Dè na trì buannachdan a tha ann an Gràdh Dhè?

Geàrr-chunntas:

Tha gràdh gun ùmhlachd na shiorruidheachd
Tha ùmhlachd gun ghaol na thràilleachd
Gràdh + ùmhlachd = fìor ghràdh don Tighearna Iosa Crìosd.
A bheil thu a-staigh?

Ròmanaich 1: 1

Cò a th 'ann an Dia?

  • Is e creidsinn prìomh chuspair nan Ròmanaich
  • Is e gaol prìomh chuspair Ephesianach
  • Is e dòchas prìomh chuspair nan Thessalonians

Chan eil an abairt “Is e Dia gràdh” a ’tachairt ach dà uair anns a’ Bhìoball gu lèir, a ’dearbhadh gu bheil e na fhìrinn agus tha an dà chuid ann an I Eòin 4.

1 Iain 4
8 An ti nach gràdhaich, chan aithne dha Dia; airson Is e Dia gràdh.
16 Agus tha fios againn agus chreid sinn an gaol a tha aig Dia dhuinn. Is e Dia gràdh; agus an neach a tha a ’còmhnaidh ann an gaol, tha e a’ còmhnaidh ann an Dia, agus Dia ann.

Is e gràdh fìor nàdur Dhè. Is e seo a tha ga fhàgail cò e. Is e Dia gràdh anns a ’chruth as coileanta a ghabhas smaoineachadh.

I Iain 1: 5
Is e seo an teachdaireachd a chuala sinn mu dheidhinn, agus innse dhut sin Tha Dia solus, agus annsan chan eil dorchadas idir idir.

Salm 103
1 Beannaich an Tighearna, O m'anam: agus a h-uile rud a tha taobh a-staigh mi, beannaich an t-ainm naomh aige.
2 Beannaich an Tighearn, O m 'anam, agus a' dìochuimhneachadh chan eil a h-uile aige buannachdan:

3 Cò forgiveth uile do iniquities; a h-uile healeth do ghalaran;
4 A tha a 'fuasgladh do bheatha bho sgrios; a tha 'g chrùin dhuit le gràdh-ghràdhachd agus tròcairean tairgse;

5 A tha a ’sàsachadh do bheul le nithean math; gus am bi d ’òige air ùrachadh mar iolaire.
6 Tha an Tighearna a 'toirt a-mach ceartas agus breithneachadh do na h-uile a tha fo bhuaidh.

7 Dh'aithnich e na dòighean aige gu Maois, a ghnìomhan do chloinn Israeil.
8 Tha an Tighearn tròcaireach agus gràsmhor, slaodach gu fearg, agus gu mòr ann an tròcair.

9 Cha bhi e daonnan a 'creidsinn: cha leig e leis a chorruich gu bràth.
10 Cha do dhèilig e sinn às dèidh ar peacaidhean; no cha d'fhuair sinn duais dhuinn a rèir ar n-eucoirean.

11 Oir mar a tha na nèamhan àrd os cionn na talmhainn, is e cho mòr is a thròcair dhoibhsan a tha eagal air.
12 Tha cho fada ris an ear bhon iar, gu ruige seo thug e air falbh ar n-eucoirean bhuainn.

Tha e ag ràdh an ear agus an iar oir ma tha thu air a’ chrios-meadhain agus a dhol gu tuath no gu deas, thig thu gu crìch aig a’ phòla a tuath no a deas agus ma leanas tu air an dearbh shlighe, bidh thu a’ dol an taobh eile mu dheireadh! Ann am faclan eile, thèid do pheacaidhean a thilgeil air ais nad aghaidh.

Ach ma thèid thu an ear no an iar, bidh thu a’ dol don taobh sin gu bràth agus cha choinnich an Ear agus an Iar gu bràth. Ann am faclan eile, cha tilg Dia gu bràth do pheacaidhean air ais nad aghaidh a-rithist oir tha e air mathanas a thoirt dhaibh agus air a dhìochuimhneachadh.

Tro gach eachdraidh, tha mòran de rudan air an talamh air atharrachadh, ach cha robh gràdh Dhè airson mac an duine air atharrachadh a-riamh.



