Bible vs Medical system nga part 3

Giihap ba ang mga numero?

Ang numerolohiya peke sa kalibutan sa bibliya ug espirituhanon nga kahulugan sa mga numero.

Ang katukma sa matematika sa pulong sa Diyos makapahingangha.

Nagdugang kini usa pa nga talagsaon ug makapadato nga sukat sa kredibilidad niini ingon ang labing kadako nga basahon nga gisulat ug ang labing katingalahang obra maestra sa Diyos.

Sa konteksto sa pagpang-ayo sa babaye nga may isyu sa dugo sulod Lucas 8: 48, ang miaging seksyon adunay usa ka importante nga piraso sa puzzle sa atong biblikanhon nga pagsabut sa mga numero.

Makapaikag nga sa Lucas 8: 8, kini nag-ingon nga ang binhi nga maanaa sa maayo nga yuta mag-uswag ug mamunga sa 100 nga mga panahon.

5 x 20 = 100.

5 sa bibliya ang numero sa grasya sa Diyos, nga wala’y kaluoy nga pag-uyon sa Diyos. Ang tanan nga pagkaayo katapusan usa ka regalo gikan sa Dios. Sa ingon, ang pag-ayo pinaagi usab sa grasya sa Dios.

Ang 20 mao ang gidaghanon sa paglaum.

Ang babaye nga adunay pag-agas sa dugo, pinaagi sa padayon nga pagtuman sa saad sa Dios sa pag-ayo, nagpaabut nga mamaayo, usa ka regalo sa grasya sa Dios, ug gidawat kini.

Bisan kung ang mga ulohan sa kapitulo, mga marka sa bersikulo, mga nota sa tungatungang kilid, ug uban pa gidugang sa tawo, makaikag pa nga ang pagpamunga usa ka gatus ka pilo ang gihisgutan sa bersikulo 8 sa Lukas 8.

Ang 8 mao ang biblikal nga gidaghanon sa usa ka bag-o nga sinugdanan, mao nga si Lucas 8: 8 usa ka bag-ong sinugdanan nga nadoble ug gitukod.

Ang pag-ayo usa gyud ka bag-o nga pagsugod alang kaniya!

Ang talagsaon nga numero ug espirituhanon nga katukma sa pulong sa Dios.

Sa ubus ra ang pipila ka mga ilustrasyon sa kahibulongan nga katukma sa pulong sa Diyos bahin sa kahulogan sa bibliya sa mga numero sa pinasahi nga sumbanan sa pagpanghatag sa gamot nga pulong nga "doktor", nga gigamit 12 ka beses sa bibliya sa 11 ka bersikulo.

1. Ang Genesis 50: 2 mao ang nahauna nga paggamit sa lintunganay nga pulong nga "doktor" sa bibliya.

1 diha sa Biblia nga nagpaila sa Dios ug panaghiusa.

Genesis 50
1 Ug mihapa si Jose sa nawong sa iyang amahan, ug mihilak siya sa ibabaw niya, ug mihalok kaniya.
2 Ug gisugo ni Jose ang iyang mga sulogoon nga si Jehova mga doktor sa pag-embalsamar sa iyang amahan: ug ang mga doktor giembalsamar ang Israel.

Ang orihinal nga laraw sa Diyos nga sistema sa medisina mao ang paghimo mga kinahanglanon nga serbisyo, sama sa mga embalsamasyon [serbisyo sa lubong] o mga serbisyong pang-emerhensya. Kini usa ka panalangin ug miresulta sa pagka-Diyosnon nga panaghiusa taliwala sa mga mitambong o gitambalan.

Bisan pa, sa ulahi nga panahon, nahimo kini nga nadaut, sama sa gibuhat sa kadaghanan sa ubang mga sistema sa kalibutan. Kini dili kalikayan nga nagdala sa pagkabahin diin gipasabut sa numero 2.

2. Ang Genesis 50: 2 mao usab ang ikaduhang paggamit sa lintunganayng pulong nga "doktor" sa bibliya.

2 sa bibliya nagpakita sa pagtukod o pagbahin, depende sa konteksto.

Genesis 50
1 Ug mihapa si Jose sa nawong sa iyang amahan, ug mihilak siya sa ibabaw niya, ug mihalok kaniya.
2 Ug gisugo ni Jose ang iyang mga sulogoon nga si Jehova mga doktor sa pag-embalsamar sa iyang amahan: ug ang mga doktor giembalsamar ang Israel.

Dinhi kini mahimong magpasabut nga ang pagtukod sa orihinal nga plano sa Dios sa paghimo sa gikinahanglan nga serbisyo sa medikal, sama sa pag-embalsamar ug serbisyo sa paglubong.

Ingon nga nadaot ang sistema sa medisina sa paghigugma sa salapi ug pagsuhol pananglitan, ang sangputanan mao ang pagkabahinbahin. Kung adunay madaut o namatay sa mga pagtambal sa iatrogenic [hinungdan sa medisina], hinungdan sa pagkabahinbahin sa kinabuhi sa mga tawo.

3. Ang II Cronicas 16:12 mao ang ikatulo nga paggamit sa lintunganayng pulong nga "doktor" sa bibliya.

3 diha sa Biblia nagpakita sa kahingpitan sa Dios ug pagkakompleto.

II Cronicas 16
12 Ug sa ikakatloan ug siyam ka tuig sa iyang paghari si Asa nasakit sa iyang tiil; ang iyang sakit daku kaayo: apan sa iyang pagkasakit siya wala mangita kang Jehova, kondili sa mga doktor.
13 Ug si Asa natulog uban sa iyang mga amahan, ug namatay sa ikakap-atan ug usa ka tuig sa iyang paghari.

Sa bersikulo 12, ang numero 39 gihisgutan sa parehas nga tudling-pulong nga giingon nga si Asa "wala mangayo sa Ginoo, apan sa mga doktor" sa kataas sa iyang sakit.

  • Pagpadaghan: Gawas sa 1 ug sa kaugalingon niini, ang 3 ug 13 mao ra ang ubang mga hinungdan sa 39. 3 ang gidaghanon sa pagkakompleto. 39 = 3 x 13, ang ihap sa pagrebelde, busa si Asa sad-an sa hingpit nga pagrebelde sa Diyos.
  • Dugang pa: Ang pagrebelde ni Asa dayag sa numero 39 tungod kay ang mga digit nga 3 + 9 = 12. Sa labing gamay nga kasagarang denominator, 12 ang numero sa pagmando. Ang kaaway tinuud nga naghari sa kinabuhi ni Asa niining orasa.
  • Pagkanselar: Kung imong kuhaon ang mga numero nga 9 - 3, makakuha ka 6, ang gidaghanon sa tawo tungod kay naimpluwensyahan siya sa kaaway. Haom kaayo alang kang Haring Asa!
  • Bahin: 9 ÷ 3 = 3, ang ihap sa pagkakumpleto pag-usab, nga mao ang among gisugdan: kompleto nga pag-alsa batok sa Dios nga nahuman! 9 sa bibliya ang ihap sa paghukum ug katapusan. Ang pagkamatay ni Asa mao ang katapusang sangputanan sa iyang pag-alsa.

Nagadugang man kita, nagakubkob, nagadaghan o nagbahin sa numero sa numero nga 39, kita nagkahiusa ug angay nga espirituhanong mga kahulugan mahitungod kang Asa nga hari.

Nagpasabut balik sa bersikulo 12, sa mahulagwayong pagkasulti, ang mga tiil sa bibliya nagrepresentar sa sentro sa lihok sa kabubut-on sa usa ka tawo.

Ang kamatuoran nga si Asa nakakuha sa usa ka sakit sa tiil sa edad nga 39 nagpasiugda sa sangputanan sa iyang aksyon sa paglapas sa usa ka panumpa nga iyang gihimo sa Dios sa II Mga Cronicas 15.

Pagkahuman nahisgutan nga si Asa wala mangita sa Ginoo sa iyang kasakit, namatay siya.

Jeremias 17
5 Mao kini ang giingon sa Ginoo; Tinunglo ang tawo nga nagasalig sa tawo, ug nagahimo sa unod nga maoy iyang bukton, ug kansang kasingkasing mibiya gikan sa Ginoo.
6 Kay siya mahimong sama sa kahoy-kahoy didto sa kamingawan, ug dili makakita sa diha nga ang kaayohan moabut; apan magapuyo sa mga uga nga dapit sa kamingawan, sa asinon nga yuta ug walay nagapuyo.
7 Bulahan ang tawo nga nagasalig diha sa Ginoo, ug paglaum kansang ang Ginoo.
8 Kay siya mahimong sama sa kahoy nga natanum sa daplin sa katubigan, ug gibuklad sa iyang mga gamut sa daplin sa suba, ug dili makakita sa diha nga kainit moabut, apan ang iyang dahon nga lunhaw; ug dili maghingiros sa tuig nga hulaw, ni mohunong kini sa pagpamunga.
9 Ang kasingkasing malimbongon labaw sa tanang mga butang, ug hilabihan gayud pagkadautan: kinsay makasusi niini?

Si Haring Asa bug-os nga nagsalig sa mga doktor, [nagrepresentar sa 5-sense nga kaharian] ug nagdumili sa pagsalig sa Dios. Namatay siya isip sangputanan.

Mao nga ang II Cronicas 16:12 mao ang ika-3 nga paggamit sa lintunganayng pulong nga "doktor".

Dugang pa, ang ebanghelyo ni Lukas mao ang bugtong nga basahon sa bibliya nga adunay gamot nga pulong nga "doktor" 3 ka beses: Lukas 4:23, 5:31 & 8:43.

Makatarunganon kana tungod kay ang pagkaila ni Jesukristo sa niining ebanghelyo mao ang sa usa ka hingpit nga tawo, sukwahi sa natural nga tawo ug sa tanan nga iyang pagkadili hingpit, nga labi nga nanginahanglan sa mga serbisyo sa usa ka mananambal.

Lucas 4
18 Ang Espiritu sa Ginoo ania kanako, tungod kay siya nagdihog kanako aron sa pagsangyaw sa ebanghelyo ngadto sa mga kabus; iya akong gisugo sa pag-ayo sa mga masulob-on, sa pagwali sa kagawasan sa mga bihag, ug sa pagpahiuli sa igtatan-aw sa mga buta, sa pagpagawas kanila nga mga napangos,
19 Aron sa pagsangyaw sa dalawaton nga tuig sa Ginoo.

Si Hesu Kristo nagdala sa usa ka 3-fold healing:

  1. Pisikal nga:  pinaagi sa iyang mga bun-og kami nangaayo [I Pedro 2: 24]
  2. Psychological:  gidawat sa Dios, pasaylo ug hunahuna ni Cristo [Mga Taga-Efeso 1: 6, 7; Filipos 2: 5]
  3. Espirituhanon:  [natubos kita ug natawo pag-usab nga adunay dili madunot nga espirituhanon nga binhi [Mga Taga-Efeso 1: 7; I Pedro 1:23]

Kana naghatag kanato sa hingpit nga kaayuhan ug kahingpitan.

Colosas 2: 10
Ug kamo mga bug-os nga diha kaniya, nga mao ang ulo sa tanang kapunoanan ug kagamhanan;

Ang ngalan ni Lucas gigamit usab sa 3 nga mga panahon sa biblia, nga usa ka doktor usab.

4. Ang Job 13: 4 mao ang ika-4 nga paggamit sa lintunganayng pulong nga "doktor" sa bibliya.

4 mao ang gidaghanon sa paglalang ug ang tawo nga adunay kalabotan sa paglalang sa Diyos.

Job 13
3 Sa pagkatinuod ako makigsulti sa Makagagahum, ug ako nagtinguha sa pagpangatarungan uban sa Dios.
4 Apan kamo mga magbalantay sa mga bakak, kamong tanan mga doktor nga walay bili.

Ang upat mao ang gidaghanon sa pagkakompleto sa materyal. Makatarunganon kana: Ang mga binuhat sa Diyos kompleto sa materyal.

Kini usab ang gidaghanon sa kalibutan ug sa mga siyudad.

Ang yawa mao ang diyos sa kalibutan nga ningdaot sa mga gingharian ug sistema sa kalibutan. Ang yawa mao ang tagmugna sa mga bakak ug adunay gahum sa kamatayon.

Ang karon nga sistema sa medisina nagpatay sa daghang mga tawo kaysa bisan unsang ubang industriya tungod kay kini gibase sa usa ka dako nga degree sa mga bakak.

Kini ang hinungdan nga ang Job 13: 4 mao ang ika-4 nga paggamit sa lintunganay nga pulong nga "doktor".

5. Ang Jeremias 8:22 mao ang ika-5 nga paggamit sa lintunganay nga pulong nga "doktor" sa bibliya.

5 mao ang numero sa grasya sa Diyos, nga wala’y kaluoy nga pag-uyon sa Diyos.

Jeremias 8: 22
Wala bay balsamo sa Galaad? wala na doktor didto? nan nganong dili man maayo ang panglawas sa anak nga babaye sa akong katawhan?

Ang kapitulo 8 ni Jeremias naghisgot mahitungod sa pagpanglimbong, kahakog, pagsimba sa diosdios ug pagkawalay pagtoo sa mga tawo sa Jerusalem.

Nabihag sila ug gidala ngadto sa Babilonia tungod sa ilang pagsimba sa mga diosdios.

Ang Galaad [usa ka lugar sa silangan sa dagat sa Galilea ug suba sa Jordan], usa ka dapit nga dalangpanan ug naila sa mga pahumot ug panakot. Ang balsamo sa Gilead usa ka tambal nga nakuha gikan sa mga tanum nga gigamit alang sa pag-ayo.

“Wala bay balsamo sa Galaad?” Bitaw naa gyud. Nahibal-an kini tungod niana.

"Wala bay doktor didto?" Adunay piho nga tungod kana kay kana ang nag-apply sa balsamo ug mga bendahe.

Mao na nga ang hinungdan ngano nga ang pangutana nga "ngano man nga wala ang kahimsog sa anak nga babaye sa akong katawhan?" gipangutana yano ra: ang mga tawo, sama ni Asa nga hari [nga gihisgutan sa miaging paggamit sa gamot nga pulong nga doktor] nagsalig lamang sa kahibalo ug mga abilidad sa ilang mga doktor imbis nga mosalig sa Ginoo.

Dugang pa, ang pulong nga "mananambal" [singular] gigamit 6 ka beses sa bibliya ug unom ang numero sa tawo tungod kay naimpluwensyahan siya sa mga espiritu sa yawa.

Adunay usab 1 sa 9 nga pagpakita sa balaang espiritu [I Mga Taga Corinto 12] nga gitawag nga usa ka regalo: mga regalo nga pagpang-ayo tungod kay ang pag-ayo usa ka regalo sa grasya sa Diyos.

6. Ang Mateo 9:12 mao ang ika-6 nga paggamit sa lintunganayng pulong nga "doktor" sa bibliya.

mao ang gidaghanon sa tawo ingon nga siya naimpluwensyahan sa atong espirituhanong kaaway, ang yawa, nga nagdaot sa medikal nga sistema sa kahakog, pagpanghiphip ug mga bakak.

Mateo 9
11 Ug sa pagkakita niini sa mga Fariseo, nanag-ingon sila sa mga tinon-an niya: Nganong nagakaon ang inyong Magtutudlo kauban sa mga maniningil sa buhis ug sa mga makasasala?
12 Apan sa pagkadungog ni Jesus niini, siya miingon, "Ang mga maayo rag lawas wala magkinahanglan." doktor, apan sila nga mga masakiton.

Sa bersikulo 12, susiha ang kahulugan sa masakiton!

Kahulugan sa pulong nga "masakiton" sa Mateo 9:12.

Kahulugan sa pulong nga "masakiton" sa Mateo 9:12.

"Masulub-on nga pag-antos nga may kalabutan sa pagsinati sa grabe nga kadaot (kasakit)". Nagpasabut kini usa ka daotan ug panggawas nga gigikanan!

Ang "grabeng kadaot" usa ka eksakto nga paghulagway kung unsa ang nasinati sa babaye nga adunay isyu sa dugo nga sangputanan sa mga pagdawat nga nadawat niya gikan sa medisina nga gibase sa mga bakak!

Indi nagkasuod, si Job kag ang babaye nga may sulud sang dugo pareho nga nag-antus sang kasakit: Si Job bangud sang ginhimo ni Satanas kag sang babaye bangud sa ginhimo sang sistema sa medisina sa iya nga naimpluwensiyahan ni Satanas.

Dugang pa, ang pulong nga "mga doktor" [plural] gigamit 6 ka beses sa bibliya. Kini nagrepresentar sa dunot nga medikal Sistema, ug dili tukma nga pamalandong sa mga maayo, maayo nga kahulogan nga indibidwal nga mga mamumuo sa sulod niini.

Pag-usab, nakita naton ang katingad-an, kasaligan ug kasaligan nga tukma ug angay sa pulong sa Dios.

7. Ang Marcos 2:17 mao ang ika-7 nga paggamit sa lintunganayng pulong nga "doktor" sa bibliya.

7 mao ang gidaghanon sa espiritwal nga kahingpitan.

Mark 2
16 Ug sa diha nga nakita sa mga escriba ug sa mga Fariseo nga mikaon siya kauban sa mga maniningil sa buhis ug sa mga makasasala, nanag-ingon sila sa iyang mga tinun-an, Naunsa nga nagakaon ug nagainum siya kauban sa mga maniningil sa buhis ug sa mga makasasala?
17 Ug sa pagkadungog ni Jesus niini, siya miingon kanila, "Ang mga maayo rag lawas wala magkinahanglan ug kalooy doktor, kondili sila nga mga masakiton: Ako wala mianhi sa pagtawag sa mga matarung, kondili sa mga makasasala sa paghinulsol.

Tan-awa ang kahulugan sa "bug-os" sa bersikulo 17!

Kahulugan sa "tibuuk" sa Marcos 2:17.

Kahulugan sa "tibuuk" sa Marcos 2:17.

Kini nga Griyego nga pulong nga ischuo gigamit nga 28 nga mga panahon sa Bag-ong Tugon: 28 = 4 x 7, ang gidaghanon sa espirituhanong kahingpitan pag-usab.

Kini nga Griyego nga pulong nga ischuo gigamit usab kaduha sa ikapito seksyon sa basahon sa Mga Buhat!

Ang Mga Buhat gibahin sa 8 lainlaing mga seksyon. Ang ika-7 mao ang Buhat 16: 6 - Mga Buhat 19:19.

Ang 7th nga seksyon sa Mga Buhat adunay daghan nga mga pananglitan sa "pagsulod sa kagubot", "pagpakigbatok sa pagsukol" ug "combative, confrontive force" tungod kay ang espiritwal nga kompetisyon naga-init sa iyang kinapungkayan!

Mga Buhat 19: 16
Ug ang tawo nga gisudlan sa daotan nga espiritu, ug mibuntog kanila, ug nagmadaugon [ischuo] batok kanila, aron sila mikalagiw gikan niana nga balay nga hubo ug nasamdan.

Mga Buhat 19: 20
Busa kusganong mitubo ang pulong sa Dios ug nagmadaugon [ischuo].

Daghan sa mga panghitabo sa 7th nga bahin sa Mga Buhat naglakip sa pag-ila sa mga espiritu, nga gilista isip ang ikapito pagpakita sa gasa sa balaang espiritu sa Mga Taga-Corinto!

I Mga Taga Corinto 12: 10
Ngadto sa lain ang pagbuhat sa mga milagro; ngadto sa laing profesiya; ngadto sa lain pag-ila sa mga espiritu; ngadto sa laing lainlaing matang sa mga pinulongan; Sa usa, ang hubad sa mga dila:

Sa ubos mao lamang ang pipila ka mga panig-ingnan sa espirituhanong kompetisyon sa 7th nga seksyon sa Mga Buhat:

  • Usa ka babaye nga naghasi nila Pablo ug Silas adunay usa ka yawa nga espiritu nga gisalikway gikan kaniya
  • Sila gibunalan ug gipanalipdan sa sulod sa bilanggoan
  • Ang magbalantay sa bilanggoan hapit nga naghikog, apan nahimugso na usab
  • Adunay usa ka linog, ang bilanggoan nabuksan ug sila gibuhian
  • Giwali ni Pablo ang pulong alang sa 3 nga mga adlaw sa Tesalonica, apan ang dili-magtutuo nga mga Judean nag-aghat sa tibuok nga dakbayan nga usa ka kagubot ug si Pablo kinahanglang makalingkawas sa tunga-tunga sa gabii
  • Si Pablo adunay usa ka katingalahang pagtudlo sa bukid sa Mars, nga nagpukaw sa daghang mga tawo nga tagdon ang pulong sa Diyos

Ang Marcos 2:17 adunay parehas nga mga pulong nga "bug-os" [ischuo] ug "matarung" sa sulud sa sakit ug pag-ayo.

Mao usab ang James 5: 16!

James 5
15 Ug ang pag-ampo sa pagtoo [motuo] makaluwas sa masakiton, ug ang Ginoo magabangon kaniya; ug kong nakasala siya, pagapasayloon siya.
16 Pagsugid sa imong mga kasaypanan sa usag usa, ug mag-ampo alang sa usag usa, aron ikaw mamahimo naayo. Ang epektibo nga hugot nga pag-ampo sa usa ka matarung usa mapuslanon daghan.

Sa ubus usa ka maayo kaayo nga panig-ingnan sa "epektibo nga mainiton nga pag-ampo sa a matarung usa mapuslanon daghan ”.

17 Si Elias usa ka tawo nga nahisama sa mga pagbati nga sama kanato, ug siya nag-ampo nga matinguhaon nga dili moulan: ug wala moulan dinhi sa yuta sulod sa tulo ka tuig ug unom ka bulan.
18 Ug nag-ampo na usab siya, ug ang langit nagahatag ug ulan, ug ang yuta naghatag sa iyang bunga.

Sa Santiago 5:16, ang pulong nga "magamit" parehas nga pulong nga Greek nga ischuo!

Si Jesu-Cristo [mahimong kanunay nga] hingpit nga tawo sa Dios kinsa hingpit nga nagabuhat sa hingpit nga kabubut-on sa Dios.

II Timoteo 3
16 Ang tanan nga kasulatan gihatag pinaagi sa inspirasyon sa Dios, ug mapuslanon alang sa pagtulon-an, alang sa pagbadlong, alang sa pagtul-id, alang sa panudlo sa pagkamatarung:
17 Aron mahimo ang tawo sa Dios hingpit, hingpit nga gihatagan sa tanan nga maayo nga mga buhat.

8. Ang Marcos 5:26 mao ang ika-8 nga paggamit sa lintunganayng pulong nga "doktor" sa bibliya.

8 diha sa Biblia mao ang gidaghanon sa bag-ong sinugdanan.

Mark 5
25 Ug usa ka babaye nga gitalinug-an sulod sa napulo ug duha na ka tuig,
26 Ug nag-antus sa daghan nga mga butang sa daghan mga doktor, ug migahin sa tanan nga iyang nabatonan, ug walay bisan unsa nga mas maayo, hinuon nagkagrabe,
27 Ug sa pagkadungog niya sa mga gikasugilon mahitungod kang Jesus, miduol siya sa iyang luyo taliwala sa panon sa katawhan ug gihikap niya ang iyang sapot.
28 Kay miingon siya: Kong makahikap lamang ako sa iyang mga saput, mamao ako.
29 Ug dihadiha mitang-on ang iyang talinugo, ug gibati niya sa iyang lawas nga siya naayo sa maong hampak.

Kini usa ka bag-o nga sinugdanan alang sa babaye nga adunay isyu sa dugo sa dihang naayo siya human sa pag-antus sa tortuous nga lebel sa kasakit sulod sa usa ka dosena ka tuig.

9. Ang Lukas 4:23 mao ang ika-9 nga paggamit sa lintunganayng pulong nga "doktor" sa bibliya.

9 diha sa Biblia mao ang gidaghanon sa katapusan ug paghukom.

Lucas 4
22 Ug ang tanan nagpamatuod kaniya, ug nanghibulong sa mga pulong nga matahum nga nanggula gikan sa iyang baba. Ug miingon sila: Dili ba kini anak ni Jose?
23 Ug siya miingon kanila: Sa walay duhaduha moingon kamo kanako niining sambingay: Doktorayoha ang imong kaugalingon: bisan unsang butang nga among nabati didto sa Capernaum, buhata usab dinhi sa imong yuta.
24 Ug siya miingon: Sa pagkamatuod nagaingon ako kaninyo, walay manalagna nga nahimut-an sa kaugalingon niyang yuta.

Sa panahon sa iyang mubo nga pagministeryo sa yuta, gihukman ug gihukman ni Jesus ang mga siyudad sa 3: Bethesda, Korazin, ug Capernaum.

Mateo 11
23 Ug ikaw Capernaum, igatuboy ka ba diay hangtud sa kala-ngitan? Igaunlod ka hinoon ngadto sa Hades. Kay kon ang mga milagro nga nangahimo diha kanimo didto pa himoa sa Sodoma, magalungtad pa unta kini hangtud niining mga adlawa karon. .
24 Apan nagaingon ako kaninyo nga maarangarang pa alang sa yuta sa Sodoma sa adlaw sa paghukom kay alang kanimo.

Sa Lukas 4, gitudlo ni Jesukristo ang iyang una nga pagtudlo ug giayo ang usa ka tawo nga adunay kamot nga nakuyos. Ang tubag gikan sa mga lider sa relihiyon usa ka pakyas nga pagsulay nga patyon siya.

Sa dihang nakaikyas na siya, ang sunod nga dapit nga iyang giadto mao ang Capernaum, usa sa mga siyudad sa 3 nga iyang gihukman ug gipanghimaraut!

Mao nga ang ika-9 nga paggamit sa lintunganay nga pulong nga "doktor" sa Lukas 4:23 labing angay.

10. Ang Lukas 5:31 mao ang ika-10 nga paggamit sa lintunganayng pulong nga "doktor" sa bibliya.

10 mao ang gidaghanon sa ordinal nga kahingpitan.

Kini nagpasabut sa kahingpitan ug kahingpitan sa diosnon nga han-ay ug nga ang numero ug han-ay perpekto; nga ang tibuuk nga siklo nahuman.

Lucas 5
Apan ang ilang mga escriba ug mga Fariseo nanagbagutbot sa ilang mga tinon-an, nga nanag-ingon: Nganong nangaon ug nanginum kamo kauban sa mga maniningil sa buhis ug sa mga makasasala?
Ug si Jesus sa mitubag nag-ingon kanila: Ang mga maayog lawas wala magakinahanglan doktor; apan sila nga mga masakiton.
Wala ako mianhi aron pagtawag sa mga matarung, kondili sa mga makasasala aron maghinulsol.

Hisguti ang hingpit nga kahusay, tan-awa kini.

Lucas 5
18 Ug tan-awa, dihay mga lalaki nga nanagyayong sa usa ka paralitico diha sa higdaanan, ug sila naninguha sa pagpasulod kaniya ug sa pagbutang kaniya sa atubangan ni Jesus.
19 Ug sa wala sila makakaplag ug paagi aron ilang madala siya sa sulod tungod sa panon sa katawohan, misaka sila sa atop ug ilang gitunton siya nga gipalusot sa tisa uban sa iyang higdaanan ngadto sa kinataliwad-an sa atubangan Si Jesus.
20 Ug sa pagkakita niya sa ilang pagsalig, siya miingon kaniya, "Tawo, ang imong mga sala gipasaylo kanimo.
21 Ug ang mga escriba ug ang mga Fariseo mingsugod sa pagpinangutan-anay nga nagaingon: Kinsa kini nga nagasulti ug mga pasipala? Kinsa ang makapasaylo sa mga sala, apan ang Dios lamang?
22 Apan sa pagkamatikod ni Jesus sa ilang mga hunahuna, siya miingon kanila, "Nganong nagahunahuna man kamo sa ingon niana?
23 Hain man ang labi pang masayon, ang pag-ingon: Ang imong mga sala gipasaylo na kanimo; kun ang pag-ingon ba, `Bumangon ka ug paglakaw`?
24 Apan aron mahibalo kamo nga ang Anak sa Tawo may kagahum diay dinhi sa yuta sa pagpasaylog mga sala "--siya miingon sa tawo nga paralitico - ako magaingon kanimo, bangon, dad-a ang imong gihigdaan ug pumauli ka."
Ug dihadiha siya mibangon sa ilang atubangan, ug gikuha niya ang bahin sa higdaanan, ug mipauli sa iyang balay, nga nagadayeg sa Dios.

Sa pila ka mga kaso sa sakit, kinahanglan nga adunay pasaylo una aron mahinabo.

Ang hinungdan yano kaayo: kung ang usa ka tawo nabug-atan sa pagkasad-an o panghimaraut, kung ingon wala sila husto nga panghunahuna o kinaiya sa kasingkasing aron magtoo nga mamaayo.

I John 3
20 Kay kong ang atong kasingkasing nagasaway kanato, daku pa ang Dios kay sa atong kasingkasing, ug nanghibalo sa tanang mga butang.
21 Mga hinigugma, kong ang atong mga kasingkasing wala magasaway kanato, kita may pagsalig ngadto sa Dios.
22 Ug bisan unsang butang nga atong pangayoon kaniya igahatag ta kaniya; kay gibantayan ta ang iyang mga sugo, ug gibuhat ta ang mga butang nga kahamut-an sa atubangan niya.

I John 5
14 Ug kini mao ang pagsalig nga kita diha kaniya, nga, kong mangayo kita bisan unsang butanga sumala sa iyang kabubut-on, siya magapatalinghug kanato:
15 Ug kong hibaloan nato nga ginapatalinghugan niya kita, bisan unsa nga atong pangayoon, kita nasayud nga kita adunay mga nga atong gipangayo kaniya.

Mga Salmo 103: 3 usa lamang sa liboan ka mga ehemplo sa hingpit nga han-ay sa mga pulong sulod sa pulong sa Dios.

Uyon sa I John 3: 21 ug sa rekord sa pag-ayo sa Lucas 5, Mga Salmo 103: 3 adunay kapasayloan sa wala pa mamaayo.

Salmo 103: 3
Nga mao ang nagapasaylo sa tanan mong kasal-anan; Nga mao ang nagaayo sa tanan mong mga balatian;

11. Ang Lukas 8:43 mao ang ika-11 nga paggamit sa lintunganayng pulong nga "doktor" sa bibliya.

11 diha sa Biblia mao ang gidaghanon sa kasamok, disorganisasyon, pagkabungkag ug pagkadili hingpit.

Pag-usab, kini hingpit nga mohaum.

Lucas 8: 43
Ug usa ka babaye nga ginatalinug-an sulod sa napulo ug duha na ka tuig nga naghurot sa tanan niyang kabuhian mga doktor, ni mamaayo sa bisan kinsa,

Adunay siya dili pinansyal ug pisikal nga pagkadili hingpit, pagkabungkag, kagubot ug pagkaguba nga sangputanan sa mga pagtambal sa doktor nga nakabase sa bakak.

Bisan kung ang Colosas 4:14 mao ang ika-12 nga paggamit sa lintunganayng pulong nga “doktor” sa bibliya, sa katingalahan, kini ang ika-11 nga bersikulo sa bibliya sa pulong nga gigamit.

Ang Colosas usa ka libro nga nagtul-id sa sayup nga doktrinal = mga bakak, nga nagpatigbabaw sa sistema sa medisina ug hinungdan sa sakit, pagkadili organisarado, pagkadili hingpit, ug pagkabungkag sa kinabuhi sa mga tawo.

12. Ang Colosas 4:14 mao ang ika-12 ug katapusan nga paggamit sa lintunganayng pulong nga "doktor" sa bibliya.

12 nagrepresentar sa kahingpitan sa kagamhanan ug sa pinakaubos nga kasagaran nga denominador naghawas sa pagmando.

Colosas 4: 14
Si Lucas, ang hinigugma doktor, ug si Demas, nangomusta kanimo.

Ang adlaw nagmando sa adlaw.

Ang bulan, mga bituon ug mga planeta nagmando sa gabii pinaagi sa ilang agianan pinaagi sa mga simbolo sa 12 sa zodiac, nga usa ka lingin nga 360 degrees, nga = 30 degrees x 12 degrees.

Sa ingon sila usab nagmando o nagmando sa tuig.

Ang sistema sa medikal nagmando sa atong mga kinabuhi sa nagkalain-laing mga paagi, sama sa porma sa medikal nga tirano, diin ang [kasagarang makadaot] nga mga pagpatambal napugos kanato, batok sa atong kabubut-on.

Ang parmasya ug pundo sa mga kompanya sa parmasya:

  • Pagdala sa droga, mga pagsulay sa klinika, pagmantala sa mga resulta ug mga pagbaligya
  • Usa ka dakong bahin sa media
  • Mga medikal nga eskwelahan sa unibersidad
  • Gitawag sila ingon nga medikal nga mafia pinaagi sa pipila ka kasaligang tinubdan
Medical Tyranny: gipugos nga pagbakuna sa California sa SB 277

Medical Tyranny: gipugos nga pagbakuna sa California sa SB 277

Tan-awa kung unsa pa ang gipadayag sa artikulo !!!

Ang Senador Pan sa California gisuholan sa mga kompanya sa pharmaceutical aron buhaton ang ilang hugaw nga buhat nga miresulta sa napugos nga pagpabakuna, nga temporaryo nga nakatagbaw sa mga kompanya sa tambal nga kahakog sa gasto sa populasyon.

Ang Senador Pan sa California gisuholan sa mga kompanya sa pharmaceutical aron buhaton ang ilang hugaw nga buhat nga miresulta sa napugos nga pagpabakuna, nga temporaryo nga nakatagbaw sa mga kompanya sa tambal nga kahakog sa gasto sa populasyon.

Exodo 23: 8 [Amplified bible]
Dili ka magdawat ug hiphip; kay ang hiphip nagabuta sa mga tango; ug nagabungkag sa pagpamatuod ug sa katul-id sa mga matarung.

Ang matag hiphip naglangkob sa espiritu nga yawa. Kana ang nakapabulag ug nakapahuyang sa mga nahilambigit sa mga tawo.

I Timothy 6: 10
Kay ang mga paghigugma sa salapi mao ang gamut sa tanang pagkadautan; nga samtang ang uban gikaibgan nga dayon, nangasayup sila gikan sa ilang pagtoo, ug gipalagbasan sila sa ilang kaugalingon sa daghang mga kasubo.

Ang ikatulo nga gipasabut sa "peddle" gikan sa dictionary.com mao ang "aron ibaligya (mga droga) nga gidili".

Bisan ang illegal nga pagsuhol maoy ilegal, ang mga paningkamot sa pagpaluyo sa mga industriya mao ang legal nga 100, nga sinalingkapaw nga legal nga panghiphip.

Ang Opensecrets.org adunay pagbukas sa mata nga tsart mahitungod sa mga kompanya sa pharmaceutical.

Ang industriya sa Pharmaceutical nga pinakadako nga grupo sa lobby.

Ang industriya sa Pharmaceutical nga pinakadako nga grupo sa lobby.

Halos 4 ka bilyon nga dolyar alang sa pagdani, pagpamugos ug panghiphip!

