituhanong mamatay. Busa, ang purgatoryo gihimong bug-os nga walay kalabotan ug walay pulos sa makausa pa.

Kini hingpit nga 1 bilyon nga porsyento nga imposible nga matawo sa binhi sa Dios ug sa binhi sa yawa sa samang higayon.

Bisan unsa nga liso ang imong pilion, ang 1 bilyon % nga permanente, [aron dili ka makabalhin, bisan kung gusto nimo].

Kung nahadlok gihapon ka nga nakahimo ka sa dili mapasaylo nga sala, usa ka mortal nga sala, [pagpasipala batok sa Espiritu Santo], wala nimo.

Aron pamatud-an kini, basaha kini nga artikulo!

Girekomenda usab nako nga tan-awon nimo ang dili hitupngan nga video ni Rev. Martindale, Mga Athletes of the Spirit!

Mas abante pa kini sa light-year kay sa panahon niini, bisan pag kini gihimo niadto pang 1986!

Busa bisan kon ang usa ka tawo dili magtutuo o Kristohanon, ang Purgatoryo wala magamit kanila.

Karon alang sa pipila ka kritikal nga kalamdagan sa natural nga tawo:

I Mga Taga Corinto 2
12 Karon kita nakadawat, dili sa espiritu sa kalibutan, kondili sa espiritu nga gikan sa Dios; aron kita mahibalo sa mga butang nga walay bayad nga gihatag kanato sa Dios.

13 Kanang mga butanga usab ginasulti namo, dili sa mga pulong nga gitudlo sa kaalam sa tawo, kondili nga ang Balaan Ang espiritu [espiritu = ang gasa sa balaang espiritu sulod sa usa ka magtotoo] nagtudlo; pagtandi sa espirituhanon nga mga butang sa espirituhanon. [ang linya nga mga pulong wala sa kadaghanan sa mga teksto sa Griego ug wala usab sa Aramaic nga mga teksto.]

14 Apan ang kinaiyanhon nga tawo dili makadawat sa mga butang sa Espiritu sa Dios: kay alang kaniya kini mga kabuangan: ug siya dili makaila kanila, tungod kay sila sa espirituhanong paagi pagatukion.

Imposible alang sa usa ka natural nga lalaki [lalaki o babaye] nga makasabut sa espirituhanon nga mga butang nga wala ang gasa sa balaang espiritu aron sa paglamdag kanila ug makahimo kanila nga makasabut sa giladmon sa espirituhanong mga butang sa pulong sa Dios.

Tungod kay ang gasa sa balaang espiritu dili madunot, imposible nga kini madaot, mawad-an niini, makawat niini, masakit, mamatay o matigbas ni Satanas!

Unsa ang tinuod nga kinaiya sa gasa sa balaang espiritu, ang espirituhanong binhi ni Kristo sa sulod?

I Pedro 1
22 Sa nakita nga kamo adunay gihinloan ang inyong mga kalag sa pagsunod sa kamatuoran pinaagi sa Espiritu ngadto sa tiunay nga gugma sa mga igsoon, tan-awa nga kamo maghigugmaay sa usag usa uban sa usa ka putli nga kasingkasing sa mainiton gayud.
23 Natawo pag-usab, dili sa madunot nga binhi, kondili sa dili madunot, pinaagi sa pulong sa Dios, nga buhi ug nagapadayon hangtud sa kahangturan.

Kahulugan sa "purified":
Hagnizo [berbo] Strong's Concordance #48 [gigamit 7 ka beses sa NT, ang gidaghanon sa espirituhanong kahingpitan]:

Root word hagnos Strong's Concordance #53
Bahin sa Sinultihan: Panaghisgutan
Phonetic Spelling: (hag-nos')
Kahubitan: gawasnon sa seremonyal nga kahugawan, balaan, sagrado
Paggamit: (sa orihinal, sa kondisyon nga giandam alang sa pagsimba), putli (bisan sa pamatasan, o ritwal, seremonyal), putli.

Nagtabang sa mga pagtuon sa Pulong
53 hagnós (usa ka adhetibo, nga mahimong kadugtong sa 40 /hágios, “balaan,” busa TDNT [Theological Dictionary of the New Testament], 1, 122) – husto, putli (hangtod sa kinauyokan); ulay (putli, dili binastos); putli sa sulod ug gawas; balaan tungod kay wala mahugawi (dili mahugawan sa sala), ie walay pagkadunot bisan sa sulod (bisan hangtod sa sentro sa pagkatawo); dili sinagolan sa sala o bisan unsa nga makondenar.

Roma 1: 23
Ug giusab ang himaya sa dili madunot Ang Dios sa usa ka larawan nga gibuhat sama sa tawo nga madunot, ug sa mga langgam, ug sa mga mananap nga upat ang tiil, ug sa mga nagakamang nga mga butang.

Ang pulong nga "dili madunot" sa I Pedro 1:23 mao ang eksaktong parehas nga Griyego nga pulong sa pulong nga "dili madunot" sa Roma 1:23 - sama sa amahan, sama sa anak.

Kahulugan sa dili madunot:
Strong's Concordance #862 [gigamit 8 ka beses sa bibliya: ang gidaghanon sa pagkabanhaw ug bag-ong sinugdanan].
aphthartos: dili madunot, dili madunot
Bahin sa Sinultihan: Panaghisgutan
Phonetic Spelling: (af'-thar-tos)
Kahubitan: dili madunot, dili madunot
Paggamit: dili madunot, dili madunot, dili madunot; busa: imortal.

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 862: ἄφθαρτος

ἄφθαρτος, ἄφθαρτον (φθείρω), dili madunot, dili mahimong madunot o madunot, dili madunot:

Walay tawo nga aktuwal nga natawo pag-usab sa espiritu sa Dios ang makahimo ug mortal nga sala = espirituhanong kamatayon.

Roma 1:23 ug I Pedro 1:23

Ang seksyon sa ubos bahin sa lawas, kalag ug espiritu labi nga magpamatuod ug magpatin-aw sa kana nga kamatuoran.

Ang bugtong paagi nga ang usa ka tawo maluwas gikan sa kapungot nga moabut mao ang matawo pag-usab sa espiritu sa Dios.

MAHAL !!

AYAW PAGSALIG sa usa ka hinimo sa tawo, liko-liko ug gituis nga pag-ampo nga gihimo sa usa ka magwawali nga nagsulti sa tanan nga kinahanglan nimong buhaton aron maluwas!!!

Ang uban kanila mabudhion kaayo nga nagduhaduha ako kon mahimo ba gayod nga matawo ka pag-usab sa usa ka tinuod nga Diyos pinaagi kanila.

Kung sundon nimo ang eksakto nga mga panudlo gikan mismo sa Ginoong Dios, dili ka masayop.

Roma 10
9 Nga kon imong buhaton pagkumpisal [ipahayag] sa imong baba ang Ginoong Jesus, ug motoo ka sa imong kasingkasing nga ang Dios nagbanhaw kaniya gikan sa mga minatay, maluwas ka.
10 Kay uban sa kasingkasing ang tawo mitoo ngadto sa pagkamatarung; ug sa baba pagsugid [deklarasyon: parehas nga Griego nga pulong sama sa bersikulo 9] gihimo alang sa kaluwasan.
Kay nagaingon ang kasulatan, "Ang tanan nga nagatoo kaniya dili maulawan."

Mga Buhat 4
10 Mahibal-an nimo tanan ug sa tanan nga mga tawo sa Israel, nga sa ngalan ni Jesus-Jesus nga taga-Nazaret, nga imong gilansang sa krus, nga gibanhaw sa Dios gikan sa mga patay, pinaagi kaniya kini nga tawo nagbarug dinhi sa imong atubangan nga maayo.
11 Kini mao ang bato nga gisalikway sa imong mga magtutukod, nga nahimong ulo sa pamag-ang.
12 Ni adunay kaluwasan sa bisan kinsa pa, kay walay lain nga ngalan sa silong sa langit nga gihatag taliwala sa mga tawo, diin kita kinahanglan maluwas.

#3 UNSAY KINAIYAHAN SA KAMATAYON?

Ang Purgatoryo misupak sa labing menos 10 ka bersikulo sa kasulatan sa tinuod nga kinaiya sa kamatayon!

21 Job: 13
Gigugol nila ang ilang mga adlaw sa bahandi, ug sa usa ka gutlo moadto sa lubnganan.

Salmo 6: 5
Kay diha sa kamatayon walay paghandum mahitungod kanimo: Kinsa ba ang magapasalamat kanimo didto sa Sheol?

Salmo 49
12 Bisan pa niana ang tawo nga anaa sa kadungganan dili magapadayon: Siya sama sa mga mananap nga mangahanaw.
14 Sama sa karnero sila gipahimutang sa lubnganan; ang kamatayon magapakaon kanila…

Salmo 89: 48
Kinsa bang tawohana ang nabuhi, ug dili makakita sa kamatayon? Makaluwas ba kaniya ang iyang kalag gikan sa kamatayon? (Selah ug ikonsiderar kini].

Salmo 146: 4
Ang iyang gininhawa mogula, siya mobalik sa iyang yuta; nianang adlawa ang iyang mga hunahuna mahanaw [adunay usa ka sambingay sa pagsulti dinhi nga gitawag Synecdoche [sa bahin] ug ang hugpong sa pulong nianang adlawa gayud = human niana o kanus-a, mao nga ang husto nga paghubad mao: Ang iyang gininhawa mogula, siya mobalik sa iyang yuta; pagkahuman niana, nahanaw ang iyang mga hunahuna.

Ecclesiastes 9
5 Kay ang mga buhi nahibalo nga sila mangamatay: apan ang mga patay wala mahibalo sa bisan unsa, ni aduna na silay balus; kay ang handumanan nila hikalimtan.
6 Ingon man usab ang ilang gugma, ug ang ilang pagdumot, ug ang ilang kasina, karon nahanaw; ni aduna na silay bahin nga walay katapusan sa bisan unsang butang nga ginabuhat ilalum sa adlaw.
10 Bisan unsa ang hikaplagan nga buhaton sa imong kamot, buhata kana uban sa imong kusog; kay walay buhat, ni lalang, ni kahibalo, ni kaalam, sa lubnganan, diin ikaw moadto.

I Mga Taga Tesalonica 4
13 Mga igsoon, dili ko gusto nga inyong hibal-an nga bahin sa mga nangatulog, aron dili kamo managsubo, ingon sa uban nga wala’y paglaum.
14 Kay kung nagatoo kita nga si Jesus namatay ug nabanhaw, maingon usab ang mga nangatulog diha kang Jesus, pagadad-on sa Dios uban kaniya.

15 Kay kini kami moingon nganha kaninyo pinaagi sa pulong sa Ginoo, nga kami nga buhi ug nagpabilin hangtud sa pag-anhi sa Ginoo dili pagpugong [King James old english for precede] kanila nga nangatulog.
16 Kay ang Ginoo mismo manaog gikan sa langit nga adunay singgit, uban ang tingog sa punoan sa mga manolonda, ug uban ang budyong sa Dios;

Biblikal nga kahulugan sa trumpeta:
Ang Kordero ni Strong # 4536
Bahin sa Pagsulti: Noun, Babaye
Phonetic Spelling: (sal'-pinx)
Kahubitan: usa ka trumpeta
Paggamit: usa ka trumpeta, ang tingog sa usa ka trumpeta.

Nagtabang sa mga pagtuon sa Pulong
4536 sálpigks – “sa hustong paagi, usa ka trompeta sa gubat” (WS, 797) nga maisugon nga nagpahibalo sa kadaugan sa Dios (ang pagpildi sa Iyang mga kaaway).

Diha sa OT, ang mga trompeta gigamit sa pagtawag sa katawhan sa Dios sa gubat, ug sa pagpahibalo sa kadaugan nga Iyang nahimo. Sa ato pa, usa ka militar nga clarion nga nagpahayag sa Ginoo nagdasig ug naghatag gahum sa kadaugan alang sa Iyang katawhan.

[“Ang trompeta mao ang timaan nga gigamit sa pagtawag sa mga panon sa Israel sa pagmartsa ingon nga sa gubat, ug komon sa matagnaong paghulagway (Is 27:13). Cf. Ang ikapitong anghel (Pin 11:15)” (WP, 1, 193).

Ang mga trompeta sa OT nagpatawag sa mga santos sa Diyos alang sa Iyang matarong nga mga gubat (Num 10:9; Jer 4:19; Joel 2:1). Tan-awa usab ang Lev 23:24,25; Num 10:2-10; Sal 81:3.]

17 Unya kita nga mga buhi nga nahabilin nga pagadad-on uban kanila sa mga panganod sa pagsugat sa Ginoo sa hangin: ug sa ingon niini uban kita sa kanunay sa Ginoo.
18 Tungod niini, paglipayay ang usa ug usa niining mga pulonga.

Ecclesiastes 12: 7
Unya ang abug mobalik sa yuta ingon sa kaniadto, ug ang espiritu mobalik ngadto sa Dios nga maoy naghatag niini.

I Mga Taga Corinto 15: 26
Ang katapusan nga kaaway nga pagalaglagon mao ang kamatayon.

Kahubitan sa kaaway:
noun
usa ka tawo nga mibati og pagdumot, nagpasiugda og makadaot nga mga laraw batok sa, o nakigbahin sa mga antagonistikong kalihokan batok sa lain; usa ka kaatbang o kaatbang.

Antonyms
higala. kaalyado.

Busa, sa kahulugan, ang kamatayon dili makatabang ni bisan kinsa o makahimo ug bisan unsang maayong butang alang kang bisan kinsa, sama sa pagdala sa usa ka tawo ngadto sa langit. Busa, ang mga Kristohanon dili moadto sa langit kung sila mamatay. Moadto hinuon sila sa lubnganan.

Ang kamatayon usa ka kaaway ug dili higala. Ang usa ka higala magdala kanimo ngadto sa langit, apan dili usa ka kaaway. Ang usa ka kaaway magdala kanimo ngadto sa lubnganan, apan dili usa ka higala.

Hebreohanon 9: 27
Ug ingon nga kini ginatudlo alang sa mga tawo ang pagkamatay sa makausa, ug sa tapus niini ang paghukom;

[alang sa usa ka kompleto nga pagtulun-an kabahin sa kamatayon ug sa kaangayan nga mga butang, Dili ka moadto sa langit kon ikaw mamatay!].

Ang Purgatoryo maoy 1 lamang sa daghang kabakakan sa simbahang Romano Katoliko.

#4 LAWAS, KALAG & ESPIRITU UG ANG PAGKAHULOG SA TAWO

Genesis 3: 4
Ug ang bitin miingon sa babaye: Dili kamo mamatay sa pagkatinuod:

Genesis 2: 17
Apan sa kahoy sa pag-ila sa maayo ug sa dautan, dili ka magkaon niini; kay sa adlaw nga mokaon ka niini, mamatay ka gayud.

  • Genesis 2:17 | Diyos | Kamatuuran: sa pagkamatuod mamatay ka.
  • Genesis 3: 4 | Bitin | Bakak: Dili ka gayod mamatay.

Ang Purgatoryo mao ang sadistikong kahadlok sa Bitin, ang makalilisang nga pagtuis sa kinabuhi human sa kamatayon, ang bakak ug bakakon sa “kamo dili gayod mamatay” [Genesis 3:4]

Kung namatay si Adan, sumala sa giingon sa Dios, nan nganong nabuhi pa siya sa dugay nga panahon?

Genesis 5: 5
Ug ang tanan nga mga adlaw sa kinabuhi ni Adam siyam ka gatus ug katloan ka tuig, ug namatay siya.

Tungod kay si Adan pisikal nga nabuhi nga 930 ka tuig ang edad, ug tungod kay ang pulong sa Dios perpekto sa orihinal nga pagsulat ug kanunay nga tinuod, nan ang tinuud nga lohika nag-ingon nga si Adan kinahanglan nga namatay sa dili pisikal nga paagi sa Genesis 2:17 & 3:6.

Si Adan ug Eva mga tawo sa lawas, kalag ug espiritu. Ang pisikal nga lawas dili mabuhi kung wala ang kalag, apan ang lawas ug kalag mao ang labing gamay nga gidaghanon sa mga sangkap sa usa ka buhi nga tawo.

Ang wala makasabot sa kritikal nga kalainan tali sa lawas, kalag ug espiritu nakapalibog ug nakapalibog sa mga hunahuna sa minilyon.

Ang pagkahibalo ug pagsabot sa tin-aw nga kalainan tali sa lawas, kalag ug espiritu magpatin-aw sa daghang mga butang sa kinabuhi ug labi ka hinungdanon bahin sa purgatoryo.

  1. Ang atong mga lawas hinimo sa abog sa yuta, ug kung mamatay kami, mobalik kini sa abog pag-usab. [Genesis 3: 19
    Sa singot sa imong nawong magakaon ikaw sa tinapay, hangtud nga mopauli ka sa yuta; kay gikan niini gikuha ikaw; kay abog ka, ug sa abog ikaw mobalik. "
  2. Ang atong kalag mao ang naghatag kanato og kinabuhi sa gininhawa, atong personalidad, ug abilidad sa pagproseso sa impormasyon. Sa higayon nga kita makaginhawa, ang atong kalag patay na ug mawala sa kahangturan. Levitico 17: 11 “Kay ang kinabuhi [kalag] sa unod anaa sa dugo: ug gihatag Ko kini kaninyo sa ibabaw sa halaran aron sa pagbuhat ug pagtabon-sa-sala alang sa inyong mga kalag: kay ang dugo mao ang nagabuhat ug pagtabon-sa-sala alang sa kalag.”
  3. Ang aton regalo nga balaan nga espiritu magbalik sa Dios kon mapatay kita. [Ecclesiastes 12: 7
    Unya ang abug mobalik nganhi sa yuta ingon sa kaniadto: ug ang espiritu mobalik ngadto sa Dios nga maoy naghatag niini.

Busa, bisan kung adunay purgatoryo, human mamatay ang usa ka Kristiyano, unsaon nila pag-adto???

Ang ilang mga lawas mibalik na sa yuta, ang ilang kalag patay na ug ang ilang gasa sa balaang espiritu nahibalik na ngadto sa Dios, mao nga wala na silay nahabilin bisan asa o pagbuhat ug bisan unsa!

Mao kini ang hinungdan nga ang kinaiyahan sa kamatayon mao ang paagi niini.

Busa, ang paagi sa pagkamatay ni Adan sa tanaman sa Eden sa Genesis 3 mao Sa espirituhanon nga paagi. Nadula niya ang dulot nga balaan nga espiritu nga yara sa iya sa kondisyon nga tumanon niya ang pulong sang Dios, apang ginlapas niya yadtong espirituwal nga kasuguan sang Dios kag nag-ani sang mga resulta.

Natun-an naton sang una nga ang tanan nga espirituwal nga binhi permanente gid, pero si Adan napatay sa espirituwal.

Sa lohikal nga paagi, bisan kung ang pasiuna sa espirituhanon nga binhi nga permanente sayup o si Adan walay espirituhanon nga binhi.

Tungod kay wala gayud kini gisulat o gisulti nga si Adan adunay espirituhanon nga binhi, ang ikaduha nga kapilian mao ang tubag.

Ania ang usa ka yano kaayo nga lamesa nga nagpatin-aw sa daghang mga variable sa usa ka higayon:

FISIKAL Espirituwal
Madunot nga pisikal nga liso [sperm] + ang itlogDili madunot nga espirituhanong binhi
Ang unang pagkahimugso kay pisikal [lawas ug kalag lamang]Ang ikaduhang pagkahimugso espirituhanon [pagkatawo pag-usab]

Ang yawe sa pagsabut niini mao nga ang dili madunot nga espirituhanong binhi sa Dios [pagkatawo pag-usab, nga sa literal nagkahulogan nga matawo gikan sa kahitas-an] dili mabatonan hangtud sa adlaw sa Pentecostes sa 28A.D. [tan-awa sa Mga Buhat 2], human makompleto ni Jesukristo ang tanan nga gikinahanglan sa Ginoo nga iyang buhaton.

Adunay 2 lang ka paagi aron mahimong anak sa usa ka pamilya: pinaagi sa pagkahimugso o pagsagop. Parehas kini sa Diyos.

Busa, ang tanang magtotoo sa daan nga tugon ug mga yugto sa ebanghelyo mga anak sa Dios pinaagi sa pagsagop ug dili pinaagi sa espirituhanong pagkatawo. Si Adan wala matawo pag-usab tungod kay kana dili magamit sulod sa pipila ka libo ka tuig sa umaabot. Nabatonan lamang niya ang gasa sa balaang espiritu sa usa ka kondisyon, nga iyang gilapas [siya mibuhat ug pagbudhi batok sa Diyos] ug busa ang sangpotanan sa pagbudhi mao ang espirituhanong kamatayon.

Galacia 6
Ayawg limbong; Ang Dios dili mabiaybiay: kay bisan unsay igapugas sa usa ka tawo, mao usab kana ang iyang pagaanihon.
Kay siya nga nagapugas alang sa iyang unod, gikan sa unod magaani sa pagkadunot; Apan ang magapugas alang sa Espiritu, gikan sa Espiritu magaani siyag kinabuhing dayon.

Ang tanang doktrina, relihiyon ug teolohiya nga nagtudlo ug matang sa kinabuhi human sa kamatayon, sama sa reinkarnasyon, purgatoryo, o pagsunog sa linaw nga kalayo hangtod sa kahangtoran kay gibase sa unang natala nga bakak ni Satanas sa bibliya: “Dili gayod kamo mamatay”.

Atong tun-an pag-ayo ug tan-awon kon unsay kalabotan niini sa purgatoryo.

Sa Juan 8, si Jesukristo nag-atubang og partikular nga grupo sa dautang mga Pariseo, usa ka matang sa lider sa relihiyon nianang kultura ug panahon.

Juan 8: 44
Kamo gikan sa inyong amahan nga mao ang yawa, ug ang mga tinguha sa inyong amahan inyong pagabuhaton. Siya maoy usa ka mamumuno sukad pa sa sinugdan, ug siya wala mahilakip sa kamatuoran, kay siya wala masayud kaniya. Kong siya magapamulong sa bakak, nagasulti siya sa iyang kaugalingon: kay siya bakakon, ug amahan [Nagmugna] niini.

Makapaikag kaayo nga ang una nga natala nga mga pulong ni satanas sa bibliya usa ka bakak, nga nagpasabut sa iyang nagpatigbabaw nga kinaiya.

Ang purgatoryo gibase sa bakak sa bitin sa kinabuhi human sa kamatayon tungod kay ang silot nagkinahanglan kanimo nga mabuhi. Kay kon dili, ang katuyoan niini mapildi. Busa kini kinahanglan nga gikan sa yawa nga mao ang gigikanan sa mga bakak.

#5 Ang pag-ampo alang sa mga patay kay dili biblikal nga konsepto ug sukwahi sa balaang kasulatan ug lohika

Ang batasan sa pag-ampo alang sa mga patay naggikan sa usa ka bakak, pagano nga koleksyon sa relihiyosong mga libro nga nailhan nga apokripa nga giinspirar sa mga demonyo nga espiritu. Gidisenyo kini sa paglimbong ug pagbalda kanato ug sa paglimbong sa kamatuoran sa pulong sa Dios.

Ang mga inskripsiyon sa Catacomb naglakip sa mga pag-ampo alang sa mga patay.

Kita nahibalo gikan sa unang seksyon sa kamatayon, nga bisan unsa nga pag-ampo alang sa mga patay mao ang hingpit nga walay kapuslanan, usa ka sayop nga paggamit sa Ginoo ug sa atong panahon ug usa ka limbong ni Satanas.

Bisan pa, kanunay nga maayo nga mahibal-an kung diin gikan usab ang mga bakak sa yawa.

I Baruch 3: 4
“O Ginoo nga Labing Gamhanan, Diyos sa Israel, paminawa karon ang pag-ampo sa mga nangamatay sa Israel, ang mga anak niadtong nakasala sa imong atubangan, nga wala mamati sa tingog sa Ginoo nga ilang Diyos, mao nga ang mga katalagman mitapot kanamo.”

Karon aron patas, makakita ka usa ka butang nga dili nahibal-an sa daghang mga Kristiyano gikan sa Jewish Encyclopedia bahin sa gigikanan sa I Baruch.

Ang batasan sa Romano Katoliko sa pag-ampo alang sa mga patay ug ang ideya nga ang mga patay makaampo pa gani kay gibase sa daotang hubad sa usa ka libro nga nagpeke sa Bibliya!

Jewish Encyclopedia sa I Baruch 3:4

Ang ubang mga Katoliko nagbase sa batasan sa pag-ampo alang sa mga patay diha sa basahon sa II Macabeo 12:43-45, nga gilakip sa katoliko nga bibliya, apan dili sa mga protestante [Tan-awa ang Ang apokrasya: tinuod o dili tinuod?].

II Maccabees 12
43 Ug sa diha nga siya nakahimo ug usa ka panagtigum sa tibook panon sa kantidad nga duha ka libo ka drakma nga salapi, iyang gipadala kini ngadto sa Jerusalem aron sa paghalad ug usa ka halad-tungod-sa-sala, nga nagabuhat niini sa maayo kaayo ug sa matinud-anon, sa pagkaagi nga siya nahinumdom sa pagkabanhaw:
44 Kay kon wala pa siya maglaum nga ang mga gipamatay mabanhaw pag-usab, dili na kinahanglan ug kawang ang pag-ampo alang sa mga patay.
45 Ug usab diha nga siya nakasabut nga adunay dako nga pabor nga gitagana alang niadto nga nangamatay nga diosnon, kini usa ka balaan ug maayong hunahuna. Tungod niini siya naghimo ug usa ka pagpasig-uli alang sa mga patay, aron sila maluwas gikan sa sala.

Ang mga eskolar nagkauyon nga ang II Macabeo gisulat sa usa ka dapit sa kinatibuk-ang yugto sa panahon sa mga 150B.C. Sa ingon ang batasan sa paghimog mga pag-ampo alang sa mga patay nag-una kang Kristo ug kini nagporma sa makasaysayanhong mga gamot sa modernong Romano Katolikong praktis.

Bisan kung ang basahon sa Maccabees tukma sa kasaysayan ug daan nga tugon nga ang mga Judeanhon nag-ampo alang sa mga patay, dili kana gihimo nga tama!

Wala gihapoy kasulatan sa daan o bag-ong mga tugon nga nagsuporta sa pag-ampo alang sa mga patay. Busa, kini nagpamatuod lamang nga ang mga Macabeo mipahilayo sa kabubut-on sa Diyos ug midaog hinuon sa limbong ni Satanas. Hinumdumi ang unang natala nga bakak ni Satanas, “Dili gayud kamo mamatay”? II Macabeo mao ang usa ka hingpit nga panig-ingnan niana.

Ngano nga ang ubang mga Katoliko naggamit usa ka pagano, mini nga relihiyosong libro nga gidasig sa mga espiritu nga yawa aron mahatagan katarungan ang ilang relihiyosong mga buhat? Mangadto na hinoon sila sa bibliya.

#6 ANG PURGATORYO SUPAK SA PAGPASAYLO SA DIOS KANATO!

Ania ang usa ka kinutlo gikan sa catholic.com:

"Ang Catechism of the Catholic Church nagpasabut sa purgatoryo ingon usa ka" pagputli, aron makuha ang pagkabalaan nga kinahanglan aron makasulod sa kalipay sa langit, "nga nasinati sa mga" namatay sa grasya ug pakighigala sa Diyos, apan sa gihapon dili hingpit nga naputli "(CCC 1030).

Kinahanglan ang pagputli tungod kay, sama sa gitudlo sa Kasulatan, wala’y mahugaw nga makasulod sa presensya sa Diyos sa langit (Pin. 21:27) ug, samtang kita mamatay nga gipasaylo ang atong mga mortal nga kasal-anan, daghan pa usab nga mga kahugawan dinhi kanato, nga piho nga wala’y bayad mga sala ug ang temporal nga silot tungod sa mga sala nga gipasaylo na. ”

Larawan sa nagdilaab nga purgatoryo ni Annibale Carracci.

Relihiyoso kaayo kini, dili ba? Bisan pa nagasumpaki kini sa daghang mga kasulatan, mga balaod sa lohika, mga balaod sa hustisya ug gibuntog niini ang katuyoan sa pagpasaylo.