CÀILEACHDAN AIR DOL
Ainm Roinn-seòrsa Mìneachadh
Boundless crìochan Chan eil crìochan no cuingealachaidhean ann
Endless Time An-dè, an-diugh & san àm ri teachd, cha stad e gu bràth aig àm sam bith
Fathomless Tuigse Do-dhèanta airson inntinn an duine a thuigsinn gu h-iomlan
Gun tomhas meud Ro mhòr no mòr ri thomhas



Chan eil na 4 feartan sin de ghràdh Dhè eadhon a ’toirt aire do na 14 feartan de ghràdh Dhè a tha air an liostadh ann an I Corintianaich 13…

I Corintianach 13 [Bìoball àrdaichte]
4 Tha gràdh a 'fulang le foighidinn agus serenity, tha gràdh coibhneil agus smaoineachail, agus chan eil e eudmhor no eudmhor; chan eil gràdh a 'bragadh agus chan eil e moiteil no neònach.

5 Chan eil e mì-mhodhail; chan eil e na fhèin-shireadh, chan eil e air a bhrosnachadh [chan eil e ro iomagaineach agus cho duilich 'sa tha e]; chan eil e a 'gabhail a-steach a tha ceàrr air a bhith fulang.

6 Chan eil e a 'dèanamh gàirdeachas air aimhreit, ach tha e a' deanamh gàirdeachais leis an fhìrinn [nuair a tha ceart agus fìrinn ann).

7 Tha gràdh a 'toirt a h-uile nì [ge bith dè tha a' tighinn], a 'creidsinn a h-uile rud [a' coimhead airson an rud as fheàrr anns gach fear], a 'dòchas gu bheil a h-uile rud [a tha fhathast seasmhach aig amannan duilich], a' toirt a h-uile nì dha [gun lagachadh].

8 Chan eil gràdh a 'fàilligeadh a-riamh [chan eil e a' falach no a 'crìochnachadh].

Tha 7 anns a ’Bhìoball a’ riochdachadh foirfeachd spioradail. Is e sin as coireach gu bheil 14 feartan aig gràdh Dhè seach gu bheil an gaol dùbailte aige, a tha na fhoirfeachd spioradail air a stèidheachadh.

Ròmanaich 5: 5
Agus dòchas nach eil nàire; oir tha gràdh Dhè air a dhòrtadh thall thairis nar cridheachan leis an Spiorad Naomh [tiodhlac na spiorad naomh] a tha air a thoirt dhuinn.

A 'chiad turas, feumaidh sinn beagan rudan a cheartachadh san rann seo…

Chaidh am facal “the” a chuir ris a ’Bhìoball a dh’aona ghnothach agus chan eil e ri fhaicinn anns na teacsaichean Grèigeach às an deach dreach Rìgh Seumas a thoirt.

San dàrna àite, tha an abairt “Spiorad Naomh” a ’tighinn bho na faclan Grèigeach freumh hagion pneuma, a tha air eadar-theangachadh nas fheàrr“ spiorad naomh ”, a’ toirt iomradh air an tiodhlac de spiorad naomh a gheibh sinn nuair a thèid ar breith a-rithist.

Anns an treas àite, tha an abairt “seada thall thairis” gu litireil a ’ciallachadh“ air a dhòrtadh ”. Dìreach dèan dealbh dhut fhèin air latha teth, tais samhraidh agus tha thu a ’gabhail a-steach deoch ùrachail mòr de ghràdh foirfe Dhè.

Mar sin tha eadar-theangachadh gu math nas cruinne an seo de Ròmanaich 5: 5:

Agus chan eil dòchas a ’dèanamh nàire; oir tha gràdh Dhè air a dhòrtadh a-steach do ar cridheachan le [tiodhlac an] spiorad naomh a tha air a thoirt dhuinn.

Faodar seo uile a dhearbhadh ann an eadar-lìn na Grèige 

Dè a tha ann an gràdh Dhè?

I John 5
1 Ge b'e neach a tha a 'creidsinn gur e Iosa an Criosd a rugadh o Dhia: agus a h-uile neach a ghràdhaicheas esan a ghin, tha gràdh aige cuideachd mar a ghineadh e.
2 Le seo tha fios againn gu bheil gràdh againn air cloinn Dhè, nuair a tha sinn gar le Dia, agus a 'cumail a dhleastanasan.
3 airson is e seo gràdh Dhè, gum bi sinn a ’cumail na h-àithnean aige: agus chan eil na h-àitheantan aige gruamach.

Tha seo a ’dol fada seachad air na deich àitheantan a chaidh a thoirt do chlann Israeil. Ged nach bris sinn iad, tha tòrr a bharrachd ann dhuinn aig an àm seo de ghràs.