Si Benjamin Rush [1746 - 1813] usa ka Founding Father sa Estados Unidos, doktor, politiko, repormador sa katilingban, magtutudlo ug humanitarian ug nagpirma sa Deklarasyon sa Kagawasan.

Gitan-aw niya ang medikal nga tirano sa 240 mga tuig na ang milabay.

"Gawas kon ibutang nato ang medikal nga kagawasan ngadto sa Konstitusyon, ang panahon moabut sa dihang ang medisina mag-organisar ngadto sa usa ka undercover diktadura aron sa pagpugong sa arte sa pag-ayo sa usa ka klase sa mga Lalaki ug sa pagpanghimakak sa managsamang mga pribilehiyo sa uban; ang Konstitusyon sa Republika kinahanglan nga maghimo sa usa ka Espesyal nga pribilehiyo alang sa kagawasan sa medikal ingon man sa kagawasan sa relihiyon. "

Mahibal-an naton gikan sa lista sa mga paggamit sa lintunganayng pulong nga "doktor" nga ang pulong sa Dios perpekto sa bibliya, sa espiritwal ug sa matematika hingpit.

Kini usa pa nga rason kung nganong kita makasalig ug makatuo sa bibliya ingon nga gihubad sa Dios nga pulong ug kabubut-on sa Dios.

FacebooktwitterLinkedInrss
FacebooktwitterRedditPinterestLinkedInmail

Ang bibliya batok sa medical system, bahin 2

Ngano nga wala man lang siya naghikog?

Ang babaye nga may isyu sa dugo nag-antus:

  • Torturous nga lebel sa kasakit
  • Makapaluya nga lebel sa kasakit
  • Nabug-os ang tanan
  • Gikuha sa katilingban
  • Sulod sa usa ka dosena ka mga tuig

Levitico 15 [Gipadako nga Biblia]
19 Sa diha nga ang usa ka babaye magaalagad, siya mamatay tungod sa dugo sa iyang pagpaputli, magaingon siya: Ngano man nga ang anak nga babaye magpadayon sa pagkasukihan? Ug bisan kinsa nga makahikap nianang mga butanga, mamahugaw siya hangtud sa hapon.
25 Ug kong ang babaye may talinugo sa daghan nga mga adlaw, nga dili mamatay, sa dili pa ang pag-anha sa mga adlaw sa iyang pagkabinulag, kong magahigda siya sa hataas nga panahon, kong moanhi siya pag-usab, dili siya makakita sa gingharian sa Dios. normal] nga pagdumot sa pagregla; siya mahugaw.

26 Ang tanan nga higdaanan nga gihigdaan sa tibook nga panahon sa iyang talinugo, mahisama sa higdaanan sa iyang nabatasang talinugo; ug ang tanan nga ginalingkoran niya, mamahugaw, ingon sa pagkamahugaw sa iyang nabatasang kinaiya.
27 Ug bisan kinsa nga makahikap nianang mga butanga, mamahugaw siya; ug pagalabhan niya ang iyang mga bisti, ug maligo siya sa tubig, ug mamahugaw siya hangtud sa hapon.

Hunahunaa ang pagpuyo nga sama niini sa 12 nga mga tuig!

Ikasubo alang sa daghang mga tawo, kini labaw pa sa katarungan sa paghikog.

Nabuta sila sa espirituhanon nga bahin sa kinabuhi ug wala’y koneksyon sa kasingkasing sa kasingkasing o Diyos tinuod nga kahibalo sa iyang anak nga si Jesu-Cristo.

Kini usab magamit sa paghikog nga mga tigpamomba ug terorista.

John 16 [Gipadako nga Biblia]
1 Gisulti ko kining mga butanga kaninyo aron dili kamo makakaplag ug kahigayonan sa pagkahulog gikan sa pagtoo.
2 Pagapagulaon kamo nila sa mga sinagoga, ug ayuhon ko sila gikan sa mga sinagoga. Kag magaabot ang tion nga ang bisan sin-o nga magpatay sa imo magahunahuna nga nagaalagad sia sa Dios.
3 Ug sila mobuhat niini nga mga butang tungod kay sila wala makaila sa Amahan o Kanako.

Gawas kung nagpuyo ka sa lawom nga ngitngit nga langub sa imong tibuuk nga kinabuhi, mga bersikulo 2 ug 3 nahinabo na, sama sa giingon sa pulong sa Dios, hapit 2 mil ka tuig ang milabay!

Busa kon ang usa ka tawo mopatay sa usa ka kristohanon tungod kay sila nagtuo nga sila nagabuhat niini sa pag-alagad sa Dios, nan sila kinahanglan nga malimbongan ug ang pagpangilad magkuha sa matang sa mga bakak.

Karon nagsugod na kita nga makita ang usa ka sumbanan nga napalambo:

  • Ang mga terorista ug mga tigpamomba sa paghikog nakahimo sa ilang daotang binuhatan tungod kay nagtuo sila nga bakak
  • Ang mga tawo nga maayo og buot sa medikal nga sistema sa kasagaran mogamit sa mga pagtambal nga labaw nga makadaut kay sa maayo tungod kay sila gitudloan usab sa mga bakak
  • Imposible mahibal-an nga ang bakak bakak pinaagi sa pagtuon lang sa mga bakak
  • Kinahanglan nimo itandi ang usa ka bakak sa kamatuoran aron makita ang kalainan ug paghimo'g usa ka desisyon nga may kahibalo

Giisip ang babaye nga adunay isyu sa dugo nga mga kahimtang, unsa ang imong buhaton?

Ngano nga wala siya mapukan sa tentasyon nga tapuson ang iyang kinabuhi?

Ang Pulong nga Pinulongan ug Kasaysayan alang sa pagpaubos
v. ulahing bahin sa 15c., gikan sa tagasuporta sa Tunga nga Pransya, gikan sa Latin nga succumbere "isumite, lumubog, maghigda sa ilalum," gikan sa sub "down" (tan-awa ang sub-) + -cumbere "pagkuha sa usa ka posisyon sa paghigda," nga may kalabutan sa cubare nga "humigda ”(Tan-awa ang cubicle).

Orihinal nga pagbalhin; ang kahulugan sa "pagkalunod sa presyur" una nga natala sa c.1600. May Kalabotan: Nag-succumbed; nagpadaog
Online Etymology Dictionary, © 2010 Douglas Harper

Tungod kay dili siya modawat nga espiritwal nga gisalibay sa kaaway, ang Dios niining kalibutan.

Ako Juan 4: 4
Mga anak kamo sa Dios, ug gidaug ninyo ang dautan; kay siya nga anaa kaninyo labaw pa kay kaniya nga ania sa kalibutan.

Ang kamatayon dili usa ka pultahan sa usa ka dreamworld.

I Mga Taga Corinto 15: 26
ang katapusan nga kaaway nga pagalaglagon mao ang kamatayon.

Kon ang yawa makapugong sa usa nga magpakatawo pag-usab pinaagi sa iyang mga bakak, nan siya milampus tungod kay ang kamatayon adunay katapusang kadaugan.

Apan kung ang usa ka Kristohanon mamatay, temporaryo lamang ang kamatayon.

Walay makapugong kang Jesu-Cristo sa pagbalik ug pagpadako sa nahulog nga mga magtutuo gikan sa mga patay ug paghatag kanila sa bag-ong espirituhanong lawas!

Ang tanan nga mga Kristohanon nga buhi sa pagbalik makadawat usab niini!

Pagkatalagsaon nga paglaum!

Ang uban pang hinungdan nga hinungdan nga wala maghikog ang babaye tungod kay adunay siya paglaum ug paghikog nga wala’y paglaum = kawala’y paglaum.

Efeso 2: 12
Nga niadtong panahona kamo walay kalabutan kang Cristo, nahilayo gikan sa katilingban sa Israel, ug mga dumuloong sa mga tugon sa saad, nga kamo mga walay paglaum ug mga walay Dios dinhi sa kalibutan:

Sa higayon nga magtoo ka nga wala’y paglaum, mohunong ka tungod kay naglaum nga makahatag kami kalig-on sa pag-agi sa mga malisud nga panahon.

Makatarunganon nga pagsulti, aduna lamang mga matang sa paglaum nga adunay 3:

  1. Tinuod nga paglaum:  ang pagbalik ni Cristo
  2. Sayop nga paglaum: reinkarnasyon, giluwas sa mga flying saucers, kinabuhi human sa kamatayon nga kasinatian, ug uban pa
  3. Wala'y paglaum: Maayo, ang kinabuhi 80 o 90 ka tuig ug usa ka lungag sa yuta. Himua ang labing kaayo niini.

Roma 8
24 Kay kita naluwas pinaagi sa paglaum: apan ang paglaum nga makita dili paglaum; kay unsa ang nagatan-aw sa usa ka tawo, ngano nga siya pa paglaum alang sa?
25 Apan kon magalaum kita alang sa butang nga dili makita, nan, magapaabut kita niini uban sa pailub.

Sa bersikulo 25, ang pulong nga "pasensya" mao ang pulong nga Greek nga hupomone ug literal nga gipasabut nga magpabilin ug molahutay sa ilalum. Ang paglaum mao ang sukaranan sa paglahutay ug kalig-on.

Kon ang mga panahon lisud, kinahanglan nato ang pisi sa paglaum
sa pagbitay.

Hebreohanon 6 [Gipadako nga Biblia]
18 aron nga pinaagi sa duha ka butang nga dili mausab ang [Iyang saad ug sa iyang panumpa] diin dili mahimo ang Dios nga mamakak, kita nga mikalagiw [alang Kaniya] alang sa dangpanan adunay kusog nga pagdasig ug pagpuyo nga kusog sa paghupot nga hugot sa paglaum nga gibutang sa atong atubangan.
19 Kini nga paglaum [kini nga masaligon nga kasigurohan] anaa kanato ingon nga usa ka angkla sa kalag [dili kini makadaut ug kini dili mabungkag ubos sa bisan unsa nga pagpamugos sa ibabaw niini] -sa luwas ug makanunayon nga paglaum nga mosulod sa sulod sa tabil [sa langitnong templo, nga kadaghanan Balaan nga Dapit diin nagapuyo ang presensya sa Dios],
20 diin si Jesus misulod sa sinugdan ingon nga mag-uuna alang kanato, nga nahimo nga usa ka Labaw nga Pari hangtud sa kahangturan sumala sa laray ni Melchizedek.

Ang paglaum sa Dios nag-angkla kanato sa iyang pulong ug sa tanan nga mga panalangin nga gidala niya.

Unsa ang iyang sekreto sa pag-ayo ug paglikay sa paghikog?

Mark 5
27 Ug sa pagkadungog niya sa mga gikasugilon mahitungod kang Jesus, miduol siya sa iyang luyo taliwala sa panon sa katawhan ug gihikap niya ang iyang sapot.
28 Kay miingon siya: Kong makahikap lamang ako sa iyang mga saput, mamao ako.

Karon aron makuha ang mga detalye sa bersikulo 28 ug tan-awon ang dako nga epekto niini nga babaye, nakakat-on kami og gamay mahitungod sa Grammar sa Gresya.

Makita nato gikan sa screenshot sa usa ka Greek interlinear ni Mark 5: 28 usa ka gamay nga red rectangle, nga gipasiugdahan sa usa ka dakong pulang pana.

Mao kini ang paagi nga ang babaye nga may isyu sa dugo, nga nag-antos sulod sa usa ka dosena nga tuig, naayo.
Mao kini ang paagi nga ang babaye nga may isyu sa dugo, nga nag-antos sulod sa usa ka dosena nga tuig, naayo.

Kining gamay nga pulang kahon sa kanto sa kini nga screenshot naghatag kanato sa sekreto nga kodigo sa misteryo sa gramatika.

Kon kita mag-klik niini, makuha nato ang atong tubag, nga nagpasabot sa tanan alang sa babaye nga may isyu sa dugo.

Usa ka leksyon sa pagpanaluwas sa kinabuhi sa Greek grammar gikan sa Mark 5: 28!
Usa ka leksyon sa pagpanaluwas sa kinabuhi sa Greek grammar gikan sa Mark 5: 28!

Una, nagsagol kita sa usa ka berbo, nga pinaagi sa kahulugan nagkahulugan ang usa ka matang sa aksyon ang nagakahitabo.

Ang dili hingpit nga tense sa Greek grammar nagtumong sa karon nga panahona nga gibalhin sa kaniadto. Kini usa ka nagpadayon nga aksyon kaniadto tungod kay ang ebanghelyo ni Marcos gisulat daghang tuig pagkahuman sa tinuud nga hitabo.

Ang aktibong tingog nagpasabut nga ang hilisgutan sa berbo [ang babaye] nagpahigayon sa aksyon.

28 Kay miingon siya: Kong makahikap lamang ako sa iyang mga saput, mamao ako.

Sumala sa Griyego nga gramatika sa Mark 5: 28, kini nga babaye sa kanunay nga nag-ingon sa kaugalingon nga mamaayo siya kung makahikap lang siya sa sapot ni Jesus.

Ang ebanghelyo ni Mateo nagdugang usa ka hinungdanon nga detalye…

Mateo 9 [Gipadako nga Biblia]
20 Ug tan-awa, usa ka babaye nga nag-antus sa talinugo sulod na sa napulog-duha ka tuig, miadto sa iyang luyo ug mihikap sa borlas sa iyang kupo;
21 Kay siya nag-ingon sa iyang kaugalingon, "Kon makahikap lang ako sa Iyang panggawas nga sapot, ako mamaayo."

Sukad nga nakadungog siya mahitungod ni Jesu-Kristo, human sa grabeng pag-antos sa dugay nga panahon ug wala'y laing mga tubag nga nakita, iyang gihigot ang iyang hunahuna sa halos wala'y lain.

Gikinahanglan ang pasalig ug paglahutay aron makab-ot ang importante nga mga tumong.

Proverbio 23: 7
Kay maingon nga siya nagahunahuna sa sulod sa iyang kaugalingon, sa ingon niana mao man siya: Kaon ug inom, miingon siya kanimo; apan ang iyang kasingkasing wala diha kanimo.

Wala gayud siya naghikog tungod kay siya naghupot sa espirituhanong kahayag sa Dios diha sa iyang kasingkasing, nga nagwagtang sa kangitngit.

Roma 10
13 Kay bisan kinsa nga magatawag sa ngalan sa Ginoo maluwas.
14 Nan unsaon nila ang pagtawag kaniya nga wala nila pagtuhoi? ug unsaon nila sa pagtoo kaniya nga wala gayud nila hiilhi nakadungog? ug unsaon nila kini nga makadungog nga walay usa ka magwawali?

15 Ug unsaon sa pagwali nila, gawas kong sila ipadala? ingon sa nahisulat na: Pagkatahum sa mga tiil niadtong mga nanagwali sa Maayong Balita sa pakigdait, ug nanagdala sa malipayong balita sa mga maayong mga butang!
16 Apan dili ang tanan nila nga nagsunod sa ebanghelyo. Kay si Isaias nagaingon: Ginoo, kinsa ang mitoo sa among taho?
17 Busa ang pagtoo nga mitoo nagaabot sa pagkadungog, Ug sa pagkadungog pinaagi sa pulong sa Dios.

Ang babaye nga may isyu sa dugo nakahimo sa pagtoo alang sa pagkaayo ug pagpugong sa paghikog tungod kay siya nakadungog sa pulong sa Dios ug nagpadayon sa pagtipig niini diha sa iyang kasingkasing.

Ang binhi sa yuta sa maayong yuta?

Sa wala pa ang babaye naayo Lucas 8: 44, Gitudlo ni Jesukristo ang sambingay bahin sa magpupugas ug ang binhi sa Lukas 8: 5 - 15.

Unsa may kalabutan sa babaye sa isyu sa dugo?

5 Usa ka magpupugas miadto aron sa pagsabud sa iyang binhi. Ug sa nagsabud siya, may mga binhi nga diha mahulog sa daplin sa dalan, ug kini gitunob-tunoban, ug ang mga langgam sa kahanginan milamoy niini.
12 Kadtong sa daplin sa dalan mao ang mga nakadungog; unya miabut ang yawa, ug gikuha ang pulong gikan sa ilang mga kasingkasing, aron dili sila motuo ug maluwas.

6 Ug ang uban nahulog sa bato; Ug sa nakapanurok na, kini nangalaya kay wala may kaumog.
13 Ug ang mga sa ibabaw sa bato mao sila, nga, sa pagkadungog nila, midawat sa pulong uban ang kalipay; ug kini walay gamut, nga sa makadiyot mitoo, ug sa panahon sa pagtintal mawala.

7 Ug ang uban diha mahulog sa kasampinitan; ug ang mga sampinit mitubo uban niini ug milumos niini.
14 Ug ang nahulog sa taliwala sa kasampinitan mao, nga, sa ilang pagkadungog niini, milakaw; nangalumos sa mga pag-atiman, ug kadungganan, ug mga kalipayan niining kinabuhi; ug wala magadala ug bunga sa katahum.

8 Ug ang uban nahulog maayo yuta, ug nagtubo, ug namunga sa usa ka gatus ka pilo. Ug sa nakasulti na siya niini, siya misinggit sa makusog nga tingog nga nag-ingon, "Ang may mga dalunggan nga makadungog, kinahanglan magpatalinghug."
15 Apan sa maayo nga yuta sila, nga sa usa ka matinuoron ug maayo kasingkasing, nga nakadungog sa pulong, sa pagbantay sa kini, ug mamunga uban ang pagpailub.

Sa bersikulo 8, ang pulong nga "gatusan ka pilo" gigamit 7 ka beses sa bibliya.

Ang 7 mao ang gidaghanon sa espirituhanong kahingpitan.

Kon atong gamiton ang hingpit nga mga prinsipyo sa pulong sa Dios, makabaton kita sa sama nga mga resulta.

Gikan sa bersikulo 8, susiha ang kahulugan sa maayo sa ubos.

Kahubitan sa maayo sa Lucas 8: 8.
Kahubitan sa maayo sa Lucas 8: 8.

Ang ngalan sa babaye nga Agatha naggikan sa kini nga pulong nga Greek nga agathos.

Ang nanguna nga 3 nga labing gimantala nga literary nga mga buhat sa tanang panahon mao ang:

  1. Ang Bibliya
  2. Shakespeare
  3. Agatha Christie [1890 - 1976], ang labing gibaligya nga nobelista sa tanan nga panahon

Unsa ang maayo?

Roma 12: 2
Ug ayaw pagpahiuyon sa kalibutan: apan mag-usab kamo pinaagi sa pagbag-o sa inyong hunahuna, aron inyong mapamatud-an kung unsa kana maayo, ug dalawaton, ug hingpit, kabubut-on sa Dios.

II Timoteo 1: 13
Hupti nga tulin ang hularanan sa maayong mga pulong nga imong nadungog gikan kanako, sa pagtoo ug sa gugma nga anaa kang Cristo Jesus.

Pinaagi sa hugot nga pagkupot sa maayong mga pulong, ang babaye nakaseguro nga makakita siya og maayong resulta.

Lucas 8: 47
Ug sa pagtan-aw sa babaye nga wala man diay siya malilong, siya miduol nga nagkurog, ug sa naghapa siya sa iyang atubangan, gisugilon niya sa atubangan sa tanang tawo ang hinung-dan sa iyang paghikap kaniya ug ang iyang pagkaayo dihadiha.

Gikan sa bersikulo 15, tan-awa ang gipasabut sa "matinuoron" sa ubus.

Kahubitan sa matinud-anon sa Lukas 8: 15 - madanihon nga maayo; ang maayo nga nagdasig (nagdasig) sa uban sa pagdawat sa matahum (nindot, dalaygon); ie maayo nga nahimo aron mahimo nga madanihon (madanihon). maayo nga maayo; ang maayo nga nagdasig (nagdasig) sa uban sa pagdawat sa matahum (nindot, dalaygon); ie maayo nga gibuhat aron mahimo nga madanihon (madanihon).
Kahubitan sa matinud-anon sa Lucas 8: 15.

Ang babaye nga may isyu sa dugo siguradong mohaum sa kahulogan sa mahiyason nga babaye diha sa mga proverbio nga 31 nga ang bili mas taas kay sa mga rubi.

Ang babaye nga may isyu sa dugo usa ka maayong panig-ingnan sa maayo nga yuta nga ang binhi nahulog diha sa sambingay sa magpupugas ug sa binhi.

Nganong importante kaayo ang pagtuman sa pulong sa atong kasingkasing?

Proverbio 4: 23
Bantayi ang imong kasingkasing sa tanang pagsingkamot; Kay gikan niini mao ang mga isyu sa kinabuhi.

I Pedro 5: 8
Magbuotan kamo, ug managtukaw; tungod kay ang imong kaaway, ang yawa ingon sa usa ka nagangulub nga leon, nagalibut-libut sa pagpangita ug aron siya magalamoy:

Mateo 13: 19
Sa diha nga ang usa ka tawo makabati sa pulong mahitungod sa gingharian ug dili siya mosabut niini, ang dautan motungha ug mosakmit sa gikasabod diha sa iyang kasingkasing; Mao kini siya ang nakadawat sa liso sa dalan.

Kritikal nga dili lamang adunay kahibalo sa pulong, apan aron masabtan usab kini, nga labi nga nahimo pinaagi sa pagsiksik sa pulong nga adunay maayong mga prinsipyo ug pagpanag-iya niini.

Medical checklist aron pagbulag sa kamatuoran gikan sa mga bakak

I Mga Taga Tesalonica 5: 21
Pamatud-i ang tanan nga mga butang; paghupot nga tulin kana nga maayo.

Tungod kay adunay daghan nga mga bakak sa medikal nga sistema, unsaon nato paghupot sa maayong mga butang?

Kinahanglan naton una nga mahibal-an kon ano ang mga butang nga maayo kag kon ano ang mga kabutigan.

Kinahanglan gayud nga adunay usa ka sukaranan sa kamatuoran nga ang tanan kinahanglan itandi.

Ania ang usa ka partial checklist sa mga prinsipyo ug mga kapanguhaan nga atong magamit aron ibulag ang kamatuoran gikan sa kasaypanan:

  • Mateo 7: 16 Kamo makaila kanila sa ilang mga bunga. Kung ang usa ka pagtambal nakapahimo sa usa ka tawo nga labi ka grabe o gipatay sila, dili kana ang tama nga pagtambal. Kinahanglan nimo nga tan-awon ang mga epekto sa pagtambal, parehas nga mubu ug long-term.
  •  James 3: 17 Apan ang kaalam nga gikan sa itaas mao ang una:
    • 1) Puro
      2) Makigdaiton
      3) Malumo
      4) Dali nga madani
      5) Puno sa kalooy
      6) Puno sa maayong bunga
      7) Wala'y pagdapig
      8) walay pagkasalingkapaw

Siguruha nga ang pagtambal nagsunod sa sundanan sa kaalam sa Diyos. Kung ang imong reaksyon sa tinai dili pagdawat usa ka piho nga pagtambal, kinahanglan nimo nga paghulaton ug pangusisa kini labi pa nga makakuha ka usa ka mapamatud-an nga tubag.

  • Pagkamakanunayon:  Pareho ba ang pagtambal o kasayuran? Kung wala, adunay sayup sa bisan diin. Pananglitan, sa pag-dentista, gisultihan kami nga ang mga pagpuno sa metal, pilak o amalgam nga gisulud sa imong ngipon hingpit nga luwas. Bisan pa ang materyal nga pagpuno sa metal nga moadto sa opisina sa ngipon giklasipikar ug gidumala ingon peligro nga basura, ingon man ang mga samad sa amalgam pagkahuman sa paggawas niini gikan sa imong mga ngipon, apan bisan unsaon luwas kini sa imong baba! Dili sulagma, ang ADA [American Dental Association] mokita labaw sa $ 50 milyon dolyar matag tuig sa kanila. Dugang pa, ang mga filing nga "pilak" mao ang 15% nga lata ug tumbaga, 35% nga pilak ug 50% mercury, usa sa labing makamatay nga materyales nga nahibal-an sa tawo, busa naunsa nga wala man sila gitawag nga mercury fillings ?! Kini mahimong labi ka ensakto, apan hadlokon ang tanan, nga mawala kanila ang milyon-milyon nga dolyar matag tuig.
  • Pagkalibog:  Kung naglibog ka, nan kinahanglan nimo hinayhinay, pag-atras, pagginhawa og lawom ug pagkuha katin-aw ug pagsabut sa wala pa magpadayon. Ang kalibug usa ka sikolohikal ug espirituhanon nga hinagiban sa kaaway ug dili matapos sa usa ka maayong desisyon.
  • Pagpakaaron-ingnon:  Ang CDC [Center for Disease Control] nagduso sa mga bakuna sa publiko nga luwas, apan ang mga empleyado sa dept sa CDC nga nagkontrol sa mga bakuna miangkon nga nagdumili sila magpabakuna. Sa usa pa nga pananglitan, kadaghanan sa mga doktor nga hapit mamatay sa kanser maglikay sa mga agresibo nga pagtambal sama sa chemotherapy - bisan kung girekomenda kini sa ilang kaugalingon nga mga pasyente.
  • Sunda ang kwarta:  Ang gugma sa salapi mao ang gamot sa tanan nga kadautan [I Timoteo 6:10]. Pananglitan, bisan kinsa ang nagpondo sa usa ka piho nga pagsulay sa droga ang nagtino sa sangputanan. Kanunay nga gipugngan sa mga kompanya ang tambal nga negatibo nga datos bahin sa mga droga o gipili ang mga sangputanan nga gusto nila.
    • Adunay ba pagpanglimbong, pag-blackmail, o pagpamugos? Ang tubag dili naa sa ibabaw! Nagdugay kini sa pagsiksik, kanunay gikan sa daghang mga gigikanan.
    • Daghang mga droga ang adunay mga margin sa tubo nga mokabat sa libu-libo nga porsyento! Busa kung ang labihan nga kita adunay kalabutan, nan gipaabut nga sundon ang uban pang mga kadautan.
  • Mga Sumbong sa Kasugoan: Adunay daghan nga mga kaso sa kaso o, mas grabe pa, class-action mga demanda, batok sa kini nga partikular nga droga, pagtambal, aparato, doktor, ospital, o kompanya nga nagahatag niini? Kung mao, mahimo ka nga magsugal sa imong kahimsog, panalapi o bisan sa imong kinabuhi. Pag-google lang sa "demanda" ug uban pang mga termino nga gusto nimong tan-awon.
  • Lawlessness: Pananglitan, ang marka nga mfg alang sa tambal A giingon nga ayaw pagdala sa droga B o droga C. Giingon sa droga B nga ayaw pagdala sa tambal A o droga C. Giingon sa droga C nga ayaw pagdala sa tambal A o droga B. Bisan pa nakita ko sa daghang mga higayon diin Duha ang parmasista UG Giingon sa doktor nga ang naandan nga praktis mao ang pagdungan og droga A, droga B ug droga C nga tanan !! Kung ang mga napamatud-an ug may katarungan nga mga balaod, prinsipyo, buhat, ug uban pa nga tinuyo nga gilapas, kini mao ang pagkamalapason = pagsupil o pagrebelde. Naggikan kini sa kaaway nga gitawag nga wala’y balaod sa bibliya.  Usa kini sa usa ka hinungdan nganong ang mga tawo nga mamatay sa 100,000 matag tuig gikan sa husto nga gireseta ug husto nga ipangalagad ang mga tambal nga gireseta. 
  • Pag-awhag: Nabalaka ba ang imong tig-atiman sa kahimsog bahin sa kung unsa ang labing gusto nimo, o gimaniobra ka o gitukmod sa kahadlok? Gidasig lang kita sa Diyos pinaagi sa iyang hingpit nga gugma, grasya ug kaalam. Gusto sa kalibutan nga isilsil ang pagduha-duha, kabalaka ug kahadlok aron mabuhat nimo ang gusto nila, kanunay nga naglambigit mga pagpanghulga o paggahom.
  • Gidili: gidili ba ang pagtambal sa ubang mga lugar, sama sa ubang mga estado, nasud, ug uban pa? Kung daghang lain-laing mga nasud ang nagdili sa usa ka partikular nga pagtambal, nan adunay maayong rason nga mag-imbestiga sa dili ka pa mahimong guinea pig. Sa laing bahin, tungod sa gugma sa kuwarta, daghan sa labing maayong mga pagtambal ang gidili tungod kay sa ilang pagka-epektibo, nga makapakunhod sa kita nga makuha sa dunot nga sistema sa medikal.
  • Proverbio 11: 14
    Diin walay tambag ang katawohan mangapukan: Apan diha sa panon sa mga magtatambag adunay kasigurohan.

Sa laing pagkasulti, makaangkon ka lainlaing mga opinyon gikan sa daghang, tumong nga mga awtoridad.

Ania ang usa ka tipikal nga listahan sa mga kapanguhaan sa mahinungdanon nga kasayuran nga makuha sa gamot sa problema ug mag-usab sa imong kinabuhi:

  • www.mercola.com  Usa sa labing popular nga mga website nga may kalabutan sa panglawas sa internet, kini nga site adunay liboan nga mga basahon nga gisiksik nga nakabenepisyo kanimo.
  • www.greenmedinfo.com  Liboan nga mga artikulo ug daghan nga mga himan sa paglamdag ug pagpalambo sa imong pagsabut sa mga isyu sa panglawas.
  • www.drugs.com  Ang usa ka dakung site sa pagsusi sa tanan mahitungod sa droga
  • https://projects.propublica.org/docdollars/   kini nga site nagpahibalo kanimo kung kinsa ang gibayad kung kanus-a ug unsa ka daghan
  • https://www.cms.gov/openpayments/  "Ang Open Payments usa ka nasyonal nga programa sa pagbutyag nga nagpasiugda sa usa ka labi ka transparent ug accountable nga sistema sa pag-atiman sa kahimsog pinaagi sa paghimo sa mga relasyon sa panalapi sa taliwala sa mga magamit nga tiggama ug mga grupo sa pagpalit sa mga organisasyon (GPO) ug mga tagahatag sa pag-atiman sa panglawas (mga doktor ug mga magtutudlo nga nagtudlo sa mga ospital) nga magamit sa publiko."
  • https://kellybroganmd.com/  Natural nga medisina ug psychiatry ang husto nga paagi!
  • https://www.cchrint.org/  Ibalik ang mga Katungod sa Tawhanong Ngadto sa Natad sa Mental Health
  • http://www.cochrane.org/  Masaligan nga ebidensya. Gipahibalo nga mga desisyon. Mas maayo nga panglawas.
  • https://www.nvic.org/  National Information Information Center
  • https://www.ewg.org/ Hibal-i ang imong palibot. Panalipdi ang imong kahimsog.
  • https://askdrnandi.com/dr-partha-nandi-md/  Holistic health practitioner, MD, manlalaban, ug lider.
  • http://drjaydavidson.com/  Tabangi kami nga maangkon pag-usab ang pagkontrol sa imong panglawas ug pag-adjust sa lyme coaching.
  • https://drpompa.com/  Ang #1 Website alang sa Real Natural Health Solutions
  • https://www.evanbrand.com/  Paminawon gyud ko nimo. Atong hisgutan ang nagpahiping mga hinungdan sa imong mga simtomas sa kahimsog sa Functional Medicine ug Nutritional Therapy.
  • https://www.drbenlynch.com/  Pagtuon sa imong potensyal nga genetiko
  • https://drhyman.com/  Ang imong tinidor, ang labing kusug nga himan aron mabalhin ang imong kahimsog ug mabag-o ang kalibutan - Mark Hyman md
  • https://bengreenfieldfitness.com/  Sa 2013 ug 2014, si Ben ginganlan isip usa sa pinaka-maimpluwensyang mga tawo sa kalibutan sa 100 sa panglawas ug kalig-on, ug pinaagi sa 2015, si Ben maoy nag-coach sa mga nanguna nga CEO sa kalibutan, chef, biohacker, poker player, tennis, motocross propesyonal nga mga atleta gikan sa UFC, NHL, NBA, NFL ug labaw sa tanan samtang nagtambag ug namuhunan sa mga nag-unang kompanya sa industriya sa panglawas, kalig-on ug nutrisyon.
  • https://draxe.com/  Si Dr. Josh Ax, DNM, DC, CNS, usa ka sertipikadong doktor sa natural nga medisina, doktor sa chiropractic ug clinical nutritionist nga adunay ganansya aron matabangan ang mga tawo nga mokaon nga himsog ug magkinabuhi nga himsog nga estilo sa kinabuhi. Sa 2008, nagsugod siya sa usa ka functional medicine center sa Nashville, nga nahimong usa sa labing inila nga mga klinika sa kalibutan.
  • http://www.abundantlifechiro.com/  Pagkab-ot sa imong hingpit nga hinatag sa Dios nga kahimsog sa panglawas.

Ang kamatuuran kanunay nga gipugngan, gituis o gipasipad-an. Hunahunaa ang gigikanan.

Kinahanglan nga maghimo kita usa ka hilabihang kadaghan sa pagsiksik gamit ang kaalam, grasya ug maayong prinsipyo sa Diyos sa lohika ug syensya aron makaabut sa ilawom sa usa ka butang.

Bisan pa sa kaaway nga naghimo sa kalibutan nga usa ka espirituhanong kamingawan, ang Ginoo naggiya gihapon sa mga Israelita pinaagi niini, unsa pa kaha nga siya makatabang kanato nga magmalampuson?

I Mga Taga Corinto 15: 57
Apan salamat sa Dios, nga nagahatag kanato sa kadaugan pinaagi sa atong Ginoong Jesu-Cristo.

Ecclesiastes 7: 19
Ang kaalam mao ang kusog alang sa tawong manggialamon labi kay sa napulo ka mga punoan nga anaa sa usa ka ciudad.

FacebooktwitterLinkedInrss
FacebooktwitterRedditPinterestLinkedInmail

Ang mga doktor nga wala’y bili ug nagpasayup sa mga bakak: bahin 1

PASIUNA

"Ang kinatibuk-ang ihap sa mga namatay nga hinungdan sa naandan nga medisina hapit 800,000 matag tuig. Dayag karon nga ang sistema sa medikal nga Amerikano mao ang nanguna nga hinungdan sa pagkamatay ug pagkasamad sa US ”

Kamatayon pinaagi sa medisina 2011

Ni Gary Null, PhD
Si Martin Feldman, MD
Debora Rasio, MD
Carolyn Dean, MD, ND

Daw unsa ka talagsaon!

Amua medikal nga sistema, nga gituohan nga ayo kanato, mao ang labing makamatay nga industriya sa tanan.

Kung dili kini ang labi ka kadaghan ug bukas nga pagbadlong sa panumpa nga Hippokratiko [nga una nga wala’y gihimo nga kadaotan] nga akong nakita, nan wala ako mahibalo kung unsa kini.

Nagrepresentar usab kini sa pagkawalay balaod sa sistema sa medisina, usa pa nga problema nga among pagahisgutan sa ulahi.

Gikan sa likod nga hapin sa basahon:

"Ang gidaghanon sa mga tawo kinsa mamatay kada adlaw tungod sa mga kasaypanan sa medisina: mga sayup sa doktor, sakit nga adunay kalabutan sa ospital ug mga reaksyon sa mga tambal nga gi-aprubahan sa FDA, katumbas sa unom ka jumbo jet nga nahulog gikan sa langit. Daghang mga Amerikano ang nangamatay matag tuig sa kamut sa tambal kaysa sa tanan nga nangamatay sa Amerika sa WWI ug gihiusa nga giyera sibil.