"Temporal nga silot tungod sa mga sala nga gipasaylo na." Kung gisilotan pa kita sa purgatoryo pagkahuman nga ang atong mga sala napasaylo na ug nakalimtan, nan kana nagpildi sa katuyoan sa pagpasaylo sa una! Sukwahi kini ug nakalapas sa pagpasaylo sa Diyos kanato.

Isaias 43: 25
Ako, bisan ako gayud mao siya nga nagapala sa imong kalapasan tungod sa akong kaugalingon; ug dili na ako mahinumdum sa imong mga sala.

Ang Purgatoryo supak sa Isaias 43:25!

Hebreohanon 8: 12
Kay ako magmaloloy-on sa ilang pagkadilimatarung, ug ang ilang mga sala ug ang ilang mga kadautan dili na nako hinumduman.

Ang Purgatoryo supak sa Hebreohanon 8:12!

"Ug ang temporal nga silot tungod sa mga sala nga gipasaylo na".

Giunsa sa Dios pagsilot kita alang sa mga sala nga napasaylo na ug nalimtan ??? 

Ako Juan 1: 9
Kon isugid ta ang atong mga sala, siya kasaligan ug makatarunganon nga mopasaylo kanato sa atong mga sala, ug pagahinloan kita niya gikan sa tanang kadautan.

Tan-awa ang kahulugan sa "pagpasaylo"!:

Ang Kordero ni Strong # 863
kahulugan sa aphiémi: pagpahawa, biyaan, pagtugot
Kabahin sa Sinultihan: Pulong
Phonetic Spelling: (af-ee'-ay-mee)
Paggamit: (a) Akong gipapahawa, (b) Akong gibuhian, gibuhian, gitugutan nga mobiya, (c) Akong gipasaylo, gipasaylo, (d) Gitugotan ko, nag-antos.

Nagtabang sa mga pagtuon sa Pulong
863 aphíēmi (gikan sa 575 /apó, “layo sa” ug hiēmi, “ipadala”) – husto, ipadala; pagpagawas (discharge).

Ang Diyos literal nga nagpagawas sa atong mga sala, busa unsaon niya pagsilot kanato alang niini sa purgatoryo?

Tan-awa ang kahulugan sa "paglimpyo"! Gikan kini sa lintunganayng pulong nga Katharos:

Ang Kordero ni Strong # 2513
katharos kahulugan: limpyo
Bahin sa Sinultihan: Panaghisgutan
Phonetic Spelling: (kath-ar-os')
paggamit: limpyo, putli, walay mantsa, literal man o seremonyal o espirituhanon; walay sala, inosente, matul-id.

Nagtabang sa mga pagtuon sa Pulong

2513 katharós (usa ka kinaraan nga pulong) – husto, “walay sagol” (BAGD); unsa ang gibulag (purged), busa "limpyo" (puro) tungod kay wala gisagol (walay dili gusto nga mga elemento); (sa mahulagwayong paagi) limpyo sa espirituhanon tungod kay giputli (giputli sa Dios), ie gawasnon gikan sa makahugaw (naghugaw) nga mga impluwensya sa sala.

Kining eksaktong samang Gregong pulong gigamit usab sa Juan 15:3, gihubad nga hinlo!

John 15
1 Ako mao ang matuod nga punoan sa parras, ug ang akong Amahan mao ang mag-uuma.
Ang tanan kong sanga nga dili mamunga iyang gikuha: ug ang matag sanga nga namunga, iyang giputli kini, aron kini mamunga pa.
3 Karon kamo mahinlo na pinaagi sa pulong nga akong gisulti kaninyo.

Ang Purgatoryo sukwahi sa Juan 15:3 ug I Juan 1:9 sa 2 ka ihap ug usa ka insulto sa Diyos!!

Juan 15:3 & I Juan 1:9 kahulugan sa pagpasaylo ug paghinlo

Ang pulong sa Diyos wala maghisgut sa mga kasal-anan nga panli, mga sala nga mortal, ug uban pa. Tungod kay dili gihimo sa Diyos ang kalainan tali sa mga sala, ngano man?

Alang sa usa ka kristiyano, adunay usa lamang ka sala: ang pagbuhat sa usa ka butang nga supak sa kabubut-on sa Dios, nga makapawala kanimo sa pakig-uban kaniya. Mao na.

Tungod sa atong dili madunot nga espirituhanong binhi, ang pagbuhat ug mga sala dili makaapekto sa imong pagka-anak sa Diyos, kondili sa imong pagpakig-uban kaniya.

Roma 1:23 ug I Pedro 1:23

Diha sa Biblia, aduna lamang ang 1 nga dili mapasaylo nga sala ug kana mao ang ibaligya ang imong kalag ngadto sa yawa, nga mahimong literal nga anak sa yawa. 

Ang hinungdan niana tungod kay ang espirituhanon nga binhi permanente ug nagpiho sa tinuud nga kinaiya sa usa ka tawo. Ang usa ka punoan sa mansanas mao ang ingon niini tungod kay ang kinaiya sa mga punoan sa mansanas gitino sa mga panudlo sa genetiko ug mga kinaiya sa binhi sa mansanas.

Sa susama, kon natawo kita pag-usab, apan sa ulahi sa kinabuhi malimbongan ni Satanas aron mabuhi human kaniya, kita gihapon moadto sa langit sa pagbalik ni Hesus Kristo, apan dili kita makadawat sa bisan unsang mga ganti gikan sa Dios tungod sa atong dili maayo nga kinaiya.

Kung ang usa ka tawo nahimong anak sa yawa, nan kana ang permanente nga espirituhanon nga binhi usab, nga dili makuha. Mao nga karon mibalik sa pagsugid sa sala.

Nagdali kita sa Dios ug nalimpyohan ang atong mga sala.

Ang pagsugid sa imong mga sala ngadto sa usa ka pari mao ang terminolohiya sa daan nga testamento, paghulagway ug pagkaulipon sa balaod sa daan nga tugon diin giluwas kita ni Jesu-Kristo.

Si Jesus Cristo mao ang labing maayo ug katapusan nga halangdon nga pari alang sa tanan nga katawhan hangtod sa kahangturan. Ang among pagsugid moadto sa Dios pinaagi sa iyang anak nga si Hesukristo ug kana ang katapusan niini.

Efeso 3
10 Sa tuyo nga karon sa mga punoan ug sa mga kagamhanan sa langitnong mga dapit mahibaloan sa iglesia ang nagkalainlain nga kaalam sa Dios,
11 Sumala sa walay kataposang katuyoan nga iyang gituyo diha kang Kristo Jesus nga atong Ginoo:
12 Nga kaniya may kaisug kita ug may pultahan niini nga pagsalig pinaagi sa atong pagtoo diha kaniya.

Gihatagan na kita ni Jesu-Kristo og direkta nga agianan sa Diyos mismo, busa ang pag-agi sa ikatulo nga partido usa ka espirituhanon nga pagpanghilabot ug usa ka babag sa imong kinabuhi.

Salmo 103
3 ang nagapasaylo sa tanan mong kasal-anan; Nga mao ang nagaayo sa tanan mong mga balatian;
Gikan sa sidlakan gikan sa kasadpan, kutob sa iyang pagtangtang sa atong mga kalapasan gikan kanato.

Ngano nga kini nag-ingon sa silangan ug kasadpan imbis sa amihanan ug habagatan?

Tungod kay kung magsugod ka sa ekwador ug moadto sa amihanan, sa katapusan makaabot ka sa amihanang poste. Kung magpadayon ka sa parehas nga direksyon, moadto ka sa habagatan. Ang amihanan ug habagatan magtagbo sa mga poste.

Sa laing pagkasulti, ang imong mga sala isalibay pagbalik sa imong nawong pag-usab. Kung magsugod ka pag-usab sa ekwador ug moadto sa habagatan, sa kadugayan makaabot ka sa habagatan nga poste, diin nga punto, magsugod ka usab sa pagbalik sa amihanan ug balikon ang miaging sitwasyon.

Bisan pa, kung magsugod ka gikan sa ekwador, moadto sa silangan o kasadpan, mahimo ka nga magpadayon hangtod sa hangtod ug moadto ka sa parehas nga direksyon ug dili gyud makaabut sa kaatbang nga kapunawpunawan. Sa laing pagkasulti, ang silangan ug kasadpan dili gayud magkita. Ang imong mga sala dili na isalibay pag-usab sa imong nawong.

Busa, kon mahinumdoman ka sa imong nangaging mga sala nga gipasaylo na ug nakalimtan na sa Diyos, nan kana nga tinubdan dili gikan sa Diyos, nga nagpunting kang Satanas nga mao ang diyos niining kalibotana ug kaaway sa Diyos.

Ang Purgatoryo supak sa Salmo 103:3 ug 12

I John 3
Ania karon, unsang paagi sa gugma nga gihatag sa Amahan kanato, aron kita pagatawgon nga mga anak sa Dios: busa ang kalibutan wala makaila kanato, tungod kay wala man siya nakaila kaniya.
2 Mga hinigugma, karon mga anak na kita sa Dios, ug wala pa makita kung unsa kita: apan kita nahibalo nga, sa diha nga igapadayag na siya, kita mahisama kaniya; kay kita makakita kaniya ingon nga siya mao.
3 Ug ang matag tawo nga adunay niini nga paglaum diha kaniya nagaputli sa iyang kaugalingon, maingon nga siya putli.

Ang Purgatoryo sukwahi sa kahulugan sa pagputli sa I Juan 3:3

Tan-awa ang kahulugan sa pagputli!!

Ang Kordero ni Strong # 53
kahulugan sa hagnos: gawasnon sa seremonyal nga kahugawan, balaan, sagrado
Bahin sa Sinultihan: Panaghisgutan
Phonetic Spelling: (hag-nos')
Paggamit: (sa orihinal, sa kondisyon nga giandam alang sa pagsimba), putli (bisan sa pamatasan, o ritwal, seremonyal), putli.

Nagtabang sa mga pagtuon sa Pulong
53 hagnós (usa ka adjective, nga mahimong kauban sa 40 /hágios, “balaan,” busa TDNT, 1, 122) – husto, puro (hangtod sa kinauyokan); ulay (putli, dili binastos); putli sa sulod ug sa gawas; balaan tungod kay wala mahugawi (walay buling sa sala), ie walay pagkadunot bisan sa sulod (bisan hangtud sa sentro sa pagkatawo); wala gisagol sa sala o bisan unsa nga makondenar.

#7 ANG PURGATORYO WALA NAGHIMO SA HINUNGDANONG PAGPAHIGAYON TALI SA ATONG PAGKATAWO SA DIOS UG ATONG PAGKA-ANAK.

FELLOWSHIP VS SONSHIP

PAGSUSI

I John 1
3 Ang among hingkit-an ug nadungog among ginapahayag kaninyo, aron kamo makabaton usab pakig-ambitay uban kanamo: ug sa pagkatinuod among pakig-ambitay uban sa Amahan, ug uban sa iyang Anak nga si Jesukristo.
4 Ug kining mga butanga gisulat namo kaninyo, aron ang inyong kalipay mamahingpit.

5 Busa kini mao ang mensahe nga among nadungog gikan kaniya, ug among gimantala kaninyo, nga ang Dios kahayag, ug diha kaniya wala gayuy kangitngit.
6 Kon kita moingon nga kita aduna pakig-ambitay uban kaniya, ug nagalakaw sa kangitngit, kami namakak, ug wala magbuhat sa kamatuoran;

7 Apan kon kita maglakaw diha sa kahayag, maingon nga siya anaa sa kahayag, kita aduna pakig-ambitay ang usa sa usa, ug ang dugo ni Jesu-Kristo nga iyang Anak naghinlo kanato gikan sa tanang sala.
¶ Kon kita magaingon nga wala kitay sala, kita ra ang nagapahisalaag sa atong kaugalingon, ug wala kanato ang kamatuoran.
Kon kita mokumpisal sa atong mga sala, siya matinud-anon ug matarung sa pagpasaylo kanato sa atong mga sala, ug sa paghinlo kanato gikan sa tanan nga dili matarung.

Biblikal nga kahulugan sa panag-uban:
Ang Kordero ni Strong # 2842
kahulugan sa koinónia: panag-uban
Kabahin sa Sinultihan: Ginganlan, Feminine
Phonetic Spelling: (koy-nohn-ee'-ah)
Paggamit: (sa literal: panag-uban) (a) tampo nga tabang, pag-apil, (b) pag-ambit sa, panag-ambit, (c) espirituhanon nga panag-uban, usa ka panag-uban sa espiritu.

Nagtabang sa mga pagtuon sa Pulong
2842 koinonía (usa ka feminine noun) – sa tukma, unsa ang gipaambit sa komon nga basehan sa panag-uban (partnership, community).

Kini nga Griyego nga pulong gigamit 4 ka beses sa I Juan 1 ug 19x sa NT. Ang 19 mao ang ikawalong prime number ug ang 8 mao ang numero sa pagkabanhaw ug sa usa ka bag-ong sinugdanan.

Kini mao ang kanunay nga usa ka bag-o nga sinugdanan sa atong mga kinabuhi sa diha nga kita mobalik sa pagpakig-uban sa Dios.

I John 1

koinónia, [Strong's #2842] adunay lintunganayng pulong nga koinónos sa ubos [Strong's #2844]

Ang Kordero ni Strong # 2844 [kini nga lintunganayng pulong gigamit 10x sa NT]
kahulugan sa koinónos: usa ka mag-ambit
Bahin sa Sinultihan: Panglaba, Masculine
Phonetic Spelling: (koy-no-nos')
Paggamit: usa ka sharer, partner, kauban.

Nagtabang sa mga pagtuon sa Pulong
Cognate: 2844 koinonós (usa ka masculine noun/substantival adjective) – sa hustong paagi, usa ka partisipante nga managsama ug nakigbahin sa panag-uban; usa ka "joint-participant." Tan-awa ang 2842 (koinōnia).

[2842 /koinōnía (usa ka feminine noun) nagpasiugda sa relational nga aspeto sa panag-uban. 2844 /koinōnós (usa ka masculine noun) mas direkta nga nagpunting sa partisipante sa iyang kaugalingon (sa iyang kaugalingon).

Ang sukaranan nga esensya sa pakig-uban sa Diyos mao nga kita adunay TINUOD nga PAG-ambit sa Diyos ug sa tanan niyang mga kahinguhaan pinaagi sa iyang anak nga si Jesu-Kristo.

Bag-o lang ako nakadungog sa usa ka hypothetical nga sitwasyon sa internet diin ang usa ka kristiyano nakahimo og usa ka mahinungdanon nga krimen ug unya sa usa ka paagi mamatay sa wala madugay human niana, nagbilin kanila sa usa ka wala mahinulsoli nga sala.

Sa makausa pa, kini makaapekto lamang sa ilang FELLOWSHIP sa Dios ug DILI sa ilang pagka anak!

Ang mga sangputanan mao nga mahimo silang mawad-an sa pipila sa ilang mga korona ug / o mga ganti, apan dili ang ilang kahimtang sa pagka-anak.

Ang seksyon #3 sa kinaiyahan sa kamatayon nagpamatuod nga ang atong panag-uban sa Diyos matapos sa higayon nga kita mamatay, apan ang atong pagka-anak nagpabiling walay kataposan.

Ingon sa gipakita sa seksyon #13 [6 nga mga seksyon sa ubos], ang hingpit nga espirituhanon nga lawas nga atong nadawat sa pagbalik ni Kristo wala magkinahanglan bisan unsang pagputli, nga hingpit nga nagwagtang sa panginahanglan sa purgatoryo.

Ang bibliya naghisgot ug 5 ka lainlain nga mga korona [mga garland o mga purongpurong nga gibutang sa ulo sa mananaog] ug mga ganti nga maangkon sa usa ka Kristohanon.

Ang kinatibuk-ang prinsipyo mao nga sa atong paglakaw uban sa Dios, tungod kay kita makaangkon og mga korona ug mga ganti pinaagi sa atong kaugalingong kagawasan sa kabubut-on nga mga aksyon, nan posible usab nga kita malingla ni Satanas ug mawala kini.

Galacia 6
Ayawg limbong; Ang Dios dili mabiaybiay: kay bisan unsay igapugas sa usa ka tawo, mao usab kana ang iyang pagaanihon.
Kay siya nga nagapugas alang sa iyang unod, gikan sa unod magaani sa pagkadunot; Apan ang magapugas alang sa Espiritu, gikan sa Espiritu magaani siyag kinabuhing dayon.
13Ug kinahanglan dili kita managkataka sa pagbuhat ug maayo, kay sa nahaigo nga panahon kita magaani, kon kita dili magakaluya.

Ang kritikal nga kalainan tali sa pulong sa Diyos ug purgatoryo mao ang paagi sa pag-atubang sa mga sala: sa pulong sa Diyos, ang mga sala negatibong makaapekto sa atong pakig-uban sa Diyos samtang buhi pa kita ug ang posibleng pagkawala sa mga korona ug mga ganti sa umaabot samtang sa purgatoryo, mga tawo. gisilotan ug gisakit sa kalayo sa umaabot, nga bakak ug daotan.

Sa kasukwahi, ang kaluwasan pinaagi sa grasya ug sa mga buhat sa Diyos ug tungod kay ang gasa sa balaang espiritu mao ang Kristo sa sulod nato nga dili madunot nga espirituhanong binhi nga natawo sa sulod, dili nato kini mawala; ipapatay kini; madaot; magkasakit o kaha gikawat kini sa yawa.

ANG ATONG MGA PURONA UG MGA GANDA SA PAGTUMAN SA KABUBUT-ON SA DIOS

I Mga Taga Corinto 9
24 Wala ba kamo mahibalo nga sila nga nanagdalagan sa usa ka lumba nanagdalagan tanan, apan usa lamang ang makadawat sa ganti? Busa dagan, aron kamo makabaton.
25 Ug ang matag tawo nga makigbisog alang sa pagdaog maoy pagpugong sa kaugalingon sa tanang butang. Karon ilang gibuhat kini aron makaangkon og usa ka madunot nga purongpurong; apan kita usa ka dili madunot [purongpurong tungod kay espirituhanon ug dili pisikal].
26 Busa ako nagadalagan, dili ingon nga walay kasigurohan; busa nakig-away ako, dili sama sa usa nga nagbunal sa hangin:

Q: Unsaon man ni atong dili madunot nga mga korona mahimong mawala, apan ang atong dili madunot nga gasa sa balaang espiritu dili pwede?

A: Tungod sa kamatuoran nga ang 5-senses nga gingharian susama sa espirituhanon nga gingharian. Sa pisikal nga gingharian, ang usa ka korona [garland] mahimong tangtangon sama kasayon ​​sa pagsul-ob niini. Apan, sama sa pisikal nga gingharian, ang atong genetic nga pagka-anak sa atong amahan dili mausab ug busa, ang atong espirituhanong pagka-anak sa Diyos dili usab matangtang.

2 Timothy 2: 5
Ug kon ang usa ka tawo makig-away usab alang sa mga daog, siya dili mapurongpurongan, gawas kon siya makigbisog sumala sa balaod.

Hinumdumi si Lance Armstrong, ang bugtong tawo nga nakadaog sa Tour De France 7 ka beses nga sunud-sunod?! Giproklamar siya nga labing bantogang atleta sa tanang panahon!

Apan sa ulahi, napamatud-an nga nakadaog siya sa mga lumba nga supak sa balaod tungod sa paggamit sa ilegal nga droga ug napildi ang tanan niyang tropeyo ug ang iyang “korona” isip mananaog ug labing bantogang atleta sa tanang panahon!

Sama ra ni sa espiritwal nga kompetisyon nga atong gisudlan karon diin kita makaangkon ug espirituhanong mga korona & ganti, apan dili gayud kita makadawat og usa kon kita "nanglimbong" pinaagi sa dili pagsunod sa mga lagda sa dula nga gilatid sa bibliya. Kung malingla kita sa pagbuhat sa idolatriya, nan makuha nato ang atong mga korona ug mga ganti.

2 Timothy 4: 8
Sukad karon adunay gitagana alang kanako nga purongpurong sa pagkamatarung, nga igahatag kanako sa Ginoo, ang maghuhukom nga matarung, niadtong adlawa: ug dili lamang kanako, kondili sa tanan usab nga nahagugma sa iyang pagpadayag.

James 1: 12
Bulahan ang tawo nga nagaantus sa mga pagsulay. Kay sa diha nga siya pagasulayan na, siya magaambit sa iyang purongpurong sa kinabuhi nga mahimayaon sa iyang mata.

1 Si Pedro 5: 4
Ug sa diha nga ang punoan nga Magbalantay magpakita, kamo makadawat sa usa ka purongpurong sa himaya nga dili mahanaw.

ADUNAY POTENSYAL NGA MAWALA NATO ANG ATONG MGA GANDA NGA ATONG NAKITA

II Juan 1
6 Ug kini mao ang gugma, nga kita maglakaw subay sa iyang mga sugo. Kini mao ang sugo, nga, ingon sa inyong nadungog sukad sa sinugdan, managgawi kamo niini.
7 Kay daghan nga mga malimbongon ang nanungha sa kalibutan, nga wala magsugid nga si Jesu-Cristo mianhi sa unod. Kini usa ka malimbongon ug usa ka anticristo.
8 Magmatngon kamo sa inyong kaugalingon, nga dili nato mawad-an ang mga butang nga atong gihagoan, kondili nga makadawat kita sa hingpit nga balus.

Efeso 5
1 Busa magmaawaton kamo sa Dios, ingon nga mga anak;
2 Ug managlakaw kamo sa gugma, ingon nga si Cristo nahigugma kanato, ug gihatag niya ang iyang kaugalingon alang kanato usa ka halad ug usa ka halad ngadto sa Dios alang sa usa ka maamyon nga kahumot.
3 Apan ang pakighilawas, ug ang tanan nga kahugawan, o pagkahikaw, ayaw kini himoa nga hisgutan diha sa inyong taliwala, ingon nga mahimo nga mga santos;
4 Bisan ang kahugawan, ni binuang nga pagsulti, ni pagsulti nga dili angay, hinonoa hinoon magpasalamat.
5 Kay hingbaloan ninyo kini, nga walay makihilawason, o mahugaw nga tawo, o tawong dalo, nga usa ka magsisimba sa mga dios-dios, nga adunay panulondon sa gingharian ni Cristo ug sa Dios.

Sa konteksto sa mga magtutuo nga nakaangkon og mga korona ug mga ganti nga gihulagway sa daghang mga bersikulo sa ibabaw bahin sa hilisgutan, posible nga mawad-an kita og mga ganti tungod kay nalingla kita sa paghimo og idolatriya, nga naglakip sa mga impluwensya gikan sa yawa nga espiritu sa pakighilawas, nga mao ang yawa. espiritu nga nag-una nga responsable sa paghimo sa mga magtotoo sa pagsimba sa kabuhatan imbis sa Dios, ang magbubuhat.

PAGKA-ANAK

Ang pipila sa mosunod nga mga bersikulo ug impormasyon gikuha gikan sa laing seksiyon niini nga artikulo, apan dinhi kini gipakita sa lahi nga panglantaw; nga sa pagka-anak batok sa panag-uban.

I Pedro 1
22 Sanglit giputli na ninyo ang inyong mga kalag diha sa pagsunod sa kamatuoran pinaagi sa Espiritu ngadto sa tiunay nga gugma sa mga igsoon, tan-awa nga maghigugmaay kamo sa usag usa uban ang putli nga kasingkasing nga mainiton.
23 Natawo pag-usab, dili sa binhi nga madunot, kondili sa dili madunot, pinaagi sa pulong sa Dios, nga buhi ug nagapadayon sa walay katapusan.

Roma 1: 23
Ug giilisan ang himaya sa dili madunoton nga Dios sa usa ka larawan nga gihimo sama sa tawo nga madunoton, ug sa mga langgam, ug sa mga mananap nga upat ang tiil, ug sa mga nagakamang nga mga butang.

Ang pulong nga "dili madunot" sa I Pedro 1:23 mao ang eksaktong parehas nga Griyego nga pulong sa pulong nga "dili madunot" sa Roma 1:23 - sama sa amahan, sama sa anak.

Kahulugan sa dili madunot:
Strong's Concordance #862 [gigamit 8 ka beses sa bibliya: ang gidaghanon sa pagkabanhaw ug bag-ong sinugdanan].
kahulugan sa aphthartos: dili madunot, dili madunot, dili madunot
Bahin sa Sinultihan: Panaghisgutan
Phonetic Spelling: (af'-thar-tos)
Paggamit: dili madunot, dili madunot, dili madunot; busa: imortal.

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 862: ἄφθαρτος

ἄφθαρτος, ἄφθαρτον (φθείρω), dili madunot, dili mahimong madunot o madunot, dili madunot:

Busa, dili nato mawad-an ang atong pagka-anak, apan mawad-an kita sa atong mga ganti.

Hosea 4: 6
Ang akong katawohan ginalaglag tungod sa kakulang sa kahibalo: tungod kay imong gisalikway ang kahibalo, igasalikway ko usab ikaw, aron ikaw dili mahimong sacerdote kanako: sanglit imong hingkalimtan ang Kasugoan sa imong Dios, ako usab mahikalimot sa imong mga anak.

#8 ANG PURGATORYO NAGSUMBAK SA TANANG 8 KA KINAIYA SA KAALAM SA DIYOS!

Naghisgot bahin sa putli, tan-awa ang labing una nga kinaiya sa kaalam sa Diyos!

James 3
Apan ang kaalam nga gikan sa itaas, sa nahauna ulay, ug unya makigdaiton, maaghop, mapuanguron, puno sa kalooy, ug sa mga maayong bunga, walay pagkabingkil ug walay pagkasalingkapaw.
Ug ang bunga sa pagkamatarung ginapugas sa pakigdait sa mga nagapakigdait.

Purgatoryo vs kaalam sa Diyos

PURGATORYOANG KAALAM SA DIOS
Kontaminado ug nataptan nga doktrina sa mga yawa; kini usa ka bakak nga akusasyon sa
nga espirituhanong hugaw sa mga mata sa Dios, nga naggikan sa labing hugaw sa tanang posibleng tinubdan: ang yawa
#1 Putli: Ang kaalam sa Dios gikan sa kahitas-an ug kanunay sa labing taas nga posible nga kaputli
Malinawon ka ba nga nahibalo nga tortyur ka human sa imong kamatayon sulod sa wala mahibaloi nga yugto sa panahon alang sa usa ka espirituhanong “krimen” nga wala gani nimo sad-an? Walay usa sa ilang husto nga hunahuna. #2 Makigdaiton: gikan sa HEPS Word-study
1515 eirḗnē (gikan sa eirō, “pagdugtong, paghugpong ngadto sa usa ka tibuok”) – sa hustong paagi, pagkabuo, ie kung ang tanang importanteng bahin madugtong; kalinaw (gasa sa Dios sa pagkahingpit). Kini ang eksaktong kaatbang nga kahulogan sa pagkabalaka sa Filipos 4:6
Sa imong hunahuna patas ug makiangayon ba nga tortured human ka mamatay, bisag dili ka sad-an? Kini sukwahi sa hingpit nga hustisya sa Diyos. #3 Maaghop: gikan sa HEPS Word-study
1933 epieikes(usa ka adhetibo, gikan sa 1909 /epi, “on, haom” ug eikos, “patas, patas”; tan-awa usab ang nombre nga porma, 1932 /epieikeia, “equity-hustisya”) – husto, patas; "malumo" sa diwa sa tinuod nga patas pinaagi sa pagrelaks sa sobra ka estrikto nga mga sumbanan aron mahuptan ang "espiritu sa balaod."