Nam bithinn nam Buzz Lightyear, bhithinn ag ràdh, “ri mise Iain agus nas fhaide air falbh !!!”

Chòmhdaich Iosa Crìosd na ceudan de sheann laghan tiomnaidh sìos gu dìreach 2 - Gràdhaich Dia agus Gràdhaich do nàbaidh mar thu fhèin.

Matthew 22
36 Maighstir, is e an òrdugh mòr anns an lagh?
37 Thuirt Iosa ris: Gràdhaichidh tu an Tighearna do Dhia le do chridhe, agus le do theagamh, agus le d 'inntinn uile.

38 Is e seo a 'chiad òrdugh mòr.
39 Agus tha an dàrna rud coltach ris, Gràdhaichidh tu do choimhearsnach mar thu fhèin.

40 Air an dà òrdugh seo tha a h-uile lagh agus na fàidhean a 'crochadh.

Dè a th 'ann an cuid de na h-àithnean de Dhia gu SA

esianaich 5
2
agus Coiseachd ann an gaol, Mar a ghràdhaich Criosd sinn cuideachd, agus thug e fhèin dhuinn tabhartas agus ìobairt do Dhia airson a bhith a 'toirt blas aodaich dha.
8 Oir bha thu uaireannan dorchadas, ach a-nis tha thu aotrom anns an Tighearna: Coisich mar sholais solas:
15 Faic an uairsin gu bheil thu Coiseachd mun cuairt, Chan ann mar amadan, ach cho glic,

Chan eil na rannan seo a’ bruidhinn air coiseachd gu corporra, ach air coiseachd gu metaphorically; ann am faclan eile, fuirich do bheatha ann an gaol, ann an solas agus gu timcheall.

Seo na daineamaigs air mar a tha na rannan seo eadar-fhighte:

Galatians 5: 6
Oir ann an Iosa Criosta cha n-eil èifeachd air bith ann an timchioll-ghearradh, no ann an neo-thimchioll-ghearradh ; ach creideamh [creidsinn] a ag obair [bhon fhacal Grèigeach energeo = air a spionnadh] le gaol.

Mar sin tha gràdh foirfe Dhè a' toirt spionnadh dhuinn ar creideamh. A thaobh gràmair, is e gnìomhair a tha seo agus tha gnìomhairean nam faclan gnìomh, mar sin dè a nì sinn?

Tha gràdh Dhè nar cridhe a’ toirt spionnadh dhuinn gu coiseachd ann an solas an Tighearna.

Salm 119: 105
Tha do fhacal mar lampa do mo chasan, agus solas do mo shlighe.

Sean-fhaclan 4: 18
Ach tha slighe nam fìrean mar an solus dealrach, a dhealraicheas ni's mò agus ni 's mò chum an là foirfe.

Aon uair ‘s gu bheil sinn a’ dèanamh sin, is urrainn dhuinn gliocas neo-chrìochnach Dhè a chuir an sàs gus am faic sinn gu spioradail 360 ceum slàn timcheall oirnn gun spotan dall sam bith.

Esianaich 6: 10
Mu dheireadh, mo bhràithre, bhi làidir anns an Tighearn, agus ann an cumhachd aige neart.

Colosianaich 3: 12
Cuir air adhart mar sin, mar thaghaidhean Dhè, naomh agus gràdhach, boghan tròcairean, caoimhneas, irioslachd inntinn, mì-thoileachas, fad-fhulangas;

I Thessalonians 4: 11 [Bìoball àrdaichte]
agus gus a dhèanamh na amas agad a bhith a 'fuireach gu sàmhach agus gu sàbhailte, agus a bhith mothachail air do chùisean fhèin agus ag obair le do làmhan, dìreach mar a stiùir sinn thu,

I John 3
22 Agus ge bith dè a dh 'iarras sinn, gheibh sinn dheth, oir tha sinn a' cumail a dh 'òrduighean, agus a' dèanamh nan rudan sin a tha taitneach na shealladh.
23 Agus is e seo an àithne aige, gum bu chòir dhuinn creidsinn air ainm a Mhic Iosa Crìosd, agus gum bu chòir dhuinn a chèile a ghràdhachadh, mar a thug e dhuinn àithne dhuinn.

Dìreach mar I John 5: Thuirt 3, chan eil iad sin duilich!