Ang palibot sa medisina nahimo’g labirint sa interlocking corporate, hospital, ug mga board of director sa gobyerno, nga gisulod sa mga kompanya sa droga. Ang mga korporasyon nga tambal nagbayad [paghubad: pagsuhol] sa among mga magbabalaod, estasyon sa telebisyon ug radyo, eskuylahan, ug mga outlet sa balita aron mahipos kini nga kasayuran kanimo.

Ang mga representante sa kompanya sa droga nagsulat bahin sa mga bag-ong tambal sa mga nagsidlak nga artikulo, nga gipirmahan dayon sa mga doktor nga nabayaran og maayo alang sa ilang kooperasyon, bisan kung wala nila nahibal-an ang daotang epekto sa mga tambal nga ilang gipasiugda. Ang labi ka makahilo nga mga sangkap kanunay nga gi-aprubahan, samtang ang labi ka hinay ug labi ka natural nga mga alternatibo wala tagda tungod sa pinansyal nga mga hinungdan.

Kamatayon kini sa tambal. "

Ang Dios dili mabasol sa tanan niining kahakog, kagubot, ug kamatayon.

1 Job: 22 [Gipadako nga Biblia]
Tungod niining tanan, si Job wala makasala, wala usab niya pagbasul si Jehova.

Ako Juan 1: 5 [Gipadako nga Biblia]
Amo ini ang ginsiling sang Dios sa amon nga tumanon namon ini nga promisa nga magaabot sa inyo sa wala pa kamo madala sa langit. Ang Pulong Sang Dios (HLGN) Hiligaynon Bible (Ang Pulong Sang Dios) Copyright © 1996, 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. sa tanan [walay sala, walay pagkadaotan, walay pagkadili hingpit].

Bisan pa, adunay usa ka gamut nga hinungdan sa mga kagubot nga espirituhanon.

I Pedro 5: 8
Magbuotan kamo, ug managtukaw; tungod kay ang imong kaaway, ang yawa ingon sa usa ka nagangulub nga leon, nagalibut-libut sa pagpangita ug aron siya magalamoy:

Juan 10: 10
Ang kawatan moanha aron lamang sa pagpangawat ug pagpatay ug paglaglag. Ako mianhi aron sila makabaton ug kinabuhi, ug sa pagpakabaton niini sa madagayaon gayud.

Tungod kay adunay usa ka espirituhanon nga hinungdan, adunay usa ka espirituwal nga tambal.

II Pedro 1
3 Sumala sa iyang diosnon nga gahum naghatag kanato sa tanang mga butang nga mahitungod sa kinabuhi ug sa pagka-diosnon, pinaagi sa atong kahibalo kaniya nga nagtawag kanato sa himaya ug hingpit nga batasan;
4 Tungod niana gihatag kanato ang hilabihang ka daku ug bililhong mga saad; aron nga pinaagi niini mag-umalambit kamo sa kinaiya nga diosnon, sa nakaikyas sa korapsyon nga anaa sa kalibutan tungod sa kailibgon.

Ang pulong sa Dios adunay kaalam ug kahibalo aron makalingkawas sa pagkadunot ug sa gahum sa pagbuntog sa kalibutan pinaagi sa nahuman nga mga buhat ni Jesu-Cristo, ang anak sa Dios.

Proverbio 22: 3 [Gipadako nga Biblia]
Ang usa ka buotan nga tawo makakita sa dautan, Ug magbantay sa iyang kaugalingon, Ug makalikay niini; Apan ang walay-pagtagad nagapadayon, ug kausa ang pagkasuko tungod sa silonganan sa kasal-anan.

Mga Proverbio 4 [Gipadako nga Biblia]
5 Kuhaa ang kaalam ug ang kaalam; Pagbaton og pagsabut [aktibo nga magtinguha sa espirituhanong pag-ila, hamtong nga pagsabut, ug lohikal nga paghubad]!
Ayaw hikalimti ni pagtalikod gikan sa mga pulong sa akong baba.

6 Ayaw pagpahilayo gikan kaniya (Kaalam) ug siya magabantay ug manalipod kanimo;
Higugmaa siya, ug siya magabantay kanimo.

7 Ang sinugdan sa kaalam mao kini: Ang kaalam labi pang maayo kay sa kusog.
Ug sa tanan nimong pagbaton, makabaton og pagsabut [aktibo nga mangita sa espirituhanong pag-ila, hamtong nga pagsabut, ug lohikal nga paghubad].

Busa asa man kita gikan dinhi?

ang Tumong sa kini nga serye sa medikal ug biblikal nga mga artikulo aron ibutyag ang pagkadunot sa sistema sa medisina nga adunay puro nga espirituhanon nga kahayag sa pulong sa Dios ug maayong kahibalo sa medikal.

ang tumong mao ang paghunong ug / o pagpugong sa mga tawo gikan sa pagkasamad o pagpatay sa kaaway [si Satanas: ang dili direkta nga pag-atake sa yawa] pinaagi sa medikal nga sistema pinaagi sa paggamit sa kaalam ug kahibalo sa pulong sa Dios ug balidong maayong siyensya.

Dili ako doktor, PA [Katabang sa Physician], parmasyutiko, ubp.

Usa ra ka nagpakabana nga lungsuranon nga kinahanglan magbahin sa rekord sa kamatuoran sa Bibliya bahin sa kung giunsa ilain ang kamatuoran gikan sa sayup gamit ang kinaadman ug kahibalo sa Diyos ug kung giunsa ang paggamit sa mga kritikal nga kahanas sa panghunahuna sa natad sa kahimsog.

BLOW: Ang kini nga serye sa mga artikulo wala gituyo aron mapugngan, mahiling, maatiman o ayohon ang bisan unsang sakit ug kini alang ra sa katuyoan sa edukasyon. Kinahanglan ka magpangita usa ka kwalipikado nga propesyonal sa pag-atiman sa kahimsog alang sa pagtambal sa bisan unsang kahimtang nga medikal.

Nahibal-an ko nga ang kadaghanan sa mga tawo nga nagtrabaho sa medikal nga sistema maayo, maayo nga mga tawo nga gusto lang nga motabang.

Busa, ang pagkamatay ug pagkaguba kinahanglan moabut pinaagi sa limbong, nga naghimo sa porma sa mga bakak.

Sa laing pagkasulti, ang mga trabahante sa medikal nga sistema gitudloan sa mga bakak, nga gipasa ngadto sa walay kasinatian ug nagsalig nga pasyente, kinsa nagbayad sa mga sangputanan sa ilang mga kinabuhi.

Nagpasalamat ako alang sa kaayo sa sistema ug mga pasilidad sa pag-atiman sa emerhensya nga nakaluwas sa daghang kinabuhi sa mga tawo.

Dapat naton mahibal-an nga ini ang sistema nga gikompromiso.

Ang pipila ka mga dunot nga mga mansanas nga duol sa ibabaw nga nakasulod, nakontaminado, natuhup ug nagdominar sa nahibilin sa baril mao ang hinungdan sa problema.

Ang kasayuran sa niini nga serye dili walay kontrobersiya bisan kung daghan nga mga tawo ang walay paglaum nga gibutaan ug gibutang sa medikal nga sistema ug manalipod niini sa adlaw nga sila mamatay gikan sa ilang mga tambal nga 13 nga reseta!

Nganong masakiton man siya ug nabuak?

Mark 5
¶ Ug ania karon, miabut kaniya usa sa mga punoan sa sinagoga, nga ginganlan si Jairo; ug sa diha nga siya nakakita kaniya [Jesus], siya mihapa sa iyang tiilan,
Ug nagpakilooy gayud kaniya nga nagaingon: Ang akong diyutayng anak nga babaye himalatyon; ginapakilooy ko kanimo, nga imong adtoon, ug pandungan mo siya sa imong mga kamot, aron mamaayo ug mabuhi siya. ug siya mabuhi.
Ug miuban si Jesus kaniya. Ug daghan ang mikuyog kaniya, ug sila nagakabig kaniya.
Ug usa ka babaye nga gitalinug-an sulod sa napulo ug duha na ka tuig,

26 Ug nag-antus sa daghang mga butang sa daghang mga mananambal, ug gigasto niya ang tanan nga iya, ug wala mamaayo, hinonoa labi nga nagmas grabe,

Ug sa pagkadungog niya sa mga gikasugilon mahitungod kang Jesus, miduol siya sa iyang luyo taliwala sa panon sa katawhan ug gihikap niya ang iyang sapot.
Kay miingon siya: Kong makahikap lamang ako sa iyang mga saput, mamao ako.
Ug dihadiha mitang-on ang iyang talinugo, ug mibangon siya. ug gibati niya sa iyang lawas nga siya naayo sa maong hampak.

Unsa ang iyang hampak?

Gikan sa usa ka medikal nga panan-aw, bisan kung makahimo kami mga pagtag-an nga medyo edukado, dili namon nahibal-an nga sa katapusan.

Ang nahibal-an gyud nato mao nga siya nag-antos sa makalilisang, ingon sa gihulagway sa red rectangle.

Ang pamilyar nga pamilyar alang sa kahupayan?

Ang makapasubo nga katinuud sa atong moderno nga kinabuhi mao nga hapit ang tanan naglakaw sa sapatos sa kini nga babaye o nakaila ang usa nga adunay.

  • Ang ilang 8-anyos nga bata nag-agi sa iyang ikaduhang hugna sa chemotherapy
  • Usa ka sister ang nagpaospital matag adlaw
  • Usa ka kauban sa trabaho ang nagpaayo gikan sa triple bypass surgery
  • Ang usa ka ginikanan, nga wala na makaila sa ilang kaugalingon nga mga anak, kinahanglan ibutang sa usa ka nursing home tungod sa Alzheimer's.

Ug karon, ang $ 64,000,000 nga pangutana mao:

NGANONG nakapangasawa ba ang babaye sa butang nga gihinloan sa dugo?

  • nagaantus sa daghang mga butang?
  • gikan sa daghang mga doktor?
  • kinsa nag-usik sa tanan niyang salapi?
  • dili maayo?
  • apan nagkaguliyang?

Wala’y tubag ang Diyos ?!

Siyempre iya kanang gibuhat.

Kinahanglan lang nga mahibal-an nato kung unsaon pagputol sa gabon sa kalibog, kabakakan ug kangitngit.

Lisud makita, ang ngitngit nga bahin…

Bisan pa sa kahayag sa Diyos nga kamatuoran, adunay paglaum, gahum ug pagluwas.

Hebreohanon 4: 12 [Amplified bible]
Kay ang pulong sa Dios buhi ug maabtik, ug puno sa gahum. Mas matalom pa ini sang sa espada nga duha ang sulab, nga nagahampak tubtob sa pagbahinbahin sang kalag kag espiritu [ang kabug-usan sang isa ka tawo], kag sang mga lutalutahan kag utok sa duta [ang pinakalalum nga bahin sang aton kinaiya], nga nagabuyagyag kag nagahukom sang mga panghunahuna Ug mga tuyo sa kasingkasing.

UNSA MAN ANG MGA PANAHON SA 3 NGA ANG MGA BIBLIYA NAGPAMATUOD NIINI?

Aron mahibal-an ang atong tubag, kinahanglang mahibal-an una nato ang mga pamaagi sa 3 kung giunsa paghubad sa Bibliya ang iyang kaugalingon.

  1. Sa bersikulo
  2. Sa konteksto
  3. diin kini gigamit kaniadto

Sa pagbasa sa Marcos 5:26, dayag nga sa kaugalingon nga kini nga bersikulo wala nagpasabut sa iyang kaugalingon: wala pa naton nahibal-an kung ngano nga ang babaye nahimong labi ka grabe ug nawala ang tanan niyang kita tungod sa mga pagtambal sa doktor.

Busa, kining bersikuloha kinahanglan nga ipasabot ang iyang kaugalingon sa konteksto o diin kini gigamit kaniadto.

Kung imong basahon ang tanan nga Mark 5, ug bisan ang tibuok ebanghelyo ni Marcos, wala pa kini nagpatin-aw nganong ang babaye nawad-an sa tanan niyang salapi ug nagkagrabe.

Bisan tuod kining rekord sa babaye nga may isyu sa dugo gihisgotan sa Mateo, Marcos, ug Lucas, walay bisan usa kanila nga nagpatin-aw niini nga misteryo sa medisina!

Busa, si Mark 5: 26 wala maghubad sa iyang kaugalingon sa konteksto.

Busa ang bugtong kapilian nga nahibilin mao nga kini nga bersikulo kinahanglan nga maghubad sa iyang kaugalingon pinaagi sa ikatulo nga prinsipyo sa paghubad: diin kini gigamit kaniadto.

Asa man ang gigamit kaniadto?

Doktor.

Kini nga pulong naggikan sa pulong Greek nga iatros [Strong's # 2395] ug gigamit 7 ka beses sa bag-ong tugon.

7 ang gidaghanon sa espirituhanong kahingpitan sa bibliya.

Ang tinuod nga pag-ayo mao ang una nga espirituhanon, dayon pisikal.

Ang lintunganayng pulong sa iatros mao iaomai [Strong's # 2390] ug gigamit 27 ka beses sa bag-ong tugon ug sagad gihubad nga "naayo" ug gihubit sa ubus.

Kahubitan sa Diksyonaryo sa Britanya alang sa iatrogenic:

adhetibo

  • med (sa usa ka sakit o simtomas) nga gipahinabo sa usa ka pasyente nga sangputanan sa mga pulong o lihok sa usa ka doktor, ingon sangputanan sa pag-inom og tambal nga gimando sa doktor
  • sosyal nga kaayohan (sa usa ka problema) nga giaghat sa paagi sa pagtagad sa usa ka suliran apan gipasangil sa padayon nga natural nga paglambo sa problema nga gitagad

Kini tinuod gayud!

Ang babaye nga may labot sa dugo:

  • nag-antos pa gani tungod sa doktor iatrogenic mga paagi sa pagtambal
  • nahugno sa proseso, nagdugang sa asin sa samad

Pinauyon sa gipasabut sa mga pulong, ang hugpong sa mga pulong "sakit sa iatrogenic" usa ka panagsumpaki sa mga termino, hinungdan sa pagkalibog sa bisan kinsa nga tawo nga naghunahuna.

Ang dictionary.com adunay modernong kahulogan sa doktor:

noun
1. usa ka tawo nga legal nga kwalipikado sa pagpatambal; doktor sa medisina.
2. usa ka tawo nga nagtrabaho sa kinatibuk-ang medikal nga praktis, nga lahi gikan sa usa nga espesyalista sa operasyon.
3. usa ka tawo nga batid sa pagpanambal.

Pinahiuyon sa katinuud nga ang moderno nga sistema sa medisina ang nanguna nga hinungdan sa pagkamatay sa US, dayag nga adunay usa ka seryoso nga pagkadugtong sa taliwala sa maayong katuyoan sa doktor ug mga dili maayong sangputanan sa ilang pagtambal.

Tungod kay ang yawa mao ang mangawat, mopatay ug molaglag [Juan 10:10], siya mao ang sa katapusan nagdumala sa sistema sa medikal busa responsable sa mga sangputanan.

Gawas sa pipila ka mga dili maayo nga mga mansanas, dili nako basolon ang maayo nga kahulogan nga indibidwal nga doktor, apan hinoon ang pagkadunot sa tibuok nga sistema.

Giunsa kini nga ingon niini ?!

Unsa ang gitudlo kanato sa usa ka karaang basahon mahitungod sa atong modernong medikal nga sistema?

Bisan pa ang basahon ni Job halos sa mga katuigan nga 3,600, kini adunay labaw nga kahayag alang sa atong mga kinabuhi kay sa labing moderno ug abante nga mga tinubdan sa kasayuran nga anaa karon tungod kay ang Dios mao ang nagsulat niini.

Kung moadto ka www.biblegateway.com ug pangitaa ang English nga lintunganayng pulong nga “physician” sa KJV, imong makita nga kini gigamit 12 ka beses sa 11 ka bersikulo sa bibliya:

  1. Genesis 50: 2 - Duha ka beses nga gigamit ang mga doktor
  2. II Cronicas 16: 12 - mga doktor
  3. 13 Job: 4 - mga doktor
  4. Jeremias 8: 22 - doktor
  5. Mateo 9: 12 - doktor
  6. Mark 2: 17 - doktor
  7. Mark 5: 26 - mga doktor
  8. Lucas 4: 23 - doktor
  9. Lucas 5: 31 - doktor
  10. Lucas 8: 43 - mga doktor
  11. Colosas 4: 14 - doktor

Pagkahuman basaha ang tanan, dayag sa kaugalingon nga usa ra ka bersikulo ang adunay tubag - Job 13: 4.

Job 13
Sa pagkatinuod ako makigsulti sa Makagagahum, Ug gitinguha ko ang pagpakigsulti sa Dios.
Apan kamo mga magbalantay sa mga bakakon, Kamong tanan mga mananambal nga walay bili.
Hinumdomi nga unta magpakahilom ka! ug kini ang imong kaalam.

Ang bibliya sa Kasamtang Mga Sanggun-an giingon nga ang ngalan ni Job naggikan sa Hebreohanong pulong nga iyyob ug nagpasabut nga "gisakit"!

Ang nag-inusara nga libro sa bibliya nga adunay tubag kung ngano nga ang babaye nga adunay pagdamo sa dugo nga nag-antos gikan sa mga doktor naggikan sa libro ni Job, kansang ngalan nagpasabut nga "gisakit". Parehas si Job ug ang babaye gisakit sa sakit.

Sa Job 13: 4, kinsa ang gipasabut sa “kamo”?

Ang Job kapitulo 4-11 naghisgot sa 3 ka higala ni Job, nga sa ulahi nahimong makaluluoy nga mga taglipay.

  • Si Bildad nga Shuhanon
  • Si Eliphaz nga Temanhon
  • Si Sopar nga Naamaita

Tungod kay sila iyang mga higala, siya nagpaabut nga sila motabang kaniya, nga ilang gihimo sa sinugdan, apan sa ulahi, sila misupak kaniya ug nagsultig bakak mahitungod kaniya.

Mao nga gitawag niya sila nga "mga tagpamuhat sa bakak, kamong tanan mga mananambal nga walay bili".

Kana lig-on kaayo nga sinultihan, dili ba?

Oo, apan kini ang kamatuoran.

Bisan kung ngano nga ang mga higala ni Job batok batok kaniya mao ang hilisgutan sa lain nga lawom ug abante nga pagtudlo, mahimo ra naton makuha ang atong tubag gikan ra sa pagsiksik sa Job 13: 4.

  • Makapaikag nga hinumdoman nga ang una nga paggamit sa doktor kronolohiya anaa sa libro ni Job [ang 1st nga basahon sa Biblia], diin nagpasiugda sa mangitngit nga bahin sa medikal nga sistema
  • Ang unang paggamit sa doktor kanonikal Gipasiugda sa [Genesis ngadto sa Pinadayag] ang maayo sa medikal nga sistema
  • Gipakita kini ang kinaiyanhon nga parasito sa kaaway ug labing epektibo nga estratehiya: pagsagol sa daotan sa maayo. Gipahimuslan niya ang maayo aron makuha ang pagkamapuslanon ug katuohan samtang gidaot ang tibuuk nga sistema sa daotan gikan sa sulud

UNSA MAN ANG MGA BENEPISYO SA DAANG TUGON?

I Mga Taga Corinto 10: 11
Karon kining tanang mga butanga nahitabo ngadto kanila alang sa mga ehemplo: ug sila gisulat alang sa atong tambag, sa ibabaw nga sa mga kinatumyan sa kalibutan.

Kini naghisgut sa daan nga tugon, nga gisulat direkta ngadto sa mga Israelita ug dili sa kanato, ang mga sakop sa lawas ni Cristo, nga naglungtad sa adlaw sa Pentecostes sa 28A.D ..

Ang daang tugon gisulat alang sa atong pahimangno, busa unsay gipasabut niana?

Tungod sa mga epekto sa modernong medikal nga sistema, kini tukma nga tambag.

Gikan niining Griyego nga pulong nga nouthesia, atong makuha ang pulong nga Iningles nga nouthetic.

Nouthetic nga pagtambag [wikipedia]

Ang "Nouthetic counseling (Greek: noutheteo, to admonish) usa ka porma sa Evangelical Protestant pastoral counseling nga gibase ra sa Bibliya ug nakapunting kang Kristo. Gisalikway niini ang panguna nga sikolohiya ug psychiatry ingon tawhanon, sukaranan nga supak sa Kristiyanismo, ug radikal nga sekular.

Ang panglantaw sa sinugdanan gisulat ni Jay E. Adams, sa Kompetensya sa Tambag (1970) ug dugang nga mga libro, ug mitultol sa pagporma sa daghang mga organisasyon ug mga kurso sa seminary nga nagpalambo niini.

Supak ang panan-aw sa mga nagtinguha nga mahugpong ang Kristiyanismo sa sekular nga panghunahuna nga sikolohikal, apan napakyas nga makuha sila sa usa ka pulos nga pamaagi sa Bibliya ”.

Ang babaye nawad-an sa iyang panglawas ug ang tanan niyang salapi tungod sa mga pagtambal gikan sa medikal nga sistema.

Dili ba nimo gusto nga mahibal-an kung ngano ug kung giunsa kini mahinabo aron malikayan nimo ang kasakit, pag-antos ug pagdugmok sa mga utang?

Sumala sa usa ka pagtuon sa Harvard University, ang 75% sa tanang pagkabangkrap tungod sa medikal nga utang.

Gawas sa pagtudlo kanato kung unsaon paglikay sa mga butang nga makadaut kanato, ang daan nga testamento adunay laing kaayohan.

Roma 15: 4
Kay ang tanang mga butang nga nahasulat na kaniadto, gisulat sa pagtoon kanato; aron tungod sa pagpailub ug sa paglipay sa mga Kasulatan adunay paglaum kita.

Kahubitan sa pagkat-on sa ubos.

Busa karon adunay labing menos nga mga benepisyo sa 2 sa daang tugon:

  • Pasidan-i kami sa dautan aron kami makalikay niini
  • Pagkat-on unsaon sa paggamit sa pagtudlo niini [kaalam].

Kahulugan sa pasidaan [gikan sa diksyonaryo.com]:

berbo (gigamit uban sa butang)
1. sa paghatag pahibalo, tambag, o pagpaila sa (usa ka tawo, grupo, ug uban pa) sa kapeligrohan, nga moabut sa dautan, posible nga kadaut, o bisan unsa nga dili maayo:

Gipasidan-an nila siya bahin sa usa ka laraw batok kaniya.

Gipasidan-an siya nga ang iyang kinabuhi nameligro.

Unsa ang gisulti sa pulong kon unsaon pag-atubang sa dautan?

Proverbio 22: 3 [Gipadako nga Biblia]
Ang usa ka buotan nga tawo makakita sa dautan, Ug magbantay sa iyang kaugalingon, Ug makalikay niini; Apan ang walay-pagtagad nagapadayon, ug kausa ang pagkasuko tungod sa silonganan sa kasal-anan.

Proverbio 27: 12 [Gipadako nga Biblia]
Ang usa ka buotan nga tawo makakita sa dautan, Ug magbantay sa iyang kaugalingon, Ug makalikay niini; Apan ang walay-pagtagad nagapadayon, ug kausa ang pagkasuko tungod sa silonganan sa kasal-anan.

Kahubitan sa pagkawalay hinungdan
[nah-eev]
adhetibo

  • nga adunay o nagpakita sa dili apektado nga pagkayano sa kinaiyahan o pagkawala sa pagka-artipisyal; kulang sa panghunahuna; ingenuous.
  • adunay o nagpakita sa kakulang sa kasinatian, paghukum, o kasayuran; tinuud: Siya naive kaayo siya nagtuo sa tanan nga iyang gibasa. Naa siyay kaayo nga pamatasan sa politika.
  • nga adunay o usa ka simple, wala maapektohi nga direkta nga estilo nga nagpakita sa diyutay o walay pormal nga pagbansay o teknik: ang mahait nga kinaiya nga mga hulagway sa Amerikano nga hulagway nga 19th-siglo.
  • nga wala maghisgot kaniadto sa siyentipikong eksperimento, ingong usa ka hayop.

Ang Dios nagsulti kanato dili makausa, apan sa makaduha nga ang maalamon makakita sa dautan nga moabut gikan sa halayo ug maglikay niini, apan ang walay kasinatian dili makakita niini ug mobayad sa mga sangputanan.

Pinauyon sa mga sangputanan, ang babaye nga adunay isyu sa dugo wala’y salabutan, wala gigamit ang kahibalo ug kinaadman sa daang tugon sa iyang kaayohan. Bisan kung mahal kaayo niya ang pagbayad alang niini, nakatoo pa usab siya alang sa hingpit nga pagkaayo ni Jesukristo.

Hosea 4: 6
Ang akong katawhan nadaot tungod sa kakulang sa kahibalo…

Ang pulong sa Diyos mao ang espirituhanon nga searchlight nga naghatag gahum kanato nga makita ang pagkadautan nga moabut ug pagbuhat og maalamon nga mga lihok.

Salmo 19: 7
Ang balaod sa Ginoo hingpit, nga nakabig sa kalag: ang pagpamatuod sa Ginoo sigurado, nga naghimo sa maalamon nga yano.
Tungod sa atong moderno nga malignant maelstrom nga mao ang sistema sa medisina, kini ang hinungdan nga hinungdanon nga basahon, tun-an ug sabton ang daan nga tugon.

Ang kahinungdan sa mga problema sa babaye sa Marcos 5:26 mahimong i-sumada sa ubus:

  • Gipangawat niya ang iyang panglawas gikan kaniya
  • Gikawat niya ang tanan niyang kwarta gikan kaniya

Kini usa ka ensakto nga pagsupak sa pulong ug kabubut-on sa Dios:

III John 2
Hinigugma, gipanghinaut ko nga magamauswagon unta ikaw sa tanang butang ug nga magamaayo ka sa panglawas, maingon sa nasayran ko nga mauswagon ang imong kalag.

Giunsa kini nahitabo?

Sama sa giingon sa sinugdanan niining artikuloha, ang gamot nga problema mao ang espirituhanon.

Juan 10: 10 [Gipadako nga Biblia]
Ang kawatan moabut lamang aron sa pagpangawat ug pagpatay ug paglaglag. Ako mianhi aron sila makabaton ug makapahimulos sa kinabuhi, ug magbaton niini sa kadagaya [hangtod sa bug-os, hangtud nga kini mag-awas].

Mateo 7
15 Pagbantay sa bakak nga mga propeta nga moanha kanimo nga nagsul-ob sa bisti nga karnero, apan sa sulud sila mga lobo nga manunukob.
16 Maila ninyo sila pinaagi sa ilang mga bunga. Nagpatipon ba ang mga tawo og mga ubas sa mga tunok, o mga igos sa mga kudyapa?

Pinauyon sa Juan 10:10 & Mateo 7:16, ang kawatan, nga nagtrabaho sa sistema sa medisina, ang nagpaluyo sa pagkawala sa salapi ug kahimsog sa babaye.

Tungod kay ang mga epekto sa pagtambal gikan sa mga doktor nagkasumpaki sa III John 2, nan dili kini mahimo nga gibase sa kamatuoran ug busa kinahanglan gikan sa kalibutan, nga gipadagan ni Satanas, ang Dios niining kalibutana.

Sa Juan 8: 44, si Jesu-Cristo nag-atubang sa usa ka partikular nga pundok sa dautan Mga Pariseo [mga lider sa relihiyon] sa templo sa Jerusalem.

Juan 8: 44
Kamo gikan sa inyong amahan nga yawa, ug buhaton ninyo ang mga kailibgon sa inyong amahan. Siya usa ka mamumuno sa sinugdan, ug wala magpadayon sa kamatuoran, tungod kay wala kaniya ang kamatuoran. Kung nagsulti siya bakak, nagsulti siya sa iyang kaugalingon; kay siya bakakon, ug amahan sa bakak.

Ang paggamit sa pulong nga "amahan" usa ka hulagway sa sinultian nga gitawag usa ka Hebreohanong idiom nga gigikanan. Kanus-a giingon nga ang usa ka tawo amahan sa usa ka butang, sa kulturang Hebreohanon kini nagpasabut nga siya ang gigikanan niini.

Makatarunganon kana tungod kay ang amahan ang adunay binhi.

Gipanghimatuud niini ang giingon sa Job 13: 4: mga tigpahimakak sa mga bakak, kamong tanan mga mananambal nga walay bili.

Alang sa ikatulo nga higayon, kita adunay kumpirmasyon sa mga bakak:

  • Job 13: 4 - mga nagpasabut sa bakak
  • III Juan 2 - ang bakak sa direkta nga pagsumpaki sa kini nga bersikulo nga adunay epekto
  • Mateo 7 - bakak nga mga dunot nga bunga sa mga propeta

Sukwahi sa Diyos, nga makasulti lang sa tinuud, ang mga higala ni Job mga "doktor nga wala’y bili" tungod kay sila "tagpamakak sa kabakakan".

Hebreohanon 6: 18
Nga pinaagi sa duha ka dili mausab nga mga butang, diin kini mao dili mahimo sa Dios nga mamakak, mahimo kita adunay usa ka malig-on nga paglipay, nga nangalagiw alang sa dalangpanan aron makuptan ang paglaum nga gibutang sa among atubangan:

Busa, ang Dios dili ug dili ang nagdasig sa higala ni Job sa pagpamakak.

Busa, ang ilang mga bakak sa katapusan naggikan sa kaaway.

PANAPOS

Ang katuyoan sa daang tugon mao ang pagpasidaan kanato sa dautan aron malikayan kini ug pagtudlo kanato sa kaalam, nga mao ang paggamit sa kahibalo.

13 Job: 4
Apan kamo mga magbalantay sa mga bakakon, Kamong tanan mga mananambal nga walay bili.

Bisan kung si Job nagtumong sa iyang 3 ka mga higala, ang mga kinatibuk-an nga mga prinsipyo sa kini nga bersikulo ug ang ilang aplikasyon sa atong kinabuhi pinauyon sa katuyoan sa OT klaro: ang atong moderno nga sistema sa medisina puno sa mga bakak tungod kay gipadagan kini sa atong kaaway, ang yawa.

Napamatud-an kini sa kamatuuran nga nagpatay kini sa 800,000 ka tawo matag tuig sa US.

Hebreohanon 2
Ug sanglit kay ang mga anak umalambit man sa unod ug dugo, sa maong pagkaagi, siya usab miambit niini, aron nga pinaagi sa kamatayon siya makahimo paglaglag kaniya nga adunay ang gahum sa kamatayon, nga mao, ang yawa;
Ug luwason mo sila kinsa pinaagi sa kahadlok sa kamatayon ang tanan nga ilang kinabuhi nahiuyon sa pagkaulipon.

Adunay kanunay nga espirituhanong mga kamatuoran nga nagpaluyo sa pisikal nga mga butang.

Ecclesiastes 1: 9
Ang butang nga nahanaw na, mao kana ang mahitabo; ug ang nahimo mao ang pagabuhaton: ug walay bag-o nga butang sa ilawom sa adlaw.

Ang babaye nga may isyu sa dugo gipanalanginan nga buhi pa.

Daghang butang ang nabag-o latas sa kasiglohan, apan ang mga butang sa 3 sa atong kinabuhi wala:

  • Dios ug iyang pulong
  • Ang demonyo
  • Kinaiya sa tawo

Sa mga termino sa kinatibuk-ang mga prinsipyo, kini ang hinungdan nganong ang atong modernong medikal nga sistema walay kalahian kay sa mga ginatos o liboan ka tuig na ang milabay.

Ang babaye nga adunay isyu sa dugo nagkagrabe ug nabuak tungod sa pagtambal sa iyang doktor pinasikad sa bakak.

Kung ang una nga doktor nga iyang nakita ang nagsulti sa tinuud kaniya, mamaayo unta siya ug wala pa niya makita ang uban pa.

Kana nagsugod sa paubos nga kasinatian nga nakuha ang iyang panglawas ug salapi, ang usa nahulog sa usa ka higayon.

Ako si Timoteo 6 [Gipadako nga Biblia]
9 Apan ang mga tawo nga [dili makataronganon sa panalapi ug] nangandoy nga mahimong dato [uban sa mapugnganon, dalo nga pagpangandoy sa bahandi] nahulog sa tintasyon ug lit-ag ug sa daghan nga mga binuang ug makadaut nga mga tinguha nga nagbanlod sa mga tawo ngadto sa kalaglagan ug kalaglagan [paingon sa personal nga kagul-anan] .
10 Kay ang gugma sa salapi [nga mao, ang hakog nga tinguha alang niini ug ang kaandam nga makaangkon niini sa dili maayo nga paagi] mao ang gamot sa tanang matang sa kadautan, ug ang uban pinaagi sa pagpangandoy tungod niini nahisalaag gikan sa pagtoo ug gipalagpot ang ilang kaugalingon pinaagi sa daghang kasub-anan.

Ang kamatuoran nga ang tanan sa ilang mga pagtambal gibase, bisan sa bahin, sa mga bakak nagsugyot sa usa ka komon nga tinubdan: ang kaaway, ang nagmugna sa mga bakak ug ang tagsulat sa kamatayon.

Kining tanan nagpatin-aw sa mga problema sa babaye nga may isyu sa dugo uban sa daghan kaayong nagkalainlain nga mga doktor.

Sa akong sunod nga artikulo, magkalalom pa kita sa Job 13: 4 ug mahibal-an kung unsa ka lawom ang lungag sa koneho…FacebooktwitterLinkedInrss
FacebooktwitterRedditPinterestLinkedInmail

Mga Salmo 107: kasamok, singgit, kaluwasan, pagdayeg, pag-usab: bahin 9

Whew! Taas kana nga panaw.

Wala gayud ako makakita nga ang usa moabut, apan unya pag-usab, kinahanglan nako.

Morag ang tanan nga makapaikag nga butang sa pulong nga gusto nimo nga tan-awon mahimong usa ka dakong proyekto sa panukiduki nga gihigot sa gatusan ka mga bersikulo, konsepto, ug uban pang pagtulun-an.

Nga nagdala kanato sa Mga Salmo 107 - siyam ka taas, lawom nga mga panukiduki sa bibliya sa 1 lang ka kapitulo gikan sa 1,189 ka mga kapitulo, nga naghimo niini ubos pa kay sa 1 / 10 sa 1% sa Biblia.

Ug natabunan ra namo bahin niini.

Tingali kini usa ra nga hinungdan ngano nga ang pulong sa Dios mao ang labing kadaghan nga buhat sa Dios.

Malingaw lang sa pipila sa mga highlights sa matag artikulo, gihan-ay sa han-ay sa kronolohiko ug numero sa ubos.

Niining paagiha mas mahibal-an naton ang kasangkaran sa kini nga kapitulo ug makita gikan sa 360-degree nga espirituhanon nga punto sa Diyos nga punto.