Ang 1933 /epieikes (“hustisya labaw sa ordinaryo nga hustisya”) nagtukod sa tinuod nga katuyoan (katuyoan) sa kung unsa gyud ang nameligro (timan-i ang epi, “sa”) – ug busa, mao ang tinuod nga kaangayan nga tukma nga nagtuman sa espiritu (dili lang ang sulat) sa balaod.
Kadtong nagpadapat sa kritikal nga panghunahuna ug naglakaw sa hingpit nga kahayag sa Diyos dili angay nga komportable sa konsepto sa purgatoryo tungod kay kini sukwahi sa daghang mga bersikulo, mga kahulugan sa mga pulong ug mga prinsipyo sa Bibliya. #4 Sayon nga pangaliyupo: gikan sa Nagtabang sa mga pagtuon sa Pulong
2138 eupeithes (gikan sa 2095 /eu, "maayo" ug 3982 /peitho, "pagdani") - sa husto, "maayong pagdani," hilig na, ie andam na (predisposed, pabor sa); sayon ​​kasabotan kay willing na. 2138 /eupeithes (“ani”) makita lamang sa Santiago 3:17.

Tungod kay ang Santiago 3:17 mao lamang ang dapit sa bibliya nga kini nga pulong gigamit, kini naghimo sa kaalam sa Dios nga talagsaon nga labaw sa pulong sa yawa nga kaalam.

Nakadungog ka na ba sa hugpong sa mga pulong nga "usa ka lisud nga pildora nga tunlon"? Sayon nga pangayuon kay sukwahi lang kay hamis ug daling dawaton, dili ka ganahan makig-away niini.

Tungod kay ang kaalam sa Dios malumo [makiangayon & makatarunganon; “hustisya nga labaw sa ordinaryo nga hustisya”], nan awtomatiko kana nga dali nga pangayuon.
Ang Purgatoryo dayag nga misupak sa kaluoy sa Diyos sa labing bangis nga paagi nga posible; ang mga tawo nga natawo sa binhi sa bitin walay kalooy sa Dios ug masunog sa linaw nga kalayo; sa esensya, ang purgatoryo nag-ingon nga kita walay kaluoy sulod sa usa ka yugto sa panahon ug gitortyur pinaagi sa kalayo; Gani, ang katawhan sang Dios ginatratar nga daw mga anak sila sang yawa! Giakusahan kita sa yawa kung unsa ang iyang sad-an sa iyang kaugalingon. Busa, ang purgatoryo giimbento sa usa ka tawo nga natawo sa binhi sa bitin. #5 Puno sa kalooy: Ang grasya mao ang dili angay nga balaanong pabor. Ang kaluoy gihubit usab ingon nga takus nga paghukom nga gipugngan, nga mahimo lamang pinaagi sa grasya sa Dios. Ang tibuok ika-136 nga Salmo adunay 26 ka bersikulo nga gipahinungod sa kaluoy sa Ginoo nga molungtad hangtod sa kahangtoran.
Unsang maayong mga bunga sa Diyos ang gipatungha sa purgatoryo sa imong kinabuhi karon o sa umaabot? WALA. Nahinumdom ka sa unang seksyon? Ang purgatoryo napamatud-an nga walay kalabotan, walay kahulogan ug walay pulos. #6 Puno sa maayong bunga: Ang kaalam sa Diyos mamungag maayong bunga, karon ug sa umaabot
Ang purgatoryo nagpihigpihig batok sa katawhan sa Diyos#7 Sa walay pagpihigpihig: Ang kaalam sa Diyos dili mapihigon sa mga tawo ug nagtagad sa tanan sa samang prinsipyo; ang duha nga walay pagpihig ug walay pagkasalingkapaw adunay parehas nga Griyego nga pulong krino sa ilang lintunganayng pulong!
Ang purgatoryo kay salingkapaw tungod sa kinaiya sa nag-akusar nga bakak nga nag-akusar kanato sa kung unsa ang iyang sad-an sa iyang kaugalingon#8 Walay pagpakaaron-ingnon: Ang gugma sa Dios, pagtoo ug kaalam tanan walay pagkasalingkapaw.
Sanglit ang purgatoryo sukwahi sa tanang 8 ka kinaiya sa sa Dios kaalam, kini kinahanglan nga ang yawa kaalam:
James 3
Apan kong may mapait kamo nga kasina, ug espiritu sa pagkabahin sa inyong kasingkasing, dili kamo managhimaya, ug dili kamo magbakak batok sa kamatuoran.
Kining kaalam dili moabut gikan sa kahitas-an, apan yutan-on, mahilayon, yawan-on.
Kay kon diin ang kasina ug panag-away, adunay kagubot ug matag buhat nga dautan.

#9 ANG PURGATORYO SUPAK SA KALOOY SA GINOO NGA NAGAPADAYON SA KAHANGTURAN!

Efeso 2
1 Ug kamo gibuhi niya, kinsa nangamatay tungod sa mga paglapas ug mga sala;
2 Diin sa miagi nga panahon naglakaw kamo uyon sa dalan niining kalibotana, sumala sa prinsipe sa gahom sa hangin, ang espiritu nga karon nagalihok diha sa mga anak sa pagkadili-masinugtanon;

3 Sa taliwala nila usab kitang tanan nanagkinabuhi kaniadto sa mga kailibgon sa atong unod, nga nagatuman sa mga tinguha sa unod ug sa hunahuna; ug sa kinaiyanhon mga anak sa kaligutgut, sama sa uban.
4 Apan ang Dios, kinsa mao dato sa kaluoy, tungod sa iyang dakong gugma nga iyang gihigugma kanato,

5 Bisan sa mga patay kita sa sala, nagbuhi siya kanato uban kang Cristo (tungod sa grasya kamo maluwas;)
6 Ug gibanhaw kita uban kaniya, ug gipalingkod kita uban sa mga langitnong dapit diha kang Cristo Jesus:

Aron nga sa mga katuigan nga umalabut siya makapadayag sa dili masukod nga kadagaya sa iyang grasya tungod sa iyang pagkamapuanguron kanato diha kang Cristo Jesus.

Ang Purgatoryo wala gayod hisgoti!

Kahulugan sa silot:
berbo (gigamit uban sa butang)

  1. nga ipailalom sa kasakit, pagkawala, pagkabilanggo, kamatayon, ug uban pa, isip silot sa pipila ka kalapasan, kalapasan, o sayop: Ang tumong sa korte mao ang pagsilot sa kriminal tungod sa krimen nga iyang nahimo.
  2. sa pagpahamtang ug silot sa (usa ka sala, sala, ug uban pa): Ang walay kondisyon nga pagkabilanggo gipahamtang aron pagsilot sa nangaging mga kalapasan.
  3. pagmaltratar, pag-abuso, o pagpasakit: Ang dugang nga mga taripa magsilot sa mga nagtrabaho nga mga pamilya nga adunay mas taas nga presyo sa mga sukaranan sa panimalay.
  4. sa pagdumala sa grabe o halos, sama sa usa ka away.
  5. sa pagbutang sa masakit nga pagpaningkamot, ingon sa usa ka kabayo sa palumba.
  6. Dili pormal. sa paghimo sa usa ka bug-at nga pagsulod sa; mahurot: sa pagsilot sa usa ka litro sa whisky.

Kahulugan sa kaluoy:
nombre, plural nga kaluoy para sa 4, 5.

  1. maloloy-on o maluloton nga pagpailub nga gipakita ngadto sa usa ka nakasala, usa ka kaaway, o laing tawo sa gahum sa usa ka tawo; kaluoy, kaluoy, o pagkamaayo: Kaloy-i ang kabos nga makasasala.
  2. ang disposisyon nga mahimong maloloy-on o mapailubon: usa ka kaaway nga hingpit nga walay kalooy.
  3. ang discretionary nga gahum sa usa ka maghuhukom sa pagpasaylo sa usa ka tawo o sa pagpagaan sa silot, ilabi na sa pagbalhog sa prisohan kay sa pagpahamtang sa silot sa kamatayon.
  4. usa ka buhat sa pagkamabination, kalooy, o pabor: Gibuhat niya ang dili maihap nga gagmay nga mga kalooy alang sa iyang mga higala ug silingan.
  5. butang nga naghatag ug ebidensiya sa pag-uyon sa Diyos; panalangin: Kaluoy lang nga naa mi sa among seat belt sa dihang nahitabo kini.

Ang kaluoy sa Ginoo dako kaayo nga ang tibuok kapitulo sa Salmo gipahinungod niini!

Tan-awa lang ang talagsaon nga katukma ug simetriya sa pulong sa Ginoo!

Ang Purgatoryo wala magtagad sa kaluoy sa Ginoo nga molungtad hangtod sa kahangtoran!

Salmo 135 ug 136

Salmo 136
1 O paghatag og mga pasalamat ngadto sa Ginoo; kay siya maayo: kay ang iyang mahigugmaong-kalolot nagapadayon sa walay katapusan.
2 Oh paghatag ug mga pasalamat ngadto sa Dios sa mga dios: kay ang iyang mahigugmaong-kalolot nagapadayon sa walay katapusan.

3 Oh paghatag ug mga pasalamat ngadto sa Ginoo sa mga ginoo: kay ang iyang mahigugmaong-kalolot nagapadayon sa walay katapusan.
4 Kaniya lamang nga nagabuhat ug dagkung mga katingalahan: kay ang iyang mahigugmaong-kalolot nagapadayon sa walay katapusan.

5 Kaniya nga pinaagi sa kaalam nagbuhat sa mga langit: kay ang iyang mahigugmaong-kalolot nagapadayon sa walay katapusan.
6 Kaniya nga nagbuklad sa yuta ibabaw sa mga tubig: kay ang iyang mahigugmaong-kalolot nagapadayon sa walay katapusan.

7 Kaniya nga nagbuhat ug dagkung mga kahayag: kay ang iyang mahigugmaong-kalolot nagapadayon sa walay katapusan:
8 Ang adlaw sa pagmando sa adlaw: kay ang iyang mahigugmaong-kalolot nagapadayon sa walay katapusan:

9 Ang bulan ug mga bituon aron sa pagmando sa gabii: kay ang iyang mahigugmaong-kalolot nagapadayon sa walay katapusan.
10 Ngadto kaniya nga naglaglag sa Egipto sa ilang mga panganay: kay ang iyang mahigugmaong-kalolot nagapadayon sa walay katapusan:

11 Ug nagpagawas sa Israel gikan sa ilang taliwala: kay ang iyang mahigugmaong-kalolot nagapadayon sa walay katapusan:
12 Uban sa kusgan nga kamot, ug uban sa tinuy-od nga bukton: kay ang iyang mahigugmaong-kalolot nagapadayon sa walay katapusan.

13 Kaniya nga nagbahin sa Dagat nga Mapula sa mga bahin: kay ang iyang mahigugmaong-kalolot nagapadayon sa walay katapusan:
14 Ug gipaagi niya ang Israel sa taliwala niini: kay ang iyang mahigugmaong-kalolot nagapadayon sa walay katapusan:

15 Apan gilumpag niya si Paraon ug ang iyang kasundalohan didto sa Pulang Dagat: kay ang iyang mahigugmaong-kalolot nagapadayon sa walay katapusan.
16 Ngadto kaniya nga nangulo sa iyang katawhan latas sa kamingawan: kay ang iyang mahigugmaong-kalolot nagapadayon sa walay katapusan.

17 Kaniya nga mipatay sa dagkong mga hari: kay ang iyang mahigugmaong-kalolot nagapadayon sa walay katapusan:
18 Ug mipatay ug bantogang mga hari: kay ang iyang mahigugmaong-kalolot nagapadayon sa walay katapusan:

19 Si Sihon nga hari sa mga Amorihanon: kay ang iyang mahigugmaong-kalolot nagapadayon sa walay katapusan:
20 Ug si Og nga hari sa Basan: kay ang iyang mahigugmaong-kalolot nagapadayon sa walay katapusan:

21 Ug gihatag ang ilang yuta alang sa usa ka panulondon: kay ang iyang mahigugmaong-kalolot nagapadayon sa walay katapusan:
22 Bisan usa ka panulondon sa Israel nga iyang alagad: kay ang iyang mahigugmaong-kalolot nagapadayon sa walay katapusan.

23 Nga nahinumdom kanato sa atong ubos nga kahimtang: kay ang iyang mahigugmaong-kalolot nagapadayon sa walay katapusan:
24 Ug nagluwas kanato gikan sa atong mga kaaway: kay ang iyang mahigugmaong-kalolot nagapadayon sa walay katapusan.

25 Siya nga nagahatag ug pagkaon sa tanang unod: kay ang iyang mahigugmaong-kalolot nagapadayon sa walay katapusan.
26 Oh paghatag ug mga pasalamat ngadto sa Dios sa langit: kay ang iyang mahigugmaong-kalolot nagapadayon sa walay katapusan.

Apan nganong 26 ka bersikulo sa kaluoy sa Ginoo? Ngano nga dili 11 o 35 o uban pang numero?

Ang 13 mao ang gidaghanon sa pagsukol, pagkadunot ug apostasya batok sa Ginoo, mao nga 26 kaduha niana, nga nagpasiugda ug nagpakusog niini, apan ang kaluoy sa Ginoo mibuntog niana ug labaw pa!

Ang kaluoy mao usab ang ika-5 nga kinaiya sa kaalam sa Diyos!

James 3
Apan ang kaalam nga gikan sa itaas, sa nahauna ulay, ug unya makigdaiton, maaghop, mapuanguron, puno sa kalooy, ug sa mga maayong bunga, walay pagkabingkil ug walay pagkasalingkapaw.
Ug ang bunga sa pagkamatarung ginapugas sa pakigdait sa mga nagapakigdait.

Ang “Full of Mercy” nalista sa ika-5 sa listahan sa mga kinaiya sa kaalam sa Diyos tungod kay ang 5 mao ang gidaghanon sa grasya sa bibliya.

Ang grasya maoy dili angay nga balaanong pabor. Ang kaluoy gihubit usab ingon nga takus nga paghukom nga gipugngan, nga mahimo lamang pinaagi sa grasya sa Dios.

#10 ANG PURGATORYO NAGSUPAK SA HINGPIT NGA HUSTISYA SA DIOS!

1 Job: 22
Niining tanan si Job wala makasala, wala usab niya butangbutangi si Jehova sa binuang.

Ang pulong nga "binuang" sa kauban nga pagtuon sa bibliya gihubit nga "uban ang inhustisya". Kita adunay usa ka matarung nga Dios nga dili mosilot sa iyang katawhan, ug labi na dili sa mga sala nga napasaylo na ug nakalimtan na.

Busa karon ania ang mas tukmang paghubad niining bersikuloha:

1 Job: 22
Niining tanan si Job wala makasala, ni nagtugyan sa Dios sa mga kalapasan.

Ang silotan tungod sa imong mga sala human sila napasaylo ug nakalimtan mao ang espirituhanong inhustisya nga sukwahi sa Job 1:22. Busa, dili mahimong ang Diyos ang nag-imbento sa purgatoryo.

1 Job: 22

Ang Purgatoryo supak sa Job 1:22 ug sa hustisya sa Diyos

Ania ang usa ka ligal nga pamatasan nga katumbas sa kahulugan sa purgatoryo.

Ingna nga ang usa ka lalaki nakahimog krimen ug gidakop siya sa mga pulis ug gibalhog sa prisohan. Ang huwes nag-ingon nga siya kinahanglan nga mag-alagad sa 10 ka tuig, mao nga siya moalagad. Unya unsay mahitabo? Sa paghuna-huna nga maayo ang iyang pamatasan, unya ang sistema sa prisohan buhian siya. Gipasaylo na ang iyang salaod. Gibayran niya ang presyo. Bisan pa, gidakop siya pag-usab sa mga pulis, nga wala’y nahimo nga lain nga krimen, ug gisilotan siya sa dugang nga 3.5 ka tuig sa slammer. Kanang tinuod nga purgatoryo.

Lohikal nga imposible alang sa Dios nga silotan kita tungod sa mga sala nga dili niya mahinumduman. Busa, ang silot kinahanglan maggikan sa usa ka tinubdan gawas sa usa ka tinuod nga Diyos. Adunay ra mga 2 Diyos: Ang Diyos nga nagbuhat sa uniberso, kinsa ang amahan sa atong Ginoong Jesukristo, ug ang Dios sa kalibutan, nga mao si satanas.

Colosas 1: 22
Diha sa lawas sa iyang unod pinaagi sa kamatayon, aron ipresentar kamo nga balaan ug dili masaway ug dili mabadlong sa iyang atubangan:

Sa makausa pa, moadto kita sa usa ka maayong diksyonaryo sa bibliya aron mas mapamatud-an ug matin-aw ang kabubut-on sa Diyos.

3 ka depinisyon gikan sa Colosas 1:22

Kahulugan sa "balaan":
Ang Kordero ni Strong # 40
hagios: sagrado, balaan
Bahin sa Sinultihan: Panaghisgutan
Phonetic Spelling: (hag'-ee-os)
Paggamit: gilain sa (o alang sa) Dios, balaan, sagrado.

Nagtabang sa mga pagtuon sa Pulong
40 hágios – husto, lahi (dili sama), lain (“lain”), balaan; para sa magtotoo, ang 40 (hágios) nagpasabut nga “kasama sa kinaiyahan uban sa Ginoo” tungod kay “lahi sa kalibutan.”

Ang sukaranan (kinauyokan) nga kahulogan sa 40 (hágios) kay "lahi" - busa ang usa ka templo sa 1st century kay hagios ("balaan") tungod kay lahi sa ubang mga bilding (Wm. Barclay). Sa NT, ang 40 /hágios (“balaan”) adunay “teknikal” nga nagkahulogang “lahi sa kalibotan” tungod kay “sama sa Ginoo.”

[40 (hágios) nagpasabot sa usa ka butang nga "gilain" ug busa "lahi (lahi/lahi)" - ie "uban," tungod kay espesyal sa Ginoo.]

Kahulugan sa "dili mabasol":
Ang Kordero ni Strong # 299
amomos: walay sala
Bahin sa Sinultihan: Panaghisgutan
Phonetic Spelling: (am'-o-mos)
Kahubitan: amomum (usa ka humot nga tanom sa India)
Paggamit: walay ikasaway, walay lama, walay lama, walay ikasaway.

Nagtabang sa mga pagtuon sa Pulong
299 ámōmos (usa ka adjective, gikan sa 1 /A “dili” ug 3470 /mṓmos, “blemist”) – husto, walay lama, walay buling o buling (blight); (sa mahulagwayong paagi) moral, espirituhanong walay ikasaway, walay buling gikan sa makadaut nga mga epekto sa sala.

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 299a: ἄμωμον
walay buling, walay kasaypanan, ingon nga biktima nga walay buling o buling:
sa duha ka mga dapit ang pasumbingay gihimo sa walay sala nga kinabuhi ni Kristo. Sa pamatasan, walay buling, walay sala, dili mabasol

Kusog nga Makauyon nga Kasabotan
walay ikasaway, walay buling, walay ikasaway.
Gikan sa a (isip negatibo nga partikulo) ug momos; walay buling (sa literal o mahulagwayong paagi) — walay pagbasol (blemish, fault, spot), walay sala, dili mabasol.

Kahulugan sa "dili mabadlong":
Ang Kordero ni Strong # 410
anegklétos kahulugan: dili tawgon nga manubag, dili mabadlong
Bahin sa Sinultihan: Panaghisgutan
Phonetic Spelling: (an-eng'-klay-tos)
Paggamit: dili mabadlong, walay sala.

Nagtabang sa mga pagtuon sa Pulong
410 anégklētos (gikan sa 1 /A "dili" ug 1458 /egkaléō, "paghimo og legal nga mga sumbong batok sa usa ka tawo sa korte sa balaod") - sa husto, dili makonbikto kung ang usa ka tawo husto nga gisusi - ie gisulayan uban ang husto nga lohika ("legal nga pangatarungan" ), ie lohika nga giaprobahan sa korte sa balaod.

Ang Purgatoryo misupak sa tanang 3 ka kahulugan sa: “balaan” | "dili mabasol" | “dili mabadlong” sa Colosas 1:22

Apan ang among ligal nga kahimtang mas lawom.

I John 2
Mga anak ko, kining mga butanga gisulat ko kaninyo, aron dili kamo managpakasala. Ug kon adunay makasala, kita adunay usa ka tigpasiugda uban sa Amahan, si Jesukristo ang matarung:
2 Ug siya mao ang halad sa pagpasig-uli alang sa atong mga sala: ug dili lamang alang sa ato, kondili alang usab sa mga sala sa tibuok kalibutan.

Gikan sa bersikulo 1, kahulugan sa "manlalaban":
Ang Kordero ni Strong # 3875
paraklétos kahulugan: gitawag sa usa ka tabang
Bahin sa Sinultihan: Panglaba, Masculine
Phonetic Spelling: (par-ak'-lay-tos)
Paggamit: (a) usa ka manlalaban, tigpataliwala, (b) usa ka maglilipay, maghuhupay, katabang, (c) Paraclete.

Nagtabang sa mga pagtuon sa Pulong
3875 paráklētos (gikan sa 3844 /pará, "gikan sa duol" ug 2564 /kaléō, "pagtawag") - sa husto, usa ka legal nga manlalaban nga naghimo sa husto nga paghukom-tawag tungod kay duol sa sitwasyon. 3875 /paráklētos ("manlalaban, magtatambag-katabang") mao ang regular nga termino sa NT nga mga panahon sa usa ka abogado (abogado) - ie usa ka tawo nga naghatag ebidensya nga nagbarog sa korte.

Ang Purgatoryo sukwahi sa kahulugan sa “manlalaban” [attorney] sa I Juan 2:1

Roma 5
1 Busa ang pagka gimatarong pinaagi sa pagtoo, kita adunay pakigdait uban sa Dios pinaagi sa atong Ginoong Jesu-Cristo:
9 Labaw pa niana, nga karon gipakamatarung na pinaagi sa iyang dugo, kita maluwas gikan sa kaligutgut pinaagi kaniya.

19 Kay ingon nga pinaagi sa pagkadili-masinugtanon sa usa ka tawo [si Adan] daghan ang nahimong makasasala, sa ingon usab pinaagi sa pagkamasinugtanon sa usa [Jesu-Kristo] daghan ang mahimong matarong.
30 Labut pa, ang iyang gipili nga daan, sila usab iyang gitawag: ug ang iyang gitawag, sila usab iyang gipakamatarung: ug ang iyang gipakamatarung, sila usab iyang gihimaya.

Kahulugan sa "gimatarung" sa ubos sa mga bersikulo 1 ug 9:
Ang Kordero ni Strong # 1344
dikaioó kahulugan: sa pagpakita nga matarong, ipahayag nga matarong
Kabahin sa Sinultihan: Pulong
Phonetic Spelling: (dik-ah-yo'-o)
Paggamit: Akong gihimong matarong, gidepensahan ang kawsa sa, nangamuyo alang sa pagkamatarong (inosente) sa, giabsuwelto, gipakamatarong; busa: Giisip ko nga matarong.

Nagtabang sa mga pagtuon sa Pulong
Pag-ila: 1344 dikaióō (gikan sa dikē, "husto, uyon-uyon sa hudisyal") - husto, naaprubahan, labi na sa usa ka ligal, may awtoridad nga diwa; aron ipakita kung unsa ang tama, ie nahisuno sa usa ka husto nga sukaranan (ie "patindog").

Ang magtotoo "gihimo nga matarong / gipakamatarung" (1344 /dikaióō) sa Ginoo, gilimpyohan sa tanan nga mga sumbong (silot) nga may kalabotan sa ilang mga sala. Dugang pa, sila gipakamatarong (1344 /dikaióō, “gihimo nga matarong, matarong”) pinaagi sa grasya sa Diyos sa matag higayon nga sila makadawat (mosunod) sa pagtuo (4102 /pístis), ie “ang tinuoray nga pagdani sa Diyos” (cf. ang -oō nga pagtapos nga nagpahayag sa “ nga dad-on ngadto/gawas”). Tan-awa ang 1343 (dikaiosynē).

Ang depinisyon sa Bibliya sa gipakamatarong sa Roma 5:1 nagguba sa bakak sa purgatoryo!!!

Ang Roma 5:9 nag-ingon nga kita maluwas gikan sa kapungot pinaagi kaniya, nga, sa kahulugan, naglakip sa purgatoryo!!!

II Mga Taga Corinto 5
19 Sa pagkahibalo, nga ang Dios diha kang Cristo, nga nagpasig-uli sa kalibutan ngadto sa iyang kaugalingon, nga wala mag-ihap sa ilang mga paglapas ngadto kanila; ug gitugyan kanamo ang pulong sa pagpasig-uli.
20 Karon kami mga embahador alang kang Cristo, ingon nga ang Dios nangamuyo kaninyo pinaagi kanamo: kami nangamuyo kaninyo sa dapit ni Cristo, nga magpasig-uli kamo ngadto sa Dios.
21 Kay siya nga wala makaila ug sala gihimo niya nga sala alang kanato; nga kita mahimo nga ang pagkamatarung sa Dios diha kaniya.

Kahulugan sa Pagkamatarong:
Ang Kordero ni Strong # 1343
dikaiosuné kahulugan: pagkamatarong, hustisya
Kabahin sa Sinultihan: Ginganlan, Feminine
Phonetic Spelling: (dik-ah-yos-oo'-nay)
Paggamit: (kasagaran kon dili kanunay sa Hudeyo nga atmospera), hustisya, pagkamatarong, pagkamatarong, pagkamatarong diin ang Diyos mao ang tinubdan o tagsulat, apan sa praktikal: usa ka balaanong pagkamatarong.

Nagtabang sa mga pagtuon sa Pulong
1343 dikaiosýnē (gikan sa 1349 /díkē, “usa ka hudisyal nga hukom”) – husto, hudisyal nga pag-uyon (ang hukom sa pag-uyon); sa NT, ang pag-uyon sa Dios (“balaan nga pag-uyon”).

1343 /dikaiosýnē (“balaan nga pag-uyon”) mao ang regular nga termino sa NT nga gigamit alang sa pagkamatarong (“hudisyal nga pag-uyon sa Diyos”). 1343 /dikaiosýnē (“ang pag-uyon sa Diyos”) nagtumong sa giisip nga matarong sa Ginoo (human sa Iyang pagsusi), ie kon unsay giuyonan sa Iyang mga mata.

Ang Purgatoryo supak sa II Corinto 5:21!

Nakita ba nimo kung unsa kadali, yano, dali ug lohikal kini aron mahimulag ang kamatuoran gikan sa sayup kung adunay ka tukmang kahibalo sa pulong sa Dios?

Sa esensya, ang purgatoryo mao ang yawa nga bakak nga nag-akusar sa katawhan sa Diyos nga dili putli, nga lagmit sukwahi sa sobra sa 100 ka bersikulo sa kasulatan ug sa pagkasalingkapaw, kini nga akusasyon naggikan sa labing hugaw nga binuhat sa uniberso: ang yawa mismo.

Siya bakakon ug puno sa pagkasalingkapaw.

Juan 8: 44 [Si Jesu-Kristo nag-atubang sa usa ka espesipikong grupo sa daotang mga lider sa relihiyon nga gitawag ug mga Pariseo nga nahimong mga anak sa yawa].
Kamo gikan sa inyong amahan nga mao ang yawa, ug ang mga tinguha sa inyong amahan inyong pagabuhaton. Siya maoy usa ka mamumuno sukad pa sa sinugdan, ug siya wala mahilakip sa kamatuoran, tungod kay wala kaniya ang kamatuoran. Sa diha nga siya nagasulti ug bakak, nagasulti siya sa iyang kaugalingon: kay siya bakakon, ug amahan sa bakak.

Pinadayag 12: 10
Ug nadungog ko ang usa ka dakung tingog sa langit, nga nagaingon: Karon miabut na ang kaluwasan, ug ang gahum ug ang gingharian sa atong Dios, ug ang pagbulot-an sa iyang Cristo: kay gitambug ang magsusumbong sa atong mga igsoon, nga nagasumbong kanila sa atubangan sa atong Dios sa adlaw ug sa gabii.

Ang yawa kanunay nga bakak nga mag-akusar kanato kon unsa ang iyang sad-an sa iyang kaugalingon.

Juan 8:44 ug Pinadayag 12:10

11 PURGATORYO NAGLAPAS SA UNTED NATIONS HUMAN RIGHTS, 42 US Code § 2000dd SA US GOVERNMENT UG SA UNITED STATES CONSTITUTION!!!