3 DE NA BUN-FHIOSRACHADH AIR LOVE DIA

Tha Gràdh Dhè a ’tilgeadh eagal

I Iain 4: 18
Chan eil eagal ann an gràdh; ach tha gràdh foirfe a 'cur a mach eagal: air sgàth cruaidh eagal. Tha an t-eagal nach eil air a dhèanamh foirfe ann an gaol.

Ciamar a tha seo ag obair?

II Timothy 1: 7
Airson Dia nach thug dhuinn an spiorad eagal; ach cumhachd, agus a ghràidh, agus fuaim inntinn.

  1. Tha cumhachd Dhè a ’faighinn thairis air stòr deireannach an eagal, cò an diabhal
  2. Tha gràdh Dhè a ’tilgeadh a-mach an eagal fhèin
  3. Tha inntinn Chrìosd a 'cur bacadh air eagal a bhith a' tilleadh

Tha 3 pàirtean aig fuasgladh Dhè air eagal oir is e 3 anns a ’Bhìoball an àireamh iomlanachd.

A ’toirt iomradh air puing # 1 gu h-àrd, anns an KJV, tha am facal“ faighinn thairis ”air a chleachdadh ann an I John 3 tursan, [ceangailte a-mhàin ri leabhar an Taisbeanadh], a tha nas motha na leabhar sam bith eile den Bhìoball.

Ach, nuair a choimheadas tu air an teacsa Grèigeach, gheibh thu dealbh gu math eadar-dhealaichte. Tha am facal “faighinn thairis” a ’tighinn bhon fhacal Grèigeach“ Nikao ”[cruth a’ ghnìomhair], a tha air a chleachdadh 6 tursan ann an I John a-mhàin [bolded & italicized]:

I Iain 2: 13
Sgrìobh mi dhuitse, atharraichean, a chionn gu bheil fios agad air a tha bhon toiseach. Sgrìobh mi dhuit, fir òga, a chionn tha thu air tighinn thairis an droch dhuine. Sgrìobh mi dhuit, clann bheag, a chionn gu bheil fios agad air an Athair.

I Iain 2: 14
Sgrìobh mi dhuitse, aithreachaibh, a chionn gu'n aithnich thu esan a tha on toiseach. Tha mi air sgrìobhadh dhuit, fir òga, a chionn gu bheil sibh làidir, agus gu bheil facal Dhè a 'fuireach annad, agus tha thu air tighinn thairis an droch dhuine.

I Iain 4: 4
Tha thu de Dhia, clann bheag, agus air faighinn thairis iad: oir is e am fear nas motha a tha annad fhèin na esan a tha san t-saoghal.

I John 5
4 Airson a h-uile càil a tha air a bhreith à Dia fàiligeadh an saoghal: agus is e seo a 'bhuaidh gu bheil fàiligeadh an saoghal, eadhon ar creideamh.
5 Cò a th’ann an ti a thig seachad an saoghal, ach an tì a chreideas gur e Iosa Mac Dhè?

Tha adhbhar ann gu bheil I Eòin 4:18 a’ tachairt ro I Eòin 5:5 agus is e sin nach urrainn dhuinn faighinn thairis air an t-saoghal mura tilg sinn a-mach eagal an toiseach le fìor ghràdh Dhè, is e sin a àitheantan a choileanadh dhuinn.

Acronyms sgoinneil airson FEAR.

  1. Fianais meallta a ’nochdadh fìor
  2. Tha eagal a ’mìneachadh freagairtean Asinine
  3. [An dèan thu] Aghaidh a h-uile càil agus ruith no
  4. Cuir aghaidh ris a h-uile càil agus èirich
  5. Tha Fear Evades Freagairtean Ùghdarraichte
  6. Tha an t-eagal a ’dèanamh nas miosa de fhreagairt Amygdala
  7. Tha eagal a ’cur às do fheallsanachd gnìomhach
  8. Freagairt anailis riatanach reòta

Bho wikipedia air an amygdala: Air a shealltainn gu bheil prìomh dhreuchd ann a bhith a’ giullachd cuimhne, dèanamh cho-dhùnaidhean, agus freagairtean tòcail (a’ gabhail a-steach eagal, iomagain, agus ionnsaigheachd), tha na amygdalae air am meas mar phàirt den t-siostam limbic.