Mahinungdanon ang pagkuha sa pagsira sa usa ka hilisgutan sa wala pa magpadayon sa ubang mga konsepto.

bahin 1

Sa bahin sa 1, among nakita ang dako nga hulagway sa mga Salmo sa kinatibuk-an ug gibansay sa istruktura sa Mga Salmo 107 ug unsay kahulugan niini kanato.

Sa dihang nakuha na nato ang kinatibuk-ang gambalay sa 5 nga mga libro sa Mga Salmo, dunay mas detalyado nga pagtan-aw sa 5th nga libro, libro sa Deuteronomio.

Unya kini ang panahon sa pagsulod sa kahulugan ug estraktura sa Mga Salmo 107.

Kini naghulagway sa gahum sa katukma, han-ay, ug istruktura sa pulong sa Ginoo.

bahin 2

Proverbio 28: 9
Siya nga nagapahilayo sa iyang dalunggan gikan sa pagpamati sa Kasugoan, Bisan sa iyang kaugalingong kinabuhi pag-ampo mahimong dulumtanan.

Mao kini ang hinungdan nga ang mga Israelihanon sa panahon ni Jeremias wala makaluwas sa ilang panahon sa kasamok: sila mingsukol batok sa iyang pulong.

Apan ang mga Israelinhon sa Salmo 107, bisan pa sa pag-agi sa usa ka hugna sa pagrebelde, sa katapusan, sila mibalik ngadto sa Ginoo ug nakabaton sa hingpit nga kaluwasan.

Ang pagluwas sa Diyos mao ang:

  • Kagahapon
  • karon
  • Kaugmaon

Kana naglangkob sa walay katapusan!

Unsa ang pipila ka katingalahang mga buhat sa Dios?

Salmo 107
Oh nga managdayeg unta ang mga tawo kang Jehova, tungod sa iyang mahigugmaong-kalolot, Ug tungod sa iyang mga katingalahang buhat alang sa mga anak sa mga tawo!
Kay ginatagbaw niya ang kalag nga nagapangandoy, Ug ginapuno niya sa kaayohan ang kalag nga gigutom.

Ang "katingalahan nga mga buhat" mao ang Hebreohanong pulong pala: mahimong labaw o talagsaon.

Sa ubos mao ang 2 sa mga butang sa biblia nga nahibal-an ko nga kana labaw pa sa kahinungdanon: ang gugma ni Cristo ug ang kalinaw sa Dios.

Efeso 3: 19 [Gipadako nga Biblia]
ug [aron kamo mahibalo] [sa tinuud, pinaagi sa personal nga kasinatian] ang gugma ni Kristo nga labaw pa sa kahibalo aron nga mapuno kamo sa tanang kahupnganan sa Dios aron makabaton kamog kinabuhi diha sa inyong mga kinabuhi pinaagi sa paghatag sa kinabuhi nga walay kataposan.

Mga Taga Filipos 4: 7 [New English Translation]
ug ang kalinaw sa Dios nga labaw sa tanan nga pagsabut magabantay sa inyong mga kasingkasing ug mga hunahuna diha kang Cristo Jesus.

Daghan kaayo ang gibuhat sa Dios nga dagkong mga butang:

  • Gihimo ang uniberso nga daghan kaayo ug abante nga bisan kung gitun-an kini sa libolibo ka tuig, wala pa usab naton masulat ang nawong ug wala’y bisan kinsa nga makasabut bisan sa gamay nga bahin niini
  • Naghimo sa lawas sa tawo, nga mao ang labing abante nga pisikal nga pagkaanaa; dili gyud nato hingpit nga masabtan kung giunsa kini tanan sa paglihok, labi na ang utok
  • Giunsa sa Dios ang nagabuhat sa atong adlaw-adlaw nga mga kinabuhi, kinsa makahimo sa mga butang nga dili nato mahibal-an kon giunsa kining tanan nagtrabaho nga magkauban

Sumala sa NASA, ang pinakabag-ong datos sa astronomiya nagpadayag niana adunay labing menos 2 trilyon nga galaksiya sa uniberso, nga ang matag usa adunay daghang gatusan ka bilyon nga mga bituon ug mga planeta, ug ang Dios nagdisenyo, gimugna gikan sa wala, giisip ug ginganlan silang tanan !!

Salmo 147
Gisugilon niya ang gidaghanon sa mga bitoon; Iyang gitawag sila nga tanan pinaagi sa ilang mga ngalan.
Daku ang atong Ginoo, ug sa dakung gahum: ang iyang pagsabot walay katapusan.

Sa daan nga tugon, kung mabasa nimo ang mga bersikulo bahin sa Diyos nga nagbuhat og daotan sa mga tawo, kini ang dagway sa sinultian nga gitawag nga Hebreohanong idiom sa pagtugot. Nagpasabut kini nga ang Dios dili sa tinuud nagbuhat sa daotan nga butang, apan gitugotan kini nga mahitabo tungod kay ang mga tawo nag-ani kung unsa ang ilang gipugas ug adunay kagawasan sa kabubut-on.

bahin 3

Ang mga Israelihanon nakasinati sa espirituhanon nga kangitngit ug pagkabilanggo nga sangputanan sa ilang pag-alsa batok sa pulong sa Dios.

Bisan kung wala namon nahibal-an kung unsa ang mga kulungan sa Babelonia, makakuha kami usa ka kinatibuk-ang ideya gikan sa kini nga imahe sa bilanggoan sa Mamertine sa Roma, 12 piye sa ilawom sa yuta tupad ra sa sistema sa imburnal sa lungsod diin ang mga apostol nga si Pablo ug Pedro gidakup ug gipatay. .

Apan ang pinakagrabe nga bilanggo sa tanan mao ang psychological ug espiritwal.

Nagpuyo kini sa mga butang sama sa kangitngit, pagkaulipon ug kahadlok.

Hebreohanon 2
Ug sanglit kay ang mga anak umalambit man sa unod ug dugo, sa maong pagkaagi, siya usab miambit niini, Aron pinaagi sa kamatayon malaglag niya ang may gahum sa kamatayon, nga mao ang yawa;
Ug luwason mo sila kinsa pinaagi sa kahadlok sa kamatayon ang tanan nga ilang kinabuhi nahiuyon sa pagkaulipon.

Apan ang Ginoo maloloy-on ug mapuangoron ug luwason pa gihapon niya ang tanan nga mga maaghop ug mapainubsanon nga adunay kausaban sa kasingkasing.

Mga Buhat 26: 18
Aron sa pagpabuka sa ilang mga mata, aron sila managpamali gikan sa kangitngit ngadto sa kahayag ug gikan sa kagamhanan ni Satanas ngadto sa Dios, aron managpakadawat sila sa pasaylo sa mga sala, ug sa kabilin kanila nga mga gipakabalaan tungod sa pagtoo.

Walog sa landong sa kamatayon
Walog sa landong sa kamatayon

Tan-awa ang dili matupngan nga kalooy sa Ginoo !!

Bisan pa sa tanan nga mga Israelinhon nga gibalikbalik nga pagsupak, siya gihapon ang nagluwas kanila!

Dili katingad-an nga ang tanan nga 26 nga mga bersikulo sa Mga Salmo 136 natapos sa mga pulong nga "kay ang iyang mahigugmaong-kalolot nagapadayon sa walay katapusan“! Ang bersikulo 24 piho nga may kalabutan sa mga Israelite.

Salmo 136: 24
Ug nagluwas kanato gikan sa atong mga kaaway; Kay ang iyang mahigugmaongkalolot nagapadayon sa walay katapusan.

Usahay ang atong labing kaaway anaa sa salamin.

Mao kana ang kahimtang sa mga Israelita, kay dili tanan nga mga kasamok gikan sa mga pag-atake sa gawas, apan mga panglimbong gikan sa sulod.

Mao kana ang hinungdan nga kinahanglan kita magpabilin sa pulong sa Dios matag adlaw aron magpabilin ang gugma ug kahayag sa Ginoo nga nagdilaab sa atong mga kasingkasing.

bahin 4

Salmo 46
Ang Dios mao ang atong dalangpanan ug kusog, usa ka tabang karon sa kasamok.
Busa dili kami mahadlok, bisan ang yuta pagaalid-an, Ug bisan ang mga bukid pagauyugon ngadto sa kahiladman sa kadagatan;
Bisan tuod ang mga tubig niini magangulob ug mabalisa, bisan ang mga bukid mag-uyog uban sa paghubag niini. (Selah)

Salmo 119: 165
Ang mga nahagugma sa imong Kasugoan adunay pakigdait nga daku; Ug kanila wala ang kahigayonan sa pagkapangdol.

Ang Mga Salmo 107 ug Mga Salmo 119 anaa sa katapusang basahon o seksyon sa Mga Salmo nga ang pangunang konteksto mao ang pulong sa Dios.

Ang nalinga nga hunahuna mao ang napildi nga hunahuna.

Hebreohanon 4: 12 [Gipadako nga Biblia]
Kay ang pulong sa Dios buhi ug maabtik, ug puno sa gahum. Mas matalom pa ini sang sa espada nga duha ang sulab, nga nagahampak tubtob sa pagbahinbahin sang kalag kag espiritu [ang kabug-usan sang isa ka tawo], kag sang mga lutalutahan kag utok sa duta [ang pinakalalum nga bahin sang aton kinaiya], nga nagabuyagyag kag nagahukom sang mga panghunahuna Ug mga tuyo sa kasingkasing.

 
Mateo 17
Ug ang mga tinun-an miduol kaniya nga nag-ingon, "Ngano nga wala man kami makapagula kaniya?
Ug si Jesus miingon kanila: Tungod sa inyong pagkakulang sa pagtoo. Kay sa pagkamatuod nagaingon ako kaninyo, nga kong kamo adunay pagtoo nga ingon sa usa ka lugas sa mostaza, makaingon kamo niining bukid: Bumalhin ka gikan dinhi ngadto; ug kini mahanaw; ug walay bisan unsa nga makuli kanimo.
 
Sama sa gamay nga porsyento sa carbon [0.002% hangtod sa 2.1%] nga gisagol sa iron naghimo usa ka bag-o ug gipaayo nga compound [asero, nga mahimo’g hangtod sa 1,000% nga labi kadaghan!], Usa ka gamay nga binhi sa mustasa sa pagtuo nga gisagolan sa buhi ug kusog nga pulong sa Diyos mahimong makalihok sa us aka kadako nga problema sa bukid ug hatagan ka usa ka bag-o ug labaw nga kalidad sa kinabuhi.
 

Atong klaruhon ug i-sumaryo ang kadena sa pagluwas sa Mga Hebreohanon:

  1. Hebreohanon 4: Magsugod kita uban sa hustong pagbahin-bahin, buhi ug kusog nga pulong sa Dios
  2. Hebreohanon 4: Sagola kini uban sa usa ka gamay nga mustasa sa pagtuo
  3. Galacia 5: Nga gipabaskog sa walay kinutuban ug hingpit nga gugma sa Diyos
  4. Hebreohanon 11: Ang pagtuo nga wala’y aksyon patay na [Santiago 2]. Pagtoo = pagsulti sa mga pulong sa Diyos, bisan pinaagi sa among 5-sensya nga nahibal-an sa pulong o pinaagi sa pagpadagan sa mga pagpakita sa balaang espiritu
  5. Hebreohanon 13: Samtang nagpadayon ang pagsimba sa dios-dios, maisugon natong isulti nga ang Ginoo mao ang atong katabang ug kita makadawat sa kaluwasan gikan sa tanan natong kasamok.

Hebreohanon 4: 2
Kay giwali namo ang Maayong Balita sa daghan nga mga tawo, maingon man sa mga diha sa ilalum sa pulong sa Dios, dili pinaagi sa mga letra sa kasugoan kondili pinaagi sa mga may pagtoo.

Ang pulong nga "pagsalig" sa bersikulo 2 naggikan sa Griyego nga pulong nga pistis, nga labi nga gihubad nga pagtuo.

Tan-awa ang kini nga kahulugan sa "sagol"!

Nagtabang sa mga pagtuon sa Pulong
4786 sygkeránnymi (gikan sa 4862 / sýn, "gipaila sa," nagkakusog nga 2767 / keránnymi, "gisagol sa usa ka bag-o ug gipaayo nga compound") - maayo, gisagol sa us aka labaw nga compound - "usa ka holistic blend" (gihiusa nga tibuuk) diin ang mga bahin magtinabangay nga synergistically [ang pakig-uban sa mga elemento nga kung gihiusa maghimo usa ka kinatibuk-ang epekto nga labi ka daghan kaysa sa kantidad sa tagsatagsa nga mga elemento].

bahin 5

Sa bersikulo 13, kini nag-ingon nga ang Dios nagluwas kanila gikan sa ilang mga kagul-anan [plural].

Bisan ang kalisud anaa sa ubos nga bahin sa intensity scale, ang kamatuuran nga ang mga Israelite gilibutan sa daghang mga kagul-anan sa daghang mga beses nagpadaghan sa ilang epekto.

Dili maayo nga dapit.

Ang mga 7 nga matang sa espirituhanong mga pag-atake batok kanato
Ang mga 7 nga matang sa espirituhanong mga pag-atake batok kanato

Ang mando sa Diyos sa pagluwas:

  1. Ang kahayag sa Diyos mogiya kanila sa husto nga paagi
  2. Gikan sa kangitngit
  3. Gibungkag ang ilang pagkaulipon
  4. Giayo sila sa iyang pulong
  5. Giluwas sila gikan sa ilang mga kalaglagan
  6. Naghatag kanila sa kalinaw, kahilwasan ug kalipay, ang kaatbang sa daghang mga kalisud

Ang tinuod mao nga ang panggawi sa tawo mas naimpluwensyahan sa espirituhanong mga tinubdan kay sa bisan unsang butang.

Usa kini sa usa ka rason nganong ang modernong sikolohiya napakyas kanato: hingpit nga gibaliwala ang espirituhanong mga hinungdan sa kinaiya sa tawo.

Ang relihiyosong legalismo sa kasagaran nagaduso sa mga tawo ngadto sa pagkaulipon ug kangitngit, sa mental ug espirituhanon nga naulipon kanila.

Mga Buhat 21: 20
Ug sa pagkadungog nila niini, ilang gidalayeg ang Dios. Ug sila miingon kang Pablo, "Igsoon, nakita mo kon unsa kahilabihan kadaghan ang mga Judio nga nanagpanoo; ug silang tanan mga masingkamuton sa Kasugoan.

Bisan pa ...

Galacia 5: 1
Busa, barog nga malig-on sa kagawasan diin si Kristo naghimo kanato nga gawasnon, ug dili na masabtan pag-usab sa yugo sa pagkaulipon.

Man's ways vs God's ways

Proverbio 12: 15
Ang dalan sa usa ka buang matarung man sa iyang kaugalingong mga mata; Apan kadtong manggialamon nagapamati ug tambag.

Proverbio 10: 17
Anaa sa dalan sa kinabuhi kadtong mamati sa pagbadlong; Apan kadtong nagasalikway sa pagbadlong anaa sa kasaypanan.

Si Jesu-Cristo mao ang tinuod ug buhi nga paagi.

Adunay 2 nga mga Babilonia: ang pisikal nga syudad nga naa sa tungatungang silangan nga adunay suba sa Euphrates nga moagi sa taliwala niini ug ang uban pa nagrepresentar sa espirituhanon nga gingharian sa yawa.

Unsa ang komon nga kasaysayan, metallurgy, ug nutrisyon?

Adunay mga 3 nga nagkalainlain nga metal nga nailhan nga pula nga mga metal:

  • tumbaga
  • Ang tumbaga [tumbaga + zinc]
  • Bronse [tumbaga + lata ug ubang mga materyales]
Copper Ore
Copper Ore

Ang tumbaga usa sa pipila ka mga metal nga mahitabo sa kinaiyahan sa direkta nga us aka metalik nga porma [lumad nga mga metal] nga sukwahi sa kinahanglan nga pagkuha gikan sa usa ka ore. Kini hinungdan sa sayo nga paggamit sa tawo.

Makapaikag nga sa pareho nga Mga Salmo 107: 16 ug Isaias 45: 2, una nga gihisgutan ang tumbaga [tumbaga], pagkahuman ang ikaduha nga puthaw.

Kini tukma sa kasaysayan tungod kay ang bronse nga edad nahitabo sa wala pa ang iron age tungod kay ang pagkuha sa puthaw gikan sa ore nga batong mas komplikado ug mahal kay sa paggamit lamang sa tumbaga.

Dugang pa, kon ang 2% nga ubos sa 0.002% carbon nga gihiusa sa puthaw, sila naghimo og steel, nga usa ka metal nga haluang adunay nagkalain laing mga kinaiya kay sa puthaw.

Gikan sa usa ka nutritional nga panglantaw, ang tumbaga ug puthaw gikinahanglan nga minerales.

Kon walay tumbaga sa pagkaon, ang puthaw dili gani masuhop, mao nga ang tumbaga usa ka kinahanglanon alang sa pagsupsup sa puthaw ug mao kana ang hinungdan nga nalista kini atubangan sa puthaw.

Busa, gikan sa kasaysayan, metallurgical ug nutritional nga panglantaw, ang han-ay sa mga pulong nga tumbaga [nga halos tanan tumbaga] ug puthaw sa Mga Salmo 107: 16 mga hingpit.

bahin 6

Kini nga seksyon adunay daghang mga daghang kasayuran sa kaalam sa Dios.

¶ Ang kahadlok sa tawong dautan, kini modangat sa ibabaw niya; Apan ang mga buangbuang nagatamay sa kaalam ug pahamangno.
Proverbio 1: 7
¶ Ang pagkahadlok kang Jehova maoy sinugdan sa kahibalo; Apan ang mga buangbuang nagatamay sa kaalam ug pahamangno.

Salmo 107: 17
Mga buang tungod sa ilang kalapasan, Ug tungod sa ilang kasal-anan, gisakit sila.

Unsay giingon sa Biblia mahitungod sa kabuang?

Ang lintunganayng pulong nga "tanga" gigamit sa 189 nga mga bersikulo sa kjv, ug sa 78 nga mga bersikulo sa Mga Panultihon ra [41%!], Labi pa sa bisan unsang ubang basahon sa bibliya sa usa ka halapad nga kilid.

Proverbio 4: 7
Ang kaalam mao ang pangunang butang; Busa batoni ang kaalam: Oo, uban sa tanan mo nga pagatinguhaon batoni ang pagsabut.

Proverbio 1: 7
¶ Ang pagkahadlok kang Jehova maoy sinugdan sa kahibalo; Apan ang mga buangbuang nagatamay sa kaalam ug pahamangno.

Mga Porma sa Kabuang

Mateo 23
17 Kamo buang ug buta: kay hain man ang labi pang daku, ang bulawan, kun ang templo ba, nga nagabalaan sa bulawan?
Kamong mga halas, kamong kaliwatan sa mga bitin, unsaon ninyo paglikay sa pagkahinukman sa infierno?

Pagbaligya sa imong kalag ngadto sa yawa maoy nag-una sa listahan sa mga binuang nga butang nga buhaton.

Ang dili pagbuhat sa kabubut-on sa Dios buang usab.

Mateo 7
Busa, bisan kinsa nga magapatalinghug niining akong mga pulong ug magatuman niini, mahisama siya sa akong baba usa ka maalamon nga tawo, nga nagtukod sa iyang balay ibabaw sa usa ka bato:
Ug mibundak ang ulan, ug miabut ang mga baha, ug ang mga hangin mihuyop, ug gibunalan ang balay; ug wala kini mapukan: kay kini gitukod sa ibabaw sa usa ka bato.
Ug ang matag usa nga nakadungog niining mga gipanulti ko, ug wala magbuhat niini, mahisama usa ka buang nga tawo nga nagtukod sa iyang balay ibabaw sa balas;
Ug mibundak ang ulan, ug miabut ang mga baha, ug ang mga hangin mihuyop, ug gibunalan ang balay; ug kini napukan: ug daku gayud ang iyang pagkapukan.

Ang dili pag-andam alang sa nailhan nga mga panginahanglan buangbuang.

Mateo 25
Ug unya ang gingharian sa langit mahisama sa napulo ka mga birhen, nga nagkuha sa ilang mga lampara, ug miadto sa pagsugat sa pamanhonon.
Ug ang lima kanila mga maalamon, ug ang lima mga buangbuang.
Sila nga mga buangbuang nagdala sa ilang mga lamparahan, ug wala magdala sa lana uban kanila:

Nahibal-an sa kini nga mga birhen nga ang mga suga nanginahanglan lana, busa ngano nga wala man sila magdala?

Usa sa daghang mga sangkap sa pagkabuangbuang mao ang binuang sanglit gilista kini sa Roma 1 kaduha!

Roma 1 [Gipadako nga Biblia]
Kay bisan tuod sila nakaila sa Dios [ingon nga Magbubuhat], wala sila nagpasidungog Kaniya ingon nga Dios o nagpasalamat [sa Iyang katingalahang paglalang]. Sa kasukwahi, nahimo silang walay kapuslanan sa ilang panghunahuna [walay dios, walay kapuslanan nga mga pangatarungan, ug mga binuang nga mga pangagpas], ug ang ilang buangbuang nga kasingkasing mingitngit.
22 Nag-angkon nga maalamon, sila nahimong mga buang,

Usa sa mga sangputanan sa gugma sa salapi nahulog ngadto sa daghang mga binuang ug masakit nga mga pangibog.

Sa diha nga ikaw nahulog, ikaw mawad-ag kontrol, nasayud nga adunay kadaut ug kasakit nga sundon.

Ako si Timoteo 6
Ug ang pagkaadunay pagkaon ug saput tuguti nga makontento kita.
Apan ang mga dato mangahulog sa panulay ug sa bitik, ug ngadto sa daghang binuang ug makadaut nga mga pangibog, nga naglumos sa mga tawo sa kalaglagan ug kapildihan.
Kay ang gugma sa salapi mao ang gamut sa tanang pagkadautan; samtang ang uban tungod sa pagkaibog niini nangasalaag sila gikan sa pagtoo, ug nangatugob sa ilang kaugalingon sa daghang mga kasubo.

Kinahanglan nimong hukman kung unsa ang mas labaw: ang kasakit sa imong problema o ang kasakit sa disiplina nga gikinahanglan aron ayuhon kini.

Mga Salmo 107 vs Job 33
 Mga bersikulo
Mga kinaiya o

 

Mga sangputanan

Salmo 107Job 33
Pagrebelde batok sa Dios; Walay kaaghop o kamainubsanonTungod kay sila mingsukol batok sa mga pulong sa Dios, Ug nanagtamay sa tambag sa Hataas Uyamut:Kay ang Dios nagasulti sa nakausa, bisan pa sa makausa; apan ang tawo nahimulag dili kini magpasipala.
Ang resulta #118 Ang ilang kalag giluod sa tanan nga lahi sa kalan-on…Tungod niana ang iyang kinabuhi lulud-on sa tinapay, Ug ang iyang kalag sa kalan-on nga labing lamian.
Ang resulta #218 ug sila duol ngadto sa mga ganghaan sa kamatayon.Oo, ang iyang kalag nagakahaduol ngadto sa gahong, Ug ang iyang kinabuhi ngadto sa mga manlalaglag.

Kini daw sama sa dula sa Jepardy!

"Kuhaon nako ang Mga Kinaiya o Sangputanan sa $ 200."

Sa katapusan, kita kinahanglan nga adunay gatas ug karne sa pulong sa Dios aron motubo.

Hebreohanon 5
Kay sa diha nga tungod sa panahon kinahanglan kamo mahimong mga magtutudlo, nagkinahanglan na usab kamo nga may usa nga magatudlo kaninyo sa mga sinugdan sa nahaunang mga pagtolon-an sa mga pulong sa Dios; ug nahimong ingon sa mga nanginahanglan sa gatas, ug dili sa lig-on nga kalan-on.
Kay ang tagsatagsa nga nakig-ambit sa gatas walay kasinatian sa pulong sa pagkamatarung, kay bata man siya.
Apan ang malig-on nga kalan-on alang sa mga hamtong na sa pagkabatan-on, bisan ang mga maduhaduhaon, ginapangita sa ilang kaalam sa paghunahuna sa maayo ug sa dautan.

bahin 7

Ang pulong nga "pulong" gigamit 1,179 ka beses sa bibliya.

Ang unang paggamit niini sa Genesis naghatag usa ka mahinungdanon nga prinsipyo sa sukaranan.

Genesis 15: 1 [Gipadako nga Biblia]
Sa human niining mga butanga miabut ang pulong ni Jehova kang Abram, sa usa ka panan-awon, nga nagaingon:
"Ayaw kahadlok, Abram, ako ang imong taming; Ang imong ganti [alang sa pagkamasulundon] mahimong dako kaayo. "

Aron kita mamaayo ug gitugyan sa Ginoo, ang unang butang nga kinahanglan natong buhaton mao ang pag-ila sa atong kahadlok ug pagwagtang sa gugma sa Dios.

Ngano?

Job 3
Kay ang butang nga akong gikahadlokan midangat kanako, ug ang akong gikahadlokan midangat kanako.
Ako wala diha sa kaluwasan, ni ako nakapahulay, ni ako hilum; Apan miabut ang kasamok.

Ang kahadlok ni Job mao ang nagbukas sa usa ka lungag sa espirituhanon nga koral sa proteksyon sa iyang palibut ug gitugotan si satanas, ang kaaway, nga makasulud kang Job ug sa iyang kinabuhi ug maguba.

Gipakita sa bag-ong tugon kung nganong si Job, puno sa kahadlok, walay pahulay o kalinaw.

I John 4
17 Niini mao ang atong gugma hingpit, aron kita may pagsalig unya sa adlaw sa paghukom; kay ingon nga mao siya, mao usab kita dinhi sa kalibutan.
Walay kahadlok sa gugma; apan ang hingpit nga gugma nagahingilin sa kahadlok Ang kahadlok adunay kasakit. Ang nahadlok dili mahingpit diha sa gugma.
19 Kita nahigugma kaniya, kay siya unang nahigugma kanato.

Ang bersikulo 18 nag-ingon nga "ang kahadlok adunay pagsakit", ang sukwahi sa kalinaw.

Nganong importante kaayo ang kalinaw?

Roma 15: 13 [Gipadako nga Biblia]
Kabay pa nga ang Dios nga nagahatag sang paglaom maghatag man sa inyo sang kalipay kag kalinong tungod sang inyo pagtuo sa iya, agod paagi sa gahom sang Espiritu Santo magmainuswagon kamo kag magmalipayon sa iya mga promisa.

Naghisgot bahin sa kahadlok, sa dihang gibutang ni Gideon ang iyang kasundalohan, ang una Ang gihimo niya mao ang pagtangtang sa kahadlok sa tanan nga mga tawo, ug unya gitangtang niya ang tanan nga mga nagsisimbag mga diosdios. Pagkahuman niadto, si Gideon ug ang iyang kataw-anan nga gamay nga kasundalohan nga 300 mahukmanon nga nakadaog sa usa ka panagsangka diin:

  • Kini mas daghan nga gibana-bana nga 450 ngadto sa 1
  • Wala silay gigamit nga mga hinagiban
  • Walay kaswalti
  • Walay kadaot
  • Ang kaaway gilaglag sa hingpit.

Dili ba kana ang Dios nga gusto nimo nga makig-away alang kanimo?

Amo ini ang husto nga Dios nga nag-ayo sa mga Israelinhon kag ginluwas sila sa tanan nila nga kalisod.

Ang daang tugon mao ang bag-ong tugon natago.

Ang bag-o nga tugon mao ang daan nga tugon gipadayag.

Sa bisan unsang panahon adunay usa ka dayag nga panagsumpaki sa biblia, ang tubag kanunay nga sayup ug / o dili hingpit nga pagsabut sa kasulatan ug / o usa ka sayup nga paghubad sa bibliya.

Salmo 107: 20
Gipadala niya ang iyang pulong, ug giayo sila, ug giluwas sila gikan sa tanan nilang mga kalaglagan.

Kini si Yahweh Rapha, ang Ginoo nga among giayo.

Tungod kay si Jesukristo ang bugtong anak sa Diyos, siya usa usab ka maayong mananambal.

Lucas 4: 18
Ang Espiritu sa Ginoo ania kanako, tungod kay siya nagdihog kanako aron sa pagsangyaw sa ebanghelyo ngadto sa mga kabus; iya akong gipadala ayo ang mga masulub-on nga kasingkasing, aron sa pagwali sa kagawasan sa mga bihag, ug pagbag-o sa panan-aw sa mga buta, sa paghatag sa kagawasan kanila nga mga nabun-og,

Kini usa ka kinutlo gikan sa Isaias 61: 1, nga gituman ni Jesus Cristo.

bahin 8

Lucas 17: 19
Ug siya miingon kaniya: Tumindog ug lumakaw ka, ang imong pagtoo maoy nagluwas kanimo.

Tan-awa ang kahulugan sa pulong nga "bug-os" sa bersikulo 19!

Mao gayud kini ang gibuhat sa Ginoo alang sa mga Israelinhon diha sa Mga Salmo 107 sa makadaghang higayon!

Salmo 107: 20
Gipadala niya ang iyang pulong, ug giayo sila, ug giluwas sila gikan sa ilang mga kalaglagan.

Ang Ginoo nga among tig-ayo [Si Yahweh Rapha] nag-ayo sa mga kasingkasing sa mga Israelita una mao nga sila nakatuo Kaniya alang sa kaluwasan human niadto.

Adunay 3 ka bahin sa Mga Salmo 107: 20 ug silang tanan naa sa hingpit nga pagkahan-ay - ang iyang pulong, pag-ayo, ug pagluwas.

  • Ginauna nila ang Diyos ug ang iyang pulong pinaagi sa pagtuman sa iyang kabubut-on, nga mao ang gugma sa Diyos [Mateo 6:33 & I Juan 5: 3]
  • Pagkahuman giayo sa Ginoo ang ilang kasingkasing, diin gikan naggikan ang pagtuo [Panultihon 4:23 & 23: 7].
  • Tungod niini nakatuo sila sa Diyos alang sa iyang pagluwas 5 ka beses sa usa ka talay! [Mga Salmo 107: 6, 13, 19, 20, 28]. 5 sa bibliya ang numero sa grasya = wala’y kaluoy nga diosnon nga pabor.

Sama sa giingon sa Mga Salmo 19, ang mga langitnong mga lawas [mga planeta, mga bulan, mga bituon etc] nagtudlo sa mga tawo sa pulong sa Dios dugay na sa wala pa ang sinulat nga pulong nga walay katapusan.

Dili lamang kini nga mga magpapatigayon sa kadagatan nga gilibutan sa presensya sa Dios, apan sila didto sa kalangitan sa kagabhion:

  • Ang pagkatino ug kahupayan sa mga bitoon alang sa pag-navigate
  • Ang kanunay nga paglaum sa unang pag-anhi ni Cristo
  • Ang kadaugan ni Jesukristo batok sa yawa!
Ang Yuta sa iyang orbit sa palibot sa Sun hinungdan sa adlaw nga makita sa adlaw sa celestial sphere nga nag-agi sa ekliptic (pula nga lingin), nga naglikos sa 23.44 ° may kalabotan sa celestial equator (asul-puti).
Ang Yuta sa iyang orbito libot sa Sun hinungdan sa adlaw nga makita sa adlaw sa celestial sphere nga naglihok subay sa ecliptic (pinakadako nga pula nga lingin), nga naglikos sa 23.44 ° may kalabotan sa celestial equator (blue-white).

Ang Dios hingpit nga naghikay sa mga planeta sa atong solar nga sistema, ang mga bitoon sa atong galaksiya ug ang trilyon sa mga galaksiya sa uniberso aron pagtudlo kanato sa iyang pulong aron ang espirituhanon nga mga leksyon sa kalangitan sa kagabhion makita lamang ug masabtan gikan sa bantaaw nga dapit sa kalibutan, ang bugtong planeta nga gihisgutan sa ngalan sa bibliya.

Sa unsang paagi nga kini nahitabo sa aksidente?

Tan-awa ang tanan nga mga termino ug konsepto sa Bibliya nga maritima!

  • Ang kaalam ug kahibalo sa [Diyos] mahimo’g kalig-on sa imong mga panahon [Isaias 33: 6]
  • Ang paglaum sa pagbalik ni Jesukristo mao ang anchor sa kalag, sigurado ug lig-on [Hebreohanon 6:19]
  • Ang sayop nga mga doktrina makahimo usa ka pagkalunod sa atong pagtuo [nagtuo - I Timoteo 1:19]
  • Ayaw pagpakasama sa mga bata nga espirituhanon, gituy-od, ug gidala ngadto sa matag hangin sa doktrina [Mga Taga-Efeso 4: 14]
  • Ayaw pagduha-duha, o mahimo ka dili matarug ingon sa usa ka balud sa bagyo nga dagat [James 1: 8]
Nga kauban kita ni Cristo ug adunay hunahuna ni Cristo, mahimo kita ang usa nga "naglakaw sa tubig" sa labing gansangon, labing gubot nga dagat sa kinabuhi, nga makaluwas sa mga nahadlok sa gahum sa Dios.
 

Unya sila nangalipay tungod kay nangahilum sila; Busa siya nagamando kanila ngadto sa dunggoanan nga ilang ginatinguha.
Oh nga managdayeg unta ang mga tawo kang Jehova, tungod sa iyang mahigugmaong-kalolot, Ug tungod sa iyang mga katingalahang buhat alang sa mga anak sa mga tawo!

Nagasalig ako nga kini usa ka malamdag nga panaw alang kanatong tanan, usa nga nagpalig-on kanato adlaw-adlaw samtang nagalakaw kita alang sa Dios sa tanang mga adlaw sa atong kinabuhi.

Nakaamgo ko nga ang bahin nga 9 mao ang katapusang hugna sa Mga Salmo 107 ug ang biblikanhong kahulogan sa 9 sa Biblia mao ang katapusan.

Naamgohan ko usab kung giunsa ang tema nga bersikulo alang sa Salmo 107:

Salmo 107: 20
Gipadala niya ang iyang pulong, ug giayo sila, ug giluwas sila gikan sa ilang mga kalaglagan.

ang mga salampati ngadto sa akong sunod nga serye sa biblia batok sa modernong medikal nga sistema.

Mao kini ang aplikasyon sa mga prinsipyo sa pagpang-ayo nga atong nakat-unan gikan sa Mga Salmo 107, nga mao ang kaalam sa Diyos.

Kini ang katapusan nga panahon aron ibutyag ang mga bakak ug tugotan ang mga tawo nga masultihan ang kamatuoran ug mamaayo.

FacebooktwitterLinkedInrss
FacebooktwitterRedditPinterestLinkedInmail

Mga Salmo 107: kasamok, singgit, kaluwasan, pagdayeg, pag-usab: bahin 8

Welcome sa bahin nga 8 niining serye sa Mga Salmo 107!

Mga bersikulo 21 ug 22

Oh nga managdayeg unta ang mga tawo kang Jehova, tungod sa iyang mahigugmaong-kalolot, Ug tungod sa iyang mga katingalahang buhat alang sa mga anak sa mga tawo!
Ug pahalara sila sa mga halad sa pasalamat, ug ipahayag ang iyang mga buhat uban ang pagmaya.

Kini ang ikatulo sa mga panahon nga 4 nga gidayeg sa mga Israelita sa Ginoo tungod sa iyang pagkamaayo!