Mga Instrumento sa Tawhanong Katungod
CORE INSTRUMENT
Kombensiyon Batok sa Torture ug Ubang Mabangis, Dili Tawhanon o Makapaubos nga Pagtratar o Silot
GIPASAGOT

10 Disyembre 1984

BY

Kinatibuk-ang resolusyon sa Assembly 39 / 46

Pagsulod sa puwersa: 26 Hunyo 1987, sumala sa artikulo 27 (1)

Ang mga Partido sa Estado niini nga Kombensiyon,

Sa pagkonsiderar nga, sumala sa mga prinsipyo nga giproklamar sa Charter sa United Nations, ang pag-ila sa managsama ug dili mabalhin nga mga katungod sa tanan nga mga miyembro sa tawhanong pamilya mao ang pundasyon sa kagawasan, hustisya ug kalinaw sa kalibutan,

Ang pag-ila nga ang maong mga katungod nagagikan sa kinaiyanhong dignidad sa tawo,

Sa pagkonsiderar sa obligasyon sa mga Estado ubos sa Charter, ilabina sa Artikulo 55, sa pagpasiugda sa unibersal nga pagtahod alang, ug pagtuman sa, tawhanong katungod ug sukaranang mga kagawasan,

Sa pagtamod sa artikulo 5 sa Universal Declaration of Human Rights ug artikulo 7 sa International Covenant on Civil and Political Rights, nga parehong naglatid nga walay usa nga ipailalom sa tortyur o sa mapintas, dili makatawhanon o makapaubos nga pagtratar o pagsilot,

Sa pagtagad usab sa Deklarasyon sa Proteksyon sa Tanang Tawo gikan sa Pagpailalom sa Torture ug Ubang Mabangis, Dili Tawhanon o Makapaubos nga Pagtratar o Silot, nga gisagop sa General Assembly niadtong 9 Disyembre 1975,

Nagtinguha nga himoong mas epektibo ang pakigbisog batok sa tortyur ug uban pang bangis, dili tawhanon o makauulaw nga pagtratar o pagsilot sa tibuok kalibutan,

Miuyon sa mosunod:

Bahin I
Artikulo 1

  1. Alang sa katuyoan niini nga Convention, ang termino nga "torture" nagpasabut sa bisan unsang buhat diin ang grabe nga kasakit o pag-antos, pisikal man o mental, tinuyo nga gipahamtang sa usa ka tawo alang sa mga katuyoan sama sa pagkuha gikan kaniya o usa ka ikatulo nga tawo nga kasayuran o usa ka pagkumpisal, pagsilot. kaniya alang sa usa ka buhat nga nahimo niya o sa ikatulo nga tawo o gisuspetsahan nga nakahimo, o paghadlok o pagpugos kaniya o sa ikatulo nga tawo, o sa bisan unsang hinungdan nga gibase sa bisan unsang matang sa diskriminasyon, kung ang ingon nga kasakit o pag-antos gipahamtang sa o sa paghulhog sa o uban sa pagtugot o pag-uyon sa usa ka opisyal sa publiko o uban pang tawo nga naglihok sa usa ka opisyal nga kapasidad. Wala kini naglakip sa kasakit o pag-antos nga naggikan lamang sa, kinaiyanhon sa o sulagma sa subay sa balaod nga mga silot.
  2. Kini nga artikulo walay pagpihig sa bisan unsang internasyonal nga instrumento o nasudnong lehislasyon nga adunay o mahimong adunay mga probisyon nga mas lapad nga aplikasyon.

Artikulo 2

  1. Ang matag Partido sa Estado mohimo ug epektibong lehislatibo, administratibo, hudisyal o uban pang mga lakang aron mapugngan ang mga buhat sa torture sa bisan unsang teritoryo nga sakop sa hurisdiksyon niini.
  2. Walay bisan unsa nga talagsaon nga mga sirkumstansya, bisan usa ka estado sa gubat o usa ka hulga sa gubat, internal nga politikanhong kawalay kalig-on o bisan unsa nga publiko nga emerhensya, mahimong gamiton isip katarungan sa torture.
  3. Ang usa ka mando gikan sa usa ka superyor nga opisyal o usa ka awtoridad sa publiko dili mahimong gamiton isip katarungan sa torture.

Artikulo 3

  1. Walay Estado nga Partido ang magpalayas, mobalik (“refouler”) o mo-extradite sa usa ka tawo ngadto sa laing Estado diin adunay igong basehanan sa pagtuo nga siya anaa sa peligro nga ipailalom sa torture.
  2. Alang sa katuyoan sa pagtino kon aduna bay maong mga basehanan, ang may katakus nga mga awtoridad kinahanglang magkonsiderar sa tanang may kalabutan nga mga konsiderasyon lakip na, kung mahimo, ang paglungtad sa Estado nga hingtungdan sa usa ka makanunayon nga sumbanan sa grabe, dayag o daghan nga mga paglapas sa tawhanong katungod.

Cornell Law School
LII [Legal nga Impormasyon Institute]

42 US Code § 2000dd – Pagdili sa mapintas, dili tawhanon, o makauulaw nga pagtratar o pagsilot sa mga tawo nga ubos sa kustodiya o kontrol sa Gobyerno sa Estados Unidos

(a) Sa kinatibuk-an
Walay indibidwal nga anaa sa kustodiya o ubos sa pisikal nga pagkontrolar sa Gobyerno sa Estados Unidos, bisan unsa pa ang nasyonalidad o pisikal nga lokasyon, ang mapailalom sa mapintas, dili tawhanon, o makauulaw nga pagtratar o silot.

Mapintas, dili-tawhanon, o makauulaw nga pagtratar o silot


Niini nga seksyon, ang termino nga "bangis, dili tawhanon, o makauulaw nga pagtratar o silot" nagpasabut sa mapintas, dili kasagaran, ug dili tawhanon nga pagtratar o silot nga gidili sa Ikalima, Ikawalo, ug Ikanapulo ug Upat nga mga Amendment sa Konstitusyon sa Estados Unidos, ingon nga gipasabut sa Mga Reserbasyon, Deklarasyon ug Pagsabot sa United States sa United Nations Convention Against Torture ug Ubang mga Porma sa Mapintas, Dili Makatawhanon o Makapaubos nga Pagtratar o Silot nga gihimo sa New York, Disyembre 10, 1984.

Konstitusyon sa US

Ikalima nga Amendment
Walay tawo nga pugngan aron manubag alang sa usa ka kapital, o sa laing paagi nga makahahadlok nga krimen, gawas kon sa usa ka presentasyon o sumbong sa usa ka Grand Jury, gawas sa mga kaso nga motumaw sa yuta o sa mga pwersa sa dagat, o sa Militia, sa diha nga sa aktuwal nga serbisyo sa panahon sa Gubat o peligro sa publiko; ni bisan kinsa nga tawo nga mapailalom sa sama nga paglapas nga kaduha ibutang sa peligro sa kinabuhi o bahin; ni pugson sa bisan unsang kasong kriminal nga mahimong saksi batok sa iyang kaugalingon, ni makuhaan sa kinabuhi, kagawasan, o kabtangan, nga walay hustong proseso sa balaod; ni ang pribadong kabtangan kuhaon alang sa publiko nga paggamit, nga walay makiangayon nga bayad.

Ikawalo nga Pagbag-o
Ang sobra nga piyansa dili kinahanglan, o sobra nga multa nga ipahamtang, o mapintas ug dili kasagaran nga mga silot nga ipahamtang.

14th Amendment
Seksyon 1
Ang tanan nga mga tawo nga natawo o naturalized sa Estados Unidos, ug ubos sa hurisdiksyon niini, mga lungsuranon sa Estados Unidos ug sa Estado diin sila nagpuyo. Walay Estado ang mohimo o mopatuman sa bisan unsa nga balaod nga mupamubo sa mga pribilehiyo o imyunidad sa mga lungsoranon sa Estados Unidos; ni ang bisan unsang Estado maghikaw ni bisan kinsang tawo sa kinabuhi, kagawasan, o kabtangan, nga walay hustong proseso sa balaod; ni ihikaw ngadto ni bisan kinsang tawo sulod sa iyang hurisdiksyon sa patas nga proteksyon sa mga balaod.

Seksyon 2
Ang mga representante bahinon sa pipila ka mga Estado sumala sa ilang tagsa-tagsa ka mga numero, nga mag-ihap sa tibuok nga gidaghanon sa mga tawo sa matag Estado, gawas sa mga Indian nga wala buhisan. Apan kung ang katungod sa pagbotar sa bisan unsang eleksyon alang sa pagpili sa mga botante alang sa Presidente ug Bise-Presidente sa Estados Unidos, ang mga Representante sa Kongreso, ang Ehekutibo ug Hudisyal nga mga opisyal sa usa ka Estado, o ang mga miyembro sa Lehislatura niini, gihikawan sa bisan unsang sa mga lalaki nga lumulupyo sa maong Estado, nga baynte uno ka tuig ang edad, ug mga lungsuranon sa Estados Unidos, o sa bisan unsang paagi gipamubo, gawas sa pag-apil sa rebelyon, o uban pang krimen, ang basehan sa representasyon niini pagakunhuran sa proporsiyon. diin ang gidaghanon sa maong mga lalaki nga mga lungsoranon magdala ngadto sa tibuok nga gidaghanon sa mga lalaki nga mga lungsoranon nga baynte uno ka tuig ang edad sa maong Estado.

Seksyon 3
Walay tawo nga mahimong Senador o Representante sa Kongreso, o elektor sa Presidente ug Bise-Presidente, o maghupot sa bisan unsa nga katungdanan, sibil o militar, ubos sa Estados Unidos, o ubos sa bisan unsang Estado, kinsa, nanumpa kaniadto, isip miyembro sa Kongreso, o isip usa ka opisyal sa Estados Unidos, o isip usa ka miyembro sa bisan unsang lehislatura sa Estado, o isip usa ka ehekutibo o hudisyal nga opisyal sa bisan unsang Estado, aron suportahan ang Konstitusyon sa Estados Unidos, kinahanglan nga moapil sa insureksyon o rebelyon batok sa pareho, o gihatagan og tabang o kahupayan sa mga kaaway niini. Apan ang Kongreso mahimong pinaagi sa boto nga dos-tersiya sa matag Balay, tangtangon ang maong kakulangan.

Seksyon 4
Ang kabalido sa publiko nga utang sa Estados Unidos, nga gitugutan sa balaod, lakip ang mga utang nga nahiaguman alang sa pagbayad sa mga pensyon ug mga pabuya alang sa mga serbisyo sa pagsumpo sa insureksyon o rebelyon, dili makwestiyon. Apan bisan ang Estados Unidos o bisan unsang Estado dili moangkon o mobayad sa bisan unsang utang o obligasyon nga nahiaguman sa pagtabang sa pag-alsa o pagrebelde batok sa Estados Unidos, o bisan unsang pag-angkon alang sa pagkawala o pagpalingkawas sa bisan unsang ulipon; apan ang tanan nga ingon nga mga utang, obligasyon ug pag-angkon kinahanglan nga huptan nga ilegal ug wala’y pulos.

Seksyon 5
Ang Kongreso adunay gahum sa pagpatuman, pinaagi sa angay nga lehislasyon, ang mga probisyon niini nga artikulo.

#12 ANG PURGATORYO NAGSUMBAK SA 6 VERSE SA EFESO!

Ang purgatoryo supak sa Efeso 1:6

Efeso 1
Alang sa pagdayeg sa himaya sa iyang grasya, diin siya naghimo kanato nga gidawat diha sa hinigugma.
7 Nga kaniya adunay katubsanan pinaagi sa iyang dugo, ang kapasayloan sa mga sala, sumala sa kadagaya sa iyang grasya;

Kahulugan sa "gidawat":
Ang Kordero ni Strong # 5487
charitoó kahulugan: sa paghimo sa graceful, endow uban sa grasya
Kabahin sa Sinultihan: Pulong
Phonetic Spelling: (khar-ee-to'-o)
Paggamit: Pabor ko, libre nga gihatag sa.

Nagtabang sa mga pagtuon sa Pulong
Cognate: 5487 xaritóō (gikan sa 5486 /xárisma, “grasya,” tan-awa didto) – husto, gipaboran pag-ayo tungod kay madinawaton sa grasya sa Diyos. Ang 5487 (xaritóō) gigamit sa makaduha sa NT (Lc 1:28 ug Eph 1:6), ang duha ka panahon sa Dios nga naghatag sa Iyang kaugalingon sa gawasnong paghatag ug grasya (pabor).

Kahulugan sa "katubsanan" sa Efeso 1:7:
Ang Kordero ni Strong # 629
kahulugan sa apolutrósis: usa ka pagpagawas nga gihimo pinaagi sa pagbayad sa lukat
Kabahin sa Sinultihan: Ginganlan, Feminine
Phonetic Spelling: (ap-ol-oo'-tro-sis)
Paggamit: pagpagawas nga gihimo pinaagi sa pagbayad sa lukat; katubsanan, kaluwasan.

Nagtabang sa mga pagtuon sa Pulong
629 apolýtrōsis(gikan sa 575 /apó, “gikan” ug 3084 /lytróō, “tubos”) – husto, pagtubos – sa literal, “pagpalit og balik gikan sa, pagpalit pag-usab (pagdaog balik) sa unsay nawala kaniadto (nawala).”

Ang 629 /apolýtrōsis (“pagtubos, pagpalit pag-usab”) naghatag og gibug-aton sa gilay-on (“safety-margin”) nga resulta tali sa naluwas nga tawo, ug unsa ang nag-ulipon kanila kaniadto. Alang sa magtotoo, ang prefix (575 /apó) nagtan-aw balik sa epektibong buhat sa grasya sa Dios, nagpalit kanila gikan sa utang sa sala ug nagdala kanila sa ilang bag-ong kahimtang (naa kang Kristo).

Kahulugan sa "pagpasaylo":
Ang Kordero ni Strong # 859
kahulugan sa aphesis: pagtangtang, pagpagawas, sa mahulagwayong paagi - pasaylo
Kabahin sa Sinultihan: Ginganlan, Feminine
Phonetic Spelling: (af'-es-is)
Paggamit: usa ka pagpahawa, usa ka pagtugot, usa ka pagpagawas, pasaylo, hingpit nga pagpasaylo.

Nagtabang sa mga pagtuon sa Pulong
Cognate: 859 áphesis (gikan sa 863 /aphíēmi, “pagpapahawa, pagpasaylo” ) – sa hustong paagi, “butang nga gipapahawa”; ie remission (“pagpasaylo”), pagpagawas sa usa ka tawo gikan sa obligasyon o utang. Tan-awa ang 863 (aphiēmi).

Ang Purgatoryo sukwahi sa Efeso 1:7 – ang mga kahulugan sa katubsanan, kapasayloan ug grasya

Isip born again nga mga magtutuo, balaan na kita sa panan-aw sa Dios, busa wala nay pagputli o pagkabalaan ang gikinahanglan o makab-ot human sa kamatayon.

Efeso 1
11 Diha kaniya usab kita nakabaton ug usa ka panulondon, nga gipili nang daan sumala sa katuyoan niya nga nagabuhat sa tanang mga butang sumala sa tambag sa iyang kaugalingong kabubut-on:
12 Aron kita mahimo nga alang sa pagdayeg sa iyang himaya, kinsa unang misalig kang Kristo.

Dili lamang kita adunay panulondon uban sa Dios, kondili alang sa pagdayeg sa iyang himaya!! Ang Dios wala magbutang ug bayad sa basura o basura! IKAW ang iyang gipabilhan nga kabilin ug IKAW ang pagdayeg sa iyang himaya, busa sa unsang paagi kinahanglan nga maputli ka sa impyerno sa purgatoryo?!

Usa sa mga katuyoan sa purgatoryo kinahanglan nga usa ka pagsulay sa yawa sa pagpapahawa sa mga Kristiyano gikan sa Diyos.

Ang Purgatoryo supak sa Efeso 1:11 ug 12

Efeso 5
25 Mga bana, higugmaa ninyo ang inyong mga asawa, maingon nga si Kristo nahigugma usab sa iglesia, ug mihatag sa iyang kaugalingon alang niini;
26 Aron siya makahimo pagbalaan ug paglimpyo kini sa paghugas sa tubig pinaagi sa pulong,
27 Aron iyang ikapresentar kini sa iyang kaugalingon a mahimayaon simbahan, wala Lugar, o kunot, o bisan unsa nga ingon niana; apan kini kinahanglan balaan ug walay lama.

Kini nga seksyon sa Mga Taga-Efeso napuno sa daghang kahiladman sa tanan nga kaayo sa Dios! Ingon usa ka sangputanan, nahimo kini nga lahi nga seksyon sa kini nga artikulo, nga adunay daghang mga kahulugan sa mga pulong nga gibungkag, gipamatud-an ug gipatin-aw aron makita nimo ang kahalangdon sa Dios ug sa iyang pulong sa tanan nga himaya niini.

Bersikulo 26, kahulugan sa “pagbalaan”:
Ang Kordero ni Strong # 37
hagiazó kahulugan: paghimo nga balaan, pagkonsagrar, pagbalaan
Kabahin sa Sinultihan: Pulong
Phonetic Spelling: (hag-ee-ad'-zo)
Paggamit: Akong gihimo nga balaan, gitratar ingon nga balaan, gilain ingon nga balaan, nagbalaan, nagbalaan, nagputli.

Nagtabang sa mga pagtuon sa Pulong
Cognate: 37 hagiázō (gikan sa 40 /hágios, “balaan”) – isipon nga espesyal (sagrado), ie balaan (“gilain”), santos. Tan-awa ang 40 (hagios).

[37 (hagiázō) nagkahulogang “pagbalaan, pagkonsagrar, pagbalaan; sa pagpahinungod, pagbulag” (Abbott-Smith).]

Bersikulo 26, kahulugan sa “paghinlo”:
Kini mao ang Griyego nga pulong katharizó: sa paghinlo [Strong's Concordance #2511], nga mao ang berbo nga porma sa katharos, nga ato nang nakita kaniadto:
Ang Kordero ni Strong # 2513
katharos kahulugan: limpyo
Bahin sa Sinultihan: Panaghisgutan
Phonetic Spelling: (kath-ar-os')
Paggamit: limpyo, putli, walay lama, literal man o seremonyal o espirituhanon; walay sala, inosente, matul-id.

Nagtabang sa mga pagtuon sa Pulong
2513 katharós (usa ka kinaraan nga pulong) – husto, “walay sagol” (BAGD); unsa ang gibulag (purged), busa "limpyo" (puro) tungod kay walay sagol (walay dili gusto nga mga elemento); (sa mahulagwayong paagi) limpyo sa espirituhanon tungod kay giputli (giputli sa Dios), ie gawasnon gikan sa makahugaw (naghugaw) nga mga impluwensya sa sala.

Bersikulo 26, kahulugan sa pulong nga "paghugas":
Strong's Concordance #3067 loutron: usa ka paghugas, kaligoanan, nga gikan sa lintunganayng pulong nga Louo, detalyado sa ubos:
Ang Kordero ni Strong # 3068
louó kahulugan: pagligo, paghugas
Kabahin sa Sinultihan: Pulong
Phonetic Spelling: (loo'-o)
Paggamit: (sa literal. o seremonyas lamang), ako manglaba, maligo (ang lawas); tunga-tunga: sa paghugas, pagligo sa kaugalingon; nahimamat: Ako naghinlo sa sala.

Nagtabang sa mga pagtuon sa Pulong
3068 loúō – sa hustong paagi, sa paghugas (paglimpyo), ilabina sa tibuok tawo (pagligo sa tibuok lawas). Ang 3068 /loúō (ug ang gigikanan niini, 628 /apoloúō) nagpasabot sa “bug-os nga paghugas” (sa literal ug mahulagwayong paagi) – sa ato pa, usa ka kompletong pagkaligo aron limpyohan ang tibuok tawo (lawas).

Ang Purgatoryo supak sa mga kahulugan sa 8 ka pulong sa Efeso 5:25-27!

Bersikulo 27, kahulugan sa "mahimayaon":
Ang Kordero ni Strong # 1741
endoxos kahulugan: gihuptan sa kadungganan, mahimayaon
Bahin sa Sinultihan: Panaghisgutan
Phonetic Spelling: (en'-dox-os)
Paggamit: gipabilhan pag-ayo, matahum, mahimayaon.

Nagtabang sa mga pagtuon sa Pulong
1741 éndoksos (gikan sa prefix, 1722 /en, “engaged in,” nga nagpakusog sa 1391 /dóksa (“glory, inherent worth”) – sa tukma, “sa himaya,” nagpahayag sa dignidad (gipataas nga kahimtang) sa usa ka butang ug gilantaw “sa usa ka kahimtang sa taas nga dungog ug dungog” (AS).

Ingon nga kana dili igo nga igo, ania ang kahulugan sa lintunganay nga pulong alang sa mahimayaon:
Ang Kordero ni Strong # 1391
kahulugan sa doxa: opinyon (kanunay nga maayo sa NT), busa pagdayeg, dungog, himaya
Kabahin sa Sinultihan: Ginganlan, Feminine
Phonetic Spelling: (dox'-ah)
Paggamit: dungog, kabantug; himaya, usa ka labi nga diosnon nga hiyas, ang wala masulti nga pagpadayag sa Dios, kahalangdon.

Nagtabang sa mga pagtuon sa Pulong
1391 dóksa (gikan sa dokeō, "paggamit sa personal nga opinyon nga nagtino sa bili") - himaya. 1391 /dóksa (“himaya”) katumbas sa OT nga pulong, kabo (OT 3519, “mabug-at”). Ang duha ka termino nagpahayag sa walay kinutuban, intrinsic nga bili (substance, essence) sa Dios.

[1391 (dóksa) sa literal nagkahulogang “unsay nagpukaw sa maayong opinyon, ie nga ang usa ka butang adunay kinaiyanhon, intrinsic nga bili” (J. Thayer).]

Bersikulo 27, kahulugan sa “puntik”:
Ang Kordero ni Strong # 4696
spilos kahulugan: usa ka lugar, mantsa
Bahin sa Sinultihan: Panglaba, Masculine
Phonetic Spelling: (spee'-los)
Paggamit: usa ka lugar, sayup, mantsa, mantsa.

Nagtabang sa mga pagtuon sa Pulong
4696 spílos – husto, usa ka mantsa (puntik); (mahulagwayon) usa ka moral (espirituhanong) kasaypanan o lama. Ang moral ug espiritwal nga mga lama (puntik) naggikan sa pagkinabuhi gawas sa gusto sa Diyos (tinguha, 2307 /thélema, itandi ang Efe 5:15-17,27) ug gitangtang sa kinasingkasing nga pagsugid (1 Jn 1:9).

Bersikulo 27, kahulugan sa "wrinkle":
Ang Kordero ni Strong # 4512
kahulugan sa rhutis: usa ka kunot
Kabahin sa Sinultihan: Ginganlan, Feminine
Phonetic Spelling: (hroo-tece')
Paggamit: usa ka kunot; fig: usa ka espirituhanong depekto, depekto.

Nagtabang sa mga pagtuon sa Pulong
4512 rhytís – husto, gihugpong, gikontrata; (mahulagwayon) "usa ka kunot, gikan sa pagkatigulang" (Souter).

Bersikulo 27, kahulugan sa “balaan”:
Ang Kordero ni Strong # 40
hagios kahulugan: sagrado, balaan
Bahin sa Sinultihan: Panaghisgutan
Phonetic Spelling: (hag'-ee-os)
Paggamit: gilain sa (o alang sa) Dios, balaan, sagrado.

Nagtabang sa mga pagtuon sa Pulong
40 hágios – husto, lahi (dili sama), lain (“lain”), balaan; para sa magtotoo, ang 40 (hágios) nagpasabut nga “kasama sa kinaiyahan uban sa Ginoo” tungod kay “lahi sa kalibutan.”

Ang sukaranan (kinauyokan) nga kahulogan sa 40 (hágios) kay "lahi" - busa ang usa ka templo sa 1st century kay hagios ("balaan") tungod kay lahi sa ubang mga bilding (Wm. Barclay). Sa NT, ang 40 /hágios (“balaan”) adunay “teknikal” nga nagkahulogang “lahi sa kalibotan” tungod kay “sama sa Ginoo.”

[40 (hágios) nagpasabot sa usa ka butang nga "gilain" ug busa "lahi (lahi/lahi)" - ie "uban," tungod kay espesyal sa Ginoo.]

Bersikulo 27, kahulugan sa “walay buling”:
Ang Kordero ni Strong # 299
amomos: walay sala
Bahin sa Sinultihan: Panaghisgutan
Phonetic Spelling: (am'-o-mos)
Kahubitan: amomum (usa ka humot nga tanom sa India)
Paggamit: walay ikasaway, walay lama, walay lama, walay ikasaway.

Nagtabang sa mga pagtuon sa Pulong
299 ámōmos (usa ka adjective, gikan sa 1 /A “dili” ug 3470 /mṓmos, “blemist”) – husto, walay lama, walay buling o buling (blight); (sa mahulagwayong paagi) moral, espirituhanong walay ikasaway, walay buling gikan sa makadaut nga mga epekto sa sala.

#13 ANG PURGATORYO NAGSUMBUNGA SA DAGHANG LAIN-LAIN NGA KASULATAN!

Filipos 2
Kay ang Dios mao ang nagabuhat diha kaninyo sa pagbuot ug sa pagbuhat usab sa iyang maayong kabubut-on.
Himoa ang tanan nga mga butang nga walay mga pagbagulbol ug mga panaglalis:
15 Aron kamo dili mabadlonganon ug dili-mapasipad-anon, mga anak sa Dios, nga walay pagbadlongsa taliwala sa usa ka nasud nga hiwi ug masupilon, nga sa taliwala nila kamo nagasidlak ingon nga mga kahayag dinhi sa kalibutan,

Kahulugan sa walay sala:
Ang Kordero ni Strong # 273
amemptos kahulugan: walay sala
Bahin sa Sinultihan: Panaghisgutan
Phonetic Spelling: (am'-emp-tos)
Paggamit: walay sala, walay kasaypanan o depekto.

Nagtabang sa mga pagtuon sa Pulong
273 ámemptos (usa ka adjective, gikan sa 1 /A "dili" ug 3201 /mémphomai, "sa pagpangita sa pagbasol") - sa husto, walay sayop; dili mabasol, pinaagi sa pagkawala o komisyon; busa, dili maulawan tungod kay putli sa moral. (Kini nga termino lahi sa 299 /ámōmos, “ritwal nga kaputli.”)

Kahulugan sa dili makadaot:
Ang Kordero ni Strong # 185
akeraios kahulugan: walay sagol, putli
Bahin sa Sinultihan: Panaghisgutan
Phonetic Spelling: (ak-er'-ah-yos)
Paggamit: (sa literal: walay sagol) yano, dili sopistikado, sinsero, walay ikasaway.

Nagtabang sa mga pagtuon sa Pulong
185 akéraios (usa ka adhetibo, gikan sa 1 /A “dili” ug 2767 /keránnymi, “gisagol”) – husto, dili gisagol (gisagol); dili usa ka makadaot nga sagol tungod kay wala nabulingan sa makasasala nga mga motibo (mga ambisyon); putli (walay sagol).

Kahulugan sa walay pagbadlong:
Ang Kordero ni Strong # 299
amomos: walay sala
Bahin sa Sinultihan: Panaghisgutan
Phonetic Spelling: (am'-o-mos)
Kahubitan: amomum (usa ka humot nga tanom sa India)
Paggamit: walay ikasaway, walay lama, walay lama, walay ikasaway.

Nagtabang sa mga pagtuon sa Pulong
299 ámōmos (usa ka adjective, gikan sa 1 /A “dili” ug 3470 /mṓmos, “blemist”) – husto, walay lama, walay buling o buling (blight); (sa mahulagwayong paagi) moral, espirituhanong walay ikasaway, walay buling gikan sa makadaut nga mga epekto sa sala.

Ang Purgatoryo sukwahi sa Filipos 2:15 sa daghang bahin!

Mga Taga Colosas 1
Ug ang tinago nga nalilong sulod sa mga katuigan ug mga kaliwatan, apan karon ginapadayag kanila nga iyang mga balaan,
Nga kanila gipadayag sa Dios ang mga bahandi sa himaya sa maong tinago alang sa mga Gentil, nga mao si Cristo diha kaninyo, ang paglaum sa himaya;

1 Mga Taga Tesalonica 5: 27
Gipanugon ko kamo pinaagi sa Ginoo nga kini nga sulat ipabasa ngadto sa tanan ang mga balaan nga mga kaigsoonan.