A rèir Chris Voss, a bha na cheannard air co-rèiteachaidhean aoigheachd airson an FBI, nuair a tha eagal ort, tha an amygdala a 'toirt a-mach an cerebrum, am pàirt as cudromaiche den eanchainn a dh' fheumas sinn gus co-dhùnaidhean math a dhèanamh.

Is e an cerebrum far am bi sinn a 'làimhseachadh eòlas; ie focal Dè ! Mar sin is e seo as coireach gu bheil feum againn air gràdh Dhè gus eagal a chuir a-mach gus am bi inntinn làidir againn gus co-dhùnaidhean math a dhèanamh gus am bi buaidh againn anns a h-uile suidheachadh.

Is e sin as coireach gu bheil co-dhùnadh sam bith stèidhichte air faireachdainnean àicheil leithid eagal, fearg, dìoghaltas, msaa a’ dol gu deas agus a’ tighinn gu crìch le aithreachas agus cumaidh tu a’ faighneachd dhut fhèin, “carson a rinn mi sin a-riamh ???”

Rinn Dia an duine foirfe, ach ann an Genesis 3, bha tuiteam an duine ann far an robh an diabhal air a ghabhail thairis agus a bhith na dhia an t-saoghail seo agus a truailleadh a h-uile dad a b’ urrainn dha, nàdar an duine nam measg.

Sin far a bheil goireasan Dhè a’ tighinn a-steach, a’ toirt cothrom dhuinn faighinn thairis air easbhaidhean inneach leithid amygdala lochtach.

Mìneachadh air “faighinn thairis”
Co-chòrdadh Strong # 3528
nikaò: gus conquer, prevail
Pàirt de Òraid: Facal
Litreachadh Fòneataigeach: (nik-ah'-o)
Mìneachadh: Tha mi a 'toirt buaidh air, bidh mi a' faighinn buaidh, a 'faighinn thairis, a' toirt buaidh orm.

CUIDEACHADH rannsachaidhean facal
3528 nikáō (bho 3529 / níkē, “buaidh”) - gu ceart, ceannsachadh (faighinn thairis); ”“ Gus a ’bhuaidh a thoirt air falbh, thig far buaidh. ' Tha an gnìomhair a ’ciallachadh blàr” (K. Wuest).

Tha am facal Grèigeach Nikao a ’tighinn bhon fhacal freumh“ Nike ”, a tha cuideachd na chompanaidh ainmeil a bhios a’ dèanamh brògan lùth-chleasachd.

Tha am facal Grèigeach “nikao” air a chleachdadh 18 tursan ann an leabhar an Taisbeanadh, barrachd air leabhar sam bith eile den Bhìoball. Tha sin gu math iomchaidh leis gu bheil a ’bhuaidh mu dheireadh aig Dia aig a’ cheann thall.

Tha Gràdh Dhè a ’còmhdach mòran pheacaidhean

1 Pàdraig 4: 8
Agus os cionn gach nì tha carthannas fiadhaich am measg sibh fhèin: oir còmhdaichidh carthannas mòr-chuid pheacannan.

Tha na h-abairtean “carthannas làidir” agus “carthannas” an aon fhacal Grèigeach agape, is e sin gràdh Dhè.

Tha am facal “còmhdach” seo a ’tighinn bhon fhacal Grèigeach kalupto a tha air a chleachdadh 8 tursan anns a’ Bhìoball agus Is e 8 an àireamh de aiseirigh, ùrachadh agus aon a tha làn neart.

Chan fheum sinn a bhith beò ann an ciont, dìteadh, aithreachas no eagal gum faodadh cuideigin faighinn a-mach dè a thuirt sinn no a rinn sinn.

Isaiah 55
8 Airson mo smuaintean nach eil do smuaintean, ni mò a tha agaibh dòighean mo dhòighean, deir an Tighearn.
9 Airson mar na nèamhan tha nas àirde na an talamh, mar sin tha mo dhòighean nas àirde na dòighean agaibh, mo smuaintean agus na smuaintean agad.

Tha gràdh Dhè cho cumhachdach is urrainn dha falach a dhèanamh lìonmhoireachd de pheacaidhean!

a-nis tha sin dòigh nas fheàrr air fuireach.

Tha Gràdh Dhè a ’toirt cumhachd do ar creidsinn

Galatians 5: 6
Oir ann an Iosa Crìosd chan eil buannachd sam bith ann an timcheall-ghearradh, no ann an neo-thimcheall-ghearradh; ach creidimh a dh'oibricheas tre ghràdh.