Nagpakita usab kini sa ilang pagpasalamat, nga gihisgotan sa sunod nga bersikulo.

Sa ilang kultura ug sa pagdumala sa Biblia, mao kana ang paagi sa pagbuhat niini.

Apan, sa atong panahon, ug sa atong pagdumala sa biblia [ang panahon sa grasya], adunay mas maayo nga paagi sa pagpakita sa atong pagkamapasalamaton.

I Mga Taga Corinto 14: 17
Fo ikaw sa pagkatinuod pasalamatan pag-ayo, apan ang usa dili mapalig-on.

Kini nga tibuuk nga kapitulo bahin sa 9 nga mga pagpakita [dili mga regalo!] Sa santos nga espiritu ingon nga kini gamiton sa sulod sa simbahan.

Sukwahi sa gusto sa yawa nga gitudloan ka, ang matag kristyano adunay kinaiyanhong espirituhanong abilidad sa pagpadayag sa tanan nga 9 sa tanan nga panahon!

Ang pagsulti sa mga dila mao ang paghatag pasalamat sa Dios ug una nga gitagana sa adlaw sa Pentecosta sa 28A.D ..

Ingon usab niana nga ang pagsulti sa mga pinulongan nagapakita usab sa katingalahang mga buhat sa Dios!

Mga Buhat 2: 11
Mga taga-Creta, ug mga taga-Arabia, ginapatalinghugan ta sila nga nagasulti sa atong mga sinultihan sa mga kahibulongan sa mga buhat sa Dios.

Ang laing kaayohan sa edad sa grasya mao nga dili kinahanglan ngaihalad ang mga sakripisyo sa pagpasalamat ”pinaagi sa pagsakripisyo sa mga hayop sa halaran sa kanunay.

Kami usa ka pasalamat-buhi sakripisyo tungod kay si Hesu Kristo nagsakripisyo sa iyang kaugalingon ngadto sa Dios sa atong dapit.

Roma 12
Busa, mga igsoon, ginapangamuyo ko kaninyo pinaagi sa mga kalooy sa Dios, nga ihalad ninyo ang inyong mga lawas ingon nga halad nga buhi, balaan ug nahamut-an sa Dios, nga mao ang inyong katarunganon nga pagsimba.
2 Ug dili kamo magpahiuyon niining panahona sa kalibutan: apan kamo mausab pinaagi sa pagbag-o sa inyong salabutan, aron inyong masuta kon unsa ang maayo ug hinangponon ug hingpit nga kabubut-on sa Dios.

Unsa ang labing menos usa ka kaayohan sa pagpasalamat?

Lucas 17
¶ Ug sa naglakaw siya padulong sa Jerusalem, siya miagi subay sa pag-utlan sa Samaria ug sa Galilea.
Ug sa misulod siya sa usa ka balangay, may misugat kaniya nga napulo ka mga tawo nga sanlahon nga nagtindog sa halayo.

Ug gipatugbaw nila ang ilang mga tingog, ug miingon: Hesus, Magtutudlo, kaluy-i kami.
Ug sa iyang pagkakita kanila, siya miingon kanila, "Lumakaw kamo ug ipakita ang inyong kaugalingon ngadto sa mga sacerdote." Ug nahitabo nga samtang nangadto sila, nangaayo sila.

15 Ug sa usa ka sa diha nga siya nakakita nga siya naayo, mibalik, ug uban sa makusog nga tingog naghimaya sa Dios,
Ug ang iyang nawong naputos sa iyang mga tiil, nga naghatag kaniya og pasalamat: ug siya usa ka Samarianhon.

Ug si Jesus sa mitubag miingon, "Dili ba napulo man ang naayo? apan asa ang siyam?
Wala nay nakaplagan nga mibalik aron paghimaya sa Dios, gawas niining dumoloong.

Ug siya miingon kaniya: Tumindog ug lumakaw ka, ang imong pagtoo maoy nagluwas kanimo.

Ang tinuod nga pagtoo naglangkob sa pagpasalamat ug paghimaya sa Dios nga naghimo kanato nga tibuok.

Tan-awa ang kahulugan sa pulong nga "bug-os" sa bersikulo 19!

Susiha kini - nakita ba nimo ang una nga gipasabut?

PAGHINUMDOM.

Salmo 107: 20
Gipadala niya ang iyang pulong, ug giayo sila, ug giluwas sila gikan sa ilang mga kalaglagan.

Ang Ginoo nga among tig-ayo [Si Yahweh Rapha] nag-ayo sa mga kasingkasing sa mga Israelita una mao nga sila nakatuo Kaniya alang sa kaluwasan human niana.

Adunay 3 ka bahin sa Mga Salmo 107: 20 ug silang tanan naa sa hingpit nga pagkahan-ay - ang iyang pulong, pag-ayo, ug pagluwas.

  • Ginauna nila ang Diyos ug ang iyang pulong pinaagi sa pagtuman sa iyang kabubut-on, nga mao ang gugma sa Diyos [Mateo 6:33 & I Juan 5: 3]
  • Pagkahuman giayo sa Ginoo ang ilang kasingkasing, diin gikan naggikan ang pagtuo [Panultihon 4:23 & 23: 7].
  • Tungod niini nakatuo sila sa Diyos alang sa iyang pagluwas 5 ka beses sa usa ka talay! [Mga Salmo 107: 6, 13, 19, 20, 28]. 5 sa bibliya ang numero sa grasya = wala’y kaluoy nga diosnon nga pabor.

Proverbio 24: 16
Kay ang usa ka matarung nga tawo mapukan sa makapito, ug mobangon pag-usab; Apan ang dautan ginalaglag pinaagi sa pagkaalaut.

Kini ang us aka prinsipyo sa Bibliya nga gigamit sa mga Israelite alang sa ilang kaayohan. Pito sa bibliya ang gidaghanon sa kahingpitan nga espirituhanon, busa dili kinahanglan nga kita hingpit, kinahanglan lang kita magmatinud-anon.

Gipadayon sila sa pagpukan sa yawa, apan sa grasya ug kalooy sa Diyos ug sa ilang mapasalamaton nga pagtuo, padayon sila nga nakabalik.

Sama sila sa mga plastic inflatable punching bags nga atong makuha isip mga bata.

Adunay sila gibug-aton sa ilawom ug bisan kung giunsa nimo sila gisuntok o kung giunsa nimo maigo, nagpadayon lang sila sa pagbalik, sama sa ilang pagbugalbugal kanimo, nga giingon, “mao ra ba kana ang imong nakuha?”

Kung nagatoo kita sa pulong sa Dios nga adunay pagpasalamat, masulti naton kana sa yawa.

Mga bersikulo 23 ug 24

Sila nga manumod sa mga sakayan sa dagat, Nga managpatigayon didto sa dagkung kadagatan;
Nakita nila ang mga buhat sa Ginoo, ug ang iyang mga katingalahan sa kahiladman.

Kini nga mga marinero adunay asul nga dagat sa ilalum nila ug ang asul nga kalangitan sa ibabaw.

Sa bibliya, ang asul nagpaila sa presensya sa Diyos, busa literal nga gilibutan sila sa makahupay nga presensya sa Diyos.

Pagkaanindot nga dapit nga mahimo!

Sama sa giingon sa Mga Salmo 19, ang mga langitnong mga lawas [mga planeta, mga bulan, mga bituon etc] nagtudlo sa mga tawo sa pulong sa Dios dugay na sa wala pa ang sinulat nga pulong nga walay katapusan.

Dili lamang kini nga mga magpapatigayon sa kadagatan nga gilibutan sa presensya sa Dios, apan sila didto sa kalangitan sa kagabhion:

  • Ang pagkatino ug kahupayan sa mga bitoon alang sa pag-navigate
  • Ang kanunay nga paglaum sa unang pag-anhi ni Cristo
  • Ang kadaugan ni Jesukristo batok sa yawa!

Ang Yuta sa iyang orbit sa palibot sa Sun hinungdan sa adlaw nga makita sa adlaw sa celestial sphere nga nag-agi sa ekliptic (pula nga lingin), nga naglikos sa 23.44 ° may kalabotan sa celestial equator (asul-puti).

Ang Yuta sa iyang orbito libot sa Sun hinungdan sa adlaw nga makita sa adlaw sa celestial sphere nga naglihok subay sa ecliptic (pinakadako nga pula nga lingin), nga naglikos sa 23.44 ° may kalabotan sa celestial equator (blue-white).

Gihimo sa Dios nga hingpit nga pagkahan-ay ang mga planeta sa atong solar nga sistema, ang mga bitoon sa atong galaksiya ug mga trilyon sa mga galaksiya sa uniberso aron pagtudlo kanato sa iyang pulong aron ang espirituhanon nga mga leksyon sa kalangitan sa kagabhion makita lamang ug masabtan gikan sa bantaaw nga dapit sa kalibutan , ang bugtong planeta nga gihisgutan sa ngalan sa Biblia.

Sa unsang paagi nga kini nahitabo sa aksidente?

Bersikulo 25

Kay siya nagasugo, ug nagapahuros sa hangin sa pag-unos, Nga nagapatuybo sa mga balud niana.

Niining bersikuloha, kini tin-aw nga nagapakita nga ang Ginoo mao ang hinungdan sa unos, apan ang bersikulo 29 nag-ingon nga iya usab gipakalma ang bagyo.

Kini makalibog ug nagkasumpaki, dili ba?

Ngano nga ang Dios nagpahinabo sa usa ka bagyo sa dagat nga moadto batok sa mga magpapatigayon sa kadagatan, ug unya ipakalma kini?

Wala kini hinungdan!

Gawas kon imong masabtan ang dagway sa sinultihan nga gitawag og Hebrew idiom of consent.

Kini nagpasabut nga GITUGOT sa Diyos nga mahitabo ang bagyo. Gihatagan niya ang tanan nga mga entidad nga adunay kagawasan sa kabubut-on nga pagtugot aron matuman ang ilang kabubut-on.

Busa, kini nga unos dili gikan sa Dios, ug busa, kinahanglan nga naggikan sa kalibutan ug si Satanas kinsa mao ang Dios niini.

Bersikulo 26 ug 27

Salmo 107 [Gipadako nga Biblia]
Nagtaklad sila pakadto sa kalangitan kag nagsulod sa mga buho nga pulunduhan sang tubig. Ang ilang kaisog nahanaw sa ilang kalisud.
Nagtuyok-tuyok sila sama sa usa ka hubog nga tawo, ug ang ilang mga kalag nahimo nga walay pulos.

Kini usa ka dili maayo nga dapit nga mahimo!

Nahadlok sila sa ilang mga kinabuhi, daghan sa kanila ang tingali nabati sa dagat, dili sila makalakaw sa usa ka tul-id nga linya ug nawad-an sa kontrol sa ilang barko.

Ang tanan nilang kahibalo, kasinatian, ug kasagarang kaalam kung unsaon sa pag-navigate sa dagat ang gilabay sa dagat.

James 1 [Gipadako nga Biblia]
Kon may ara sa inyo nga kulang sang kaalam, magpangayo siya sa Dios kag paghatag sa iya sang tanan nga kaayuhan nga ginhatag niya sa iya.
Apan kinahanglan nga mangayo siya uban sa pagtoo, sa walay pagduhaduha; kay siya nga nagaduhaduha, sama sa balud sa dagat nga ginahandos ug ginakosokoso sa hangin.
Kay ang maong tawo dili gayud maghunahuna o magpaabut nga siya makadawat sa bisan unsang butang gikan sa Ginoo,
Ang 8 usa ka dobleng hunahuna nga tawo, dili mabalhinon ug dili mahimutang sa tanan niya nga mga pamaagi [sa tanan nga iyang gihunahuna, gibati, o gihukom].

Unsa ka tukma sa panahon ang pulong sa Dios!

Isaias 33
Gipataas ang Ginoo; Kay siya nagapuyo sa kahitas-an: gipuno niya ang Sion uban sa justicia ug pagkamatarung.
6 Ug Ang kaalam ug ang kinaadman [sa Diyos] mao ang kalig-on sa imong mga panahonug ang kalig-on sa kaluwasan. Ang pagkahadlok kang Jehova maoy iyang bahandi.

Ang kaalam sa tawo wala’y pulos batok sa bagyo, apan ang kaalam ug kahibalo sa Diyos mao ang kalig-on ug kusog sa kaluwasan.

Pagkalainlain - ang kinaadman sa tawo kumpara sa kaalam sa Diyos!

Hebreohanon 6
Nga pinaagi sa duruha ka limbong nga mga butang, nga dili mahimo ang bakakon nga ilhanan sa atubangan sa Dios, aron nga makig-ambit kita sa daku nga paglaum, nga mingkalagiw ngadto sa dalangpanan sa pagbaton sa paglaum nga gibutang sa atong atubangan;
19 Unsang paglaum nga anaa kanato ingon nga usa ka angkla sa kalag, sigurado ug matinud-anon, ug nagasulod sa sulod sa tabil;

Ako si Timoteo 1 [Gipadako nga Biblia]
18 Amo ini ang sugo nga ginhatag sa akon ni Timoteo nga imo kaladtuan, suno sa mga hulubaton nga nagasugid sa imo parte sa sini nga mga butang, agod nga paagi sa sini nga paagi mas maayo ka sa pagpakig-away.
19 nga nagatuman sa imong pagtoo [hingpit nga nagsalig sa Dios uban ang bug-os nga pagsalig ug pagsalig sa Iyang paggiya] ug adunay maayong tanlag; kay ang uban [mga tawo] nagsalikway sa ilang moral nga kompas ug naghimo sa pagkalunod sa ilang pagtuo [nagtuo].
20 Lakip kanila mao si Himeneo ug si Alejandro, nga gitugyan ko kang satanas, aron matudloan sila sa dili pagpasipala.

Efeso 4
Dili na kita karon mga anak, gituy-od, ug gidala ngadto sa matag hangin sa doktrina, pinaagi sa limbong nga mga tawo, ug maliputon nga pagkamalansison, diin sila naghulat aron sa paglimbong;
15 Apan nga nagasulti sa kamatuoran diha sa gugma, aron motubo ngadto sa kaniya sa tanan nga mga butang, nga mao ang ulo, si Cristo;

Tan-awa ang tanan nga mga termino ug konsepto sa Bibliya nga maritima!

  • Ang kaalam ug kahibalo sa [Diyos] mahimo’g kalig-on sa imong mga panahon [Isaias 33: 6]
  • Ang paglaum sa pagbalik ni Jesukristo mao ang anchor sa kalag, sigurado ug lig-on [Hebreohanon 6:19]
  • Ang sayop nga mga doktrina makahimo usa ka pagkalunod sa atong pagtuo [nagtuo - I Timoteo 1:19]
  • Ayaw pagpakasama sa mga bata nga espirituhanon, gituy-od, ug gidala ngadto sa matag hangin sa doktrina [Mga Taga-Efeso 4: 14]
  • Ayaw pagduha-duha, o mahimo ka dili matarug ingon sa usa ka balud sa bagyo nga dagat [James 1: 8]

Bersikulo 28 - 31

Human sa pagkaayo ug pagluwas sa daghang mga higayon pinaagi sa Ginoo, pagkadako sa ilang kahupayan, nasayud nga sila adunay usa ka kuta, usa ka luwas nga dalangpanan nga modagan ngadto sa panahon sa kasamok.

Ang Dios kanunay anaa alang kanimo.

Unya sila mingtu-aw kang Jehova gikan sa ilang kagul-anan, Ug iyang giluwas sila gikan sa ilang mga kalisdanan.
Gihimo niya ang bagyo sa kalinaw, mao nga ang mga balud niini nagpabilin.

Ang Dios makalma sa mga bagyo sa kaaway sa imong kinabuhi.

Tan-awa ang panig-ingnan sa anak nga lalaki sa Diyos nga si Jesukristo ug hibal-i kung ngano nga daghan siya’g mahimo…

Lucas 8
Ug ang uban nahulog sa maayong yuta, ug mingtubo, ug namunga ug tinaggatus. Ug sa nakasulti na siya niini, siya misinggit sa makusog nga tingog nga nag-ingon, "Ang may mga dalunggan nga makadungog, kinahanglan magpatalinghug."
Ug ang iyang mga tinon-an nangutana kaniya kong unsa kaha kini nga sambingay.

Ug siya miingon: Kaninyo ginatugot ang paghibalo sa mga tinago sa gingharian sa Dios; apan alang sa uban ipaagi sa mga sambingay: aron nga sa pagtan-aw, dili sila makakita, ug sa pagpatalinghug, dili sila makasabut.
Karon ang sambingay mao kini: Ang binhi mao ang pulong sa Dios.

Apan sa maayong yuta nga ilang gitoohan nga may pagkamatinuoron ug kasingkasing nga kasingkasing, sanglit hingdunggan ang pulong, nagtuman kini, ug nagpamunga diha sa pagpailub.

Tan-awa ang kasingkasing ug kinabuhi ni Jesus Cristo!

Ang binhi dayag nga nahulog sa maayong yuta.

Giunsa nato pagkahibalo?

Tan-awa ang maayo nga bunga nga iyang nadala sa bagyo nga kinabuhi!

Mateo 14
Ug gilayon gipilit ni Jesus ang iyang mga tinon-an sa pagpasakay sa sakayan, ug nag-una siya kanila sa pikas nga tampi, samtang gipalakaw niya ang mga panon sa katawhan.
Ug sa napapauli na niya ang mga panon sa katawhan, sa kabungturan mitungas siya nga nag-inusara aron sa pag-ampo. Ug sa pagkasawomsom na, siya mao rang usa didto,

Apan ang sakayan didto na sa taliwala sa dagat nga ginalambalamba sa mga balud, kay ang hangin sungsungon man.
Ug sa ikaupat ka hugna sa gabii, si Jesus miadto kanila nga nagalakaw sa ibabaw sa dagat.

Ug sa hingkit-an siya sa mga tinon-an nga nagalakaw sa ibabaw sa dagat, nangalisang sila nga nagaingon: Aniay usa ka abat; ug sila naninggit tungod sa kahadlok.
Apan dihadiha misulti kanila si Jesus nga nagaingon: Maglipay kamo, ako kini; ako kini; ayaw kahadlok.

Ug mitubag si Pedro kaniya, "Ginoo, kon ikaw man uga-ling, paanhaa ako diha kanimo sa ibabaw sa tubig."
Ug miingon siya, Dali. Ug sa nagpaingon si Pedro sa baybayon, siya misunod sa lanaw ngadto sa lanaw.

Apan sa pagkakita niya sa hangin, siya nahadlok, ug misugod siya sa paglugdang, ug misinggit nga nagaingon: Ginoo, luwasa ako!
Ug gilayon gituy-od ni Jesus ang iyang kamot, ug gikuptan siya, ug miingon kaniya: O ikaw nga diyutay ing pagtoo! Nganong nagaduhaduha ka?

Ug sa nakasakay na sila sa sakayan, milurang ang hangin.
33 Unya sila nga didto sa sakayan miduol ug misimba kaniya, nga nagaingon, Sa pagkatinuod ikaw mao ang Anak sa Dios.

Nga kauban kita ni Cristo ug adunay hunahuna ni Cristo, mahimo kita ang usa nga "naglakaw sa tubig" sa labing gansangon, labing gubot nga dagat sa kinabuhi, nga makaluwas sa mga nahadlok sa gahum sa Dios.

Unya sila nangalipay tungod kay nangahilum sila; Busa siya nagamando kanila ngadto sa dunggoanan nga ilang ginatinguha.
Oh nga managdayeg unta ang mga tawo kang Jehova, tungod sa iyang mahigugmaong-kalolot, Ug tungod sa iyang mga katingalahang buhat alang sa mga anak sa mga tawo!FacebooktwitterLinkedInrss
FacebooktwitterRedditPinterestLinkedInmail

Mga Salmo 107: kasamok, singgit, kaluwasan, pagdayeg, pag-usab: bahin 7

Welcome sa bahin 7 sa kini nga serye sa mga salmo 107!

Salmo 107
Mga buang tungod sa ilang kalapasan, Ug tungod sa ilang kasal-anan, gisakit sila.
Ang ilang kalag nagdumot sa tanan nga matang sa karne; ug sila duol ngadto sa mga ganghaan sa kamatayon.

Unya sila mingtu-aw kang Jehova gikan sa ilang kagul-anan, ug iyang giluwas sila gikan sa ilang mga kalisdanan.
Gipadala niya ang iyang pulong, ug giayo sila, ug giluwas sila gikan sa ilang mga kalaglagan.

Oh nga managdayeg unta ang mga tawo kang Jehova, tungod sa iyang mahigugmaong-kalolot, Ug tungod sa iyang mga katingalahang buhat alang sa mga anak sa mga tawo!
Ug pahalara sila sa mga halad sa pasalamat, ug ipahayag ang iyang mga buhat uban ang pagmaya.

bersikulo 19

Unya sila mingtu-aw kang Jehova gikan sa ilang kagul-anan, ug iyang giluwas sila gikan sa ilang mga kalisdanan.

Kini ang ikatulo sa mga panahon nga 4 nga ang mga Israelita nangamuyo sa Ginoo ug nakadawat sa kaluwasan.

Unya sila mingtu-aw kang Jehova gikan sa ilang kagul-anan, ug iyang giluwas sila gikan sa ilang mga kalisdanan.
Unya sila mingtu-aw kang Jehova gikan sa ilang kagul-anan, ug iyang giluwas sila gikan sa ilang mga kalisdanan.

Unya sila mingtu-aw kang Jehova gikan sa ilang kagul-anan, ug iyang giluwas sila gikan sa ilang mga kalisdanan.
Unya sila mingtu-aw kang Jehova gikan sa ilang kagul-anan, Ug iyang giluwas sila gikan sa ilang mga kalisdanan.

Nganong nagpadayon sila sa paghilak ngadto sa Dios, sa matag higayon?

Tungod kay siya nagpadayon sa matinud-anon nga pagluwas kanila matag karon ug unya.

Walay pagbagulbol, pagsaway, o pagsaway.

Dili kana mabili.

Adunay dili maihap nga mga bersikulo sa tanan nga dili kapani-paniwala nga mga kinaiya sa Diyos ug mga kaayohan sa pagsalig kaniya - ania ra ang 4.

Deuteronomio 31: 6
Magmakusganon ug sa usa ka maayo nga kaisog, ayaw kahadlok, ni mahadlok kanila: kay ang Ginoo nga imong Dios, siya mao ang magauban kanimo; dili siya mobiya kanimo, ni biyaan ko ikaw.

Salmo 52
Ania karon, kini mao ang tawo nga ang Dios wala himoa niya nga iyang kalig-on, kondili nagsalig sa kadagaya sa iyang mga bahandi, ug nagpalig-on sa iyang kaugalingon sa iyang pagkadautan.
Apan ako sama sa malunhaw nga oliva nga anaa sa balay sa Dios: Nagasalig ako sa mahigugmaong-kalolot sa Dios sa mga katuigan nga walay katapusan.
Magahatag ako kanimo sa mga pasalamat sa walay katapusan, tungod kay gibuhat mo kini; Ug ako magalaum sa imong ngalan, kay kini maayo sa atubangan sa imong mga santos.

Ezequiel 36: 36
Unya ang mga nasud nga nanghibilin nga nagalibut kaninyo managpakaila nga ako, si Jehova, nagtukod sa mga dapit nga nangaguba, ug nagtanum nianang dapit nga biniyaan: ako, si Jehova, namulong niini, ug magabuhat niini.

II Samuel 22: 31 [Gipadako nga Biblia]
Mahitungod sa Dios, ang iyang dalan hingpit man ug dili matinumanon.
Ang pulong sa Ginoo gisulayan.
Siya usa ka taming sa tanan nga modangop ug mosalig Kaniya.

bersikulo 20

Gipadala niya ang iyang pulong, ug giayo sila, ug giluwas sila gikan sa tanan nilang mga kalaglagan.

Ingon usa ka pahinumdom, gikan sa bahin 1 sa kini nga serye, hibal-an naton ang kinatibuk-ang konteksto ug sentralidad sa Mga Salmo 107: 20 ingon ang sukaranan nga bersikulo sa tibuuk nga seksyon nga [ug katapusan] o "libro" sa libro sa Mga Salmo.

Screenshot of the companion reference bible sa istruktura sa Salmo 107 - 150. Gipadala niya ang iyang pulong, ug giayo sila, ug giluwas sila gikan sa ilang mga kalaglagan.

Ang screenshot sa kauban nga reperensiya sa bibliya sa istruktura sa Mga Salmo 107 - 150, nga ang Salmo 107: 20 ingon ang sentral nga bersikulo: Gipadala niya ang iyang pulong, ug giayo sila, ug giluwas sila gikan sa ilang mga pagkalaglag.

Ang pulong nga "pulong" gigamit 1,179 ka beses sa bibliya.

Ang unang paggamit niini sa Genesis naghatag usa ka mahinungdanon nga prinsipyo sa sukaranan.

Genesis 15: 1 [Gipadako nga Biblia]
Human niining mga butanga ang pulong sa Ginoo miabut si Abram pinaagi sa usa ka panan-awon, nga nagaingon:
"Ayaw kahadlok, Abram, ako ang imong taming; Ang imong ganti [alang sa pagkamasulundon] mahimong dako kaayo. "

Aron kita mamaayo ug gitugyan sa Ginoo, ang unang butang nga kinahanglan natong buhaton mao ang pag-ila sa atong kahadlok ug pagwagtang sa gugma sa Dios.

Ngano?

Job 3
Kay ang butang nga akong gikahadlokan midangat kanako, ug ang akong gikahadlokan midangat kanako.
Ako wala diha sa kaluwasan, ni ako nakapahulay, ni ako hilum; Apan miabut ang kasamok.

Ang kahadlok ni Job mao ang nagbukas sa lungag sa koral ug gitugotan si Satanas, ang kaaway, nga makasulud ug makaguba sa kinabuhi ni Job.

Gipakita sa bag-ong tugon kung nganong si Job, puno sa kahadlok, walay pahulay o kalinaw.

I John 4
17 Niini mao ang atong gugma hingpit, aron kita may pagsalig unya sa adlaw sa paghukom; kay ingon nga mao siya, mao usab kita dinhi sa kalibutan.
18 Walay kahadlok diha sa gugma; apan ang gugma nga hingpit nagasalikway sa kahadlok, kay ang kahadlok may castigo. Siya nga may kahadlok wala pa mahingpit diha sa gugma.
19 Kita nahigugma kaniya, kay siya unang nahigugma kanato.

Ang bersikulo 18 nag-ingon nga "ang kahadlok adunay pagsakit", ang sukwahi sa kalinaw.

Nganong importante kaayo ang kalinaw?

Roma 15: 13 [Gipadako nga Biblia]
Hinaut nga ang Dios sa paglaum magpuno kanimo sa tanan kalipay ug kalinaw sa pagtuo [pinaagi sa kasinatian sa inyong hugot nga pagtuo] nga pinaagi sa gahum sa Balaang Espiritu ikaw modagaya sa paglaum ug magaawas sa pagsalig sa Iyang mga saad.

Dili ka makatoo sa pulong sa Diyos ug sa ingon, dili ka mamaayo o maluwas, kung wala ang kalinaw sa Diyos.

Naghisgot bahin sa kahadlok, sa dihang gibutang ni Gideon ang iyang kasundalohan, ang una Ang gihimo niya mao ang pagtangtang sa kahadlok sa tanan nga mga tawo, ug unya gitangtang niya ang tanan nga mga nagsisimbag mga diosdios. Pagkahuman niadto, si Gideon ug ang iyang kataw-anan nga gamay nga kasundalohan nga 300 mahukmanon nga nakadaog sa usa ka panagsangka diin:

  • Kini mas daghan nga gibana-bana nga 450 ngadto sa 1
  • Wala silay gigamit nga mga hinagiban
  • Walay kaswalti
  • Walay kadaot
  • Ang kaaway gilaglag sa hingpit.

Dili ba kana ang Dios nga gusto nimo nga makig-away alang kanimo?

Amo ini ang husto nga Dios nga nag-ayo sa mga Israelinhon kag ginluwas sila sa tanan nila nga kalisod.

Salmo 107: 20
Gipadala niya ang iyang pulong, ug naayo kanila, ug nagluwas kanila gikan sa tanan nilang mga kalaglagan.

Kahulugan sa naayo:

Kusog nga Makauyon nga Kasabotan
tambal, hinungdan sa pagpang-ayo, doktor, pag-ayo, pag-ayo, pag-ayo

O raphah {raw-faw '}; usa ka una nga gamot; sa husto nga paagi, sa pag-ayo (pinaagi sa pagtahi), ie (mahulagwayong) aron sa pag-ayo - pag-ayo, (hinungdan sa) pag-ayo, doktor, pag-ayo, X hingpit, pag-ayo.

Ang usa sa dagkong mga paggamit sa Hebreohanong pulong nga rapha anaa sa Exodo diin ang pagkaayo sa kinaiyahan sa Dios tin-aw nga gihan-ay.

Exodo 15
Ug ang katawohan nanagbagulbol batok kang Moises, ug miingon: Unsa ba ang atong pagaimnon?
Ug siya mituaw ngadto sa Ginoo; ug si Jehova nagpakita kaniya ug usa ka kahoy, ug gihulog niya kini sa mga tubig, ug ang mga tubig nahimong matam-is. Didto sila gihatagan niya ug usa ka tulomanon ug usa ka sulondan, ug didto iyang gisulayan sila;
Ug miingon siya: Kong magpatalinghug ka sa masingkamuton gayud sa tingog ni Jehova nga imong Dios, ug magabuhat ka niadtong matarung sa iyang mga mata, ug magapatalinghug sa iyang mga sugo, ug magabantay sa tanan niya nga mga tulomanon, walay bisan nganha kanimo, nga akong gidala sa mga Ehiptohanon; Ako mao ang Ginoo nga nagaayo kanimo.

Misangpit usab si Moises ngadto sa Ginoo ug iyang gitubag ang iyang tubag, busa nagpakita siya og usa ka maayong panig-ingnan alang sa mga Israelita nga sundon.

Kini usa sa 7 nga mga redemptive nga ngalan sa Dios: Si Jehova Rapha, ang Ginoo nga atong mananambal.

Si Jesukristo, ang bugtong anak sa Diyos, adunay daghang parehas nga mga kinaiyahan sa Diyos, busa giayo usab niya ang daghang mga tawo.

Lucas 4: 18
Ang Espiritu sa Ginoo ania kanako, tungod kay siya nagdihog kanako aron sa pagsangyaw sa ebanghelyo ngadto sa mga kabus; iya akong gipadala ayo ang mga masulub-on nga kasingkasing, aron sa pagwali sa kagawasan sa mga bihag, ug pagbag-o sa panan-aw sa mga buta, sa paghatag sa kagawasan kanila nga mga nabun-og,

Kahubitan sa pag-ayo:

Ang Kordero ni Strong # 2390
iaomai: pag-ayo
Kabahin sa Sinultihan: Pulong
Phonetic Spelling: (ee-ah'-om-ahee)
Kahubitan: Ako nagaayo, sa kinatibuk-an sa pisikal, usahay sa espirituhanon, sakit.

Nagtabang sa mga pagtuon sa Pulong
Ang pag-ayo sa 2390, usa ka pasiuna nga verb, ang dictionary sa NAS) - pag-ayo, ilabi na sa labaw sa kinaiyahan ug nagdala sa pagtagad sa Ginoo sa Iyang Kaugalingon isip Dakong Mananambal (cf Is 53: 4,5).

Pananglitan: Lc 17:15: "Karon ang usa sa ila [ie ang napulo nga sanlahon], sa nakita niya nga naayo na siya (2390 / iáomai), mibalik, nga gidayeg ang Dios sa makusog nga tingog.

Ang [2390 / iáomai (“pag-ayo”) nakakuha og atensyon sa Ginoo, ang labaw sa kinaiyanhon nga Mananambal, ie sa unahan sa pisikal nga pagkaayo mismo ug mga kaayohan niini (sama sa 2323 / therapeúō).]

Daghang pagtulun-an ang mahimo sa hilisgutan sa daghang mga ngalan sa Dios lamang, busa kini usa lamang ka mubo nga pasiuna.

ANG GINOO NAGHATAG UG PAG-ILA?

Ang tanan nasayud nga ang Ginoo naghatag kanato og kahimsog ug ang Ginoo naglikay niini, nga nagkinahanglan sa atong kinabuhi, husto ba?

Nakadungog na kitang tanan ug, subo, milyon-milyon nga mga tawo ang nagtuo usab niini.

Diin gikan kining nagapadayon ug ubaqui nga pagtuo?

Ang usa ka sayup nga pagsabot sa usa ka nagapadayon ug ubkiquitous nga libro.

1 Job: 21
Ug miingon siya: Ako hubo nga migula ako gikan sa tagoangkan sa akong inahan, ug hubo usab ako mopauli didto. Ang Ginoo naghatag, ug ang Ginoo mikuha; bulahan ang ngalan sa Ginoo.

Madungog ko ikaw karon: “Kita n'yo, adunay tanan nga pamatuod nga akong gikinahanglan. Nagahatag ang Diyos ug gikuha ang Diyos. ”

Dili kaayo kusog.

Una, buhaton naton ang pipila nga makahunahunaon nga panghunahuna pinaagi sa pagtandi sa ubang mga bersikulo sa parehas nga hilisgutan.

Roma 8: 32
Siya nga wala magpagawas sa iyang kaugalingon nga Anak, kondili nagatugyan hinoon kaniya alang kanatong tanan, dili ba mahimo man niya ang pag-uyon niya? Gawasnon ihatag sa kanato ang tanan nga mga butang?

Wala'y paghisgot sa pagkuha sa Dios bisan unsa, gawasnon nga paghatag kanato.

Ang daang tugon mao ang bag-ong tugon natago.

Ang bag-o nga tugon mao ang daan nga tugon gipadayag.

Unsa ang gibutyag sa bag-ong tugon mahitungod sa tinuod nga kinaiya sa yawa?

Juan 10: 10
Ang kawatan dili moanhi, kondili aron siya makapangawat, ug makapamatay, ug makapanglaglag; Ako mianhi aron sila makabaton og kinabuhi, ug aron sila makabaton niini sa madagayaon gayud.

Karon kita adunay dayag nga panagsumpaki tali sa Job 1: 21 ug uban pang mga bibliya nga mga bersikulo sa susama nga hilisgutan.

Sa bisan unsang panahon adunay usa ka dayag nga panagsumpaki sa biblia, ang tubag kanunay nga sayup ug / o dili hingpit nga pagsabut sa kasulatan ug / o usa ka sayup nga paghubad sa bibliya.

Kung tinuud nga nagatoo ka nga ang Dios naghatag kahimsog kanimo, kung ingon niana gikuha kini, unsa man ang hinungdan sa pagsalig nimo kaniya?

Ang mga dayag nga panagsumpaki kanunay nga nagpatubo sa pagduhaduha, kalibog, ug panag-away, busa dili namon gusto nga hatagan ang yawa sa bisan unsang higayon nga makapahadlok kami.

Mga hulagway sa pagsulti sa pagluwas!