Hebreohanon 3: 1
Busa, nga mga kaigsoonan, mga umalambit sa langitnong pagtawag, palandunga ang Apostol ug Labawng Sacerdote sa atong pagsugid, nga mao si Cristo Jesus;

1 Si Pedro 2: 9
Apan ikaw usa ka pinili nga kaliwatan, harianong pagkasaserdote, usa ka nasud nga balaan, usa ka lahi nga mga tawo; Aron ikaw magapahayag sa mga pagdayeg kaniya nga nagtawag kanimo gikan sa kangitngit ngadto sa iyang katingalahang kahayag;

2 Si Pedro 1: 4
Tungod niana gihatag kanato ang hilabihang ka daku ug bililhong mga saad; aron nga pinaagi niini mag-umalambit kamo sa kinaiya nga diosnon, sa nakaikyas sa korapsyon nga anaa sa kalibutan tungod sa kailibgon.

Ang Purgatoryo sukwahi sa kahulugan sa mga umalambit sa II Pedro 1:4

Kita mga umalambit sa diosnong kinaiya sa Dios!

Mao nga ang ideya nga kinahanglan naton ang dugang nga paghinlo pagkahuman sa pagkamatay usa ka hingpit nga dili biblikal nga konsepto.  

#14 SA PAGBALIK NI KRISTO, MAADUNAY KITA ANG MAHIMAYAONG ESPIRITUWAL NGA LAWAS!

I Mga Taga Corinto 15
42 Mao usab ang pagkabanhaw sa mga patay. Kini gipugas sa pagkadunot; kini gibanhaw sa pagkadili madunot:
43 Kini gipugas sa kaulawan; ginabanhaw sa himaya: ginapugas sa kahuyang; kini gibanhaw sa gahum:
44 Kini gipugas nga lawasnong kinaiya; kini pagabanhawon nga espirituhanon nga lawas. Adunay usa ka natural nga lawas, ug adunay usa ka espirituhanon nga lawas.

Ang udyong sa kamatayon mao ang sala; ug ang kusog sa sala mao ang Kasugoan.
Apan salamat sa Dios, nga naghatag kanato sa kadaugan pinaagi sa atong Ginoong Jesu-Cristo.
Busa, mga igsoon ko nga hinigugma, magmalig-on kamo, dili matarug, magmadagayaon sa kanunay sa buhat sa Ginoo, sanglit hingbaloan ninyo nga ang inyong paghago dili makawang diha sa Ginoo.

Sa pagbalik ni Jesu-Kristo, makabaton kita ug bag-ong espirituwal nga lawas, nga susama sa naangkon ni Jesu-Kristo sa dihang siya gibanhaw gikan sa mga patay. 

Ingon nga ang mga bersikulo sa ibabaw nagpamatuod, ang atong bag-ong lawas mao ang:

  • Dili madunot
  • Mahimayaon
  • Gamhanan
  • Espirituhanon

Ang Purgatoryo supak sa I Corinto 15:42-44!

Mga Taga Filipos 3: 21
Nga mao ang mag-usab sa atong dautan nga lawas, aron kini mahisama sa iyang mahimayaong lawas, sumala sa buhat diin siya makahimo bisan sa pagdaug sa tanang mga butang ngadto sa iyang kaugalingon.

Kita makabaton ug usa ka mahimayaong espirituhanon nga lawas sa diha nga si Jesu-Kristo mobalik!!! Ang Purgatoryo supak sa Filipos 3:21!

Salmo 51: 14
Luwasa ako gikan sa sala sa pagpatay, Oh Dios, ikaw nga Dios sa akong kaluwasan; Ug ang akong dila magaawit sa makusog mahatungod sa imong pagkamatarung.

Ang matag tawo sukad sa pagkahulog ni Adan ug Eva sa Genesis 3 nahugawan ang ilang dugo tungod kay niadtong panahona ang yawa nahimong diyos niining kalibotana.

Sa laing pagkasulti, ang kinaiya sa sala anaa sa dugo sa tanang tawo gawas kang Jesu-Kristo.

Si Jesu-Kristo gitawag nga inosente nga dugo sa bibliya. Gitubos na kita ug gihimong matarong sa panan-aw sa Diyos tungod sa hingpit nga mga buhat ni Jesu-Kristo.

Busa sa pagbalik ni Kristo, ang atong dunot nga lawas, dugo ug kalag [nga anaa usab sa dugo] pulihan sa usa ka hingpit nga espirituhanong lawas nga adunay hingpit nga espirituhanong dugo nga nagaagay sa atong mga ugat.

#15 AYAW BASIN ANG GINOO! PAGSABOT SA HEBREO NGA IDIOM SA PERMISYON

1 Job: 21
Ug miingon siya: Ako hubo nga migula ako gikan sa tagoangkan sa akong inahan, ug hubo usab ako mopauli didto. Ang Ginoo naghatag, ug ang Ginoo mikuha; bulahan ang ngalan sa Ginoo.

Mao nga dinhi maora’g dunay gihatag ang Diyos kay Job, ug unya gikuha kini. Usa sa mga katuyoan ni Hesu-Kristo mao ang pagbuyagyag sa yawa ug sa iyang hierarkiya sa mga espiritu nga yawa ug kung giunsa kini molihok.

Mao nga sa wala pa kana nga panahon, ang mga tawo sa literal adunay kangitngit sa espiritu bahin sa tibuuk nga butang. Mao nga kung adunay nahinabo nga daotan, ilang gipasangil ang tanan nga maayo o daotan sa Diyos, apan sa usa ka pagtuis.

Sa matag higayon nga ang bibliya nag-ingon nga ang Dios nagpatay sa pipila ka mga tawo, o naglaglag sa yuta, ug uban pa, kini dili literal nga tinuod. Kini usa ka sambingay sa pagsulti, usa ka Hebreohanong idiom sa pagtugot. Nagpasabot kana Gitugotan sa Diyos nga mahitabo ang butang tungod kay gihatagan niya ang matag tawo ug kagawasan sa pagbuot. Makapili sila kon unsay gusto nilang buhaton. Kini tinuod bisan sa yawa ug sa iyang yawa nga mga espiritu.

Busa sa Job 1: 21 sa dihang ang iyang mga anak gikuha ug gipatay, sa katapusan, kinsa ang nagbuhat niini?

Sama sa giingon sa Juan 10:10, gibuhat sa kawatan. Ang kawatan usa ka daghang ngalan ni satanas, nga nagpasiugda sa usa ka piho nga aspeto sa iyang kinaiyahan. Gitugotan sa Diyos ang mga butang nga mahitabo pinahiuyon sa lainlaing mga kahimtang sa kinabuhi sa tawo.

Busa kon bahin sa purgatoryo, dili ang Ginoo ang nagbutang kanato sa usa ka butang nga makalilisang. Kini mao ang buhat ni Satanas nga nagbasol sa Dios alang niini, nga mao ang usa ka katungdanan sa yawa nga mao ang magsusumbong batok sa Dios ug sa iyang katawhan.

Nagpuyo kita sa panahon sa grasya diin gitugotan sa Dios ang mga espiritu ug mga doktrina sa mga yawa nga maglungtad sa atong kalibutan tungod kay kita adunay kagawasan sa pagbuot ug aron mahitabo kana, kinahanglan adunay kagawasan sa pagpili. Kung adunay usa ra nga kapilian, nan wala’y kagawasan.

#16 PURGATORYO: KAUGALINGON NGA PAGKAMATARONG VS ANG PAGKAMATARONG SA DIOS

Adunay 5 ra ka bersikulo sa bibliya nga naghisgot sa pagkamatarong sa kaugalingon nga akong nahibal-an:

Isaias 57: 12 [Kjv]
Igapahayag ko ang imong pagkamatarung, ug ang imong mga buhat; kay sila dili magpulos kanimo.

Isaias 57: 12 [Gipadako nga Biblia]
“Ipahayag ko ang imong [salingkapaw] nga pagkamatarong ug ang imong mga buhat, Apan kini dili makaayo kanimo.

Ezequiel 33: 13
Sa diha nga ako moingon sa matarung, nga siya sa pagkamatuod mabuhi; kung mosalig siya sa iyaha kaugalingon nga pagkamatarong, ug nagbuhat ug kasal-anan, ang tanan niyang pagkamatarung dili na pagahinumduman; apan tungod sa iyang kasal-anan nga iyang nahimo, siya mamatay tungod niini.

Mateo 6: 1 [Kjv]
Magmatngon kamo nga dili kamo magbuhat ug bisan unsa sa atubangan sa mga tawo aron igapadayag kanila: kay kong dili, wala kamo makadawat sa ganti sa inyong Amahan nga atua sa langit.

Mateo 6: 1 NET [Bag-ong English Translation]
Pag-amping nga dili ipakita imong pagkamatarong para lang makita sa mga tawo. Kay kon dili, wala kamoy ganti sa inyong Amahan sa langit.

Mateo 6: 1 [Codex Sinaiticus, ang labing karaan nga kompletong kopya sa Gregong bag-ong tugon nga naglungtad, sukad pa sa ika-4 nga siglo]
Apan pagbantay nga dili nimo buhaton imong pagkamatarong sa atubangan sa mga tawo, aron makita sila pinaagi sa mga butang nila; apan sa laing pagkaagi nga kamo walay balus gikan sa imong Amahan nga atua sa langit.

Mateo 6: 33
Apan pangita una ninyo ang gingharian sa Dios, ug IYANG pagkamatarong; ug kining tanan nga mga butang igadugang nganha kaninyo.

Mao nga ang ika-6 nga kapitulo sa Mateo nagsugod sa kaugalingon nga pagkamatarong sa usa ka tawo, apan natapos sa pagkamatarong sa Dios, mao nga kana usa ka libre nga espirituhanon nga pag-uswag = pagbaylo sa atong mga pagkamatarung alang sa mga Ginoo!

Ang Roma 1 naghisgot bahin sa mga tawo nga nagbaylo sa dili madunot nga himaya sa Diyos alang sa madunot nga himaya sa mga tawo ug mga hayop, nga usa ka pagpaubos.

Roma 10: 3
Kay sila ignorante sa sa Dios pagkamatarong, ug naningkamot sa pagtukod sa ilang kaugalingon nga pagkamatarong, wala magpasakop sa ilang kaugalingon ngadto sa pagkamatarung sa Dios.

Mga Taga Filipos 3: 9
Ug makaplagan diha kaniya, nga walay pagbaton ang akong kaugalingong pagkamatarung, nga gikan sa kasugoan, apan kanang pinaagi sa pagtoo kang Kristo, ang pagkamatarung nga iya sa Dios pinaagi sa sa hugot nga pagtuo [pagtoo]:

Galacia 5
1 Busa pagbarug kamo nga malig-on sa kalingkawasan diin giluwas kita ni Cristo, ug dili na maulian pag-usab sa yugo sa pagkaulipon.

Usa sa daghang porma sa pagkamatarong sa kaugalingon mao ang pagkamartir o pagkahimong andam nga biktima sa relihiyon "alang sa Ginoo". Sa usa ka labi ka grabe nga porma, mahimo kini nga masokismo, nga nakakuha kalipay gikan sa kasakit, nga mao ang paglihok sa usa ka demonyo nga espiritu, nga gihisgutan sa mas detalyado sa seksyon sa ubos bahin sa torture.

Ang pagkamatarong sa kaugalingon kay peke sa kalibutan ug ang kaatbang sa pagkamatarong sa Dios.

Ania ang usa lamang sa daghang mga ehemplo sa tinuod nga pagkamatarong sa Ginoo.

Isaias 61: 3 [Gipadako nga Biblia]
Sa paghatag niadtong nagbangutan sa Zion sa mosunod:
Sa paghatag kanila ug turban inay sa abog [sa ilang mga ulo, usa ka timaan sa pagbangotan],
Ang lana sa kalipay imbes sa pagbangotan,
Ang bisti [nagpahayag] sa pagdayeg imbes sa usa ka masulub-on nga espiritu.
Busa sila pagatawgon nga mga kahoy sa pagkamatarong [lig-on ug halangdon, nailhan tungod sa integridad, hustisya, ug matarong nga baroganan uban sa Diyos],
Ang pagtanum sa Ginoo, aron Siya pagahimayaon.

#17 Wala kita gipaantos sa Dios

Wala niya ginatugutan ang bisan ano nga sahi sang pagpaantos, bisan sa malaut nga mga tawo. Wala gani niya kita matintal sa daotan. Bisan unsa nga daotan nga mahitabo kanato mao ang atong kaugalingon nga sala sa paglapas sa maayong mga prinsipyo sa Bibliya sa atong kinabuhi ug/o sa mga pag-atake ni Satanas.

Galacia 6
Ayawg limbong; Ang Dios dili mabiaybiay: kay bisan unsay igapugas sa usa ka tawo, mao usab kana ang iyang pagaanihon.
Kay siya nga nagapugas alang sa iyang unod, gikan sa unod magaani sa pagkadunot; Apan ang magapugas alang sa Espiritu, gikan sa Espiritu magaani siyag kinabuhing dayon.
13Ug kinahanglan dili kita managkataka sa pagbuhat ug maayo, kay sa nahaigo nga panahon kita magaani, kon kita dili magakaluya.

Juan 10: 10
Ang kawatan moanha aron lamang sa pagpangawat ug pagpatay ug paglaglag. Ako mianhi aron sila makabaton ug kinabuhi, ug sa pagpakabaton niini sa madagayaon gayud.

James 1: 13
Ayaw pagpasultiha ang bisan kinsa sa ginatintal siya: Ginatintal ako sa Dios; kay ang Dios dili arang matintal sa kadautan, kay siya gayud wala magtintal kang bisan kinsa.

Ang Dios wala magtintal kanato, busa unsaon niya pagsilot kanato?

Ako Juan 1: 5
Ug kini mao ang mensahe nga among nadungog gikan kaniya, ug mopahayag nganha kaninyo, nga ang Dios mao ang kahayag, ug diha kaniya walay kangitngit.

Mao nga ang pagtortyur sa uban mao kung ang usa ka tawo nalipay sa pagpasakit o pagpasakit sa uban ug kana ang impluwensya gikan sa usa ka demonyo nga espiritu nga gitawag ug sadistic nga espiritu.

Bisan pa niana, kon ikaw malingaw sa paghunahuna nga ikaw gisakit [o ang relihiyosong peke nga bersyon sa pagtagamtam sa pag-antos alang sa Ginoo, sama sa pagkaanaa sa purgatoryo, nga nagpasabot nga mahimong usa ka martir alang kang Jesus o sa Ginoo], nan kana ang impluwensya sa usa ka masochistic nga espiritu nga maoy hinungdan sa usa ka tawo nga malipay sa kasakit ug pag-antos.

Gitino sa mga siyentista nga ang kasakit ug kalipay giproseso sa parehas nga mga bahin sa utok [sama sa amygdala, pallidum, ug nucleus accumbens], busa kung ganahan ka nga makapasakit sa uban o masakitan, kini ang mga bahin sa utok nga gi-hijack sa mga demonyo nga espiritu.

Ang grabe nga pag-abuso, pagpanglugos ug pagtortyur kay tungod sa usa ka sadistikong yawa nga espiritu nga maoy hinungdan nga ang usa ka tawo malipay sa pagpasakit ug pagpasakit sa uban.

Ang purgatoryo kay torture ug busa giinspirar sa sadistikong demonyo nga mga espiritu.

Busa, ang purgatoryo usa ka buhat sa paghaylo sa mga espiritu ug mga doktrina sa mga yawa ug kinahanglang limpyohan gikan sa imong mga hunahuna, pagtuo, kasingkasing ug kinabuhi.

[I Timoteo 4:1]

Purgatoryo vs Binhi sa bitin

Mga tawo sa PurgatoryoBinhi sa Bitin
Gisakit sa kalayoSila ug ang ilang amahan nga yawa nagsunog sa linaw nga kalayo ug nagsakit usab sa mga tawo
Bakak nga giakusahan nga
espirituhanong dili putli
Ang yawa mao ang labing dunot ug kontaminado nga [dili putli] nga nilalang nga naglungtad
Ang mga biktima wala makadawat sa bisan unsa nga kalooy sa DiosWalay usa sa binhi sa bitin o sa yawa ang gihatagan ug bisan unsa nga kalooy gikan sa Dios; Sa Job 42, ang 3 ka higala ni Job gidawat sa Ginoo, apan si Elihu dili tungod kay siya natawo sa binhi sa bitin.
Usa kini ka salingkapaw nga akusasyon tungod sa kinaiya sa nag-akusarGitawag ni Jesu-Kristo ang SOS nga mga tigpakaaron-ingnon 7 ka beses sa
Mateo 23
Tungod sa pagkaparehas sa purgatoryo ug sa kinaiya sa yawa ug sa SOS, posible ba nga ang purgatoryo usa ka matang sa pagbalos gikan sa yawa?

#18 Ang mga bersikulo nga gigamit sa pagpakamatarong sa purgatoryo

Ang pipila sa pangunang mga bersikulo nga gigamit sa paghatag ug katarungan sa paglungtad sa purgatoryo gilista sa ubos. Magdugang ako mga komento ug mga nota sa labing madali.

Mateo 5
25 Pakig-uyon dayon sa imong kaaway, samtang anaa ka sa dalan uban kaniya; tingali unya nga ang kaaway magatugyan kanimo ngadto sa maghuhukom, ug ang maghuhukom magatugyan kanimo ngadto sa polis, ug ikaw ibalhog sa bilanggoan.
26 Sa pagkatinuod Ako moingon nganha kanimo, Ikaw sa bisan unsa nga paagi dili mogula gikan didto, hangtud nga ikaw makabayad sa kinaulahian nga diyut.

Ania ang opisyal nga Romano Katolikong lohika ug interpretasyon niining 2 ka bersikulo ug nganong nagtuo sila nga ilang gipamatud-an ang paglungtad sa purgatoryo.

https://www.catholic.com/bible-navigator/purgatory/matthew525-26

“Katoliko nga Panglantaw
Si Jesus nagsulti nga parabola apan direkta, dinhi. Ang metapora sa “prisohan” nagpasabot ug temporaryo nga “puy-anan” para sa pag-antos sa purgatoryo. Ang “penny,” o kodtrantes, naghawas sa “gamay nga mga kalapasan” nga gipasiugda. Kini mahimong gamay nga mga sala diin ang mga Kristohanon makahimo sa pagtabon-sa-sala uban sa grasya sa Dios.

Makaiikag, ang Griyego nga pulong alang sa prisohan, phulake, mao ang samang pulong nga gigamit ni San Pedro sa paghubit sa espirituhanong “puy-anan” diin si Jesus mikunsad human sa iyang kamatayon aron sa pagpalingkawas sa natanggong nga mga kalag sa mga magtutuo sa Daang Tugon (1 Ped. 3:19). )".

Sa makausa pa, kini usa ka maalamon nga pagsagol sa kamatuoran ug sayup, nga natapos sa usa ka sayup nga konklusyon alang sa lainlaing mga hinungdan.

Una, adunay sayop nga pangagpas o pagtuo nga ang mga ebanghelyo direkta nga gisulat nganhi kanato, ang born again nga mga kristiyano sa panahon sa grasya, nga mao ang yugto sa panahon tali sa adlaw sa Pentecostes [27A.D.] ug sa adlaw ni Jesus. Si Kristo mobalik alang kanato [I Tesalonica 4:13-18] bisan kanus-a kana mahitabo sa umaabot.

Ang 4 ka ebanghelyo gisulat DIREKTA TO ISRAEL UG DILI TO US! Gisulat kini alang sa atong pagkat-on ug alang sa atong pahimangno ug busa dili ug dili mahimong direktang mga sugo ngari kanato nga gikinahanglan nga atong tumanon.

Sa laing pagkasulti, sila gisulat direkta ngadto sa Pangasaw-onon NI CRISTO, APAN DILI ANG LAWAS NI CRISTO, 2 lahi kaayo nga mga grupo sa mga tawo nga nagpuyo sa 2 ka lahi nga mga pagdumala sa Bibliya sa panahon.

Roma 15:4 ug I Corinto 1:11

Para sa dugang nga impormasyon, itandi kini nga artikulo sa pag-ampo sa Ginoo batok sa Mga Taga-Efeso!

Karon atong bungkagon ang matag tudling-pulong, hugpong sa mga pulong o indibidwal nga mga pulong aron makita kung kini uyon ba o dili sa balaang kasulatan.

“Si Jesus nagsulti nga parabola apan direkta, dinhi. Ang metapora sa “prisohan” nagpasabot ug temporaryo nga “holding place” para sa purgatoryal nga pag-antos.”

Sumala sa Merriam-Webster nga diksyonaryo [sukad sa 1828] ang kahulugan sa pulong nga "parabolically" nagtumong sa mga sambingay.

Kahubitan sa sambingay, ang lintunganayng pulong sa parabolically:
noun

  1. usa ka mubo nga alegoriko nga istorya nga gidesinyo sa pag-ilustrar o pagtudlo sa pipila ka kamatuoran, relihiyosong prinsipyo, o moral nga leksyon.
  2. usa ka pahayag o komento nga nagpahayag sa usa ka kahulogan sa dili direkta nga paagi pinaagi sa paggamit sa pagtandi, pagtandi, o sa susama.

Paggamit sa pulong nga sambingay sa bibliya:

Gigamit kini sa kinatibuk-an nga 65 ka beses sa bibliya [ang OT ug mga ebanghelyo lamang].

Ang sumbanan ug gidaghanon sa paggamit sa mga ebanghelyo mao ang mosunod [gipamatud-an gikan sa biblegateway.com; timan-i, ang gidaghanon sa mga higayon nga kini gigamit mao ang usa ka ihap sa gidaghanon sa mibayad ang pulong nga gipangutana gigamit sa ug dili aktuwal nga ihap sa gidaghanon sa mga paggamit sa pulong mismo]:

  • Mateo: 17
  • Marcos: 12
  • Lucas: 17
  • Juan: 1

Kinatibuk-ang Ebanghelyo: 47 = 72.3% sa tanang paggamit sa Bibliya, o halos 3/4 [75%] sa tanang paggamit sa Bibliya sa pulong (mga) sambingay anaa sa mga ebanghelyo.

Ikasubo, ang simbahan sa RC wala usab maghimo sa ilang homework bahin niini [may natingala ba?]

Ang unang paglitaw sa pulong nga (mga) sambingay diha sa mga ebanghelyo anaa sa Mateo 13:3, walo ka kapitulo human sa bersikulo nga gigamit sa pagmatuod sa paglungtad sa purgatoryo!

Sa laing pagkasulti, ang bibliya wala gayud mag-ingon nga kini usa ka sambingay, mao nga ang pag-ingon nga kini walay lain gawas sa pribado nga [kaugalingon] nga paghubad, nga hugot nga gidili sa II Pedro! Tungod kay kini ang opisyal nga posisyon sa RC nga simbahan, kini usab nagrepresentar sa denominasyon nga pagpihig.

2 Si Pedro 1: 20
Sa hingbaloan kini una, nga walay tagna sa kasulatan nga gikan sa kaugalingong paghubad.

Ang usa ka sambingay maoy usa sa kapin sa 200 ka lainlaing matang sa mga sambingay nga gigamit sa Bibliya.

Kahubitan sa sambingay gikan sa Mateo 13:3:
Ang Kordero ni Strong # 3850
sambingay: usa ka sambingay, pagtandi
Kabahin sa Sinultihan: Ginganlan, Feminine
Phonetic Spelling: (par-ab-ol-ay')
Kahubitan: aron ibutyag ang kaugalingon sa peligro
Paggamit: (a) usa ka pagtandi, (b) usa ka sambingay, kasagaran sa mga gilitok sa atong Ginoo, (c) usa ka proverbio, usa ka panultihon.

Nagtabang sa mga pagtuon sa Pulong
3850 parabolḗ (gikan sa 3844 /pará, "duol sa kilid, uban" ug 906 /bállō, "ihulog") - usa ka sambingay; usa ka tabang sa pagtudlo nga gisalibay sa kamatuoran nga gitudlo. Naghatag kini og dugang nga kahayag pinaagi sa paggamit sa usa ka pagdakop o pamilyar nga analohiya, (nga kasagaran tinumotumo o metapora, apan dili kinahanglan).

[Para sa daghang nota ug komentaryo bahin sa “Mga sambingay sa Gingharian” ni Jesus tan-awa ang 932 (basileía).]

Aron malikayan ang bisan unsang kalibog kon unsang mga butanga ang gitudlo ni Jesus nga mga sambingay ug hain ang dili, ang bibliya klaro nga nagsulti kanato sa 47 ka beses sa mga ebanghelyo kung unsang mga pagtulon-an ang mga sambingay ug kung diin ang dili.

Busa, tungod kay walay bisan usa sa mga bersikulo sa Mateo 5 ang mga sambingay [usa ka sambingay], nan ang mga pulong kinahanglang literal ang kahulogan.

Mao nga moadto kami sa konteksto sa mga bersikulo nga gikuwestiyon, magkat-on sa pipila ka dagkong bag-ong mga butang ug sa oras nga mahuman na kita, mahibal-an nimo kini nga mga bersikulo sa sulod ug gawas.

Mateo 5: 21-26 [Gipadako nga Biblia]
21 “Nakadungog kamo nga giingon sa mga tawo sa karaan, 'Dili ka magpatay,' ug 'Bisan kinsa nga makapatay sad-an atubangan sa hukmanan.'
22 Apan sultihan ko kamo nga ang matag usa nga magpadayon sa kasuko sa iyang igsoon o maghambin ug daotan batok kaniya, sad-an atubangan sa hukmanan; ug bisan kinsa nga magasulti [mabiaybiayon ug mapasipalahon] sa iyang igsoon, 'Raca!' mahimong sad-an atubangan sa korte suprema (Sanhedrin); ug bisan kinsa nga magaingon: Buang ka! mabutang sa peligro sa nagdilaab nga impiyerno.

23 Busa kon ikaw naghalad sa imong halad diha sa halaran, ug samtang didto mahinumdom ka nga ang imong igsoon adunay butang [sama sa usa ka reklamo o lehitimong reklamo] batok kanimo,
24 Biyai ang imong halad didto sa halaran ug lakaw. Pakigdait una sa imong igsoon, ug unya umari ka ug ihalad ang imong halad.

25 Pakig-uyon dayon [sa labing una nga higayon] uban sa imong kontra sa balaod samtang kauban nimo siya sa dalan [sa korte], aron dili ka itugyan sa imong kaatbang sa maghuhukom, ug ang maghuhukom sa guwardiya, ug gibalhog ka sa bilanggoan.
26 Ako mopasalig kanimo ug sa labing maligdong nga pag-ingon kanimo, dili ka makagawas didto hangtod nga imong mabayran ang kataposang sentimo.

Sa ubos mao ang 2 nga mga screenshot gikan sa EW Bullinger's Companion Reference Bible, mga panid 1316 & 1317, sa Mateo 5 aron klaro nga mailhan ug mas masabtan ang panguna nga hilisgutan:

Sa ubos mao ang screenshot sa EW Bullinger's Companion Reference Bible, pahina 1317, sa Mateo 5:21-48 aron makita ang simetriko nga katukma ug detalyado nga kahulogan sa pulong sa Dios.

Atong susihon pag-ayo ang pipila niini nga mga bersikulo aron makabarug kita sa pulong sa Dios nga adunay hingpit nga kasiguruhan.

Pagpatay: Ang tinuod nga pagpatay mao ang kung ang usa ka tawo adunay demonyo nga espiritu sa pagpatay. Mao kana ang hinungdan sa pagpatay. Sa pagpatay, adunay 2 ra ka klase: pagpatay sa uban ug pagpatay sa kaugalingon, nga gitawag sa kalibutan nga paghikog. Kung ang imong kinabuhi tinuod nga nameligro sa usa ka pag-atake gikan sa laing tawo, nan ikaw adunay katungod sa pagpanalipod sa imong kaugalingon, bisan kung kini nagpasabut sa pagpatay sa nag-atake sa pagdepensa sa kaugalingon. Kana wala maglangkit ug demonyong espiritu.

Kung imong dad-on kini sa usa ka nasudnon nga lebel, nan ang katungod sa usa ka nasud nga depensahan ang kaugalingon batok sa nag-atake nga nasud ug dili usab kana pagpatay, apan sa katapusan, ang binhi sa mga tawo nga bitin mao ang hinungdan sa mga gubat. Busa, hangtod nga ang yawa itambog sa linaw nga kalayo sa layo nga umaabot, ang kalinaw sa kalibutan usa ka hingpit nga imposible tungod kay gawas kung ang hinungdan sa mga gubat matangtang, ang problema garantiya nga magpadayon.

Moving on, sa bersikulo 22, nag-ingon nga kung tawgon nimo ang usa ka tawo nga buang, naa ka sa peligro sa kalayo sa impyerno. Karong panahona, kini daw kataw-anan ug hilabihan ka grabe, apan kinahanglan nimong hinumdoman, kini ang KJV gikan sa 1611. Akong gisusi ang mga paggamit niini nga pulong nga buang sa karaang tugon ug usahay kini nagtumong sa usa ka tawo nga natawo sa binhi sa bitin, usa nga espirituhanon nga anak sa yawa, busa kung imong giakusahan ang usa ka tawo nga anak ni belial [anak sa yawa], anaa ka sa dako nga kasamok.

Mao nga ania ang RC nga kinutlo pag-usab:

“Si Jesus nagsulti nga parabola apan direkta, dinhi. Ang metapora sa “prisohan” nagpasabot ug temporaryo nga “puy-anan” para sa pag-antos sa purgatoryo. Ang “penny,” o kodtrantes, naghawas sa “gamay nga mga kalapasan” nga gipasiugda. Kini mahimong gamay nga mga sala diin ang mga Kristohanon makahimo sa pagtabon-sa-sala uban sa grasya sa Dios.

Makaiikag, ang Griyego nga pulong alang sa prisohan, phulake, mao ang samang pulong nga gigamit ni San Pedro sa paghubit sa espirituhanong “puy-anan” diin si Jesus mikunsad human sa iyang kamatayon aron sa pagpalingkawas sa natanggong nga mga kalag sa mga magtutuo sa Daang Tugon (1 Ped. 3:19). )".

Ang metapora sa “prisohan” nagpasabot ug temporaryong “holding place” para sa purgatoryal nga pag-antos”: dili, kini usa ka aktuwal, literal nga selda sa prisohan nga gipasabot niini ug wala kini maghisgot ug bisan unsa bahin sa purgatoryo. Kana mao ang 100% nga pangagpas; ang denominasyonal nga pagpihig niini nga walay bisan unsa nga makasuporta niana nga pag-angkon.

Atong tan-awon kon unsa ang tinuod nga bahin sa I Pedro 3:19:

Usa sa mga paagi sa paghimo sa husto nga panukiduki sa bibliya mao nga ang tanan nga mga bersikulo sa parehas nga hilisgutan kinahanglan nga magkauyon o nahiuyon sa usag usa tungod kay ang orihinal nga bibliya wala gyud magkasumpaki sa iyang kaugalingon, busa sa ubos mao ang pipila sa ubang mga bersikulo nga nagpamatuod sa "mga espiritu sa bilanggoan. ” dili mga tawo kondili daotang mga anghel ilalom sa kontrol sa yawa = yawa nga mga espiritu.

Unya moadto usab kita sa diksyonaryo sa bibliya aron mapamatud-an ug matin-aw kung unsa gyud ang gipasabut sa mga pulong.

I Pedro 3: 19
18 Kay si Cristo usab sa makausa nag-antus tungod sa mga sala, ang matarung alang sa mga dili matarung, aron kita iyang madala ngadto sa Dios, nga gipatay diha sa unod, apan gibuhi pinaagi sa Espiritu.
19 Nga pinaagi niini usab siya miadto ug nagwali ngadto sa mga espiritu diha sa bilanggoan;
20 Nga kaniadto dili masulundon, sa diha nga ang pagkamapailubon sa Dios naghulat sa mga adlaw ni Noe, samtang ang arka giandam, diin pipila lamang, nga mao, walo ka mga kalag ang nangaluwas pinaagi sa tubig.

“aron sa pagpalingkawas sa gitanggong nga mga kalag sa mga magtutuo sa Daang Tugon (1 Ped. 3:19)":

Ang pulong nga “espiritu” sa bersikulo 19 adunay 9 ka lain-laing mga kahulugan; here its referring to DEVIL SPIRITS AND DILI TAWO!! Sa partikular, ang yawa nga mga espiritu nga naglaglag sa unang langit ug yuta ug naghimo niini nga walay porma ug walay sulod, wala pay labot ang pagbaha sa yuta sa panahon ni Noe sa usa ka pakyas nga pagsulay sa pagpugong kang Jesu-Kristo nga matawo.

Ikaduha, dili kini mahimong magtumong sa mga tawo tungod kay sukwahi kana sa daghang mga bersikulo sa bibliya bahin sa kinaiyahan sa kamatayon! Kon kini nga mga espiritu mga tawo, nan sila anaa sa lubnganan ug dili sa usa ka espirituhanong bilanggoan sa gawas sa hawan [nailhan nga uniberso].

Sa espesipiko, ang mga nahulog nga mga anghel = mga yawa nga espiritu nga gidala ni Lucifer kauban niya pagkahuman napildi siya sa gubat sa langit [Pinadayag 12 - gikuha niya ang 1/3 sa mga anghel sukad sa sinugdan, adunay 3 ka arko nga anghel sa langit kauban ang Diyos ug ang matag usa nagdumala. sa 1/3 sa mga manulonda].

II Pedro 2
4 Kay kon ang Dios wala magpagawas sa mga anghel nga nakasala, apan gitambog sila ngadto sa impyerno, ug gitugyan sila ngadto sa mga talikala sa kangitngit, nga gitagana ngadto sa paghukom;
5 Ug wala niya kaloy-i ang daang kalibutan, kondili giluwas niya si Noe ang ikawalo nga tawo, usa ka magwawali sa pagkamatarung, nga nagdala sa lunop sa kalibutan sa mga dili diosnon;

Kahulugan sa impyerno:
Ang Kordero ni Strong # 5020
tartaroó kahulugan: pagtambog sa impyerno
Kabahin sa Sinultihan: Pulong
Phonetic Spelling: (tar-tar-o'-o)
Paggamit: Gilabay ko sa Tartarus o Gehenna.

Nagtabang sa mga pagtuon sa Pulong
5020 tartaróō – husto, ipadala sa Tartarus (“Tartaros”). Ang NT naggamit sa 5020 (tartaróō) para sa netherworld - ang dapit sa pagsilot angayan lamang sa mga demonyo. Sa ulahi, ang Tartaros naghawas sa walay kataposang silot sa daotang mga tawo.

Ang "5020 (tartaróō) usa ka Griyego nga ngalan alang sa ilawom sa kalibutan, labi na ang puloy-anan sa mga tinunglo - busa itambog sa impyerno" (AS); nga ipadala ngadto sa bung-aw sa ilalom sa yuta nga gitagana alang sa mga demonyo ug sa mga patay.

[Sa mitolohiya sa Gresya, ang Tartarus maoy usa ka “dapit sa pagsilot ilalom sa yuta, diin, pananglitan, gipadala ang mga Titans” (Souter).]

Ang Tartarus mao ang espiritwal nga holding cell, ang prisohan, diin gitanggong kining mga daotang demonyo nga mga espiritu aron luwason ang atong kalibotan tungod kay sila ang nagpahinabo sa lunop sa panahon ni Noe, dili ang Diyos!

Kini nagpamatuod sa laing seksyon niini nga artikulo mahitungod sa Hebreohanong idiom sa pagtugot ug Genesis 6; dili ang Diyos ang mibaha sa yuta, kondili kining daotang mga manulonda [ang yawa nga mga espiritu nga karon gitanggong, naghulat sa ilang paghukom sa umaabot].

[BTW walay ingon nga butang nga usa ka maayo nga yawa nga espiritu; 100% sa tanang yawa nga espiritu nga kinaiyanhon mao ang pagtuman sa kabubut-on sa yawa nga mao ang pagpangawat, pagpatay ug paglaglag. Busa, ang karaan nga cartoon bahin sa Casper nga mahigalaon nga multo usa ka 100% nga bakak!]

Busa karon moadto kita sa laing bersikulo sa samang hilisgutan aron makakuha og dugang katin-awan ug pagmatuod sa I Pedro 3:19:

Judas 1: 6 [Kjv]
Ug ang mga manolonda nga wala magtipig sa ilang unang kahimtang, kondili mibiya sa ilang kaugalingong puloy-anan, iyang gitagana sa mga talikala nga walay katapusan ilalum sa kangitngit ngadto sa paghukom sa dakung adlaw.

Judas 1: 6 [Gipadako nga Biblia]
Nasayod usab kamo nga ang mga manulonda nga wala magpabilin sulod sa ilang kaugalingong dominyo kondili mibiya sa ilang kaugalingong puloy-anan, iyang gitagoan sa walay kataposang mga talikala diha sa tumang kangitngit, gitrangkahan alang sa paghukom sa dakong Adlaw.

Ang mga kadena sa kangitngit dili pisikal nga mga kadena tungod kay sila dili gayud makakupot sa usa ka espirituhanon nga binuhat. Kini usa ka sambingay sa pagsulti nga nagpakita sa ilang pagkaulipon sa prisohan.

Nagpamatuod sa giingon sa Judas 1:6 & II Pedro 2:4, [nga nagkauyon], kami adunay screenshot sa EW Bullinger's Companion Reference Bible, nga nagpakita sa makapadan-ag nga simetriko nga katukma sa pulong sa Dios sa I Pedro 3:18-22 sa porma sa mga numero sa pagsulti introversion & alternation:

Busa karon:

  • I Pedro 3: 19
  • II Pedro 2:4-5
  • Judas 1: 6
  • ang daghang mga bersikulo sa tinuod nga kinaiya sa kamatayon
  • ug ang Companion Reference Bible tanan nagkauyon

nga ang mga espiritu sa bilanggoan sa I Pedro 3:19 mga anghel [espesipiko, ang mga sinalikway nga mga anghel ubos sa kontrol sa yawa = yawa nga mga espiritu] ug dili mahimong mga tawo.

Ang Mga Hebreohanon naghatag kanato og dugang nga kalamdagan sa mga kapabilidad sa espirituhanong lawas ni Jesukristo:

Hebreohanon 4: 14
Busa, sa nakita nga kita adunay usa ka dakung labawng sacerdote, nga mitabok sa langit, si Jesus ang Anak sa Dios, atong huptan pag-ayo ang atong propesyon [kumpisal].

Kahulugan sa hugpong sa mga pulong "nga gipasa sa":
Ang Kordero ni Strong # 1330
dierchomai kahulugan: pag-agi, paglibot, pagsabwag
Kabahin sa Sinultihan: Pulong
Phonetic Spelling: (dee-er'-khom-ahee)
Paggamit: Moagi ko, mikaylap (isip report).

NAS Exhaustive Concordance
Gikan sa Pulong
gikan sa dia ug erchomai

Kahulugan sa dia:
Ang Kordero ni Strong # 1223
dia kahulugan: pinaagi sa, tungod sa, tungod sa
Bahin sa Sinultian: Pagpanguna
Phonetic Spelling: (dee-ah')
Paggamit: (a) gen: pinaagi sa, tibuok, pinaagi sa instrumentalidad sa, (b) acc: pinaagi sa, tungod sa, tungod sa, tungod sa, tungod sa.

Nagtabang sa mga pagtuon sa Pulong
1223 diá (usa ka preposisyon) - sa husto, tabok (sa pikas nga kilid), balik-balik aron makaagi, "malampuson nga tabok" ("hingpit"). Ang 1223 (diá) kasagarang gigamit usab isip prefix ug nagpahulam sa samang ideya (“hingpit,” sa literal, “malamposon” tabok sa pikas nga bahin).

Ang [1223 (diá) maoy lintunganayng pulong sa Ingles nga diametro ("tabok ngadto sa pikas kilid, pinaagi"). Sa wala pa ang bokales, ang dia kay gisulat lang di̓.]

Busa sa iyang nabanhaw nga espirituhanong lawas, si Jesu-Kristo nakahimo sa pag-agi sa tibuok nailhan nga uniberso ug sa pagsangyaw ngadto sa yawa nga mga espiritu nga ang Dios gitrangkahan sa usa ka mangitngit nga espirituhanon nga naghupot cell aron sa pagpanalipod kanato ug sa buhat sa Dios sa mga bitoon ug mga planeta nga. ipahayag ang iyang buhat sa kamot [Salmo 19].

Mao nga gitrangkahan niya sila sa layo tungod kay ang mga konstelasyon nagpahayag sa pulong sa Diyos bisan karon [tan-awa ang libro ni EW Bullinger: saksi sa mga bituon].

Walay pisikal nga butang ug bisan ang kahayag mismo, ang makabiyahe nga ingon ka layo, nga paspas, mao nga ang ideya nga gibuhat kana ni Jesu-Kristo ingon usa ka dunot nga patayng lawas gikan sa lubnganan hingpit nga dili maayo nga pagkabuang.

Ang espirituhanon nga gingharian mipuli sa pisikal nga gingharian, mao nga si Jesu-Kristo wala molapas sa mga balaod sa pisika, iyang gipulihan sila tungod kay siya mibiyahe sa espirituhanon nga ayroplano ug busa, wala gigapos sa mga limitasyon sa pisikal nga uniberso.

Dugang pa, atong tagdon ang 2 pa ka mga sayop, sa maayong kabubut-on sa RC nga simbahan pinaagi sa paghisgot pag-usab sa RC nga kinutlo:

“Makapainteres, ang Griyego nga pulong alang sa prisohan, phulake, mao ang samang pulong nga gigamit ni San Pedro sa paghubit sa espirituhanong “puy-anan” diin si Jesus mikunsad human sa iyang kamatayon aron sa pagpalingkawas sa natanggong nga mga kalag sa mga magtutuo sa Daang Tugon (1 Ped. 3: 19)".

"aron ihulagway ang espirituhanon nga "puwesto" diin mikunsad si Jesus human sa iyang kamatayon" - base sa 10 ka bersikulo sa tinuod nga kinaiya sa kamatayon, ["diin si Jesus mikunsad human sa iyang kamatayon"] kini usa ka hingpit nga imposible tungod kay walay mga hunahuna, panimuot, emosyon, paglihok, ug uban pa sa kamatayon.

Dugang pa, si Jesus maoy usa ka tawo nga may lawas, kalag ug espiritu, busa asa paingon kining mga bahina human siya mamatay?

Genesis 3: 19
Sa singot sa imong nawong magakaon ikaw sa tinapay, hangtud nga mopauli ka sa yuta; kay gikan niini gikuha ikaw; kay abog ka, ug sa abog ikaw mopauli.

Ecclesiastes 12: 7
Unya ang abug mobalik sa yuta ingon sa kaniadto, ug ang espiritu mobalik ngadto sa Dios nga maoy naghatag niini.

  • Busa ang gasa sa balaang espiritu nga diha kang Jesus gibalik ngadto sa Diyos, ang iyang amahan, nga naghatag niini kaniya, sumala sa giingon sa Ecclesiastes 12:7.
  • Gikuha ang lawas ni Jesus ug giputos kini ni Jose nga taga-Arimatea ug Nicodemo sa panapton nga lino ug mga pahumot ug gilubong kini sa yuta, diin kini nagsugod sa pagkadunot [apan maayo na lang, ang Dios nagbanhaw kaniya human sa kamatayon sa 72 ka oras, sumala sa Daang Tugon. Hebreohanong balaod]
  • Nahanaw ang iyang kalag sa dihang nabugto niya ang iyang kataposang gininhawa sa krus

Mao kini ang hinungdan nga, dugang sa 10 ka mga bersikulo sa kinaiyahan sa kamatayon, si Jesu-Kristo dili unta makaduaw ni bisan kinsa sa dihang siya namatay, apan sama sa giingon sa pulong ug ang Companion Reference bibliya, siya nagwali ngadto sa nabilanggo nga mga demonyong espiritu. sa iyang nabanhaw nga lawas.

“aron malingkawas ang gitanggong nga mga kalag sa mga magtutuo sa Daang Tugon (1 Ped. 3:19”) – Busa mao kini ang laing sayop: Si Jesus wala gayud makahimo niini, o bisan unsa pa human siya mamatay ug ikaduha, walay mga kalag nga gihuptan niini. espirituhanong bilanggoan nga gitagana alang sa mga yawa nga espiritu tungod kay ang tanang patay nga mga kalag sa kasaysayan sa tawo 100% nawala, 100% patay; sila usa ka pundok sa mga bukog sa usa ka lubnganan sa usa ka dapit sa tunga-tunga sa sidlakan!

Kining mga magtutuo sa daan nga tugon kinahanglan unta nga mabanhaw gikan sa mga patay, apan kana mahitabo lamang sa umaabot nga mga paghukom sa mga matarung ug dili matarung, dili sa daang tugon! Walay hingpit nga suporta sa kasulatan alang niini.

Roma 1
Mahitungod sa iyang Anak nga si Jesucristo nga atong Ginoo, nga gihimo sa kaliwatan ni David, uyon sa unod;
Ug gipahayag nga siya Anak sa Dios nga adunay gahum, pinahiuyon sa espiritu sa pagkabalaan, sa pagkabanhaw gikan sa mga minatay.

Si Jesu-Kristo mao lamang ang tawo nga iyang kasaysayan sa katawhan nga nabanhaw gikan sa mga patay pinaagi lamang sa gahum sa Dios mismo, ug unya si Jesus mao lamang ang tawo nga nakabaton ug espirituhanong lawas.

Usa lang kini sa daghang talagsaon nga mga kwalipikasyon ni Jesukristo nga mahimong manunubos sa katawhan nga walay bisan kinsa nga nabuhi sukad nga makaduol.

Mao kini ang tinuod nga rason sa RC nga simbahan nga nagtuo nga ang mga patay dili tinuod nga patay: tungod kay sila nag-ampo sa gitawag nga mga santos, nga ilang gituohan nga buhi sa langit, apan sa pagkatinuod, patay sa lubnganan. Kini nga pagtuo gibase sa paglihok sa mga demonyo nga gitawag ug pamilyar nga mga espiritu nga nagsundog sa mga patay.

Busa karon balik sa ubang mga bersikulo sa Mateo 5 gikan sa gipadako nga bibliya:

23 Busa kon ikaw naghalad sa imong halad diha sa halaran, ug samtang didto mahinumdom ka nga ang imong igsoon adunay butang [sama sa usa ka reklamo o lehitimong reklamo] batok kanimo,
24 Biyai ang imong halad didto sa halaran ug lakaw. Pakigdait una sa imong igsoon, ug unya umari ka ug ihalad ang imong halad.

25 Pakig-uyon dayon [sa labing una nga higayon] uban sa imong kontra sa balaod samtang kauban nimo siya sa dalan [sa korte], aron dili ka itugyan sa imong kaatbang sa maghuhukom, ug ang maghuhukom sa guwardiya, ug gibalhog ka sa bilanggoan.
26 Ako mopasalig kanimo ug sa labing maligdong nga pag-ingon kanimo, dili ka makagawas didto hangtod nga imong mabayran ang kataposang sentimo.

Ang bersikulo 25 usa ka maalamon nga tambag ug adunay daghang kahulugan. Kini usa ka praktikal nga butang: mas maayo nga husayon ​​ang usa ka panaglalis sa gawas sa korte imbes nga moadto sa korte ug peligro ang hukom nga ipahamtang batok kanimo kung diin ka mabalhog sa prisohan ug mapugos sa pagbayad sa 100% sa imong utang sa dili ka pa buhian .

Ang sukaranan nga prinsipyo niini sa usa ka onsa sa pagpugong mas maayo kaysa usa ka libra nga tambal.

Karong panahona, kung napriso ka sulod sa taas nga panahon, kung maayo ang imong pamatasan, gipapauli ka nila pipila ka tuig nga sayo, apan dili kaniadto. Kini usa ka pinansyal nga isyu ug ang usa ka tawo kinahanglan nga mobayad sa utang ug dili ka nila buhian hangtod nga imong mabayran ang matag katapusang sentimo nga nautang sa pikas partido.

Ania ang espirituhanong kaagi sa legal nga kahimtang sa Mateo 5:

9 Job: 24
Ang yuta gitugyan ngadto sa kamot sa mga dautan: Siya nagatabon sa mga nawong sa mga maghuhukom niini; kung dili, asa, ug kinsa siya?

Kung ang nawong sa usa ka maghuhukom gitabonan, nan siya nabutaan ug dili makakita, apan kini nga bersikulo wala maghisgot bahin sa pisikal nga panan-aw, apan espirituhanon nga panan-aw, o sa mas tukma, ang kakulang niini.

Exodo 23 [Gipadako nga Biblia]
6 “Dili nimo balit-aron ang hustisya nga angay sa imong kabos sa iyang panaglalis.
7 Magpahilayo sa bakak nga sumbong o buhat, ug ayaw pagkondenar sa kamatayon ang inosente o ang matarong, kay dili ko pakamatarongon ug pasayloon ang sad-an.
8 “Dili ka magdawat ug hiphip, kay ang hiphip nagbuta sa tin-aw nga panan-aw ug nagdaot sa pagpamatuod ug sa katungod sa matarong.

Ang rason niini kay ang matag hiphip naglambigit sa impluwensya sa mga yawa nga espiritu nga nagbuta sa mga tawo ug nagpahinabo kanila sa pagdaot ug pagtuis sa ilang pagsabot sa kamatuoran.

Kahulugan sa suhol:
noun
1 salapi o bisan unsang ubang bililhon nga konsiderasyon nga gihatag o gisaad nga adunay katuyoan nga makadaot sa pamatasan sa usa ka tawo, labi na sa pasundayag sa tawo ingon usa ka atleta, opisyal sa publiko, ug uban pa.

2 bisan unsa nga gihatag o nagsilbi aron sa pagdani o pagdasig: Ang mga bata gihatagan og kendi isip suborno aron mahimong maayo.

berbo (gigamit uban sa butang), gihiphip, brib·ing.
1 sa paghatag o pagsaad og hiphip sa: Ilang gihiphip ang tigbalita aron makalimtan ang iyang nakita.

2 sa pag-impluwensya o pagkadunot pinaagi sa usa ka hiphip: Ang maghuhukom matinud-anon kaayo aron mahiphip.

Kahulugan sa blackmail:
noun
1 bisan unsang bayad nga gipangilkil pinaagi sa pagpanghadlok, sama sa mga hulga sa makadaot nga mga pagpadayag o mga akusasyon.
2 ang pagpangilkil sa maong bayad: Siya mitug-an kay sa mag-antos sa kaulawan sa blackmail.
3 usa ka tribute nga kaniadto gipangayo sa amihanan sa England ug sa Scotland pinaagi sa freebooting nga mga hepe alang sa proteksyon gikan sa pagpangawat.

berbo (gigamit uban sa butang)
1 sa pagpangilkil og kwarta gikan sa (usa ka tawo) pinaagi sa paggamit sa mga hulga.

2 sa pagpugos o pagpugos sa usa ka partikular nga aksyon, pahayag, ug uban pa: Ang mga welgista nangangkon nga sila gi-blackmail sa pagpirma sa bag-ong kontrata.

Roma 11
7 Unya unsa man? Ang Israel wala makabaton niana nga iyang gipangita; apan ang mga pinili nakabaton niini, ug ang uban gibutaan.
8 (Sumala sa nahisulat, Ang Dios naghatag kanila sa espiritu sa pagduka, mga mata nga dili makakita, ug mga dalunggan nga dili makadungog;) hangtud niining adlawa.

9 Ug si David miingon: Himoa nga ang ilang lamesa mahimo nga usa ka lit-ag, ug usa ka lit-ag, ug usa ka kapangdolan, ug usa ka balus alang kanila;
10 Pangitngiti ang ilang mga mata, aron sila dili makakita, Ug iduko kanunay ang ilang likod.

Ang bersikulo 8 usa ka kinutlo gikan sa Isaias 29:10 diin dili ang tinuod nga Ginoo nga Dios sa Israel ang naghatag kanila niining yawa nga espiritu, ang yawa ang nagbuhat niini tungod kay adunay usa ka sambingay sa pagsulti nga gitawag ug usa ka Hebreohanon nga idiom sa pagtugot, diin, tungod kay lainlain nga rason, ang mga tawo niadtong panahona nakasabut nga ang Dios dili mao ang tinuod nga hinungdan sa problema, apan gitugotan kini nga mahitabo tungod kay ang mga tawo dili maayo nga mga pagpili sa paghigugma sa kangitngit sa kalibutan imbis sa Dios.

Kini usa ka yawa nga espiritu sa pagkatulog [kabuang] nga nagbuta sa mga tawo.

Deuteronomio 16 [KJV]
18 Magbuhat ka ug mga maghuhukom ug mga punoan sa tanan mo nga mga ganghaan nga gihatag kanimo ni Jehova nga imong Dios, sumala sa imong mga banay: ug sila magahukom sa katawohan sa matarung nga paghukom.
19 Dili mo tuison ang paghukom; dili ka magpili ug mga tawo, ni magkuha ug a gasa: alang sa a gasa nagbuta sa mga mata sa manggialamon, ug nagtuis sa mga pulong sa mga matarung.
20 Kanang tanan nga matarung imong sundon, aron ikaw mabuhi, ug makapanunod sa yuta nga gihatag kanimo sa Ginoo nga imong Dios.

Kini nagpamatuod sa mga bersikulo bahin sa panghiphip sa Exodo 23.

Atong tan-awon ang kahulugan sa “gasa” sa bersikulo 19:

Ang Kordero ni Strong # 7810
shochad Hebreohanong kahulogan: usa ka regalo, hiphip
Orihinal nga Pulong: שַׁחַד
Kabahin sa Sinultihan: Panglalaban nga Panglalaki
Paghubad: shochad
Phonetic Spelling: (shakh'-ad)

Kini nga pulong gigamit 23 ka beses sa karaang tugon. Nganong importante kana?

Tungod kay ang 23 mao ang ika-9 nga prime number ug ang 9 mao ang numero sa katapusan ug paghukom!

Roma 14: 12
Sa ingon niana, ang tagsatagsa kanato magahatag ug husay sa iyang kaugalingon ngadto sa Dios.

Sa laing pagkasulti, kadtong mohatag o modawat ug hiphip motubag sa Diyos sa umaabot nga mga paghukom.

Isaias 19: 14
Gisagol ni Jehova ang espiritu nga masukihon sa taliwala niini;

Usab, ang usa ka tinuod nga Ginoo dili mao ang hinungdan sa hiwi nga espiritu [usa ka tipo sa yawa nga espiritu], apan gitugotan kini tungod sa pagka-espirituhanon sa gubot nga mga tawo nga nagpalayo sa tinuod nga kahayag sa Diyos.

Mao nga ang mga hiphip hinungdan sa espirituhanon nga pagkabuta tungod sa usa ka yawa nga espiritu sa pagkatulog nga nagbuta sa mga tawo sa kamatuoran ug ilang gituis ang kamatuoran tungod sa mga daotan nga yawa nga espiritu.

Sa espirituwal, ang atong kultura walay kalainan sa mga liboan ka tuig kanhi! Tan-awa lang ang balita sa tanang kaso, imbestigasyon, bakak ug korapsyon nga nagpadayon! Ang panghiphip ug blackmail ug uban pang matang sa pagdani ug pagpamugos nakapuno sa natad sa negosyo, legal nga sistema, media, ug uban pa.

Balik sa Mateo 5, mao kini ang hinungdan nga maalamon nga husayon ​​ang usa ka isyu sa gawas sa korte imbes nga magpameligro nga mahimong biktima sa espirituhanong inhustisya sa legal nga sistema.