Kini usa ka gramatika nga siyentipiko nga tinuyo nga nagtipas gikan sa kasagaran nga mga lagda sa grammar aron sa pagdani sa atong atensyon ug pagbutang og linaing pasiugda sa usa ka pulong, pulong, o konsepto pinaagi sa disenyo.

Ang piho nga dagway sa sinultihan nga gigamit sa Job 1: 21 gitawag nga Hebrew idiom of permission.

Sa daan nga tugon, tungod kay si Jesukristo wala pa moabut, ang yawa wala mapildi o bisan gibutyag.

Ang mga tawo naa sa espiritu nga kangitngit ug wala kaayo hibal-an bahin sa yawa, o kung giunsa ang pagpalihok sa iyang gingharian.

Busa, sa bisan unsa nga panahon nga usa ka butang nga dili maayo nga nahitabo, sila nakasabut lamang nga ang Dios mitugot nga kini mahitabo, ug busa, siya sa katapusan kontrolado.

Mao nga sa pag-ingon ni Job, "Ang Ginoo naghatag, ug ang Ginoo gikuha", unsa ang tinuud nga gipasabut sa iyang kultura ug oras mao nga ang Ginoo gitugotan kini kuhaon tungod kay dili niya malapas ang kagawasan sa kabubut-on sa usa ka tawo.

Galacia 6
Ayawg limbong; Ang Dios dili mabiaybiay: kay bisan unsay igapugas sa usa ka tawo, mao usab kana ang iyang pagaanihon.
Kay siya nga nagapugas alang sa iyang unod, gikan sa unod magaani sa pagkadunot; Apan ang magapugas alang sa Espiritu, gikan sa Espiritu magaani siyag kinabuhing dayon.

Karon wala'y kalibog o mga panagsumpaki.

Ang Dios maayo pa ug ang yawa daotan gihapon.

1 Job: 21 [Gipadako nga Biblia]
Tungod niining tanan, si Job wala makasala, wala usab niya pagbasul si Jehova.

Ang trabaho nahibal-an nga ang Dios dili tinuod nga hinungdan sa problema.

Maalamon kita nga sundon ang iyang panig-ingnan.

2 Job: 7
Busa milakaw si Satanas gikan sa atubangan sa Ginoo, ug gihampak si Job uban sa mga hubag nga hilabihan gikan sa lapalapa sa iyang tiil ngadto sa iyang korona.

Ania ang pamatuod nga kini ang kaaway nga misulong kang Job, dili ang Dios.

Mao nga karon nga adunay kita labi ka maayo nga pagsabut sa tinuud nga kinaiya sa Dios ug sa yawa, labi ka kadali ang pagsalig nga ayohon kita sa Ginoo ug luwason kita gikan sa atong mga kalisdanan.

Salmo 103
Panalangini ang Ginoo, O akong kalag: ug ang tanan nga anaa sa sulod nako, dayega ang iyang balaan nga ngalan.
2 Dayegon ang Ginoo, Oh kalag ko, ug ayaw hikalimti ang tanan niyang mga kaayohan:
3 ang nagapasaylo sa tanan mong kasal-anan; Nga mao ang nagaayo sa tanan mong mga balatian;

Sa bersikulo 3, ang hinungdan nga "gipasaylo sa Diyos ang tanan nimong kasal-anan" gihisgutan sa wala pa "kinsa ang nagaayo sa tanan nimong mga sakit" tungod kay kung puno ka sa pagkakasala, pagkondena, ug uban pa bahin sa kung unsa ang imong nahimo kaniadto o kung unsa ang imong gibati sa imong kaugalingon, unya dili ka makatoo sa Dios alang sa pag-ayo.

1 Juan 3: 21
Mga hinigugma, kong ang atong mga kasingkasing wala magasaway kanato, kita may pagsalig ngadto sa Dios.

I John 5 [Gipadako nga Biblia]
Kini ang talagsaon nga pagsalig diin kita [isip mga magtutuo adunay katungod] nga anaa sa atubangan Niya: nga kon kita mangayo bisan unsa sumala sa Iyang kabubut-on, [kana mao, sumala sa Iyang plano ug katuyoan] Siya nakadungog kanato.
Ug kong hibaloan nato nga ginapatalinghugan niya kita sa tanan nga atong pagapangayoon kaniya, mahibaloan nato nga may ato kita sa gipangayo gikan kaniya. kami nangayo gikan Kaniya.

Salmo 103
Nga nagabawi sa imong kinabuhi gikan sa pagkalaglag; Nga mao ang nagapurongpurong kanimo sa mahigugmaong-kalolot ug sa malomong mga kalooy;
5 Nga mao ang nagatagbaw sa imong baba sa mga maayong butang; aron ang imong pagkabatan-on nabag-o sama sa agila.

Gipahamtangan sa Ginoo ang pagkamatarong ug ang paghukom alang sa tanan nga dinaugdaug.
Iyang gipahibalo ang iyang mga dalan ngadto kang Moises, ang iyang mga binuhatan ngadto sa mga anak ni Israel.

Ang Ginoo maluluy-on ug mapuangoron, mahinay sa kasuko, ug madagayaon sa kalooy.
Dili siya kanunay nga maghigda: ni siya magatipig sa iyang kasuko sa kahangturan.

Wala niya buhata kanato ang angay sa atong mga sala; ni moganti kanato sumala sa atong mga kadautan.
Kay ingon nga ang mga langit hataas ibabaw sa yuta, Ingon man kadaku ang iyang mahigugmaong-kalolot ngadto kanila nga may kahadlok kaniya.
Gikan sa sidlakan gikan sa kasadpan, kutob sa iyang pagtangtang sa atong mga kalapasan gikan kanato.

Kon ikaw maghulagway sa usa ka globo, moadto sa amihanan gikan sa equator ngadto sa north pole. Kon moagi ka sa sama nga direksyon, ikaw karon nag-adto sa habagatan.

North clashes sa habagatan.

Sa laing pagkasulti, ang imong kasal-anan mokuha gikan sa kagahapon ug ibalik sa imong nawong.

Apan kung magsugod ka usab gikan sa ekwador ug moadto sa sidlakan o kasadpan, mahimo ka magpadayon hangtod sa hangtod ug dili na nimo mahibalag ang kaatbang nga direksyon pag-usab.

Sa laing mga pulong, ang imong nangaging mga kasal-anan dili gayud malit-ag sa Dios sa imong nawong, nga nakalimtan na, busa unsaon man siya?

Sa ingon, kung makabalik gyud sila, kinahanglan maggikan sa usa ka gigikanan nga dili ang Diyos - ie ang kalibutan nga gipadagan sa kaaway.

Hibaloi nga ang Dios nahigugma kanimo, naghimo kanimo nga takus, ug nakaayo na kanimo pinaagi sa buhat sa iyang anak nga si Jesu-Cristo.

I Pedro 2 [Gipadako nga Biblia]
23 Samtang gibiaybiay ug giinsulto, wala Siya nagbagulbol o nanginsulto; samtang nag-antos, wala Siya naghulga [sa panimalos], apan nagpadayon sa pagtugyan sa Iyang Kaugalingon ngadto Kaniya nga nagahukom nga matarong.
Siya mismo ang nagdala sang aton mga sala sa idalom sang iya lawas sa krus nga amo ang nagadala sa kamatayon sa aton agod nga paagi sa iya kamatayon maluwas kita sa sala paagi sa iya kamatayon. kay pinaagi sa Iyang mga samad ikaw [kinsa mitoo] nangaayo.
Kay kamo kanunay nga nagasalaag ingon sa mga karnero, apan karon kamo nahibalik na sa Magbalantay ug Magbalantay sa inyong mga kalag.FacebooktwitterLinkedInrss
FacebooktwitterRedditPinterestLinkedInmail

Mga Salmo 107: kasamok, singgit, kaluwasan, pagdayeg, pag-usab: bahin 6

Salmo 107
Mga buang tungod sa ilang kalapasan, Ug tungod sa ilang kasal-anan, gisakit sila.
Ang ilang kalag nagdumot sa tanan nga matang sa karne; ug sila duol ngadto sa mga ganghaan sa kamatayon.

Unya sila mingtu-aw kang Jehova gikan sa ilang kagul-anan, ug iyang giluwas sila gikan sa ilang mga kalisdanan.
Gipadala niya ang iyang pulong, ug giayo sila, ug giluwas sila gikan sa ilang mga kalaglagan.

Oh nga managdayeg unta ang mga tawo kang Jehova, tungod sa iyang mahigugmaong-kalolot, Ug tungod sa iyang mga katingalahang buhat alang sa mga anak sa mga tawo!
Ug pahalara sila sa mga halad sa pasalamat, ug ipahayag ang iyang mga buhat uban ang pagmaya.

Bersikulo 17

Salmo 107: 17
Mga buang tungod sa ilang kalapasan, Ug tungod sa ilang kasal-anan, gisakit sila.

Unsay giingon sa Biblia mahitungod sa kabuang?

Ang lintunganayng pulong nga "tanga" gigamit sa 189 nga mga bersikulo sa kjv, ug sa 78 nga mga bersikulo sa Mga Panultihon ra [41%!], Labi pa sa bisan unsang ubang basahon sa bibliya sa usa ka halapad nga kilid.

Proverbio 4: 7
Ang kaalam mao ang pangunang butang; Busa batoni ang kaalam: Oo, uban sa tanan mo nga pagatinguhaon batoni ang pagsabut.

Proverbio 1: 7
Ang kahadlok [pagtahud] sa Ginoo mao ang sinugdanan sa kahibalo: apan Ang mga buangbuang nagatamay sa kaalam ug pahamangno.

Usa ka ehemplo niini sa bersikulo 11 nga atong natabonan, mao nga ang kabuang mao ang usa sa mga kabalaka sa mga Israelita.

Tungod kay sila mingsukol batok sa mga pulong sa Dios, Ug nanagtamay sa tambag sa Hataas Uyamut:

Ang binuang mao ang sukwahi sa kaalam sa Diyos.

Ang pulong nga "kaalam" sa kjv gigamit sa 222 nga mga bersikulo, nga ang 53 sa mga naa ra sa Mga Panultihon ra [24%].

Ang pulong nga "maalamon" gigamit sa 257 ka bersikulo, diin ang 66 sa mga naa sa mga panultihon [25%].

Nahibal-an sa tanan nga ang basahon sa Mga Proverbio mahitungod sa kaalam, apan ang Ecclesiastes, nga nagsunod sa Mga Proverbio, mao ang kaalam personified, doble nga gipasiugda ang kahinungdanon sa kaalam sa Diyos.

Maayo na lang, ang mga pulong sa kaalam sa Diyos labaw sa kabuang sa tawo!

Mao nga, ang mga pulong nga "maalamon" ug "kaalam" gigamit sa 479 ka bersikulo vs 189 nga mga bersikulo alang sa lintunganayng pulong nga "buang".

Kana ang ratio nga gibanabana nga 2.5 hangtod 1.

Mga Porma sa Kabuang

Mateo 5: 22
Apan magaingon ako kaninyo, nga bisan kinsa nga masuko batok sa iyang igsoon, mahiagum na sa hukmanan; ug bisan kinsa nga moingon, `Kuwanggol ka!` Mahiagum sa Sanhedrin; apan bisan kinsa nga moingon, `Maimo si Job. ' buang, anaa sa kakuyaw sa kalayo sa impiyerno.

Raca:

Nagtabang sa mga pagtuon sa Pulong
4469 rhaká (dayag nga adunay kalabotan sa Aramaic nga termino rōq, "wala") - maayo, wala’y ulo. Kini nga termino nagpahayag pagtamay sa ulo sa usa ka tawo, nga gitan-aw siya ingon nga tanga (nga wala’y salabutan) - ie usa ka “numbskull” nga mapangahason ug wala’y hunahuna (TDNT).

Ingon og dili husto nga kung ang usa ka tawo tawgon lang ang uban nga usa ka buang nga kinahanglan siya sunugon sa impyerno, dili ba?

Siyempre dili!

Hangtud nga dili nimo masabtan ang daan nga balaod sa tugon ug makita kung kinsa ang gipasabut niini sa Mateo 23 - mga tawo nga gibaligya ang ilang kalag sa yawa ug nahimo nga iyang anak.

Deuteronomio 19
¶ Kong ang usa ka saksi nga bakakon magatindog batok kang bisan kinsa nga tawo aron sa pagsaksi batok kaniya sa dautang buhat;
Unya ang duruha ka tawo nga magabatok mangatubang sa atubangan ni Jehova, sa atubangan sa mga sacerdote ug mga maghuhukom niadtong mga adlawa:

Ug ang mga maghuhukom magasukit ug magmalig-on. Ug, ania karon, kong makita nga bakakon kadtong saksiha, ug nagsaksi siya sa bakak gayud batok sa iyang igsoon;
Ug pagabuhaton mo kaniya ingon sa iyang gihunahuna nga pagabuhaton niya sa iyang igsoon, ug ingon niini pagakuhaon mo ang dautan sa imong taliwala.

Proverbio 19: 5
Ang usa ka bakakon nga saksi dili pagagawason sa silot; Ug siya nga magapamulong sa mga bakak dili makalikay.

Mateo 23
17 Kamo buang ug buta: kay hain man ang labi pang daku, ang bulawan, kun ang templo ba, nga nagabalaan sa bulawan?
Kamong mga halas, kamong kaliwatan sa mga bitin, unsaon ninyo paglikay sa pagkahinukman sa infierno?

Mao nga ang gikuha dinhi mao nga binuang kaayo ang pagbaligya sa imong kalag sa yawa o sa bakak nga sumbong sa usa ka tawo nga anak sa yawa, labi na sa ilalum sa daan nga balaod sa tugon.

¶ Ang kahadlok sa tawong dautan, kini modangat sa ibabaw niya; Apan ang mga buangbuang nagatamay sa kaalam ug pahamangno.

Proverbio 1: 7
¶ Ang pagkahadlok kang Jehova maoy sinugdan sa kahibalo; Apan ang mga buangbuang nagatamay sa kaalam ug pahamangno.

Unsa pa ang buangbuang?

Mateo 7
Busa, bisan kinsa nga magapatalinghug niining akong mga pulong ug magatuman niini, mahisama siya sa usa ka tawong but-an nga nagtukod sa iyang balay ibabaw sa bato;
Ug mibundak ang ulan, ug miabut ang mga baha, ug ang mga hangin mihuyop, ug gibunalan ang balay; ug wala kini mapukan: kay kini gitukod sa ibabaw sa usa ka bato.

26 Ug ang matag usa nga nakadungog niining akong mga pulong, ug wala magbuhat niini, mahisama ngadto usa ka buangbuang nga tawo, nga nagtukod sa iyang balay diha sa balas:
Ug mibundak ang ulan, ug miabut ang mga baha, ug ang mga hangin mihuyop, ug gibunalan ang balay; ug kini napukan: ug daku gayud ang iyang pagkapukan.

Busa ang dili pagbuhat sa kabubut-on sa Dios binuang usab.

Kini daw sama sa mga Israelinhon sa Mga Salmo 107 nga nagtamay sa mga pulong ug kaalam sa Dios.

Mateo 25
Ug unya ang gingharian sa langit mahisama sa napulo ka mga birhen, nga nagkuha sa ilang mga lampara, ug miadto sa pagsugat sa pamanhonon.
Ug ang lima kanila mga maalamon, ug lima ang buangbuang.

3 Sila nga mga buangbuang, sa nagdala sa ilang mga lamparahan, ug wala sa lana uban kanila:
Apan ang mga but-an nanagdalag mga prasko nga sinudlan ug lana uban sa ilang mga lamparahan.

¶ Ug kay ang pamanhonon nadugay man sa pag-abut, silang tanan nanagpirat ug nahikatulog.
¶ Ug sa tungang gabii dihay singgit nga nag-ingon, `Tan-awa, ang pamanhonon! Panggula kamo ug sugata siya.

Ug ang tanan nga mga dalaga namangon ug gihikay nila ang ilang mga lamparahan.
Ug ang mga buangbuang nanag-ingon sa mga maalam: Hatagi kami ninyo sa inyong lana, kay ang among mga lamparahan nanggula na.

Apan ang mga maalam nanagpanubag nga nagaingon: Dili ang matarung; nga tingali adunay diyutay alang kanamo ug kaninyo: Apan lumakaw kamo ug ibaligya ninyo ang mga nagabaligya ug nagapahulam.
Ug samtang nangadto sila sa pagpamalit, miabut ang pamanhunon; ug sila nga mga andam mingsulod uban kaniya sa kasal, ug gisirhan ang pultahan.

Unya nangabut usab ang ubang mga ulay nga nagaingon: Ginoo, Ginoo, ablihi kami.
Apan siya mitubag nga nag-ingon, Sa pagkatinuod magaingon ako kaninyo, nga wala ako makaila kaninyo.
Busa managtukaw kamo, kay wala ninyo hibaloi ang adlaw, bisan ang takna nga moanhi ang Anak sa tawo.

Mag-andam ka alang sa wala damha, tingali ang imong kabuang makahatag kanimo og kasamok.

Komosta ang homoseksuwalidad ug binuang?

Roma 1 [Gipadako nga Biblia]
Kay bisan tuod sila nakaila sa Dios [ingon nga Magbubuhat], wala sila nagpasidungog Kaniya ingon nga Dios o nagpasalamat [sa Iyang katingalahang paglalang]. Sa kasukwahi, nahimo silang walay kapuslanan sa ilang panghunahuna [walay dios, walay kapuslanan nga mga pangatarungan, ug mga binuang nga mga pangagpas], ug ang ilang buangbuang nga kasingkasing mingitngit.
Gitawag nga 22 nga maalamon, nahimo sila buang,

Gipulihan sa himaya ug kahalangdon ug kahamili sa imortal nga Dios tungod sa usa ka larawan [walay bili nga mga idolo] sa porma sa mortal nga tawo ug mga langgam ug mga hayop nga may upat ka tiil ug mga reptilya.
Tungod niini gitugyan sila sa Dios ngadto sa kahugawan diha sa mga pangibog sa ilang mga kasingkasing aron magpakaulaw sila sa ilang mga lawas sa ilang masigkaugalingon,

Tungod kay [gipili] ilang giilisan ang kamatuoran sa Dios alang sa usa ka bakak, ug nagsimba ug nag-alagad sa binuhat imbis sa Magbubuhat, kinsa gipanalanginan hangtud sa kahangturan! Amen.
Tungod niini nga hinungdan ang Dios nagtugyan kanila ngadto sa makauulaw ug mangil-ad nga mga kahilayan; kay ang ilang mga kababayen-an nagbaylo sa kinaiyanhon nga buluhaton alang nianang dili kinaiyanhon [katuyoan nga supak sa kinaiyahan],
27 ug sa samang paagi usab ang mga lalaki mitalikod gikan sa kinaiyanhong katungdanan sa babaye ug gikaon sa ilang tinguha ngadto sa usag usa, ang mga lalaki uban sa mga tawo naghimo sa makauulaw nga mga binuhatan ug sa pagbalik sa pagdawat sa ilang kaugalingon nga mga lawas ang dili kalikayan ug angay nga silot alang sa ilang sayup .

Kabuangan usa sa mga sangkap sa homosexuality.

Daghang lainlaing pananglitan sa kabuangan

1 Corinto 2: 14
Apan ang tawong kalibutanon dili magadawat sa mga igatudlo sa Espiritu sa Dios, kay alang kaniya kini mga binoang, ug siya dili arang makasabut niini tungod kay kini ugod kinahanglan mang pagatugkaron sa espirituhanon nga paagi.

Ang dili matuohon nga kalibutan makakita sa pulong ug kaalam sa Dios ingon nga binuang nga binuang tungod kay wala ang gasa sa balaang espiritu sa sulod, imposible nga masabtan kini.

Galacia 3: 1
Oh, mga Galaciahanon, nga naglamat kaninyo, nga kamo dili kinahanglan nga mosunod sa kamatuoran, sa atubangan sa mga mata nga sa dayag nga si Jesus Cristo sa, nga gilansang sa cruz?

Kini susama sa pagtulon-an sa Mateo 7 diin ang dili pagbuhat sa pulong sa Dios, bisan kon tinuyo o gikan sa pagpanglingla, binuang.

Efeso 5: 15
Busa, matngoni ninyo ang inyong paggawi nga dili ingon sa mga dili maalamon, kondili sama sa mga maalamon.

Ang bahin sa paglakaw sa kaalam sa Diyos dili diha sa kangitngit, apan adunay usa ka tibuuk nga 360 degree nga panan-aw, nga wala’y buta.

Kay kon dili, ang imong binuang magababag kanimo o makadaut kanimo.

2 Timothy 2: 23
Apan buang-buang ug ang mga binurong lantugi, sa hingbaloan nga sila panagbangi gender.

Likayi ang binuang nga mga pangutana ug ikaw adunay labaw nga kalinaw.

Ako si Timoteo 6
Ug ang pagkaadunay pagkaon ug saput tuguti nga makontento kita.
Apan ang mga dato mangahulog sa panulay ug sa bitik, ug ngadto sa daghan binuang ug makadaut nga mga pangibog, nga naglumos sa mga tawo sa kalaglagan ug kapildihan.

Kay ang gugma sa salapi mao ang gamut sa tanang pagkadautan; samtang ang uban tungod sa pagkaibog niini nangasalaag sila gikan sa pagtoo, ug nangatugob sa ilang kaugalingon sa daghang mga kasubo.

Kung gusto nimong likayan ang "pagkaguba ug pagkawala sa kalagmitan", nan paglikay sa "binuang ug makasakit nga mga pangibog".

Tungod kay ang homoseksuwalidad naglakip sa pagkalainlain sa dili kinaiyanhong pangibog ug sa mga kaangayan nga mga sangputanan, kini mahimong maisip nga buangbuang ug masakit nga kaibog.

Pila lamang kini sa daghang matang sa kabuang aron malikayan.

Salmo 107: 17
Mga buang tungod sa ilang kalapasan, Ug tungod sa ilang kasal-anan, gisakit sila.

Sa katapusan mao ang binuang sa pagrebelde batok sa pulong sa Diyos tungod kay moani ka kung unsa ang imong gipugas = mga sangputanan nga nakapahadlok kanimo.

Ang bersikulo 17 nag-ingon nga sila gisakit.

Dili lingaw.

Kinahanglan nimong hukman kung unsa ang mas labaw: ang kasakit sa imong problema o ang kasakit sa disiplina nga gikinahanglan aron ayuhon kini.

Bersikulo 18

Salmo 107: 18
Ang ilang kalag nagdumot sa tanan nga matang sa karne; ug sila duol ngadto sa mga ganghaan sa kamatayon.

Adunay ra 2 ka bersikulo sa bibliya nga adunay parehas nga pulong nga "gidumtan" ug "karne":

Timan-i ang pagkasama sa Salmo 107: 18 ug Job 33: 20.

Mga Salmo 107 vs Job 33
Mga bersikulo
Mga kinaiya o

Mga sangputanan

Salmo 107 Job 33
Pagrebelde batok sa Dios; Walay kaaghop o kamainubsanon Tungod kay sila mingsukol batok sa mga pulong sa Dios, Ug nanagtamay sa tambag sa Hataas Uyamut: Kay ang Dios nagasulti sa nakausa, bisan pa sa makausa; apan ang tawo nahimulag dili kini magpasipala.
Ang resulta #1 18 Ang ilang kalag giluod sa tanan nga lahi sa kalan-on… Tungod niana ang iyang kinabuhi lulud-on sa tinapay, Ug ang iyang kalag sa kalan-on nga labing lamian.
Ang resulta #2 18 ug sila duol ngadto sa mga ganghaan sa kamatayon. Oo, ang iyang kalag nagakahaduol ngadto sa gahong, Ug ang iyang kinabuhi ngadto sa mga manlalaglag.

Kini daw sama sa dula sa Jepardy!

"Kuhaon nako ang Mga Kinaiya o Sangputanan sa $ 200."

Tan-awa ang labing kauna nga paggamit sa pulong nga "karne" sa bibliya!

Genesis 1: 29
Ug miingon ang Dios: Tan-awa, gihatagan ko kamo sa tanan nga balili nga nagahatag ug binhi, nga anaa sa ibabaw sa nawong sa tibook nga yuta, ug sa tanan nga kahoy nga may bunga sa kahoy nga nagahatag ug binhi, aron alang kaninyo kini mahimong kalan-on; kaninyo, kini alang sa karne.

Ang paggamit sa pulong nga "karne" usa ka hulagway sa sinultian nga nagpasabut nga sustansya.

Tan-awa kining makalamdag nga 5-minuto nga pagpatin-aw sa Genesis 1:29! [32 min - 37 min].

Genesis 9: 3
Ang tanang butang nga nagalihok ug buhi mahimong kalan-on alang kaninyo; ingon sa mga utanon ug mga balili gihatag ko kaninyo ang tanan.
Karon ang karne usa ka bahin sa buntag nga halad nga sinunog nga mamahimo padayon.

Exodo 29
Ug ang lain nga nating carnero igahalad mo sa pagkahapon, nga pagabuhaton kini ingon sa halad-nga-kalan-on sa buntag, ug ingon sa halad-nga-ilimnon niini alang sa usa ka kahumot; ang halad-nga-sinunog alang kang Jehova.
Kini mao ang usa ka halad-nga-sinunog sa kanunay ngadto sa inyong kaliwatan sa pultahan sa balong-balong nga pagatiguman sa atubangan ni Jehova, diin ako makigtagbo kaninyo aron sa pagsulti kanimo didto.

Levitico 2: 3
Ug ang nahabilin sa halad-nga-kalan-on maiya ni Aaron ug sa iyang mga anak nga lalake: kini mao ang butang nga labing balaan sa mga halad nga pinaagi sa kalayo kang Jehova.

Ang salin sa gihalad nga kalan-on mao ang "labing balaan sa mga halad nga gihalad pinaagi sa kalayo," apan gidumtan kini sa mga Israelihanon.

Dili kana bahin sa karne, apan simbolo sa ilang pagsalikway sa Diyos ug pagrebelde batok sa iyang mga kasugoan.

Juan 4: 34
Si Jesus nagaingon kanila: Ang akong kalan-on mao ang pagbuhat sa kabubut-on sa nagsugo kanako, ug ang paghingpit sa iyang buhat.

Ang pulong nga "karne" gigamit pag-usab sa mahulagwayong paagi aron ipakita nga ang pagbuhat sa kabubut-on sa Dios mao ang espirituhanon nga pagkaon ni Jesus.

23 Job: 12
Ni mibalik ako gikan sa sugo sa iyang mga ngabil; Gipalandong ko ang mga pulong sa iyang baba labi kay sa kalan-on ko nga kinahanglan.

Ang mga prayoridad ni Job natul-id nga tama - ang espirituhanon nga pagkaon gikan sa Diyos labi ka hinungdan kaysa iyang pisikal nga pagkaon!

Si Jesukristo adunay parehas nga kinaiya sa pagtahud sa pulong sa Diyos.

Mateo 4: 4
Apan mitubag siya ug miingon: Nahisulat na: Dili lamang sa tinapay mabuhi ang tawo, kondili sa tanan nga pulong nga nagagula sa baba sa Dios.

Juan 6: 27
Dili ka magbuhat alang sa unod nga malaglag, kondili alang sa kalan-on nga magapadayon ngadto sa kinabuhi nga walay katapusan nga igahatag kaninyo sa Anak sa tawo; kay kaniya gibutang sa Dios ang Amahan.

Tan-awa ang dakong kaalam sa Biblia!

Ang kinabuhi dili bahin sa salapi, pagkaon o trabaho, apan sa pagkahibalo ug pagbuhat sa kabubut-on sa Dios tungod sa atong gugma ug pagrespeto kaniya.

Mateo 16: 26
Kay unsa may kapuslanan alang sa usa ka tawo kon maangkon niya ang tibuok kalibutan nga pagapil-dihan sa iyang kinabuhi? Kun unsa ang igahatag sa usa ka tawo nga baylo sa iyang kalag?

Kini ang kaalam sa Ginoo.

Mga Buhat 2
Ug sa nagapadayon sila sa paghiusa sa matag-adlaw sa templo, ug sa pagbahinbahin sa tinapay sa kabalayan. Nangaon sila sa malipayon ug sa putli nga kasingkasing;
Pagdayeg sa Dios, ug pag-uyon sa tanang katawhan. Ug adlaw-adlaw gidugang sa Ginoo ang mga tumutuo sa Jerusalem.

Kita kinahanglan adunay kalipay, dili sa pultahan sa kamatayon.

Espirituhanong karne ug pagkahamtong

1 Corinto 3: 2
Ginapainum ko kamo ug gatas, ug dili sa magahing kalan-on; kay kamo wala pay katakus, bisan ngani karon, kamo dili pa takus makasabut;

Ang mga taga Corinto dili pa kaayo espirituhanon aron makahimo sa pagdumala sa lawom nga espirituhanong mga kamatuoran sa Dios, mao nga gihatagan sila ni apostol Pablo sa gatas sa pulong, tungod kay sila mga batang espirituhanon diha kang Kristo.

Mao nga sila gipugos sa paglansang sa krus ni Kristo inay sa iyang pagkabanhaw ug sa adlaw sa Pentecostes.

Ug kung ngano nga ang Dios, pinaagi kang apostol Pablo, wala magpadayag kanila ang tinago, apan sa mga taga-Efeso, nga makagpugong sa espiritu nga unod sa pulong.

Ang mga Israelihanon sa Mga Salmo 107 nakaabut sa dapit diin dili nila mapugngan ang espirituhanon nga unod sa pulong. Busa, sila mga bata pa sa pulong.

Ako si Timoteo 4
Apan ang Espiritu sa tin-aw nagapahayag nga sa kaulahiang mga panahon adunay managpamiya gikan sa pagtoo tungod sa ilang pagtagad sa mga malimbongon nga espiritu ug sa mga pagtolon-an sa mga yawa;
Ang pagsulti sa 2 anaa sa pagpakaaron-ingnon; nga ang ilang konsyensya napuno sa usa ka mainit nga puthaw;
3 Nagdili sa pagminyo, ug nagsugo nga maglikay sa mga karne, nga gimugna sa Dios nga pagadawaton uban ang pagpasalamat kanila nga nagatoo ug nakahibalo sa kamatuoran.

Hebreohanon 5
Kay sa diha nga tungod sa panahon kinahanglan kamo mahimong mga magtutudlo, nagkinahanglan na usab kamo nga may usa nga magatudlo kaninyo sa mga sinugdan sa nahaunang mga pagtolon-an sa mga pulong sa Dios; ug nahimong ingon sa mga nanginahanglan sa gatas, ug dili sa lig-on nga kalan-on.
Kay ang tagsatagsa nga nakig-ambit sa gatas walay kasinatian sa pulong sa pagkamatarung, kay bata man siya.
Apan ang malig-on nga kalan-on alang sa mga hamtong na sa pagkabatan-on, bisan ang mga maduhaduhaon, ginapangita sa ilang kaalam sa paghunahuna sa maayo ug sa dautan.

Samtang nahibal-an naton ang mga leksyon sa kinabuhi sa Mga Salmo 107, ug gipadapat kini sa kinaadman sa Dios, samtang naglikay sa kabuang sa kalibutan, kita usab makapahimulos sa mabaga, dugaon nga steak sa pulong sa Dios.

Ang karne sa pulong mas maayo kay sa labing maayo nga pagtibhang sa karne nga igatanyag sa kalibutan!

Ang karne sa pulong mas maayo kay sa labing maayo nga pagtibhang sa karne nga igatanyag sa kalibutan!

Jeremias 15: 16
Ang imong mga pulong hikaplagan, ug gikaon ko sila; Ug ang imong pulong alang kanako maoy kalipay ug pagmaya sa akong kasingkasing: kay ako ginatawag sa imong ngalan, Oh Jehova, Dios sa mga panon.FacebooktwitterLinkedInrss
FacebooktwitterRedditPinterestLinkedInmail

Mga Salmo 107: kasamok, singgit, kaluwasan, pagdayeg, pag-usab: bahin 5

Welcome sa bahin sa 5 sa Salmo 107!

Salmo 107
Unya sila mingtu-aw kang Jehova gikan sa ilang kagul-anan, ug iyang giluwas sila gikan sa ilang mga kalisdanan.
Iyang gipagawas sila gikan sa kangitngit ug sa landong sa kamatayon, ug gibunalan ang ilang mga gapos.
Oh nga managdayeg unta ang mga tawo kang Jehova, tungod sa iyang mahigugmaong-kalolot, Ug tungod sa iyang mga katingalahang buhat alang sa mga anak sa mga tawo!
Kay gilumpag niya ang mga ganghaan nga tumbaga, Ug gibunggo niya ang mga trangka nga puthaw.

Bersikulo 13

Sa bersikulo 13, kini nag-ingon nga ang Dios nagluwas kanila gikan sa ilang mga kagul-anan [plural].

Bisan ang kalisud anaa sa ubos nga bahin sa intensity scale, ang kamatuuran nga ang mga Israelite gilibutan sa daghang mga kagul-anan sa daghang mga beses nagpadaghan sa ilang epekto.

Dili maayo nga dapit.

Ang mga 7 nga matang sa espirituhanong mga pag-atake batok kanato

Ang mga 7 nga matang sa espirituhanong mga pag-atake batok kanato

Si David didto sa mao gihapon nga dapit, mao nga miadto usab siya sa Ginoo diha sa pag-ampo.

Salmo 25: 17
Ang mga kasamok sa akong kasingkasing nagakadaku: Oh kuhaon mo ako gikan sa akong mga kagul-anan.

Ang Dios miluwas sa mga Israelita gikan sa daghang mga kagul-anan sa 4 sa lain nga mga okasyon.

Salmo 107
Unya sila mingtu-aw kang Jehova gikan sa ilang kagul-anan, ug iyang giluwas sila gikan sa ilang mga kalisdanan.
Unya sila mingtu-aw kang Jehova gikan sa ilang kagul-anan, ug iyang giluwas sila gikan sa ilang mga kalisdanan.

Unya sila mingtu-aw kang Jehova gikan sa ilang kagul-anan, ug iyang giluwas sila gikan sa ilang mga kalisdanan.
Unya sila mingtu-aw kang Jehova gikan sa ilang kagul-anan, Ug iyang giluwas sila gikan sa ilang mga kalisdanan.

Isaias 45: 22
Tumotok kamo kanako, ug mangaluwas kamo, tanang mga kinatumyan sa yuta; kay ako mao man ang Dios, ug wala nay lain.

Walay laing makaluwas kanato sama sa mahimo sa Dios.

Dili ikatingala nga gidayeg sa mga Israelita ang Dios sa mga panahon nga 4!

Salmo 107
Oh nga managdayeg unta ang mga tawo kang Jehova, tungod sa iyang mahigugmaong-kalolot, Ug tungod sa iyang mga katingalahang buhat alang sa mga anak sa mga tawo!
Oh nga managdayeg unta ang mga tawo kang Jehova, tungod sa iyang mahigugmaong-kalolot, Ug tungod sa iyang mga katingalahang buhat alang sa mga anak sa mga tawo!
Oh nga managdayeg unta ang mga tawo kang Jehova, tungod sa iyang mahigugmaong-kalolot, Ug tungod sa iyang mga katingalahang buhat alang sa mga anak sa mga tawo!
Oh nga managdayeg unta ang mga tawo kang Jehova, tungod sa iyang mahigugmaong-kalolot, Ug tungod sa iyang mga katingalahang buhat alang sa mga anak sa mga tawo!