Busa atong hisgotan ang mga sayop nga nahimo sa simbahang Romano Katoliko bahin sa Mateo 5:25-27:

  • Sila sayop nga nagtuo nga ang mga ebanghelyo direkta nga gisulat ngari kanato, ingon og kini mga sugo ngari kanato
  • namakak sila nga kining 3 ka bersikulo usa ka sambingay, kung ang bibliya wala gyud mag-ingon niana
  • ang mga espiritu sa bilanggoan sa I Pedro 3:19 mga yawa nga espiritu ug dili mga tawo
  • Si Jesu-Kristo wala gayud moduaw sa prisohan dihadiha human siya mamatay tungod kay kana imposible; siya makahimo lamang sa pagsangyaw ngadto sa yawa nga mga espiritu diha sa iyang nabanhaw nga lawas; mao lamang kini ang paagi nga makaadto siya sa ingon ka layo sa mubo nga panahon; walay pisikal nga butang, bisan kon kini nagbiyahe sa katulin sa kahayag, makahimo sa maong milagrosong buhat
  • busa, si Jesukristo wala gayud magpalingkawas niining walay kinabuhi nga mga kalag

Busa uban sa lainlaing mga bersikulo sa samang ulohan, ang depinisyon sa mga pulong, mga hulagway [nga usa ka siyensiya sa gramatika], ug uban pa, kini mismo dayag nga ang Mateo 5:25-27 maoy gaan nga mga tuig ang gilay-on gikan sa bisan unsang butang nga susama sa purgatoryo. Ang 1,000% nga pagkawalay alamag, denominasyonal nga pagpihig ug kakulang sa maayo nga panukiduki sa Bibliya ug kritikal nga panghunahuna. Katapusan sa istorya.


Mateo 12
31 Busa sultihan ko kamo, nga ang tanan nga sala ug pagpasipala pagapasayloon sa mga tawo: apan ang pasipala batok sa Espiritu Santo dili mapasaylo sa mga tawo.
32 Ug bisan kinsa nga magasulti ug usa ka pulong batok sa Anak sa tawo, kini mapasaylo kaniya;

Kining 2 ka mga bersikulo walay labot kung naa bay purgatoryo o wala ug ang tanan may kalabotan kang Jesu-Kristo nga naghatag niining 2 ka higpit nga mga pasidaan, tungod kay sa higayon nga ang usa ka tawo motugyan sa ilang kinabuhi ngadto sa yawa, wala nay pagbalik pag-usab.

34 O kaliwatan sa mga bitin, unsaon man ninyo, ingon nga mga dautan, sa pagsulti ug maayo? kay gikan sa kadagaya sa kasingkasing ang baba nagasulti.

Ang pagpasipala batok sa Espiritu Santo, [ang dili mapasaylo nga sala], mahimong usa ka espirituhanong bitin, anak sa BIPER, ang yawa.

Kahubitan #5 ug 6 [sa 7] sa bitin:
5 usa ka malignant o mabangis nga tawo.
6 usa ka bakakon o maluibon nga tawo.

Isaias 21: 2
Usa ka mabug-at nga panan-awon gipahayag kanako; ang maluibon nga magbabaligya nagabuhat nga malimbongon, ug ang manlalaglag nagalaglag. Tumungas ka, Oh Elam: likusan mo, Oh Media; ang tanang panghupaw niini akong gipahunong.

Isaias 24: 16
Gikan sa kinatumyan nga dapit sa yuta nakadungog kami ug mga awit: Himaya alang sa matarung. Apan nag-ingon ako: Ang akong kasakit, ang akong sakit, ang akong kaguol! Ang maluibon nga mga magpapatigayon nanagpamutol kaniya; oo, ang mga maluibon malimbongon kaayo.

Kining mabudhion nga mga tigbaligya mao ang mga tawo nga nakahimo sa dili mapasaylo nga sala, pagpasipala batok sa Dios sa iyang kaugalingon pinaagi sa pagbaligya ngadto sa kaaway sa Dios nga yawa ug nahimong usa sa mga anak sa yawa.

Kini nga artikulo moadto sa daghang detalye ug giladmon ug nagpamatuod kung unsa gyud kini.


I Mga Taga Corinto 3
11 Kay walay laing patukoranan nga ikabutang ni bisan kinsa kay sa napahimutang na, nga mao si Jesu-Cristo.
12 Karon kon adunay tawo nga magtukod ibabaw niini nga patukoranan nga bulawan, salapi, mga mahal nga bato, kahoy, dagami, tuod sa balili;

13 Ang buhat sa matag tawo igapadayag: kay ang adlaw magapahayag niini, tungod kay kini igapadayag pinaagi sa kalayo; ug ang kalayo magasulay sa buhat sa tagsatagsa ka tawo kong unsa kini nga matang.
14 Kon ang buhat ni bisan kinsang tawo magpadayon nga iyang gitukod sa ibabaw niini, siya makadawat ug ganti.
15 Kon ang buhat ni bisan kinsa masunog, siya makaagum ug kapildihan: apan siya sa iyang kaugalingon maluwas; apan ingon nga pinaagi sa kalayo.

Aron makaangkon og mas lawom nga pagsabot sa labing halangdon nga buhat sa Dios, ang iyang pulong, atong himoon ang usa ka lawom nga pagsusi sa listahan sa mga butang sa I Mga Taga Corinto 3:12, nga giklasipikar nga mga buhat sa tawo, bisan og kini mahimo o mahimo. dili direkta nga pamatud-an o pamatud-an ang pagkaanaa sa purgatoryo tungod sa yano nga hinungdan sa dugang nga kalamdagan aron kita mahigugma, mosalig ug mas mosalig sa Diyos ug sa iyang hingpit nga pulong.

Kahubitan sa taxonomy
nombre, plural tax·on·o·mies.
1 ang siyensiya o teknik sa klasipikasyon.
2 usa ka klasipikasyon sa han-ay nga mga kategorya: usa ka gisugyot nga taxonomy sa mga katuyoan sa edukasyon.
3 Biyolohiya. ang siyensya nga naghisgot sa paghulagway, pag-ila, pagngalan, ug klasipikasyon sa mga organismo.

Atong iklasipikar ang lista sa 6 ka butang sa I Mga Taga Corinto 3:12 sa daghang lain-laing mga paagi aron makaangkon og mas lawom nga pagsabot sa pulong sa Dios.

12 Karon kon adunay tawo nga magtukod ibabaw niini nga patukoranan nga bulawan, salapi, mga mahal nga bato, kahoy, dagami, tuod sa balili;

Apan, aron bug-os masabtan ang bersikulo 12, kinahanglang hisgotan usab nato ang mga detalye sa bersikulo 15.

Ang bersikulo 15 nag-ingon nga siya mag-antos sa kapildihan: Akong nakita ang 4 ka lain-laing mga kapildihan niini nga bersikulo:

  • ubos nga pagkawala
  • taas nga pagkawala
  • gituohan nga pagkawala
  • aktuwal nga pagkawala

Karon ang bulawan, [ang unang butang sa lista] dayag nga mas bililhon kay sa tuod sa balili [ang kataposan ug dili kaayo bililhon kanilang tanan], nga mao ang aktuwal nga bili.

Apan adunay usa usab ka 5th bili: ang bili sa mga ganti gikan sa Dios batok sa bili sa 6 ka buhat sa tawo; sa maong 2, ang balaanong mga ganti isipon nga taas nga bili sa mga mata sa Diyos [ug kadtong tinuod nga naglakaw uban kaniya], apan tungod sa impluwensya sa kaaway sa tawo, sila mahimong adunay ubos nga gitan-aw nga bili sa mga mata sa tawo.

15 Kon ang buhat ni bisan kinsa masunog, siya makaagum ug kapildihan:>> ang tanan nga 4 ka kapildihan anaa niini nga hugpong sa mga pulong! “Kon ang buhat sa usa ka tawo masunog”: dayag nga, bisan unsa pa ang porma sa iyang espirituhanong buhat, kana nga tawo adunay taas nga gitan-aw nga bili niini [tungod sa yano nga kamatuoran nga siya migahin ug daghang panahon, kahago ug salapi niini, tingali bisan sa tibuok kinabuhi], apan tungod kay kini nasunog, kini ubos nga aktuwal nga bili tungod kay ang mga buhat lamang sa tawo nga anaa sa ubos nga katunga sa timbangan ang gisunog.

Busa, tungod sa dakong kalainan tali sa gitan-aw nga bili niini ug sa aktuwal nga bili, kinahanglang adunay dakong limbong nga nalangkit, nga gikan lamang kang Satanas.

Apan, hain ang mas taas nga bili: ang mga ganti gikan sa Diyos o ang mga buhat sa tawo? Tungod kay ang iyang mga buhat nasunog, nan kini ubos sa aktuwal nga bili, apan adunay taas nga gitan-aw nga bili sa mga mata sa tawo, apan ang taas nga aktuwal nga kapildihan mao ang pagkawat sa iyang walay katapusan nga mga ganti, nga giisip sa kadaghanan nga adunay ubos nga gitan-aw nga bili.

Tungod kay adunay eksakto nga 6 nga mga butang sa lista, kinahanglan naton mahibal-an ang kahulugan sa bibliya sa mga numero aron makakuha dugang nga pagsabut ug kalamdagan.

Numero sa Kasulatan Ang Supernatural nga Disenyo ug Espirituwal nga Kahinungdanon niini Ni EW Bullinger (1837-1913) Ikaupat nga Edisyon, Revised London Eyre & Spottiswoode (Bible Warehouse) Ltd. 33. Paternoster Row, EC 1921 Kini nga libro anaa sa Public Domain. Libre nga Kopyaha

Ang kahulogan sa Bibliya sa numero 6

Ania ang usa ka pinili nga kinutlo gikan niini nga libro, nga magamit isip libre nga pag-download online [pdf format].

“Ang unom mao ang 4 plus 2, ie, ang kalibutan sa tawo (4) uban ang pagdumot sa tawo ngadto sa Dios (2) nga gidala: o kini 5 plus 1, ang grasya sa Dios nahimong walay epekto pinaagi sa pagdugang sa tawo niini, o pagtuis, o pagkadunot niini: o kini mao ang 7 minus 1, ie, ang pagkakulang sa tawo sa espirituhanon nga kahingpitan. Sa bisan unsa nga kahimtang, busa, kini adunay kalabotan sa tawo; kini ang gidaghanon sa pagkadili-hingpit; ang numero sa tawo; ang gidaghanon sa TAWO nga walay Dios, walay Dios, walay Kristo”.

Nagsugod kami sa labing gamay nga kasagarang denominador: ang tanan nga 6 nga mga butang mahimong maklasipikar ingon mga butang nga naggikan sa yuta. Importante kaayo kini sa espirituwal.

Isaias 29: 4
Ug ikaw pagadad-on ngadto sa ubos, ug mosulti gikan sa yuta, ug ang imong sinultihan pagapaubson gikan sa abug, ug ang imong tingog mahisama sa usa nga espiritista, gikan sa yuta, ug ang imong sinultihan mosulti. hunghong gikan sa abog.

Ang pamilyar nga mga espiritu mao ang yawa nga mga espiritu nga nagpeke sa mga patay [uban sa ubang mga butang]. Busa, tungod kay ang tanang 6 ka butang nagagikan sa yuta, ang tanang 6 ka buhat sa tawo mahimong mapeke ni Satanas. Apan, atong pamatud-an ug klarohon ang 4 ka komplementaryong konsepto.

  • Kon mas duol ang peke sa tinuod, mas epektibo kini
  • Ang sekreto sa kalampusan ni Satanas mao ang sekreto sa iyang mga lihok
  • Ang tumong ni Satanas mao ang pagpatunghag maalamon kaayong mga peke sa mga butang sa Diyos
  • Ang tumong o tuyo mao ang paglingla ug paglingla, nga mao usab ang pagpanglimbong

Busa, kon ang usa ka relihiyoso nga tawo malimbongan kon unsaon pagsimba sa Ginoo [usa ka komon kaayo nga panghitabo], ang iyang mga buhat adunay taas nga perceived value sa iyang kaugalingon nga mga mata, apan sa mga mata sa Dios, sila mahimong sa ubos nga aktuwal nga bili ug busa masunog sa umaabot nga pagsulay pinaagi sa kalayo.

Ang mga bersikulo sa ubos usa ka kusgan nga pananglitan sa usa ka labing daotan nga senaryo nga adunay taas nga gihunahuna nga kantidad, apan adunay gamay nga aktuwal nga kantidad.

Mateo 7
15 Pagbantay sa mini nga mga propeta, nga moanha kaninyo nga nagsapot sa pagkakarnero, apan sa sulod sila mga lobo nga manunukob.
Kamo makaila kanila sa ilang mga bunga. Nagpanguha ba ang mga tawo ug parras gikan sa mga tunok, o igos gikan sa kadyapaan?

Bisan pa ang matag maayo nga kahoy mamunga og maayo nga bunga; Apan ang dunot nga kahoy nagapamunga ug dautang bunga;
Ang usa ka maayong kahoy dili makapatunghag daotang bunga, ni ang usa ka dunot nga kahoy mamunga og maayong bunga.

Ang matag kahoy nga dili mamunga og maayong bunga putlon, ug itambug sa kalayo.
20 Tungod sa ilang mga bunga ug maila ninyo sila.

21 Dili ang tanan nga nagaingon kanako, Ginoo, Ginoo, makasulod sa gingharian sa langit; kondili siya nga nagabuhat sa kabubut-on sa akong Amahan nga atua sa langit.
22 Daghan ang moingon kanako niadtong adlawa, Ginoo, Ginoo, wala ba kami managna sa imong ngalan? ug sa imong ngalan naghingilin sa mga yawa? ug sa imong ngalan nakahimo ug daghang mga katingalahang buhat?
23 Ug unya igapahayag ko kanila, Wala ko gayud kamo hiilhi: pahawa gikan kanako, kamong mga mamumuhat sa kadautan.

Mao kini ang hinungdan nga akong gipasiugda ang Isaias 29:4 bahin sa pamilyar nga mga espiritu nga mahimong peke ang mga patay. Importante kaayo nga mahimong hait sa espirituhanong paagi aron dili kita malingla.

2 Timothy 2: 20
Apan sa usa ka dakung balay adunay dili lamang mga sudlanan nga bulawan ug salapi, kondili usab sa kahoy ug yuta; ug ang uban sa pagpasidungog, ug ang uban sa pagpakaulaw.

Busa ang bulawan, plata ug mahalong mga bato maoy mga galamiton sa kadungganan ug kahoy, ang uhot ug dagami maoy mga sudlanan sa kaulawan. Kana ang laing paagi sa pagklasipikar niining 6 ka mga butang.

Kini nga listahan mahimo usab nga bahinon ngadto sa 2 ka bahin, ang matag usa adunay ilang kaugalingong grupo sa talagsaon nga mga kinaiya.

Bulawan, pilak, bililhong mga bato: kini mahimong maklasipikar sa labing menos 3 ka lain-laing mga kategoriya:

  • lain-laing mga porma sa salapi, bahandi ug mga butang nga adunay taas nga kahimtang sa katilingban ug busa…
  • mahimo usab silang tawgon nga mga butang nga adunay taas nga kantidad
  • sila usab mga mineral nga gimina gikan sa yuta

Ang kahoy, hay, tuod, sa laing bahin, anaa sa ubos nga katunga sa timbangan, ang ubos nga kantidad nga mga butang nga nakuha gikan sa mga tanum.

Ania ang kinatibuk-ang koneksyon: ang mga mineral sa yuta gilista una ug ang mga tanum nga nanginahanglan niini ikaduha tungod kay kini ang hingpit nga han-ay sa pulong sa Dios.

Mateo 13
37 Siya mitubag ug miingon ngadto kanila, Siya nga nagapugas sa maayong binhi mao ang Anak sa tawo;
38 Ang uma mao ang kalibutan; ang maayong binhi mao ang mga anak sa gingharian; apan ang mga bunglayon mao ang mga anak sa usa nga dautan;

39 Ang kaaway nga nagsabwag kanila mao ang yawa; ang pag-ani mao ang katapusan sa kalibutan; ug ang mga mangangani mao ang mga manolonda.
40 Ingon nga ang mga sagbut matipon ug gisunog sa kalayo; mao usab kana ang mahitabo sa katapusan sa kalibutan.

Sa bersikulo 38, ang pulong nga “uma” gikan sa Griyego nga pulong nga agros [Strong's #68], diin atong gikuha ang iningles nga pulong nga agriculture.

Busa ang ubos nga 3 nga mga butang sa lista espirituhanon nga nagrepresentar sa kalibutan ug kalibutanon nga mga buhat nga masunog sa kalayo.

Karon atong buhaton ang usa ka pagbungkag sa katapusang 3 nga mga elemento: kahoy, hay ug tuod.

Kahulugan sa kahoy:
Ang Kordero ni Strong # 3586
xulon kahulugan: kahoy
Kabahin sa Sinultihan: Noun, Neuter
Phonetic Spelling: (xoo'-lon)
Paggamit: bisan unsa nga hinimo sa kahoy, usa ka piraso sa kahoy, usa ka bunal, sungkod; ang punoan sa usa ka kahoy, gigamit sa pagsuporta sa cross-bar sa usa ka krus sa paglansang sa krus.

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 3586: ξύλον
Usa ka troso o kahoy nga adunay mga buho diin ang mga tiil, kamot, liog, sa mga binilanggo gisal-ot ug gihigot sa mga sintas.

Ang kahoy nagrepresentar sa pagkaulipon sa legalismo sa mga sugo, mga doktrina ug mga tradisyon sa mga tawo nga nagwagtang sa kaayo sa pulong sa Dios [Mateo 15].

Ang pagkaulipon sa legalismo sa kahoy mao ang representante sa katapusan nga 3 nga mga butang: kahoy, hay ug tuod.

Kahulugan sa hay:
Ang Kordero ni Strong # 5528
kahulugan sa chortos: usa ka dapit sa pagpakaon, pagkaon, sagbot
Bahin sa Sinultihan: Panglaba, Masculine
Phonetic Spelling: (khor'-tos)
Paggamit: balili, balili, nagtubo nga lugas, hay.

Kusog nga Makauyon nga Kasabotan
balili, hay.
Dayag nga usa ka pangunang pulong; usa ka "kortean" o "tanaman", ie (sa implikasyon, sa sibsibanan) balili o tanom - sulab, balili, hay.

Ania ang usa ka pananglitan sa paggamit sa pulong nga "hay", gihubad nga "balagbo":

Lucas 12: 28
Nan, kong ang Dios nagapabisti sa ingon sa balili nga anaa karon sa kapatagan, ug ugma igasalibay sa hudno; unsa pa ka labaw pa gayud nga iyang pagabistihan kamo, Oh kamong mga gagmay sa hugot nga pagtuo [pagtoo]?

Kahubitan sa sagbot:
Ang Kordero ni Strong # 2562
kalamé kahulugan: dagami
Kabahin sa Sinultihan: Ginganlan, Feminine
Phonetic Spelling: (kal-am'-ay)
Paggamit: tuod, dagami, ang lindog.

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 2562: καλάμη

καλάμη, καλάμης, ἡ, usa ka lindog sa lugas o sa usa ka tangbo, ang lindog (nga gibiyaan human maputol ang mga uhay), tuod sa balili:

Root nga pulong para sa sagbot:
Ang Kordero ni Strong # 2563
kalamos kahulugan: usa ka tangbo
Bahin sa Sinultihan: Panglaba, Masculine
Phonetic Spelling: (kal'-am-os)
Paggamit: usa ka tangbo; usa ka tangbo-pen, tangbo-sungkod, igsusukod nga sungkod.

Busa, ang tuod sa balili mao ang lindog sa lugas, apan ang "bunga" - mga liso, naani na, mao nga kini halos wala'y bili ug gigamit sa pagsunog aron makahimo og kainit alang sa pagluto sa pagkaon.

Ania ang laing bag-ong panglantaw sa listahan sa 6 ka butang:

Ang mosunod nga mga bersikulo sa Ezequiel 28 literal nga nagpasabut sa hari sa Tiro [usa ka siyudad sa karaang Israel], apan sa mahulagwayon ug espiritwal nga paagi nagpasabut kang Lucifer, kinsa napildi sa gubat didto sa langit ug gitambog ngadto sa yuta ingon nga yawa [Pinadayag 12].

Matikdi ang katibuk-ang pagkaparehas tali kaniya ug sa listahan sa 6 ka butang: aduna siyay bulawan, plata ug mga bato nga kalayo [nagsidlak nga mga alahas], apan nasunog ug nahimong abo ingong dili dungganon nga basura tungod sa garbo sa iyang dakong kaalam ug hingpit. katahom.

Ezequiel 28
4 Sa imong kaalam ug sa imong salabutan nakabaton ka ug mga bahandi, ug nakabaton ka ug bulawan ug salapi sa imong mga bahandi:
5 Pinaagi sa imong dakong kaalam ug pinaagi sa imong patigayon ikaw midugang sa imong mga bahandi, ug ang imong kasingkasing gibayaw tungod sa imong mga bahandi:

12 Anak sa tawo, magbakho ka tungod sa hari sa Tiro, ug umingon ka kaniya: Mao kini ang giingon sa Ginoong Jehova; Imong gitakpan ang kinatibuk-an, puno sa kaalam, ug hingpit sa katahum.
13 Ikaw didto sa Eden, ang tanaman sa Dios; Ang matag bililhong bato mao ang imong tabon, ang sardio, topasyo, ug ang diamante, ang berilo, ang onyx, ug ang jaspe, ang zafiro, ang esmeralda, ug ang carbuncle, ug ang bulawan: ang pagkabuhat sa imong mga tambol ug sa imong mga tubo naandam na. diha kanimo sa adlaw nga ikaw gibuhat.

14 Ikaw ang dinihog nga kerubin nga nagatabon; ug gibutang ko ikaw sa ingon: didto ka sa balaan nga bukid sa Dios; ikaw naglakaw ngadto-nganhi sa taliwala sa mga bato nga kalayo.
15 Hingpit ka sa imong mga kagawian sukad sa adlaw sa paglalang kanimo, hangtud nga ang pagkadautan hingkaplagan diha kanimo.

17 Ang imong kasingkasing gibayaw tungod sa imong katahum, imong gidaut ang imong kaalam tungod sa imong kasilaw: Isalibay ko ikaw sa yuta, ipahamutang ko ikaw sa atubangan sa mga hari, aron sila makakita kanimo.
18 Imong gihugawan ang imong mga santuaryo tungod sa kadaghanon sa imong mga kasal-anan, pinaagi sa kasal-anan sa imong patigayon; busa magpagula ako ug kalayo gikan sa imong taliwala, kini magalamoy kanimo, ug dad-on ko ikaw nga abo sa ibabaw sa yuta sa atubangan sa tanan nga makakita kanimo.
19 Ang tanan nga nakaila kanimo sa taliwala sa mga katawohan mahibulong kanimo: ikaw mahimong kalisangan, ug ikaw dili na gayud.

“ug dad-on ko ikaw nga abo sa ibabaw sa yuta…ug ikaw dili na gayud.” Kini maoy pamatuod nga siya dili masunog sa linaw nga kalayo hangtod sa kahangtoran, diin adunay pipila ka ebidensiya nga kadtong mga bersikuloha maoy usa ka dunot nga bersiyon sa orihinal.

Ang laing kamatuoran mao nga gikan sa usa ka punto sa paggamit, ang kalayo makamugna og 2 ka batakang benepisyo: init ug kahayag nga makaapekto sa mga butang nga lahi.

Sa kaso sa mga butang sa ibabaw nga katunga [bulawan, pilak ug bililhong mga bato], ang kainit makapauswag sa unang 2 [bulawan ug pilak] pinaagi sa pagputli.

Atong tan-awon ang Pinadayag 3:18:

Pinadayag 3
14 Ug ngadto sa manolunda sa iglesia sa mga taga-Laodicea isulat mo; Kining mga butanga nag-ingon ang Amen, ang matinumanon ug matuod nga saksi, ang sinugdan sa kabuhatan sa Dios;
15 Ako nahibalo sa imong mga buhat, nga ikaw dili bugnaw ni init: buot ko unta nga ikaw mabugnaw o init.

16 Tungod niana tungod kay ikaw mainit-init, ug dili mabugnaw ug dili usab mainit, igasuka ko ikaw sa akong baba.
17 Tungod kay ikaw nagaingon: Ako dato, ug midaghan sa mga butang, ug wala magkinahanglan sa bisan unsa; ug wala mahibalo nga ikaw alaut, ug makalolooy, ug kabus, ug buta, ug hubo;

18 Nagalaygay ako sa imo nga magbakal ka sa akon sing bulawan nga inulay sa kalayo, agud nga magmanggaranon ka; ug mga bisti nga maputi, aron ikaw mabistihan, ug aron ang kaulawan sa imong pagkahubo dili makita; ug dihogi ang imong mga mata sa tambal sa mata, aron ikaw makakita.

Kahulugan sa gisulayan:

Kini ang lintunganayng pulong alang sa “gisulayan” ug mao ra ang Gregong pulong alang sa “kalayo” sa samang bersikulo.
Ang Kordero ni Strong # 4442
pur definition: kalayo
Kabahin sa Sinultihan: Noun, Neuter
Phonetic Spelling: (kabus)
Paggamit: kalayo; ang kainit sa adlaw, kilat; igos: panag-away, mga pagsulay; ang walay kataposang kalayo.

Nagtabang sa mga pagtuon sa Pulong
4442 pýr – kalayo. Sa Kasulatan, ang kalayo sagad gigamit nga mahulagwayon - sama sa "kalayo sa Dios" nga nagbag-o sa tanan nga nahikap niini ngadto sa kahayag ug pagkasama sa iyang kaugalingon.

Ang Espiritu sa Dios, sama sa usa ka balaan nga kalayo, naglamdag ug nagputli aron ang mga magtutuo makaambit ug dugang pa sa Iyang dagway. Sa pagkatinuod ang kalayo sa Dios nagdala sa walay hunong nga pribilehiyo sa pagkausab nga mahitabo pinaagi sa pagsinati sa pagtuo gikan Kaniya. Ang atong mga kinabuhi mahimong tinuod nga mga halad ngadto Kaniya samtang atong tumanon kining gihatag nga pagtuo gikan sa Dios pinaagi sa Iyang gahum.

[Kini giilustrar sa kalayo sa Diyos nga padayon nga nagdilaab sa pultahan sa Tabernakulo diin ang mga saserdote naghimog mga halad nga tam-is. Itandi ang Lev 6:12,13 sa 1 Ped 2:5,9.]

Salmo 12: 6
Ang mga pulong ni Jehova maoy mga pulong nga putli; Ingon sa salapi nga inulay diha sa hasohasan sa ibabaw sa yuta, Giulay sa nakapito ka pilo.

Ang 7 mao ang gidaghanon sa espirituhanong kahingpitan, nga usa sa daghang mga rason nga akong hisgotan ang kinahiladman sa pulong dinhi aron imong makita ang kahingpitan ug kahalangdon niini, nga makadugang sa atong gugma, pagsalig ug pasalig sa Dios.

Busa ang bulawan ug plata, ang unang 2 ka butang sa listahan, giputli, [gihimo nga mas maayo] pinaagi sa kainit sa kalayo, samtang ang ubos nga katunga sa listahan gilaglag sa samang butang.

Bisan tuod ang kainit gikan sa kalayo dili makapauswag sa bililhong mga bato, ang kahayag moayo.

Ang tanan nga 6 nga mga butang sa lista adunay usab mga gamit ug bili sa industriya ug aesthetic.
Sa termino sa aesthetic nga bili, ang mga mahal nga bato walay kapuslanan sa kangitngit. Kinahanglang makita sila sa kahayag aron mapadako ang ilang kaayohan. Hunahunaa ang pagsayaw ug pagkidlap-kidlap sa mga siga sa kahayag samtang kini nagpakita, nag-refract ug nagkidlap bisan pa ug sa palibot sa makuti nga mga porma ug lainlaing mga kolor sa tanan nga lainlaing translucent diamante, sapiro, rubi ug esmeralda!

Ang kahayag nagpadako sa ilang katahum, kahayag ug epekto.

Ang bulawan ug pilak mao ra usab ang mga elemento nga nalista sa periodic table sa mga elemento ug pareho ang mga metal, diin adunay 4 ka mga subcategory:

• Alkali metals
• Alkaline earth metals
• Transition metals
• Post-transition metals 

Ang bulawan ug pilak pareho nga gitawag nga transisyon nga mga metal.

Sumala sa Pubchem, [ang database sa gobyerno sa minilyon nga mga kemikal]: "Ang bulawan usahay makit-an nga libre sa kinaiyahan apan kasagaran kini makit-an kauban ang pilak, quartz (SiO2), calcite (CaCO3), tingga, tellurium, zinc o tumbaga" .

Kini mao ang labing menos usa ka rason nga sila gilista sa tingub, apan kita kinahanglan nga magpabilin sa mga butang sa ilang husto nga panglantaw gikan sa pulong sa Dios.

Proverbio 16: 16
Pagkalabing maayo sa pagbaton sa kaalam kay sa bulawan! Ug ang pagbaton sa salabutan maayo pang pagapilion kay sa salapi.

Proverbio 22: 1
Ang maayong ngalan labi pang pilion kay sa dagkung mga bahandi, ug ang mahigugmaong-kalulot kay sa salapi ug bulawan.

Haggeo 2: 8
Ang plata akoa, ug ang bulawan akoa, nag-ingon ang Ginoo sa mga panon.

Ang Encyclopedia Britannica
“Pito ka substansiya nga giila karon ingong mga elemento—bulawan, plata, tumbaga, puthaw, tingga, lata, ug mercury—nailhan sa karaan tungod kay kini makita sa kinaiyahan sa medyo putli nga porma”.

Sumala sa gold.info, "PLATFORM SA IMPORMASYON PARA SA MAHAL NGA METAL":
"Ang bulawan gitawag usab nga kemikal nga "inert" busa, kini hinay nga molihok kung mo-react sa ubang mga butang. Pananglitan, ang bulawan wala’y reaksyon sa hangin ug tubig ug dili usab madunot kung maladlad sa taas nga panahon sa grabe nga mga kahimtang sa panahon.

Busa, ang inert nga kabtangan sa bulawan susama sa sa Dios nga dili madunot.

Roma 1: 23
Ug giilisan nila ang himaya sa dilimadunoton nga Dios sa pagkasama sa larawan sa tawo nga madunoton, ug sa mga langgam, ug sa mga mananap nga may upat ka tiil, ug sa mga nagakamang sa yuta.

Anne Marie Helmenstine, Ph.D.
Eksperto sa Chemistry
Education
Ph.D., Biomedical Sciences, Unibersidad sa Tennessee sa Knoxville
BA, Physics ug Mathematics, Hastings College

"Mga Kinaiya sa Halangdon nga Metal
Ang halangdon nga mga metal kasagarang mosukol sa kaagnasan ug oksihenasyon sa humid nga hangin. Kasagaran ang mga halangdon nga metal giingon nga naglakip sa ruthenium, rhodium, palladium, pilak, osmium, iridium, platinum ug bulawan. Ang ubang mga teksto naglista sa bulawan, plata ug tumbaga ingong halangdong mga metal, walay labot ang uban pa. Ang tumbaga usa ka halangdon nga metal sumala sa pisika nga kahulugan sa mga halangdon nga metal, bisan kung kini makadaot ug mag-oxidize sa basa nga hangin, busa dili kaayo halangdon gikan sa usa ka kemikal nga baroganan. Usahay ang mercury gitawag nga usa ka halangdon nga metal.

Mga Kinaiya sa Bililhong Metal
Daghan sa mga halangdon nga metal mao ang bililhon nga mga metal, nga natural nga nahitabo nga mga elemento nga metal nga adunay taas nga kantidad sa ekonomiya. Ang mga mahalon nga metal gigamit isip kuwarta kaniadto, apan karon mas usa ka pamuhunan. Ang platinum, pilak ug bulawan maoy bililhong mga metal. Ang ubang mga platinum nga grupo nga mga metal, dili kaayo gigamit alang sa sensilyo apan sagad makita sa alahas, mahimo usab nga isipon nga bililhon nga mga metal. Kini nga mga metal mao ang ruthenium, rhodium, palladium, osmium ug iridium".

Busa ang bulawan ug pilak gilista sa lista sa bililhong mga metal ug halangdon nga mga metal, nga talagsaon kaayo. Busa, ang unang 3 ka elemento nga gilista mahimong maklasipikar ingong bililhong mga butang.

2 Si Pedro 1: 4
Tungod niana gihatag kanato ang hilabihang ka daku ug bililhong mga saad; aron nga pinaagi niini mag-umalambit kamo sa kinaiya nga diosnon, sa nakaikyas sa korapsyon nga anaa sa kalibutan tungod sa kailibgon.

Kahulugan sa bililhon:
Ang Kordero ni Strong # 5093
timios kahulugan: gipabilhan, bililhon
Bahin sa Sinultihan: Panaghisgutan
Phonetic Spelling: (tim'-ee-os)
Paggamit: sa dako nga bili, bililhon, gipasidunggan.

Kini nga pulong gigamit sa 13 ka beses sa bibliya, lakip ang I Mga Taga Corinto 3:12 sa ubos, gihubad nga "bililhon":

Karon kon adunay tawo nga magatukod sa ibabaw niini nga patukoranan ug bulawan, salapi, mga mahal nga bato, kahoy, dagami, tuod sa balili;

Nagtabang sa mga pagtuon sa Pulong
Cognate: 5093 tímios (usa ka adjective) - sa husto, bililhon ingon nga adunay giila nga bili sa mga mata sa nagtan-aw. Tan-awa ang 5092 (time) >> gamut nga pulong

Ang Kordero ni Strong # 5092
kahulugan sa oras: usa ka pagpabili, usa ka presyo
Kabahin sa Sinultihan: Ginganlan, Feminine
Phonetic Spelling: (tee-may')
Paggamit: usa ka presyo, dungog.

Nagtabang sa mga pagtuon sa Pulong
5092 timḗ (gikan sa tiō, “pagpasidungog, paghatag ug pagtahod”) – husto, gilantaw nga bili; bili (sa literal, “presyo”) ilabina sa gilantaw nga kadungganan – ie unsay adunay bili sa mga mata sa nagtan-aw; (mahulagwayong paagi) ang bili (kabug-at, dungog) nga kinabubut-on nga gihatag sa usa ka butang.

Pinadayag 21: 27
Ug walay bisan unsa nga makasulod niini sa bisan unsa nga mahugaw, ni bisan unsa nga nagabuhat sa dulumtanan, o nagabuhat ug bakak, kondili sila nga nahasulat sa basahon sa kinabuhi sa Cordero.

Kinsa ang libro sa Pinadayag nga gisulat sa tanan???

Pinadayag 1: 4
Si Juan alang sa pito ka mga simbahan nga anaa sa Asia: Ang grasya maanaa kaninyo, ug ang kalinaw, gikan kaniya nga mao karon, ug mao ang kaniadto, ug ang moanhi; ug gikan sa pito ka mga Espiritu nga anaa sa atubangan sa iyang trono;

Pinadayag 21
10 Kag gindala niya ako sa espiritu sa daku kag mataas nga bukid, kag ginpakita sa akon ang daku nga siudad, ang balaan nga Jerusalem, nga nagapanaug gikan sa langit gikan sa Dios,
12 Ug may usa ka kuta nga daku ug hataas, ug may napulo ug duha ka mga ganghaan, ug sa mga ganghaan napulo ug duha ka mga manolonda, ug ang mga ngalan nahisulat niini, nga mao ang mga ngalan sa napulo ug duha ka mga banay sa mga anak ni Israel;
14 Ug ang kuta sa lungsod may napulo ug duha ka mga patukoranan, ug niini gisulat ang mga ngalan sa napulo ug duha nga mga apostoles sa Cordero.

Juan ngadto sa pito ka mga simbahan nga anaa sa Asia:

Tan-awa ang mga ngalan ug mga dapit, silang tanan nahiuyon sa Israel, dili kitang mga Kristohanon nga natawo pag-usab nga mga anak sa Dios sa panahon sa grasya!

  • Verse 10: balaan nga Jerusalem
  • bersikulo 12: ang 12 ka tribo sa mga anak sa Israel
  • bersikulo 14: ang 12 ka apostoles sa kordero

Juan 1: 29
Sa sunod nga adlaw, nakita ni Juan si Jesus nga nagpadulong kaniya, ug miingon, "Tan-awa ang Cordero sa Dios, nga nagakuha sa sala sa kalibutan.

Ang 4 ka ebanghelyo ni Mateo, Marcos, Lucas ug Juan kay direkta nga gisulat SA ISRAEL!!

Ang pulong nga "karnero" wala gayud mahitabo sa Roma - Tesalonica gawas sa makausa sa Roma 8:36 diin kini usa ka kinutlo gikan sa Salmo 44:22. Ang pulong nga "kordero" wala gayud mahitabo sa Roma - Tesalonica.

Roma 8
36 Ingon sa nahisulat na, Tungod kanimo gipamatay kami sa tibook nga adlaw; kami giisip nga mga karnero nga ihawonon.
Dili, sa tanan niining mga butanga kita labaw pa sa mga mananaug pinaagi kaniya nga nahigugma kanato.

Si Jesu-Kristo dili atong hari. Siya ang ulo sa lawas ni Kristo [dili ang pangasaw-onon, nga mao ang Israel].

Efeso 1: 22
Ug ang tanan nga mga butang sa ilalum sa iyang mga tiil, ug gihatag siya aron mahimong ulo ibabaw sa tanang mga butang sa iglesia,

Efeso 4: 15
Apan nga nagasulti sa kamatuoran diha sa gugma, aron motubo ngadto sa kaniya sa tanan nga mga butang, nga mao ang ulo, si Cristo;

Busa ang Pinadayag 21:27 wala gisulat KINI kanato, kondili para sa atong pagkat-on.

Tungod kay ang tanan nga kasulatan hingpit ug walay katapusan nga kamatuoran, husto nga walay tawo nga mahugawan sa bag-ong Jerusalem tungod kay sila nabanhaw na gikan sa mga patay.

“Ug walay bisan unsa nga makasulod niini bisan unsa nga mahugaw”:

Ang pulong nga "siyudad" gigamit dili moubos sa 10 ka beses sa 21st kapitulo lamang, nga nagtumong sa bag-ong Jerusalem sa ikatulo ug kataposang yuta, diin nagpuyo lamang ang pagkamatarong, ug busa kini walay kalabotan sa sa atong kalimpyo o atong paghinlo atubangan sa Diyos.

Sa pagbalik ni Kristo, nga mahitabo dugay na sa wala pa ang Pinadayag 21, ang tibuok lawas ni Kristo maanaa sa atong bag-ong espirituhanong mga lawas, susama sa naangkon ni Jesu-Kristo sa dihang siya nabanhaw gikan sa mga patay.

Mga Taga Filipos 3: 21
Nga mao ang mag-usab sa atong dautan nga lawas, aron kini mahisama sa iyang mahimayaong lawas, sumala sa buhat diin siya makahimo bisan sa pagdaug sa tanang mga butang ngadto sa iyang kaugalingon.

Ug ang RC nga simbahan nag-ingon nga kinahanglan pa kita nga maputli?!?!

Si Jesu-Kristo nabanhaw gikan sa mga patay ug naglingkod sa tuo nga kamot sa Diyos ug wala niya kinahanglana ang pagpadagan sa iyang mahimayaon nga espirituhanong lawas pinaagi sa paghugas sa awto aron malimpyohan, busa ngano nga kita, nga adunay usa ka mahimayaon nga espirituhanon nga lawas usab ???

Mao kini ang mga bersikulo nga gigamit sa pagmatarong o pagmatuod sa paglungtad sa purgatoryo; giingon nila nga ang kristiyano sa kini nga senaryo wala pa sa langit, apan wala usab sa impyerno, busa gitawag nila kini nga estado o lugar nga purgatoryo.

Kini nga matang sa pangatarungan giklasipikar ingong 1 sa 4 ka matang sa huyang nga pagtuo, nga gihisgotan sa bersikulo 8.

Mateo 16
5 Ug sa pag-abut sa iyang mga tinon-an sa pikas nga daplin, nahikalimot sila sa pagdala ug tinapay.
6 Unya si Jesus miingon ngadto kanila, Pagmatngon ug pagbantay sa levadura sa mga Fariseo ug sa mga Saduceo.

7 Ug sila nanagtolotimbang sa ilang kaugalingon, nga nagaingon: Kini tungod kay kita wala magdala ug tinapay.
8 Nga sa diha nga si Jesus nakasabut, siya miingon ngadto kanila, O kamo nga mga gagmay sa hugot nga pagtuo kay kamo wala makadala ug tinapay?

9 Wala pa ba kamo makasabut, ni mahinumdom sa lima ka tinapay sa lima ka libo, ug pila ka bukag ang inyong nahipos?
10 Bisan ang pito ka tinapay sa upat ka libo, ug pila ka bukag ang inyong nahipos?

11 Naunsa nga wala man kamo makasabut nga ako wala magsulti kaninyo mahitungod sa tinapay, nga kamo kinahanglan magbantay sa levadura sa mga Fariseo ug sa mga Saduceo?
12 Unya nasabtan nila nga wala siya magsugo kanila sa pagbantay sa levadura sa tinapay, kondili sa pagtolon-an sa mga Fariseo ug sa mga Saduceo.

Pagbantay sa doktrina sa purgatoryo gikan sa simbahang Romano Katoliko!

#19 ANG MILAGRO SA MATHEMATICAL SA I CORINTO 3:12

I Mga Taga Corinto 3: 12
Karon kon adunay tawo nga magatukod sa ibabaw niini nga patukoranan ug bulawan, salapi, mga mahal nga bato, kahoy, dagami, tuod sa balili;

Ang pulong nga "bulawan" gigamit sa 417 ka beses sa Bibliya.
Ang pulong nga "pilak" gigamit sa 321 ka beses sa Bibliya.
Ang prase nga "mahal nga mga bato" gigamit sa 19 ka beses sa bibliya.

Idugang silang tanan ug makuha nimo ang 757, nga mao ang ika-134 nga prime number.

kon kamo sa pagdugang pataas sa mga numero sa 757: 7 + 5 + 7 = 19, ang eksaktong samang gidaghanon sa mga higayon nga ang prase nga “bililhong mga bato” gigamit diha sa Bibliya. Ang 19 mao usab ang ika-8 nga punoan nga numero ug ang 8 mao ang numero sa usa ka bag-ong pagsugod ug pagkabanhaw.

Si Jesukristo nabanhaw gikan sa mga patay ug gihatagan ug bag-o nga espirituhanong lawas [usa ka butang nga wala pa sukad nabatonan ni bisan kinsa sa kasaysayan sa katawhan] ug kini adunay mga kapabilidad nga dili nato masabtan, mao nga akong tawgon kana nga usa ka bag-ong sinugdanan, dili ba?

Ihap atomika sa bulawan: 79
Ihap atomika sa pilak: 47
Sanglit ang mga numero sa atomo magamit lamang sa mga atomo, ang pagkuha ug usa alang sa tibuok grupo sa lain-laing mahalong mga bato, [nga gilangkoban sa lain-laing lain-laing elemento matag usa], imposible. Bisan pa, nahibal-an naton nga ang prase nga "mahal nga mga bato" gigamit sa 19 ka beses sa bibliya ug ang 19 mao ang ika-8 nga prime number.

Busa idugang ang atomic nga mga numero sa bulawan ug pilak ug ang han-ay sa prime number sa gidaghanon sa mga higayon nga gigamit ang hugpong sa mga pulong nga "mahal nga mga bato" ug ikaw adunay: 79 + 47 + 8 = 134 sa ikaduhang higayon!

In I Mga Taga Corinto 3: 12, imong gilista:
bulawan; pilak ug mahalong mga bato isip unang 3 ka butang niining listahan sa mga butang.

Tungod kay ang bulawan gilista una, [nga mao usab ang numero sa Dios ug panaghiusa], mahimo natong i-assign ang numero uno sa bulawan;

Uban sa pilak, nahibal-an na nato nga ang atomic nga numero mao ang 47, nga mao ang ika-15 nga prime number. Ang mga hinungdan sa 15 mao ang 3 x 5; Ang 3 mao ang gidaghanon sa pagkakompleto ug ang 5 mao ang gidaghanon sa grasya. Ang grasya ug kamatuoran miabot uban ni Jesu-Kristo.

Juan 1: 17
Kay ang Kasugoan gihatag pinaagi kang Moises, apan ang grasya ug ang kamatuoran miabut pinaagi kang Jesu-Cristo.

Sa ingon, ang 15 nagrepresentar sa grasya nga nahuman, aron mahimo naton i-assign ang 3 sa pilak.

Ang mga mahalong bato gimina gikan sa yuta ug gilalang sa Dios ang langit ug yuta.

Genesis 1: 1
Sa sinugdanan gibuhat sa Dios ang langit ug ang yuta.

EW Bullinger, numero sa libro sa kasulatan sa numero 4:
"Busa ang paglalang mao ang sunod nga butang—ang ikaupat nga butang, ug ang numero upat kanunay adunay paghisgot sa tanan nga gilalang. Kini mao ang hugot nga gidaghanon sa Paglalang; sa tawo sa iyang relasyon sa kalibutan ingon nga gilalang; samtang ang unom mao ang gidaghanon sa tawo sa iyang pagsupak ug kagawasan sa Dios.

Kini ang gidaghanon sa mga butang nga adunay sinugdanan, sa mga butang nga gibuhat, sa materyal nga mga butang, ug sa butang mismo. Kini ang gidaghanon sa materyal nga pagkakompleto. Mao nga kini ang numero sa kalibutan, ug labi na ang numero sa "siyudad".

Sa ikaupat nga adlaw nakita ang materyal nga paglalang nga nahuman (kay sa ikalima ug ikaunom nga mga adlaw kini mao lamang ang paghatag ug mga tawo sa yuta sa buhi nga mga binuhat). Ang adlaw, bulan, ug mga bituon nakahuman sa buluhaton, ug sila maghatag ug kahayag sa yuta nga gilalang, ug magmando sa adlaw ug sa gabii (Gen 1:14-19).
Upat ang gidaghanon sa dagkong elemento—yuta, hangin, kalayo, ug tubig".

Sa ingon, mahimo natong i-assign ang numero 4 sa bililhong mga bato.

In I Mga Taga Corinto 3: 12, imong gilista:
bulawan; pilak ug mahalong mga bato isip unang 3 ka butang niining listahan sa mga butang.

Tungod sa mga hinungdan sa ibabaw, ang una nga 3 nga mga elemento mahimong irepresentar sa han-ay sa numero nga 134 sa ikatulo nga sunud-sunod nga higayon.

Karon idugang ang mga digit sa 134>>1 + 3 + 4 = 8 pag-usab, [hinumdomi nga ang prase nga "mahal nga mga bato" gigamit sa 19 ka beses sa bibliya, nga mao ang ika-8 nga prime number].

Karon i-multiply ang mga digit sa 134: 1 x 3 = 3 ug 3 x 4 = 12, ang eksaktong samang numero para sa kalkulasyon sa ubos!

Tungod kay ang atomic nga numero sa bulawan 79, kini usab ang ika-22 nga prime number.

Tungod kay ang atomic nga numero sa pilak 47, kini usab ang ika-15 nga prime number.

Kung imong idugang ang han-ay sa mga prima sa bulawan ug pilak, aduna kay 22 + 15 = 37, ang 12th prime number, parehas nga tubag sa pagpadaghan sa mga digit sa 134!

Ang 49 mao ang resulta sa 4 ka lain-laing mga kalkulasyon 4 ka beses sa usa ka laray!

Busa kon imong idugang ang han-ay sa mga prime nga numero sa atomic nga mga numero sa bulawan ug pilak ug ang total niini, aduna kay 12 + 15 + 22 = 49, 49 kay 7 x 7; Ang pito mao ang gidaghanon sa espirituhanong kahingpitan, busa ang 49 mao ang espirituhanong kahingpitan nga kuwadrado o espirituhanong kahingpitan nga gipadaghan sa espirituhanong kahingpitan. Kini ang unang higayon nga 49 nahimong resulta sa usa ka kalkulasyon = espirituhanong kahingpitan squared nga doble = natukod espirituhanong kahingpitan squared.

Naghisgot balik sa kinatibuk-ang gidaghanon sa mga paggamit sa mga pulong nga bulawan, pilak ug mahal nga mga bato sa ibabaw, kung ikaw padaghanon ang mga numero sa 757, tan-awa unsay mahitabo: 7 x 5 = 35 ug 35 x 7 = 245, nga adunay mga hinungdan niini 49 [espirituhanon nga kahingpitan squared>>(7 x 7) x 5 [ang gidaghanon sa grasya sa Dios] = espirituhanong kahingpitan squared moabut lamang pinaagi sa hingpit nga grasya sa Dios! Kini ang ikaduhang higayon nga niabot ang 49 isip resulta sa kalkulasyon.

Ang mga pulong nga "bulawan ug pilak" gigamit sa 29 ka beses sa bibliya.

Ang mga pulong nga "pilak ug bulawan" gigamit 20 ka beses sa bibliya.

Idugang kini ug makakuha ka og 49 sa ikatulo nga sunodsunod nga higayon alang sa eksaktong parehas nga mga elemento! Tungod kay ang 3 mao ang gidaghanon sa pagkompleto, kita karon adunay bug-os nga espirituhanong kahingpitan squared!

Ang basahon ni Filemon mao ang ika-49 nga basahon sa bibliya [kon husto ang imong pag-ihap] ug wala kini maghisgot ug bulawan o plata, bisan usa niini mahimong gamiton ingong paghigugma sa salapi, ang gamut sa tanang kadautan [I Timoteo 6:10].

Si Filemon mao ra usab ang libro sa bibliya nga wala maghisgot ug bisan kinsa nga tawo nga natawo sa liso sa bitin ug usa ka kinaiya nilang tanan mao nga sila kanunay adunay gugma sa salapi!

Tungod kay ang 49 mao ang espirituhanong kahingpitan nga kuwadrado [7 x 7], kana adunay hingpit nga kahulugan: mahimo ka lamang nga adunay espirituhanon nga kahingpitan nga kuwadrado kung wala’y binhi sa bitin nga anaa, nga ingon niana ang mahitabo sa bag-ong langit ug yuta diin ang pagkamatarong ra. nagpuyo!

Kini ang ika-4 nga higayon nga ang 49 mao ang resulta sa usa ka kalkulasyon o may kalabutan nga kamatuoran, ug tungod kay ang 4 mao ang gidaghanon sa materyal nga pagkakompleto, kita karon adunay materyal nga pagkakompleto alang sa espirituhanong kahingpitan nga kuwadrado.

Tungod kay ang hugpong sa mga pulong nga "bulawan ug pilak" gigamit sa 29 ka beses sa bibliya, atong susihon ang pipila ka mga numero ug tan-awon kung unsa ang atong makuha, sugod sa biblikanhon nga kahulugan sa mga numero 20 & 9:

“Ang 20 mao ang doble sa napulo, ug sa pipila ka mga kaso nagpasabot sa gikonsentrar nga kahulogan niini. Apan ang kamahinungdanon niini daw konektado sa kamatuoran nga kini usa ka mubo sa baynte uno, 21 – 1 = 20; sa ato pa, kon ang 21 mao ang tulo ka pilo nga 7, ug nagpasabot sa Balaanong (3) pagkompleto kon mahitungod sa espirituhanong kahingpitan (7), unya kaluhaan, nga kulang usa sa 21, kini nagpasabot sa gitawag ni Dr. Milo Mahan nga expectancy, ug sa pagkatinuod dili kita walay mga ilustrasyon sa pagsuporta niini:

  • Kaluhaan ka tuig si Jacob naghulat aron makapanag-iya sa iyang mga asawa ug kabtangan, Genesis 21:38,41.
  • Kaluhaan ka tuig ang Israel naghulat alang sa usa ka manluluwas gikan sa pagdaugdaug ni Jabin, Mga Maghuhukom 4:3.
  • Kaluhaan ka tuig ang Israel naghulat alang sa kaluwasan pinaagi kang Samson, Mga Maghuhukom 15:20, 16:31, apan ang iyang buhat wala gayud labaw pa kay sa “nasugdan,” Maghuhukom 13:25.
  • Kaluhaan ka tuig ang Arka sa Pakigsaad naghulat sa Kiriat-jearim, 1 Samuel 7:2.
  • Kaluhaan ka tuig si Solomon naghulat alang sa pagkakompleto sa duha ka mga balay, 1 Hari 9:10; 2 Cronicas 8:1 .
  • Kaluhaan ka tuig ang Jerusalem naghulat taliwala sa pagkabihag niini ug sa pagkalaglag niini; ug
  • Kaluhaan ka tuig si Jeremias nanagna mahitungod niini.

9 mao ang katapusan sa mga digit, ug sa ingon nagtimaan sa katapusan; ug mahinungdanon sa konklusyon sa usa ka butang. Kini susama sa numero nga unom, ang unom mao ang sumada sa mga hinungdan niini (3×3=9, ug 3+3=6), ug busa mahinungdanon sa kataposan sa tawo, ug ang sumada sa tanang buhat sa tawo. Siyam, busa,

ANG NUMERO SA KATAPUSAN O PAGHUKOM, kay ang paghukom gitugyan ngadto kang Jesus isip “Anak sa tawo” (Juan 5:27; Mga Buhat 17:31). Kini nagtimaan sa kahingpitan, ang katapusan ug ang isyu sa tanang butang sama sa tawo—ang paghukom sa tawo ug sa tanan niyang mga buhat. Kini usa ka hinungdan sa 666, nga mao ang 9 ka beses nga 74.

Ang gematria sa pulong nga "Dan," nga nagpasabut nga usa ka maghuhukom, mao ang 54 (9 × 6)".

Tungod kay ang prase nga “bulawan ug plata” gigamit sa 29 ka beses diha sa Bibliya, kini mahimong bahinon ngadto sa 20 [ang gidaghanon sa gidahom] + 9 [ang gidaghanon sa kataposan ug paghukom], busa kon ang usa ka tawo nahigugma sa salapi [bulawan. & pilak], unya sila magpaabot sa paghukom sa umaabot.

Ang atomic nga numero sa bulawan mao ang 79, nga mao ang 22nd prime number [usa ka prime number dili mabahin sa bisan unsa nga numero gawas sa 1 ug sa iyang kaugalingon].

EW Bullinger nga kinutlo:
“BENTA-DUHA nga doble sa onse, adunay kahulogan sa maong gidaghanon sa gipakusog nga porma,—disorganisasyon ug pagkabungkag, ilabina may kalabotan sa Pulong sa Diyos”.

Unsa may kalabotan niana sa bulawan?

I Timothy 6: 10
Kay ang mga paghigugma sa salapi mao ang gamut sa tanang pagkadautan; nga samtang ang uban gikaibgan nga dayon, nangasayup sila gikan sa ilang pagtoo, ug gipalagbasan sila sa ilang kaugalingon sa daghang mga kasubo.

Kung maghimo ka ug bulawan o pilak nga imong mga sulugoon, makatabang sila kanimo, apan kung tugutan nimo sila nga mahimong imong agalon, ang imong kinabuhi mabungkag sa daghang mga kasubo.

Mateo 6:24 | I Timoteo 6:10

Kining tanan nga dili katuohan nga tukma ug makaginhawa nga mga kamatuoran nagtukod og pagsalig ug pagsalig sa Dios ug sa iyang pulong.

II Samuel 22: 31 [Gipadako nga Biblia]
Mahitungod sa Dios, ang iyang dalan walay ikasaway ug hingpit; Ang pulong sa Ginoo gisulayan. Siya mao ang taming niadtong tanan nga modangup ug mosalig Kaniya.

Salmo 56: 4
Sa Dios magadayeg ako sa iyang pulong; Sa Dios gibutang ko ang akong pagsalig, dili ako mahadlok; Dili ako mahadlok kong unsay buhaton sa unod alang kanako.

KONKLUSYON SA MATHEMATICAL MIRACLE SECTION

Sumala sa kadaghanang awtoridad, ang I Mga Taga-Corinto gisulat sa mga 55A.D. [+ o – usa o duha ka tuig], mga 40-45 ka tuig una pa gani nahuman ang Bibliya. Busa sa unsang paagi ang atomic nga mga numero sa bulawan ug pilak [nga dili madiskobrehan sulod sa kapin sa 1,850+ ka tuig], ug ang tanang prime number math, ug ang gidaghanon sa paggamit sa mga pulong nga wala pa gani masulat, migawas sa Bibliya ug mathematically ug espirituhanong hingpit?


FacebooktwitterLinkedInrss
FacebooktwitterRedditPinterestLinkedInmail