Bersikulo 7 ug 14

Salmo 107: 14
Iyang gikuha sila gikan sa kangitngitan ug sa landong sa kamatayon, Ug gibunggo ang mga binilanggo sa ilang mga bandila.

Kitaa ang hingpit nga pagkahan-ay sa pagluwas sa Dios!

Salmo 107
Ug iyang gimandoan sila pinaagi sa dalan nga matul-id, Aron makadangup sila sa usa ka ciudad nga puloy-anan.
Iyang gipagawas sila gikan sa kangitngit ug sa landong sa kamatayon, ug gibunalan ang ilang mga gapos.

Gipadala niya ang iyang pulong, ug giayo sila, ug giluwas sila gikan sa ilang mga kalaglagan.
Gihimo niya ang bagyo sa kalinaw, mao nga ang mga balud niini nagpabilin.
Unya sila nangalipay tungod kay nangahilum sila; Busa siya nagamando kanila ngadto sa dunggoanan nga ilang ginatinguha.

  1. Una, ang kahayag sa Diyos mogiya kanila sa husto nga pamaagi,
  2. Gikan sa kangitngit,
  3. Gibungkag ang ilang pagkaulipon
  4. Pag-ayo kanila pinaagi sa iyang pulong,
  5. Giluwas sila gikan sa ilang mga kalaglagan,
  6. Naghatag kanila sa kalinaw, kahilwasan ug kalipay, ang kaatbang sa daghang mga kalisud.

Nabalaka ka ba kon asa nga dalanon sa kinabuhi?

Hain nga dalan ang gusto nimong buhaton sa kinabuhi? Ang paagi sa Dios labing maayo!

Unsang paagiha ang gusto nimo moadto sa kinabuhi? Labing kaayo ang pamaagi sa Diyos!

Itandi ang pamaagi sa tawo…

Genesis 6: 12
Ug ang Dios mitan-aw sa yuta, ug, tan-awa, kini hiwi; Kay ang tanang unod nagdunot sa iyang dalan sa ibabaw sa yuta.

Proverbio 12: 15
Ang dalan sa usa ka buang matarung man sa iyang kaugalingong mga mata; Apan kadtong manggialamon nagapamati ug tambag.

Proverbio 14: 12
Adunay usa ka dalan nga daw matarung alang sa usa ka tawo; Apan ang katapusan niana mao ang mga dalan sa kamatayon.

sa mga pamaagi sa Diyos!

Proverbio 10: 17
Anaa sa dalan sa kinabuhi kadtong mamati sa pagbadlong; Apan kadtong nagasalikway sa pagbadlong anaa sa kasaypanan.

Proverbio 10: 29
Ang dalan ni Jehova maoy usa ka malig-ong salipdanan sa tawong matul-id; Apan kini maoy usa ka pagkalaglag sa mga mamumuhat sa kasal-anan.

Isaias 55: 9
Kay ingon nga ang mga langit hataas kay sa yuta, mao man ang akong mga dalan mas taas kay sa inyong mga dalan, ug ang akong mga hunahuna kay sa inyong mga hunahuna.

Isaias 35 [Gipadako nga Biblia]
7 Ug ang nagdilaab nga balas (mirage) mahimong usa ka linaw sa tubig ug ang giuhaw nga yuta mahimong mga tubod sa tubig; Sa katalagman sa mga irong ihalas, diin sila manghigda pahulay, ang balili mahimo nga mga tangbo ug pagdali.

8 Ang usa ka highway adto didto, ug usa ka dalan; Ug pagatawgon kini nga Balaan nga Dalan. Ang mahugaw dili mobiyahe niini, apan kini alang niadtong naglakaw sa dalan [sa mga tinubos]; Ug ang mga buang dili mahisalaag niini.

9 Wala didto ang leon, ni bisan unsang manunukob nga mga mananap moadto kaniya; Dili sila makit-an didto. Apan ang mga tinubos magalakaw didto.

Ug ang mga linukat sa Ginoo mobalik ug moadto sa Zion uban ang mga singgit sa kalipay, Ug ang walay katapusan nga kalipay maanaa sa ilang mga ulo; Magakalipay sila kag magakalipay, kag magaawas ang ila mga pag-antos.

Sa bersikulo 9, ang tinuud nga gipasabut dili gihisgutan pisikal mga leyon ug mga tigre ug mga oso, [oh my!] apan hinoon Espirituhanon leon ug tigre ug mga oso.

Si Jesu Cristo gitawag nga leon nga gikan sa Juda ug ang yawa gitawag nga leon nga naglamoy kanimo sa Biblia.

Si Jesu Cristo gitawag nga leon nga gikan sa Juda ug ang yawa gihisgutan ingon nga usa ka leon nga naglamoy kanimo sa biblia.

Pinadayag 5: 5
Ug ang usa sa mga anciano miingon kanako, Ayaw paghilak: ania karon, ang Leon sa banay ni Juda, ang Gamut ni David, nga nakadaug aron sa pagbuklad sa basahon, ug sa paghubad sa pito ka mga patik niini.

I Pedro 5: 8
Magbuotan kamo, ug managtukaw; tungod kay ang imong kaaway, ang yawa ingon sa usa ka nagangulub nga leon, nagalibut-libut sa pagpangita ug aron siya magalamoy:

Bisan pa, daghang mga panahon sa tibuok Biblia, ang mga hayop gigamit usab sa mahulagwayong paagi sa paghulagway sa nagkalainlain nga mga matang o mga kategoriya sa yawa nga mga espiritu.

Ang mga leon, alang sa panig-ingnan, anaa sa hayop ug mapintas nga kategoriya.

Kini ang mga espiritu nga yawa nga nag-aghat sa mga tawo sa pagbuhat sa ingon nga mga krimen sama sa pagbuno, panglugos, ug pagtortyur.

Dinhi diin ang sikolohiya wala makapasar sa barko tungod kay kini sa batakan nag-ingon nga ang pamatasan gipahinabo lamang sa mga butang sa 5-senses realm, apan ang 1 / 2 lang ang istorya.

Ang tinuod mao nga ang panggawi sa tawo mas naimpluwensyahan sa espirituhanong mga tinubdan kay sa bisan unsang butang.

Bisan ang bantog nga pilosopo nga adunay Pransya nga si Jean-paul Sartre [1905 - 1980] mahinungdanong giangkon kini pinaagi sa pag-ingon nga ang pagpamalandong sa kaugalingon nga kasinatian nagbutang dayon sa usa ka kahimtang sa kasakit, tungod kay gihangyo ang usa nga maghatag usa ka asoy [ug sa katapusan, usa ka account alang sa] usa ka butang nga mailog ug dili masabut.

Ang "mailog ug dili masabut" mao ang espirituhanon nga lugar nga gilangkuban sa pulong ug kabubut-on sa Diyos, nga mao ang bibliya, ug kabubut-on sa yawa, nga mao ang tanan sukwahi Pulong sa Diyos

Deuteronomio 30: 19
Tawgon ko ang langit ug yuta sa pagsaksi batok kaninyo niining adlawa, nga gibutang ko sa imong atubangan ang kinabuhi ug ang kamatayon, ang panalangin ug ang tunglo: busa pilia ang kinabuhi, nga ikaw, ikaw ug ang imong kaliwatan mahimong mabuhi:

Sa katapusan, ang tanan nahibalo o wala gani sa pagtuman sa kabubut-on sa usa ka tinuod nga Dios o ang Dios niining kalibutan, ang yawa.

Ang mga Pariseo ug mga Sadduceo, nga gilimbongan ug malinglahon nga mga lider sa relihiyon sa unang siglo, naningkamot sa pagpatay kang Jesus ug apostol Pablo sa nagkalainlain nga mga panahon [ang kabubut-on ni Satanas], apan ang Ginoo nanalipod kanila gikan sa ilang mga kaaway.

John 16
Kining mga butanga gisulti ko kaninyo, aron dili kamo mahapangdol.
Pagapagulaon kamo nila sa mga sinagoga; ug moabut pa ang takna nga bisan kinsa nga magapatay kaninyo, magahunahuna nga siya nagahatag sa pag-alagad sa Dios.
Ug kining mga butanga ilang buhaton nganha kaninyo, tungod kay wala sila makaila sa Amahan, ni kanako.

Ang idolatriya kanunay nagdala sa yawa nga mga espiritu sama sa usa ka magnet.

Pinadayag 18: 2
Ug misinggit siya sa makusog nga tingog, nga nagaingon: Nahulog na, nahulog na ang dakung Babilonia, ug nahimong puloy-anan sa mga yawa, ug kapangudlan sa tanan nga mahugaw nga espiritu, ug usa ka halwa sa tanan nga mahugaw ug dulomtanan nga mga langgam.

Adunay 2 nga mga Babilonia: ang pisikal nga syudad nga naa sa tungatungang silangan nga adunay suba sa Euphrates nga moagi sa taliwala niini ug ang uban pa nagrepresentar sa espirituhanon nga gingharian sa yawa.

Ang modernong-adlaw nga Babilonia sa Iraq, mga 50 milya sa habagatan sa Baghdad. Gibanabana nga ang Babilonia mao ang kinadak-ang siyudad sa kalibutan gikan sa c. 1770 sa 1670 BC, ug usab sa taliwala sa c. 612 ug 320 BC.

Ang modernong-adlaw nga Babilonia sa Iraq, mga 50 milya sa habagatan sa Baghdad. Gibanabana nga ang Babilonia mao ang kinadak-ang siyudad sa kalibutan gikan sa c. 1770 sa 1670 BC, ug usab sa taliwala sa c. 612 ug 320 BC.

Wala’y mga espiritu nga yawa sa tinuud nga paagi sa pagkabalaan sa Diyos.

Ang pamaagi sa Ginoo mahinlo sa espirituhanon.

Yoda nga bersyon: ang pamaagi sa Ginoo, malinis…

Juan 14: 6
Si Jesus miingon kaniya, Ako mao ang dalan, ang kamatuoran, ug ang kinabuhi: walay tawo nga moabut ngadto sa Amahan, apan pinaagi kanako.

Si Jesu-Cristo mao ang tinuod ug buhi nga paagi.

Ang putli nga kahayag sa Diyos mogawas kanato gikan sa kangitngit!

Ako Juan 1: 5
Ug kini mao ang mensahe nga among nadungog gikan kaniya, ug mopahayag nganha kaninyo, nga ang Dios mao ang kahayag, ug diha kaniya walay kangitngit.

Mga Buhat 26: 18
Aron sa pagpabuka sa ilang mga mata, aron sila managpamali gikan sa kangitngit ngadto sa kahayag ug gikan sa kagamhanan ni Satanas ngadto sa Dios, aron managpakadawat sila sa pasaylo sa mga sala, ug sa kabilin kanila nga mga gipakabalaan tungod sa pagtoo.

Colosas 1: 13
Nga mao ang nagluwas kanato gikan sa gahum sa mga kangitngit, ug nagbalhin kanato ngadto sa gingharian sa iyang hinigugmang Anak;

 Giputol sa Dios ang mga gapos sa pagkaulipon!

Kini nagpasabot nga kita naluwas gikan sa pagkaulipon sa kalibutan.

Deuteronomio 6: 12
Unya magabantay ka aron dili mahikalimot kang Jehova nga nagpagula kanimo gikan sa yuta sa Egipto, gikan sa balay sa kaulipnan.

Roma 8: 15
Kay wala kamo makadawat sa espiritu sa pagkaulipon pag-usab ngadto sa kahadlok, apan kamo nakadawat sa Espiritu sa pagkainanak, diin kita: Abba, Amahan.

Usa sa daghang matang sa yawa nga mga espiritu mao ang mga espiritu nga pagkaulipon, nga, sumala sa gipasabut sa ngalan, nagbutang sa mga tawo ngadto sa lainlaing matang sa pagkaulipon.

Sa laing pagkasulti, nahadlok sila nga magkinabuhi alang sa Dios.

Mga Buhat 21: 20
Ug sa pagkadungog nila niini, ilang gidalayeg ang Dios. Ug sila miingon kang Pablo, "Igsoon, nakita mo kon unsa kahilabihan kadaghan ang mga Judio nga nanagpanoo; ug silang tanan mga masingkamuton sa Kasugoan.

Ang relihiyosong legalismo sa kasagaran nagaduso sa mga tawo ngadto sa pagkaulipon, mental ug espirituhanon nga nag-ulipon kanila.

Hebreohanon 2
Ug sanglit kay ang mga anak umalambit man sa unod ug dugo, sa maong pagkaagi, siya usab miambit niini, Aron pinaagi sa kamatayon malaglag niya ang may gahum sa kamatayon, nga mao ang yawa;
15 Ug sa pagluwas kanila nga tungod sa kahadlok sa kamatayon sa tibuok nilang kinabuhi ubos sa pagkaulipon.

Ang pagkaulipon sa kasagaran mosangpot sa kahadlok, nga mahimo natong isalikway gikan sa atong mga kasingkasing, mga panimalay, ug nagpuyo uban sa gugma sa Dios.

Galacia 2: 4
Ug kana tungod sa bakakon nga mga igsoon, nga gipasulod sa tago, nga nangawat sa pagsulod aron sa pagpaniid sa atong kagawasan nga atong nabatonan diha kang Cristo Jesus, aron sa pagdala kanato ngadto sa pagkaulipon;

Galacia 4 [Gipadako nga Biblia]
Apan karon, tungod kay nahibaluan na ninyo nga ang kamatuoran mahitungod sa Dios ginasulti pinaagi sa inyong tabang ug mao gayud ang gusto ninyong buhaton sa mga nagadalagan nga maayo. mga pilosopiya], nga gusto nimong maulipon pag-usab?
10 [Pananglitan,] imong gitan-aw ang [partikular nga] mga adlaw ug mga bulan ug mga panahon ug mga tuig.

Ako nahadlok tungod kanimo, nga tingali ako nakapangabudlay [sa kakapoy] alang kanimo sa kawang.
Nagapangamusta ako sa inyo nga mga tumuluo, kag pareho sang una kay Cristo nga ginagamhan sang Espiritu Santo. Wala ako nimo buhata sa sayop [sa akong pag-anha kaniadto; ayaw pagbuhat niini karon.

Galacia 5: 1
Busa, barog nga malig-on sa kagawasan diin si Kristo naghimo kanato nga gawasnon, ug dili na masabtan pag-usab sa yugo sa pagkaulipon.

Bersikulo 15

Salmo 107: 15
Oh nga unta ang mga tawo magdayeg sa Ginoo tungod sa iyang kaayo, ug alang sa iyang mga katingalahang buhat alang sa mga anak sa mga tawo!

Adunay ra 9 nga mga bersikulo sa bibliya nga adunay sulud nga parehas nga pulong nga "katingalahan" ug "mga buhat".

Salmo 40: 5
Daghan, Oh Jehova nga Dios ko, ang mga katingalahang buhat nga nahimo mo, Ug ang imong mga hunahuna nga sa kanunay nganhi kanamo: Dili sila ikapahamutang diha kanimo; Kong ako magapahayag ug magasulti tungod kanila, Daghan pa sila kay sa maihap. Pagaisipon.

Ang 4 sa kanila [44%] anaa sa Mga Salmo 107, labaw pa sa bisan unsang dapit sa Biblia.

Hinumdomi nga ang Salmo 107-150 mao ang ika-5 ug katapusang seksyon sa Mga Salmo diin ang pulong sa Diyos ingon ang punoan nga hilisgutan, busa sa konteksto, ang pulong sa Diyos mao ang labing kadako nga buhat sa Ginoo.

Salmo 138: 2
Magasimba ako patumong sa imong templo nga balaan, Ug magahatag ako ug mga pasalamat sa imong ngalan, tungod sa imong mahigugmaong-kalolot ug sa imong kamatuoran: Kay gipadaku mo ang imong pulong ibabaw sa bug-os mong ngalan.

Mga Buhat 2: 11
Mga taga-Creta, ug mga taga-Arabia, ginapatalinghugan ta sila nga nagasulti sa atong mga sinultihan sa mga kahibulongan sa mga buhat sa Dios.

Ang pagsulti sa mga dila usa lamang sa daghang katingalahang mga buhat sa Dios.

Ang pagdayeg sa Dios usa ka ilhanan nga kita mapasalamaton kaniya tungod sa iyang gibuhat alang kanato.

Sa pagkatinuod, ang pagkamapasalamaton makapalambo gayud sa imong pagsabut!

Ang 136th nga salmo nagsugod ug natapos uban ang pagpasalamat.

Salmo 136
Oh paghatag pasalamat sa Ginoo; kay siya maayo: kay ang iyang mahigugmaong-kalolot nagapadayon sa walay katapusan.
Oh paghatag ug mga pasalamat ngadto sa Dios sa langit; Kay ang iyang mahigugmaongkalolot nagapadayon sa walay katapusan.

Bersikulo 16

Salmo 107: 16
Kay gilumpag niya ang mga ganghaan nga tumbaga, Ug gibunggo niya ang mga trangka nga puthaw

Mga ganghaan nga tumbaga

Ang mga pulong nga "ganghaan nga tumbaga" [kvv] gigamit lamang kaduha sa tibuuk nga bibliya: mga salmo 107: 16 ug Isaias 45.

Isaias 45
Mao kini ang giingon ni Jehova sa iyang dinihog, nga si Ciro, kansang toong kamot gikuptan ko, aron sa pagsakup sa mga nasud sa iyang atubangan. Ug akong ibton ang mga hawak sa mga hari, sa pagbukas sa atubangan niya sa mga ganghaan sa mga kuta; ug ang mga ganghaan dili pagatakpan;
Ako magauna kanimo, ug magahinlo sa mga dapit nga gansanggansangon; pagadugmokon ko ang mga ganghaan nga tumbaga, ug putlon ko ang mga barra nga puthaw;

Bisan pa, ang Hebreohanong pulong alang sa tumbaga sa tinuud nagtumong sa tumbaga. Kini nga Hebreohanong pulong gigamit 10 ka beses sa bibliya, tanan naa sa daang tugon.

Unsa ang komon nga kasaysayan, metallurgy, ug nutrisyon?

Adunay mga 3 nga nagkalainlain nga metal nga nailhan nga pula nga mga metal:

  • tumbaga
  • Ang tumbaga [tumbaga + zinc]
  • Bronse [tumbaga + lata ug ubang mga materyales]

Copper Ore

Copper Ore

Ang tumbaga usa sa pipila ka mga metal nga mahitabo sa kinaiyahan sa direkta nga us aka metalik nga porma [lumad nga mga metal] nga sukwahi sa kinahanglan nga pagkuha gikan sa usa ka ore. Kini hinungdan sa sayo nga paggamit sa tawo.

Ang usa ka hulma usa ka metal nga gihimo pinaagi sa paghiusa sa duha o labaw pa nga mga elemento sa metal, ilabi na sa paghatag mas dako nga kalig-on o pagbatok sa kaunlod, busa ang tumbaga ug bronse maoy mga hulma.

Ang brons mas lisud kay sa tumbaga [ug bisan putli nga puthaw!], Mas sayon ​​nga matunaw ug ibubo ngadto sa mga agup-op ug labaw nga makasugakod sa pagkagahi.

Gigamit kini sa paghimog mga armas, mga estatwa, ug mga pahiyas.

Makapaikag nga sa pareho nga Mga Salmo 107: 16 ug Isaias 45: 2, una nga gihisgutan ang tumbaga [tumbaga], pagkahuman ang ikaduha nga puthaw.

Kini tukma sa kasaysayan tungod kay ang bronse nga edad nahitabo sa wala pa ang iron age tungod kay ang pagkuha sa puthaw gikan sa ore nga batong mas komplikado ug mahal kay sa paggamit lamang sa tumbaga.

Dugang pa, kon ang 2% nga ubos sa 0.002% carbon nga gihiusa sa puthaw, sila naghimo og steel, nga usa ka metal nga haluang adunay nagkalain laing mga kinaiya kay sa puthaw.

Gikan sa usa ka nutritional nga panglantaw, ang tumbaga ug puthaw gikinahanglan nga minerales.

Kon walay tumbaga sa pagkaon, ang puthaw dili gani masuhop, mao nga ang tumbaga usa ka kinahanglanon alang sa pagsupsup sa puthaw ug mao kana ang hinungdan nga nalista kini atubangan sa puthaw.

Busa, gikan sa kasaysayan, metallurgical ug nutritional nga panglantaw, ang han-ay sa mga pulong nga tumbaga [nga halos tanan tumbaga] ug puthaw sa Mga Salmo 107: 16 mga hingpit.

Sukad sa kasaysayan, ang mga metal ug ang nutrisyon nahisgotan man o may kalabutan sa bersikulo, mao kini ang tanan nga managsama.

Ang mga ganghaan sa Babilonia

Ang mga ganghaan nga tumbaga dali nga paghulagway sa mga ganghaan nga naghupot sa mga binilanggo sa usa ka bilanggoan, apan mahimo usab nga usa ka mahulagwayon nga paghulagway sa mga ganghaan nga naglibot sa siyudad sa Babilonia, tungod kay ang mga Israelita gibihag usab sa siyudad sa Babilonia.

Ang karaan nga mga siyudad sa biblia adunay panalipod nga kuta sa palibot niini ug ang mga ganghaan sa metal nagbantay sa mga entrada.

Si Herodotus, ang unang bantog nga historyano sa Gresya, nag-ingon nga amahan sa kasaysayan, miingon nga ang mga paril sa Babilonia mga 50 metros ang gibag-on ug 100 metros nga taas uban sa tunnels sa sulod nga makadala sa mga kabayo ug mga karwahe!

Bisan tuod giingon nga adunay mga 100 nga ganghaan nga nagbantay sa Babilonia, nga adunay 25 sa matag kiliran, ang mga archeologist sa pagkakaron nakaplagan lamang ang 8.

Bisan pa niana, kini nga mga ganghaan hinimo sa bronse ug sa kasagaran gitabunan sa dagko nga mga palid nga puthaw, naghimo kanila nga dili gayud mapugngan.

Busa sa diha nga gilapas sa Dios kining mga ganghaan, ang mga Israelita nahimulag na gikan sa ilang pagkaulipon nga gipanagna diha sa daang tugon, 70 ka tuig human sila madakpan.

"The Walls of Babylon and the Temple of Bel (Or Babel)", pinaagi sa ilustrador sa ika-19ng siglo nga si William Simpson— naimpluwensyahan sa una nga mga arkeolohikal nga imbestigasyon.

"Ang mga Paril sa Babelonia ug ang Templo ni Bel (O Babel)", pinaagi sa ilustrador sa ika-19ng siglo nga si William Simpson— naimpluwensyahan sa una nga mga arkeolohikal nga imbestigasyon.

FacebooktwitterLinkedInrss
FacebooktwitterRedditPinterestLinkedInmail

Salmo 107, bahin 4: kasamok, paghilak, kaluwasan, pagdayeg;

Welcome sa part 4 niining serye sa Mga Salmo 107!

Salmo 107
Ang mga nanagpuyo sa kangitngitan ug sa landong sa kamatayon, Mga binilanggo sa kaguol ug sa mga puthaw,
Tungod kay sila mingsukol batok sa mga pulong sa Dios, Ug nanagtamay sa tambag sa Hataas Uyamut:

Busa iyang gipaubos ang ilang kasingkasing sa paghago; sila nangapukan, ug walay bisan kinsa nga nakaagi sa pagtabang sa.
Unya sila mingtu-aw kang Jehova gikan sa ilang kagul-anan, ug iyang giluwas sila gikan sa ilang mga kalisdanan.

Iyang gipagawas sila gikan sa kangitngit ug sa landong sa kamatayon, ug gibunalan ang ilang mga gapos.
Oh nga managdayeg unta ang mga tawo kang Jehova, tungod sa iyang mahigugmaong-kalolot, Ug tungod sa iyang mga katingalahang buhat alang sa mga anak sa mga tawo!
Kay gilumpag niya ang mga ganghaan nga tumbaga, Ug gibunggo niya ang mga trangka nga puthaw.

Tabangi

Sa katingad-an, ang tabang alang sa mga Israelite hapit na moabut, apan wala nila kini makita dayon.

Salmo 107: 12
Busa tungod sa kahago giluya niya ang ilang mga kasingkasing; sila nangapukan, ug walay mitabang kanila.

Sukwahi sa literal nga giingon sa bersikulo 12, ang Diyos mismo wala nagpaubus sa mga kasingkasing sa Israelite!

Giunsa nato pagkahibalo?

Tungod kay ang bersikulo 12 adunay dagway sa sinultihan nga gitawag nga Hebreohanon nga idiom sa pagtugot nga tinuod nga nagpasabut Gitugotan sa Dios ang ilang mga kasingkasing nga mahulog ingon nga sangputanan sa ilang kagawasan sa kabubut-on nga magrebelde batok sa mga pulong sa Dios.

Usa ka hinungdanon kaayo nga kalainan.

Apan didto gayud walay bisan kinsa nga sa pagtabang ?!

Wala'y mga tawo aron sa pagtabang tungod kay sila gibihag sa ilang kaaway sa Babilonia.

Usahay ang mga tawo dili makatabang o dili makatabang, apan unsa man ang ubang mga gigikanan, sama sa Diyos?

Salmo 46
Ang Dios mao ang atong dalangpanan ug kusog, usa ka tabang karon sa kasamok.
Busa dili kami mahadlok, bisan ang yuta pagaalid-an, Ug bisan ang mga bukid pagauyugon ngadto sa kahiladman sa kadagatan;
Bisan tuod ang mga tubig niini magangulob ug mabalisa, bisan ang mga bukid mag-uyog uban sa paghubag niini. (Selah)

Salmo 119: 165
Ang mga nahagugma sa imong Kasugoan adunay pakigdait nga daku; Ug kanila wala ang kahigayonan sa pagkapangdol.

Ang Mga Salmo 107 ug Mga Salmo 119 anaa sa katapusang basahon o seksyon sa Mga Salmo nga ang pangunang konteksto mao ang pulong sa Dios.

Ang pulong nga "nakasilo" gigamit 14 ka beses sa daang tugon ug kanunay gihubad nga "kapangdolan".

Tungod kay ang mga Israelitas sa espirituhanon napandol sa 4 ka beses sa Mga Salmo 107, sila dayag wala sa pakigdait sa Dios.

Uban sa Dios ingon nga atong dalangpanan ug kusog ug andam sa pahibalo sa matag higayon aron matabangan kami, mahimo kaming adunay ingon ka kusug nga kalinaw nga wala’y makagawas sa amon sa tubig; wala’y hinungdan nga maglisud kita.

Niini nga kalibutan sa kangitngit ug dautan ug mga bakak [oh my!], Unsa ka bililhon kana?

Ngano nga ang mga Israelhanon wala makakita sa tabang sa Dios?

Tungod kay ang rebelyon usa ka matang sa pagkawalay pagtuo.

Sa bibliya sa Apostoliko [usa ka hubad sa Griyego sa daan ug bag-ong mga tugon], ang pulong nga "tabang" sa Mga Salmo 46: 1 mao ang pulong nga Greek nga boēthos [Strong's # 998].

Kini nga pulong gigamit usab sa Hebreohanon 13: 6.

Hebreohanon 13 [Gipadako nga Biblia]
5 Himoa nga ang imong kinaiya [ang imong kinaiya sa moral, ang kinaiya sa kinaiyahan] mahigawas sa gugma sa salapi [paglikay sa kadalo-sa pagkamaayo sa panalapi], makontento sa unsay anaa kanimo; kay nag-ingon Siya, "Ako dili gayud [sa bisan unsa nga mga kahimtang] mobiya kaninyo [ni mohatag kaninyo o mobiya kaninyo nga walay suporta, ni ako sa bisan unsa nga ang-ang mobiya kaninyo], ni ako mobiya o mohatag kaninyo o magrelaks sa Akong kugihan kanimo [sigurado dili]! "
6 Busa kami nahupay ug nadasig ug masaligong nag-ingon, "Ang Ginoo ako magtatabang [sa panahon sa panginahanglan], dili ako mahadlok. Unsay buhaton sa tawo kanako? "

Ang kahulogan sa Helper sa ubos: [mao kini ang bugtong dapit nga gigamit niining pulong sa Bag-ong Tugon].

Nagtabang sa mga pagtuon sa Pulong
998 boēthós (usa ka noun nga masculine) - usa ka katabang nga nagdala sa tukmang tabang sa panahon, nga mao ang pagtagbo sa dinalian, tinuod nga panginahanglan. Tan-awa ang 997 (boētheō)

Gamut nga pulong sa # 998 sa ibabaw:

Ang Kordero ni Strong # 997
boétheó: sa pagtabang sa
Kabahin sa Sinultihan: Pulong
Phonetic Spelling: (bo-ay-theh'-o)
Kahubitan: Mianhi ako sa pagluwas, pagtabang, pagtabang.

Nagtabang sa mga pagtuon sa Pulong
997 boēthéō (gikan sa 995 / boḗ, "grabe nga pagtuaw" ug theō, "dagan") - maayo, aron makadagan ug mahimamat ang usa ka dinalian nga tawag sa kagul-anan (singgit alang sa tabang); aron mahatud ang tabang, dali nga pagtubag sa usa ka dinalian nga panginahanglan (grabe nga kalisud).

Ang 997 / boēthéō ("pagdali nga kinahanglan nga tabang") nagpasabut sa paghatag diha-diha nga tabang, sa ulahi nga panahon, alang sa daghang panginahanglan - ie "sa pagdagan, sa usa ka panawagan nga motabang" (TDNT, 1: 628).

[997 (boēthéō) sa sinugdanan usa ka pulong militar, pagtubag sa usa ka kritikal, dinalian nga panginahanglan (MM). Ang 997 (boēthéō) gigamit usab sa Homeric Greek (800-900 bc) sa pagtubag sa usa ka pagsinggit sa gubat.]

Sa kamahinungdanon, kining gamut nga pulong nga boetheo gigamit nga mga panahon sa 8 sa Biblia.

Sa Biblia, walo mao ang gidaghanon sa usa ka bag-o nga pagsugod, sama sa mga Israelinhon diha sa Mga Salmo 107 sa dihang sila nangayo sa Dios alang sa panabang ug adunay kaluwasan sa ubay-ubay nga mga panahon.

Kini sa pagkatinuod usa ka bag-o nga sinugdanan sa atong mga kinabuhi sa diha nga ang Dios dali nga mitubag sa dinalian nga tawag alang sa tabang!

Kinsa sa ilang husto nga hunahuna ang dili gusto nga makaadto niini?

Ang kadena sa kaluwasan sa Mga Hebreohanon

  • Mga Hebreohanon 4: ang kusog nga pulong
  • Mga Hebreohanon 11: nagatoo
  • Mga Hebreohanon 13: ang tabang anaa sa dalan!

Biyai ang pagkaulipon sa kalibutan uban sa gahum sa Dios sa pagpadayag.

Biyai ang pagkaulipon sa kalibutan uban sa gahum sa Dios sa pagpadayag.

Ang hinungdan ngano nga moadto kita niini aron masabut ang kaagi sa Ginoo nga atong magtatabang sa Hebreohanon 13: 6 nga labi ka lawom.

Ang hapsay nga pagkahan-ay sa mga pulong sa pulong, maingon man ang mga hilisgutan sa pulong, kanunay nga hingpit.

Kinahanglan naton mahibal-an una ang tinuud nga kinaiyahan sa pulong sa Dios [kini usa ra ka gamay nga bahin niini] aron makita kung giunsa ang tanan nga paglihok magamit.

Hebreohanon 4: 12 [Gipadako nga Biblia]
Kay ang pulong sa Dios buhi ug maabtik, ug puno sa gahum. Mas matalom pa ini sang sa espada nga duha ang sulab, nga nagahampak tubtob sa pagbahinbahin sang kalag kag espiritu [ang kabug-usan sang isa ka tawo], kag sang mga lutalutahan kag utok sa duta [ang pinakalalum nga bahin sang aton kinaiya], nga nagabuyagyag kag nagahukom sang mga panghunahuna Ug mga tuyo sa kasingkasing.

Sa higayon nga kita adunay buhi ug aktibong pulong sa Dios, kini kinahanglan nga isagol sa pagtoo aron makita ang mga sangputanan sa atong mga kinabuhi.

Hebreohanon 4: 2
Kay giwali namo ang Maayong Balita sa daghan nga mga tawo, maingon man sa mga diha sa ilalum sa pulong sa Dios, dili pinaagi sa mga letra sa kasugoan kondili pinaagi sa mga may pagtoo.

Ang pulong nga "pagsalig" sa bersikulo 2 naggikan sa Griyego nga pulong nga pistis, nga labi nga gihubad nga pagtuo.

Tan-awa ang kini nga kahulugan sa "sagol"!

Nagtabang sa mga pagtuon sa Pulong
4786 sygkeránnymi (gikan sa 4862 / sýn, "gipaila sa," nagkakusog nga 2767 / keránnymi, "gisagol sa usa ka bag-o ug gipaayo nga compound") - maayo, gisagol sa us aka labaw nga compound - "Usa ka holistic nga pagsagol" (hiniusa nga tibuuk) diin ang mga bahin nagtinabangay nga synergistically [ang interaksiyon sa mga elemento nga kon magkahiusa makahimo og usa ka kinatibuk-ang epekto nga mas labaw pa kaysa sa gidaghanon sa indibidwal nga mga elemento].

Kini usab parehas nga nahisama sa kahulugan sa kalinaw sa Diyos, nga usa sa gikinahanglan mga sangkap sa pagtoo!

Roma 15: 13
Karon ang Dios sa paglaum magapuno kanimo sa tanang kalipay ug sa kalinaw sa pagtoo, aron nga pinaagi sa gahum sa Espiritu Santo magmadagayaon kamo sa paglaum.

Kahubitan sa kalinaw:

Ang Kordero ni Strong # 1515
Eiréné: usa, kalinaw, kalinaw, pahulay.
Kabahin sa Sinultihan: Ginganlan, Feminine
Phonetic Spelling: (i-ray'-nay)
Kahubitan: kalinaw, kalinaw sa hunahuna; Pagsangyaw sa kalinaw usa ka komon nga panamilit sa mga Hudiyo, sa Hebraistik nga pagbati sa panglawas (kaayohan) sa usa ka indibidwal.

Nagtabang sa mga pagtuon sa Pulong
1515 eirḗnē (gikan sa eirō, "nga moapil, ihigot sa usa ka tibuuk") - husto, pagkabug-os, ie Sa diha nga ang tanan nga mahinungdanon nga mga bahin gidugtong; pakigdait (gasa sa Dios sa kabug-osan).

Kon ang tanan nga mga bahin sa atong kaisipan nagkahiusa sama sa maayo nga tono nga makina, kita adunay kalipay ug kalinaw diha sa pagtoo sa buhi ug madasigon nga pulong sa Dios, nga moresulta sa usa ka bag-o nga pagsugod alang kanato tungod kay ang Dios mitubag sa atong panawag alang sa tabang!
Itandi kini uban sa kabalaka!

Mga Taga Filipos 4: 6
Be pag-amping sa walay kapuslanan; kondili sa tanan pinaagi sa pag-ampo ug sa pagpangaliyupo nga may pagpasalamat ipahibalo ninyo sa Dios ang tanan ninyong mga pangayo.

Kahubitan sa pag-amping:

Ang Kordero ni Strong # 3309
merimnaó: pagkabalaka, pag-atiman
Kabahin sa Sinultihan: Pulong
Phonetic Spelling: (mer-im-nah'-o)
Kahubitan: Nabalaka ako pag-ayo; uban ang acc: Nabalaka ako mahitungod, nalinga; Nag-atiman ko.

Nagtabang sa mga pagtuon sa Pulong
3309 merimnáō (gikan sa 3308 / mérimna, "usa ka bahin, sukwahi sa tibuuk") - maayo, gilaraw sa atbang nga direksyon; "Nabahin sa mga bahin" (AT Robertson); (sa mahulagwayong paagi) "Nga moadto sa mga piraso" tungod kay gibira (sa lainlaing mga direksyon), sama sa pwersa nga gigamit sa makasasala nga pagkabalaka (kabalaka). Positibo, ang 3309 (paggamit) gigamit sa epektibong pag-apod-apod sa pagpakabana, sa hustong relasyon sa tibuok nga hulagway (tan-awa ang 1 Cor 12: 25; Phil 2: 20).

Ang 3809 (merimnaō) usa ka "us aka karaan nga berbo alang sa kabalaka ug kabalaka - sa literal, nga bahinon, malinga" (WP, 2, 156). Kini kasagarang gigamit sa niining dili maayong kahulugan sa NT.

Gisupak sa kabalaka ang kalinaw sa Diyos ug gisagol ang pagtuo sa pulong sa Diyos.

Mao kini ang hinungdan nga ang kabalaka usa sa 4 nga mga porma sa huyang nga pagtoo nga gitul-id ni Jesu-Kristo ang iyang mga disipulo.

Sa Mateo 6 lamang, adunay mga instruksyon nga dili mabalaka nga 5 nga mga panahon!

Mateo 6
Tungod niini nagaingon ako kaninyo, Ayaw hunahunaa [merimnaō - ayaw pagkabalaka] sa imong kinabuhi, kong unsa ang imong pagakan-on, kun unsa ang imong imnon; ni alang sa inyong lawas, unsa ang isul-ob ninyo. Dili ba ang kinabuhi labaw pa sa kalan-on, ug ang lawas labi pa sa bisti?
Busa, kong ang balili sa kapatagan nga karon anaa, ug ugma igasugnod sa hudno, ginabistihan sa Dios, dili ba siya magabisti ug labaw pa kaninyo, oh kamo, mga tawo nga diyutay ing pagtoo?

Ang mga tinon-an ni Jesus maluya sa pagtoo tungod sa kabalaka.

Busa sa ubos usa ka kinatibuk-ang pagsabut sa pagtoo, kalinaw ug kabalaka.

Ang sinagol [nga adunay pagsalig]: "usa ka holistic nga pagsagol" (hiniusa nga tibuuk) diin ang mga bahin nagtinabangay nga synergistically.
Hebreohanon 4: 2
Kay giwali namo ang Maayong Balita sa daghan nga mga tawo, maingon man sa mga diha sa ilalum sa pulong sa Dios, dili pinaagi sa mga letra sa kasugoan kondili pinaagi sa mga may pagtoo.

Kalinaw: kung ang tanan nga importante nga bahin sa atong hunahuna gihiusa
Efeso 4: 3 Managtinguha sa pagbantay sa paghiusa sa Espiritu diha sa gapus sa pakigdait.

kabalaka: mga lugar sa among hunahuna nga nakuha sa atbang nga direksyon; "Nabahin sa mga bahin" = huyang nga pagtuo
Mateo 12
Ug kay hingbaloan ni Jesus ang ilang mga hunahuna, miingon siya kanila: Tanang gingharian nga nabahin batok sa iyang kaugalingon malaglag; Ug tanan nga lungsod kun balay nga nabahin batok sa iyang kaugalingon dili molungtad.
Ug kong si satanas nagahingilin kang satanas nabahin siya batok sa iyang kaugalingon; Nan, unsaon pagtindog sa iyang gingharian?

Ang nalinga nga hunahuna mao ang napildi nga hunahuna.

Mao nga kinahanglan naton bantayan ang atong kasingkasing gikan sa mga dili diosnon nga impluwensya sa kalibutan aron dili mabahin ang atong hunahuna batok sa iyang kaugalingon.

Sa ubus usab ang Mga Salmo 119: 165, apan nalamdagan sa bag-ong kahayag sa pagsabut gikan sa Bag-ong Tugon bahin sa pagsalig, pagkabalaka ug kalinaw sa Diyos.

Salmo 119: 165
Ang mga nahagugma sa imong Kasugoan adunay pakigdait nga daku; Ug kanila wala ang kahigayonan sa pagkapangdol.

Filipos 4 [Gipadako nga Biblia]
Ayaw na kamo pagkabalaka mahitungod sa bisan unsang butang, hinonoa sa tanang butang ipahibalo ninyo sa Dios ang inyong mga hangyo pinaagi sa pag-ampo ug sa pagpangamuyo uban sa pagpasalamat.
Ug ang pakigdait sa Dios nga magpasig-uli sa anaa sa ibabaw sa tanang mga kaayohan sa kadaghanan, mapuangoron, ug madagayaon sa mahigugmaong-kalolot sa Dios.

Karon mas masabtan nato kung nganong kadtong nahigugma sa balaod sa Dios [iyang pulong] makahupot sa ilang kalinaw ug pagpakigdait sa Dios, bisan sa mga panahon sa paglutos.

Ang liso sa mustasa sa pagtuo

Ang talaan sa ubus mao ang bahin sa usa ka tawo nga nagdala sa iyang mga tinon-an nga iyang anak nga lalaki nga gisudlan sa espiritu sa yawa, apan dili nila kini mapapahawa, apan gibuhat kini ni Jesucristo.

Mateo 17
Ug ang mga tinun-an miduol kaniya nga nag-ingon, "Ngano nga wala man kami makapagula kaniya?
Ug si Jesus miingon kanila: Tungod sa inyong pagkakulang sa pagtoo. Kay sa pagkamatuod nagaingon ako kaninyo, nga kong kamo adunay pagtoo nga ingon sa usa ka lugas sa mostaza, makaingon kamo niining bukid: Bumalhin ka gikan dinhi ngadto; ug kini mahanaw; ug walay bisan unsa nga makuli kanimo.

Kahulugan sa "mustasa":

Nagtabang sa mga pagtuon sa Pulong
4615 sínapi - usa ka tanum nga mustasa ("kahoy"), kanunay gigamit nga adunay kalabotan sa liso niini (ang labing gamay sa tanan nga binhi sa Palestinian nga naandan nga gigamit).
[Ang liso sa mustasa mao ang labing gamay sa tanang liso nga ipugas sa usa ka mag-uuma sa Palestina sa iyang uma. Ang usa ka tanom sa mustasa moabut sa gitas-on nga tulo ka metros (mga napulo ka mga tiil). Kini usa ka dako nga tanum kon hingpit nga matured ug nagdala sa gagmay kaayo nga mga liso.]

mustard-bush

mustard-bush

Sama sa gamay nga porsyento sa carbon [0.002% hangtod sa 2.1%] nga gisagol sa iron naghimo usa ka bag-o ug gipaayo nga compound [asero, nga mahimo’g hangtod sa 1,000% nga labi kadaghan!], Usa ka gamay nga binhi sa mustasa sa pagtuo nga gisagolan sa buhi ug kusog nga pulong sa Diyos mahimong makalihok sa us aka kadako nga problema sa bukid ug hatagan ka usa ka bag-o ug labaw nga kalidad sa kinabuhi.

Galacia 5: 9
Ang usa ka diyutay nga lebadura nga patubo igahalad sa tibuok nga minasa.

Kini nga baruganan nagtrabaho nga positibo ug negatibo.

Ang katarungan nga usa ra ka gamay nga liso sa mustasa sa pagsalig ang makabalhin sa usa ka bukid tungod kay napagsik kini sa walay kinutuban nga gugma sa Dios.

Galacia 5: 6
Kay kang Cristo Jesus, bisan ang gicircuncicionan bisan ang walay-circuncicion, walay bisan unsa nga kapuslanan; kondili ang pagtoo nga nagabuhat pinaagi sa gugma.

Ang "Worketh" naggikan sa Griyego nga pulong nga energeo ug nagpasabut nga kusog.

PAGTUO UG PAG-AMPO

Hebreohanon 11: 1 [Gipadako nga Biblia]
Karon ang pagtoo mao ang pasalig sa mga butang nga gilauman, bisan ang mga butang nga wala magalungtad ug ang mga butang nga dili makita, ingon nga mga butang nga pagaantuson sa panan-aw sa mga hunahuna; .

Sa ubos ang pipila ka mga bersikulo sa pagtoo nga makatabang sa matag usa kanato ug makatabang usab kanato pagtabang sa uban:

Mark 11: 24
Tungod niini nagaingon ako kaninyo: Ang tanang mga butang nga inyong igaampo ug pagapangayoon, tohoi nga inyong madawat sila, ug kamo makabaton kanila.

Lucas 22: 32
Apan ako [si Jesu-Kristo] nag-ampo alang kanimo, nga ang imong pagtuo [dili] mapakyas: ug sa dihang nakabig ka, lig-ona ang imong mga kaigsoonan.

Kita makaampo alang sa uban nga ang ilang pagtoo magmadinalag-on.

1 Mga Taga Tesalonica 3: 10
Nga sa adlaw ug sa gabii nagaampo kami sa hilabihan gayud, nga makakita kami sa inyong nawong, ug nga mapuno namo ang nakulangan sa inyong pagtoo?

James 5: 15
Ug ang pag-ampo sa pagtoo [motuo] makaluwas sa masakiton, ug ang Ginoo magabangon kaniya; ug kong nakasala siya, pagapasayloon siya.

Pagsalig sa pulong = pagsulti sa pulong!

Salmo 116
Magalakat ako sa atubangan sang GINOO sa duta sang mga buhi.
Ako mitoo, busa ako misulti: Ako sa hilabihan gayud giantos:

2 Corinto 4: 13
Kami nakabaton sa samang espiritu sa pagtoo, ingon sa nahasulat: Mitoo ako ug tungod niana nagsulti ako; kami usab nagatoo, ug busa nagasulti kami;

Lucas 6: 45
Ang maayong tawo gikan sa maayong bahandi sa iyang kasingkasing magapagula sa maayo; ug ang dautang tawo gikan sa dautang bahandi sa iyang kasingkasing magapagula sa dautan, kay ang baba magasulti gikan sa kadagaya sa kasingkasing.

Dinhi diin ang pagdawat, pagpabilin, ug pagpagawas sa pulong sa Dios magapauswag kanato sa iyang grasya, kalig-on ug gugma.

Efeso 4: 15
Apan nga nagasulti sa kamatuoran diha sa gugma, aron motubo ngadto sa kaniya sa tanan nga mga butang, nga mao ang ulo, si Cristo;

Gusto ka nga magdala sa imong pagtuo hangtod sa sunod nga ang-ang pinaagi sa pagsulti sa mga pulong sa Dios?

Sulayi pagsulti sa mga sinultian! [human sa tanan, adunay * lamang * 18 nga mga benepisyo!]

I Mga Taga Corinto 12: 3 [Ang Buhi nga Biblia (TLB)]
Apan karon nakigtagbo ka sa mga tawo nga nag-angkon nga nagsulti sa mga mensahe gikan sa Espiritu sa Dios. Unsaon nimo pagkahibalo kon kini ba gidasig sa Dios o kung kini mga peke? Mao kini ang pagsulay: walay usa nga nagsulti pinaagi sa gahum sa Espiritu sa Dios nga makatunglo ni Jesus, ug walay usa nga makaingon, "Si Jesus Ginoo," ug tinuod nga gipasabut niini, gawas kung ang Espiritu Santo nagatabang kaniya.

Atong klaruhon ug i-sumaryo ang kadena sa pagluwas sa Mga Hebreohanon:

  1. Hebreohanon 4: Magsugod kita uban sa hustong pagbahin-bahin, buhi ug kusog nga pulong sa Dios
  2. Hebreohanon 4: Sagola kini uban sa usa ka gamay nga mustasa sa pagtuo
  3. Galacia 5: Nga gipabaskog sa walay kinutuban ug hingpit nga gugma sa Diyos
  4. Hebreohanon 11: Ang pagtuo nga wala’y aksyon patay na [Santiago 2]. Pagtoo = pagsulti sa mga pulong sa Diyos, bisan pinaagi sa among 5-sensya nga nahibal-an sa pulong o pinaagi sa pagpadagan sa mga pagpakita sa balaang espiritu
  5. Hebreohanon 13: Samtang nagpadayon ang pagsimba sa dios-dios, maisugon natong isulti nga ang Ginoo mao ang atong katabang ug kita makadawat sa kaluwasan gikan sa tanan natong kasamok.

Salmo 107
Unya sila mingtu-aw kang Jehova gikan sa ilang kagul-anan, ug iyang giluwas sila gikan sa ilang mga kalisdanan.
Iyang gipagawas sila gikan sa kangitngit ug sa landong sa kamatayon, ug gibunalan ang ilang mga gapos.

Oh nga managdayeg unta ang mga tawo kang Jehova, tungod sa iyang mahigugmaong-kalolot, Ug tungod sa iyang mga katingalahang buhat alang sa mga anak sa mga tawo!
Kay gilumpag niya ang mga ganghaan nga tumbaga, Ug gibunggo niya ang mga trangka nga puthaw.

Pinaagi sa pagsangpit sa Dios, nga adunay usa ra ka liso sa mustasa sa pagtoo nga nahabilin, ang mga Israelihanon nagsulti sa pagluwas sa Dios sa ilang mga kinabuhi, sa makausa pa natilawan kung unsa ka tinuud nga kaayo ang grasya ug kalooy sa Ginoo.FacebooktwitterLinkedInrss
FacebooktwitterRedditPinterestLinkedInmail

Salmo 107: bahin 3; kasamok, paghilak, pagluwas, pagdayeg, pagsubli

Karon ginatun-an nato ang ikaduhang seksyon sa Salmo 107!

Salmo 107
10 Ang mga nanagpuyo sa kangitngitan ug sa landong sa kamatayon, Mga binilanggo sa kaguol ug sa mga puthaw,
11 Tungod kay nanagmalalison sila sa mga pulong sa Dios, Ug nanagtamay sa tambag sa Hataas Uyamut:

12 Busa tungod sa kahago giluya niya ang ilang mga kasingkasing; sila nangapukan, ug walay mitabang kanila.
13 Unya sila mingtu-aw kang Jehova gikan sa ilang kagul-anan, ug iyang giluwas sila gikan sa ilang mga kalisdanan.

14 Iyang gikuha sila gikan sa kangitngitan ug sa landong sa kamatayon, Ug gibunggo ang mga binilanggo sa ilang mga bandila.
15 Oh nga unta ang mga tawo magdayeg sa Ginoo tungod sa iyang kaayo, ug alang sa iyang mga katingalahang buhat alang sa mga anak sa mga tawo!
16 Kay gilumpag niya ang mga ganghaan nga tumbaga, Ug gibunggo niya ang mga trangka nga puthaw.

Unsay gipasabot sa mga aspeto sa 3 nga bersikulo 10?

  • Naglingkod sa kangitngit
  • Anino sa kamatayon
  • Gigapos sa kasakitan ug puthaw
Lingkod sa kangitngit
Salmo 107: 10
Ingon nga naglingkod sa kangitngit ug sa landong sa kamatayon, nga ginapus sa mga kasakitan ug mga kagul-anan.
Ang pulong nga "lingkod sa kangitngit" makita 4 ka beses ra sa bibliya: sa Mga Salmo 107: 10 ug ang mga mosunud nga tudling:

Isaias 42

6 Ako, ang Ginoo, nagtawag kanimo sa pagkamatarung, ug magakupot sa imong kamot, ug magabantay kanimo, ug mohatag kanimo nga usa ka tugon sa katawohan, alang sa usa ka kahayag sa mga Gentil;
7 Aron ablihan ang buta nga mga mata, aron pagdala sa mga binilanggo gikan sa bilanggoan, ug kanila nga naglingkod sa kangitngit gikan sa bilanggoan.
8 Ako mao ang Ginoo: nga mao ang akong ngalan; ug ang akong himaya dili nako igahatag sa uban ni ang akong pagdayeg sa mga linilok nga mga larawan.
Diha sa bersikulo 7, ang gamut nga pulong nga bilanggoan gigamit sa mga panahon sa 3 diha sa sama nga bersikulo nga naghisgot mahitungod sa mga binilanggo nga naglingkod sa kangitngit, busa gipasukad niini nga konteksto, Mga Salmo 107: 10 mahitungod sa mga binilanggo sa mangitngit nga bilanggoan.
Micah 7
7 Tungod niini magabantay ako sa Ginoo; Magahulat ako sa Dios nga akong kaluwasan: Ang akong Dios magapatalinghug sa akong tingog.
8 Ayaw pagkalipay batok kanako, Oh kaaway ko: sa diha nga ako mapukan, mobangon ako; kon ako naglingkod sa kangitngit, ang Ginoo usa ka kahayag ngari kanako.
9 Pagasikwayon ko ang kapungot sang GINOO, bangud nga nakasala ako batok sa iya, tubtub nga ginapangayo niya ang akon kabangdanan, kag ipahamtang ang paghukom sa akon: pagadalhon niya ako sa kapawa, kag makita ko ang iya pagkamatarung.
Ang bersikulo 7 sa Miqueas naghisgot sa iyang kaaway, busa karon bahin sa pagdakup sa selda sa bilanggoan sa mga kaaway.
Lucas 1
76 Ug ikaw, bata, pagatawgon nga profeta sa Labing Halangdon; kay ikaw magauna sa atubangan ni Jehova sa pag-andam sa iyang mga dalan,
77 Sa paghatag kahibalo sa kaluwasan ngadto sa iyang katawhan pinaagi sa kapasayloan sa ilang mga sala,
78 Pinaagi sa malumong kalooy sa atong Dios; nga tungod niana, ang adlaw sa kahitas-an midangat kanamo,
79 Sa paghatag kahayag ngadto kanila nga naglingkod sa kangitngit ug sa landong sa kamatayon, aron sa pagmando sa atong mga tiil ngadto sa dalan sa pakigdait.
Ang Dios nagluwas na kanato gikan sa gahum sa kangitngit ug nagpahimutang kanato sa iyang mahimayaong kahayag pinaagi sa mga buhat sa paglukat ni Jesu-Cristo!

Mga Buhat 26: 18
Aron sa pagpabuka sa ilang mga mata, aron sila managpamali gikan sa kangitngit ngadto sa kahayag ug gikan sa kagamhanan ni Satanas ngadto sa Dios, aron managpakadawat sila sa pasaylo sa mga sala, ug sa kabilin kanila nga mga gipakabalaan tungod sa pagtoo.

Anino sa Kamatayon

Walog sa landong sa kamatayon

Walog sa landong sa kamatayon

Salmo 107: 10
Ang mga nanaglingkod sa kangitngit ug sa landong sa kamatayon, nga gigapos sa kasakitan ug puthaw;

Ang pulong nga "landong sa kamatayon" makita 19 ka beses sa bibliya [17x sa OT & 2 sa mga ebanghelyo). 2 sa kanila [10.5%] ang ania dinhi sa Mga Salmo 107.

Kini nagpasabot nga bisan unsa ang nahitabo gikan sa adlaw sa Pentecostes sa 28A.D. ug gipatay ang anino sa kamatayon.

Bisan pa ang mga Israelita mga binilanggo sa gubat nga nabihag sa Babilonia, adunay mga mental nga mga bilanggoan usab.

Hebreohanon 2
Ug sanglit kay ang mga anak umalambit man sa unod ug dugo, sa maong pagkaagi, siya usab miambit niini, Aron pinaagi sa kamatayon malaglag niya ang may gahum sa kamatayon, nga mao ang yawa;
15 Ug sa pagluwas kanila nga tungod sa kahadlok sa kamatayon sa tibuok nilang kinabuhi ubos sa pagkaulipon.

Sa makausa pa, gibuhat ni Hesu Kristo ang iyang trabaho nga husto!

1 Juan 3: 8
… Tungod niini nga katuyoan ang Anak sa Dios gipakita, aron iyang gubaon ang mga buhat sa yawa.

Lucas 4
Ang Espiritu sa Ginoo ania kanako, tungod kay siya nagdihog kanako aron sa pagsangyaw sa ebanghelyo ngadto sa mga kabus; iya akong gisugo sa pag-ayo sa mga masulob-on, sa pagwali sa kagawasan sa mga bihag, ug sa pagpahiuli sa igtatan-aw sa mga buta, sa pagpagawas kanila nga mga napangos,
Ang pagsangyaw sa madawat nga tuig sa Ginoo.

Tungod kay ang kamatayon dili usa ka pisikal, mahikap nga butang, dili nimo literal nga ipadan-ag ang pisikal nga kahayag niini. Busa, literal nga imposible alang sa kamatayon nga adunay anino.

Dili kana gipasabut nga ang bibliya sayup; kini gipasabut nga ang hugpong sa mga pulong "landong sa kamatayon" kinahanglan nga usa ka dagway sa pagsulti.

 Gilibotan sa kasakitan ug puthaw;
Salmo 107: 10
Ang mga nanagpuyo sa kangitngitan ug sa landong sa kamatayon, Mga binilanggo sa kaguol ug sa mga puthaw,
Salmo 105:
Gipadala niya ang usa ka tawo sa ilang atubangan, si Jose, nga gibaligya sa usa ka sulugoon:
Ang ilang mga tiil ilang gipaubos pinaagi sa mga talikala: siya gibutang sa puthaw: Kini nagahisgut bahin sa pagbugkos sa metal nga mga kadena ug mga kadena.
Salmo 107
Ang mga nanagpuyo sa kangitngitan ug sa landong sa kamatayon, Mga binilanggo sa kaguol ug sa mga puthaw,
Busa iyang gipaubos ang ilang kasingkasing sa paghago; sila nangapukan, ug walay mitabang kanila.

Kung imong gibutang ang tanan nga mga hugpong sa mga pulong sa 107: 10 & 12 nga managsama, pinasukad sa ilang paggamit sa bibliya [ug ang tanan nga mga komentaryo nagkauyon niini], uban ang kasaysayan, adunay ka paghulagway sa mga Israelite nga nabihag sa ilang mga kaaway sulod sa 70 ka tuig sa Babilonya [Pinauyon sa EW Bullinger's Companion Reference Bible: 489BC hangtod 419BC, bisan kung ang ubang mga gigikanan naghatag lainlaing mga petsa].

Ang mga Israelinhon anaa sa mangitngit nga selda sa bilanggoan, nga gigapos sa mga kadena sa puthaw, gipailalom sa bug-at nga pagtrabaho ug pagdagmal.

Mao nga walay makatabang kanila.

Bisan kung wala namon nahibal-an kung unsa gyud ang mga bilanggoan sa karaan nga Babelonia, ang bilanggoan sa Mamertine sa Roma naghatag kanamo usa ka katibuk-ang ideya.

Mamertine nga bilanggoan sa Roma.

Mamertine nga bilanggoan sa Roma.

 Gikan sa www.ancient-origins.net

"Ang Arkitektura sa Bilangguan sa Mamertine

Tali sa 600 ug 500 BC, ang Mamertine gitukod ingon nga usa ka tangke alang sa usa ka tubod sa salog. Sa higayon nga ang site nahimo nga usa ka bilanggoan, duha ka mga selula ang gihimo nga usa sa ibabaw sa lain.

Ang mga modernong mga lakang karon midulhog ngadto sa ibabaw nga ang-ang sa bilanggoan nga anaa sa orihinal nga lebel sa karaang Roma ug gituyo nga mag-date balik sa 2nd nga siglo BC. Ang itaas nga lawak sa bilanggoan adunay porma nga trapezoidal, ang mga bungbong gihimo sa mga bloke nga tufa [usa ka matang sa porous limestone], ug adunay usa ka plaque sa tuo nga kiliran nga nagngalan sa pipila sa mas bantog nga mga binilanggo ug naglista kon giunsa ug kanus-a ang matag usa namatay.

Ang ikaduhang plake nagngalan sa mga martir ug mga santos nga gipahigayon dinhi uban sa mga ngalan sa ilang mga maglulutos. Sa likod usa ka halaran nga adunay mga bust sa mga Santos nga si Pedro ug Pablo.

Ang circular, ubos nga lawak sa bilanggoan, nailhan nga Tullianum, ginganlan human sa iyang tagtukod, Servius Tullius, gikan sa 6th century BC. Kini nga "bilanggoan" nahimutang sa sulod sa usa ka sistema sa imburnal ubos sa siyudad ug mahimo lamang nga makab-ot pinaagi sa pagpaubos sa usa ka lungag diha sa salog, nga karon gitabunan sa usa ka metal nga ganghaan.

Sa kinaibabwan, adunay usa ka bato nga giingon nga adunay marka sa ulo ni San Pedro gikan sa pagkahulog sa kuwarto. Ang Tullianum mao ang labing sulud ug tinago nga bahin sa komplikado ug nagsilbi dili usa ka lugar sa silot o pagsakit apan sa detensyon ug pagpatay alang sa mga gikondena nga mga kriminal.

Ang karaang istoryador nga si Sallust miingon nga kini napulo'g duha ka mga tiil sa ilalom sa yuta ug gihulagway ang dagway niini nga: "dulumtanan ug mangil-ad tungod sa hugaw, kangitngit ug baho."

Dinhi sa kini nga sulud, nga adunay sukod nga 6.5 ka tiil (2 metro) ang kataas, 30 piye (9 metro) ang gitas-on ug 22 piye (6.7 metro) ang gilapdon, nga ang mga binilanggo nga gihukman nga mamatay, pinaagi sa pagkagutom o kagutom, naghulat sa ilang gidangatan. Usa ka pultahan nga puthaw sa tumoy sa kamara ang gibuksan sa Cloaca Maxima (panguna nga alkantarilya sa syudad), diin giingon ang mga patay’ng lawas nga gitambog sa Tiber River. ”

Kini tan-awon sama sa usa ka dako nga mahal nga bili aron mabayran ang pagrebelde batok sa pulong sa Diyos, dili ba.

Wala siloti sa Diyos; Giani nila ang ilang gipugas.

Galacia 6
7 Ayaw pagpalimbong; Ang Dios dili mabiaybiay: kay bisan unsay igapugas sa usa ka tawo, mao usab kana ang iyang pagaanihon.
8 Kay ang magapugas alang sa iyang kaugalingong unod, gikan sa unod magaani sa pagkadunot; Apan ang magapugas alang sa Espiritu, gikan sa Espiritu magaani siyag kinabuhing dayon.

Tingali kini ang hinungdan nganong ang Dios nagasulti kanato sa bibliya nga pagsalig kaniya *lamang * 105 mga panahon.
Maayo na lang, sama sa giingon ni Jeremias 29, ang tanan dili makalilisang alang kanila.
Bisan pa sila gibihag gihapon sa ilang mga kaaway, mahimo pa gihapon nila ang daghang mga butang:
Jeremias 29
Mao kini ang giingon ni Jehova sa mga panon, ang Dios sa Israel, ngadto sa tanang binihag, nga akong gipadala nga binihag gikan sa Jerusalem ngadto sa Babilonia:
Pagtukod kamo ug mga balay, ug pumuyo kamo niana; ug magtanum kamo ug mga tanaman, ug kumaon sa mga bunga nila.
Mangasawa kamo ug manganak kamo ug mga anak nga lalake ug mga anak nga babaye; ug papangasaw-a ang inyong mga anak nga lalake, ug papamanaha ang inyong mga anak nga babaye aron sila manganak ug mga anak nga lalake ug mga anak nga babaye: aron madugangan pa gayud ikaw, ug dili ka mapukan:
Ug pangitaa ang pakigdait sa ciudad diin ngadto kamo gipabihag ko, ug manag-ampo kamo kang Jehova mahatungod niini; kay tungod sa pakigdait niini, kamo makabaton sa pakigdait.
 Pagsukol
Kini mao ang Espirituhanon nga ang mga Israelita gibihag sa ilang mga kaaway sa Babilonia.
Salmo 107: 11
“Tungod kay sila mirebelde supak sa mga pulong sa Dios, ug gitamay ang tambag sa Halangdon Uyamut ”:
Ania ang kahulugan sa pagrebelde:

Brown-Driver-Briggs
Pulong: nga mahimong makiglalis, malig-on, rebelyoso

Magribok [gikan sa www.dictionary.com]
berbo (gigamit nga walay butang), rebelde, mirebelde, nagrebelde.
5. sa pagsalikway, pagsukol, o pagsulong sa armas batok sa usa ka gobyerno o magmamando.
6. sa pagbatok o pagbarug batok sa pipila ka awtoridad, kontrol, o tradisyon.
7. sa pagpakita o pagbati sa hingpit nga pagkasinalikway: Ang iyang kalag nagrebelde sa pagbunal sa bata.

Dili makatarunganon nga kahulugan: [gikan sa www.dictionary.com]
adhetibo
1. lisud o imposible sa pagdumala; matig-a nga dili masinugtanon: usa ka malalis nga bata.
2. pagbatok sa ordinaryo nga pamaagi sa pagtambal.
3. lisud sagolon, bawasan, o trabaho, ingon nga usa ka ore o metal.

gipanghimatuud = pagtamay

Kahulugan sa pagtamay [gikan sa www.dictionary.com]
noun
1. ang pagbati diin ang usa ka tawo nagtan-aw sa bisan unsang butang nga giisip nga kahulogan, mangil-ad, o walay pulos; pagtamay; pagyubit.
2. ang kahimtang nga ginatamay; pagpakaulaw; kaulaw.
3. Balaod.

a) tinuyo nga pagsupak sa o pagbutyag sa walay pagtahud alang sa mga lagda o mga mando sa usa ka korte (pagtamay sa korte) o lehislatura nga lawas.
b) usa ka buhat nga nagpakita sa maong kawalay pagtahud.

Sama nga adunay mga sangputanan sa pagrebelde batok sa mga balaod sa balaod, adunay mga sangputanan sa pagrebelde usab batok sa espirituhanon nga mga balaod.

Ang pulong rebel [berbo] gigamit 4 ka beses sa Mga Salmo 106, gihubad nga "gihagit".

Ania ang usa lamang sa mga gamit.

Salmo 106
43 Sa makadaghan giluwas niya sila; apan sila nakapasuko kaniya uban sa ilang pagtambag, ug gipaubos sa ilang kasal-anan.
44 Bisan pa niana, iyang gitagad ang ilang pagkaalaut, Sa nabati niya ang ilang pagtu-aw:

45 Ug nahinumdum siya sa iyang tugon alang kanila, Ug siya nagbasul sumala sa gidaghanon sa iyang mga mahigugmaong-kalolot.
46 Gihimo usab niya silang kaluy-an sa tanan nga nagbihag kanila.

47 Luwasa kami, Oh Jehova nga among Dios, Ug tiguma kami gikan sa taliwala sa mga nasud, Aron sa paghatag ug mga pasalamat sa imong ngalan nga balaan, Ug aron sa paghimaya sa imong pagdayeg.
48 Dalayegon si Jehova, ang Dios sa Israel, Sukad sa walay katapusan ngadto sa walay katapusan. Ug paingna ang tibook nga katawohan, Amen. Dayegon ninyo ang Ginoo.

Tan-awa ang dili matupngan nga kalooy sa Ginoo !!

Bisan pa sa tanan nga mga Israelinhon nga gibalikbalik nga pagsupak, siya gihapon ang nagluwas kanila!

Dili katingad-an nga ang tanan nga 26 nga mga bersikulo sa Mga Salmo 136 natapos sa mga pulong nga "kay ang iyang mahigugmaong-kalolot nagapadayon sa walay katapusan“! Ang bersikulo 24 piho nga may kalabutan sa mga Israelite.

Salmo 136: 24
Ug nagluwas kanato gikan sa atong mga kaaway; Kay ang iyang mahigugmaongkalolot nagapadayon sa walay katapusan.
Ang Dios, pinaagi sa hingpit nga mga buhat ni Jesu Cristo, nagtubos kanato gikan sa atong espirituhanong kaaway nga yawa, ang Dios niining kalibutan.

Galacia 3: 13
Si Cristo mitubos kanato gikan sa pagtunglo sa Kasugoan, nga naghimo sa usa ka tunglo alang kanato: kay kini nahisulat, Matinunglo ang matag-usa nga pagabitayon diha sa kahoy:

Efeso 1: 7
Diha kaniya kita may katubsanan pinaagi sa iyang dugo, ang pasaylo sa mga sala, sumala sa mga pagkadato sa iyang gracia;

Ang usa ka hingpit nga panig-ingnan sa pagrebelde sa Diyos naa sa I Mga Hari 13. Kini usa ka maayong rekord, apan gidili sa oras ug wanang ang pag-adto sa tibuuk nga hitabo.

Nahibal-an na daan sa Dios, busa sanglit nahibal-an niya kung unsa ang mahinabo sa wala pa kini mahinabo, mahimo niya kita tudloan sa usa ka luwas nga direksyon.

Hinoon, kon kita modesisyon sa pagbuhat sa atong kaugalingong kabubut-on, nan adunay mga sangputanan.

I Mga Hari 13: 26

Ug sa pagkadungog sa manalagna nga midala kaniya sa dalan, siya miingon: Kini mao ang tawo sa Dios, nga wala magtuman sa pulong sa Dios. Ginoo: busa ang Ginoo mitugyan kaniya ngadto sa leon, diin migisi kaniya, ug mipatay kaniya, sumala sa pulong sa Ginoo Ginoo, nga iyang gisulti kaniya.

Ang paggamit sa pulong nga leon mahinungdanon tungod kay adunay pisikal ug espiritwal nga mga liyon.

I Pedro 5
Busa, magmapaubsanon kamo sa inyong kaugalingon sa ilalum sa gamhanan nga kamot sa Dios, aron kamo iyang igatuboy unya sa gitagal nga panahon:
Pagtangtang sa imong pag-atiman kaniya; kay siya may kahangawa alang kanimo.

8 Magbuotan kamo, ug managtukaw; tungod kay ang imong kaaway, ang yawa ingon sa usa ka nagangulub nga leon, nagalibut-libut sa pagpangita ug aron siya magalamoy:
Nga nagabatok sa kamatuoran sa iyang pagtoo, sa hingbaloan nga ang mao usab nga mga kasakit nagahandum sa inyong mga kaigsoonan sa kalibutan.

Apan ang Dios sa tanang grasya, nga nagtawag kaninyo ngadto sa iyang himaya nga walay katapusan diha kang Cristo, sa human kamo makaantus sa daghang mga butang, nga magahingpit sa tanang paagi, kana mahimo, kamo magapuyo;
Kaniya ang himaya ug gahom hangtod sa kahangtoran. Amen.

Amen!

Gilangkob niini ang ikatulong artikulo sa Salmo 107.

Ang Dios magapanalangin kanimo tanan.FacebooktwitterLinkedInrss
FacebooktwitterRedditPinterestLinkedInmail