Tha am facal “creideamh” a ’creidsinn.

Mìneachadh air “worketh”:
CUIDEACHADH rannsachaidhean facal
1754 energéō (bho 1722 / en, “an sàs,” a tha a ’neartachadh 2041 / érgon,“ obair ”) - gu ceart, spionnadh, ag obair ann an suidheachadh a bheir e bho aon ìre (puing) chun ath cheum, mar sruth dealain a’ beothachadh sreang, ga thoirt gu bleibean solais deàrrsach.

Air sgàth gràdh gun chrìoch, gun chrìoch, gun nàire & gun tomhas a tha a ’toirt spionnadh do ar creidsinn, tha comas againn gu litireil a h-uile rann a chreidsinn sa Bhìoball agus na buannachdan nar beatha fhaicinn. Is ann air an adhbhar seo as urrainn dhuinn a h-uile càil a dhèanamh tro Chrìosd a neartaicheas sinn [Philipianaich 4:13]

Esianaich 1: 19
Agus dè a tha cho mòr agus cho cumhachdach 'sa tha e dha-rìribh a tha a' creidsinn, a rèir obair [cumhachdachadh] a chumhachd cumhachdach,

esianaich 3
19 Agus a bhith eòlach air gràdh Chrìosd, a tha a ’dol seachad air [a’ dol thairis air] eòlas, airson gum biodh tu air do lìonadh le lànachd Dhè.
20 A-nis ga ionnsuidh, a tha comasach a dhèanamh nas motha na pailt os cionn gach ni a tha sinn ag iarraidh no a 'smaoineachadh, a rèir a' chumhachd a worketh ann dhuinn,

Ann an rann 19, tha am facal “passeth” a ’ciallachadh: a’ dol thairis air,

Co-chòrdadh Strong # 5235
huperballó: a bhith a 'tilgeil thairis no nas fhaide, gus ruith thairis air
Pàirt de Òraid: Facal
Litreachadh Fòneataigeach: (hoop-er-bal'-lo)
Mìneachadh: Tha mi a 'dol thairis air, sàr-mhath, nas àirde, a' dol thairis.

CUIDEACHADH rannsachaidhean facal
5235 hyperbállō (bho 5228 / hypér, “thall, gu h-àrd” agus 906 / bállō, “tilgeil”) - gu ceart, tilg seachad air; (gu fìrinneach) a ’dol thairis air (transcending); air leth math, nas àirde (“bi eminent”).

Leis gu bheil inntinn Chrìosd agus gràdh gun chrìoch Dhè againn a ’toirt spionnadh don chreideas againn a tha a’ dol thairis air ar n-inntinn, faodaidh sinn creidsinn eadhon nas fhaide na na as urrainn dhuinn smaoineachadh no faighneachd…

A bheil an rud sin luachmhor a bhith a 'faighinn a-steach?

3 rudan iongantach a dh ’fheumas a bhith againn mu hypocrisy

Tha am facal Grèigeach anupokritos [Strong's # 505] air a chleachdadh 6 tursan anns a ’Bhìoball, an àireamh de dhuine mar a tha e fo bhuaidh an t-saoghail a tha air a ruith le Satan, Dia an t-saoghail seo.

Tha Anupokritos air a bhriseadh sìos tuilleadh anns an ro-leasachan a = not agus hypokrínomai, gus a bhith na hypocrite.

Tha seo gu sìmplidh a ’ciallachadh,“ na bi mar hypocrite! ”

  • Tha sinn gu bhith a ’nochdadh gràdh Dhè gun hypocrisy [Ròmanaich 12: 9]
  • Tha sinn gu bhith a ’creidsinn facal Dhè gun hypocrisy [I Timothy 1: 5]
  • Tha gliocas Dhè gun hypocrisy [Seumas 3:17]

Ròmanaich 12: 9
Biodh gaol gun sgaradh [anupokritos >> hypocrisy]. Abhor an ni sin a ta olc; cumail ris an rud a tha math.

Ann an co-theacsa rann 9, chì sinn gu bheil hypocrisy olc.

Tha seo air a dhearbhadh ann am Mata 23 far an do ghairm Iosa Crìosd na stiùirichean creideimh olc a ’dèanamh hypocrites 8 tursan.

I Timothy 1: 5
A-nis is e deireadh na h-àithne carthannas a-mach à cridhe glan, agus le deagh chogais, agus le creideamh [a ’creidsinn] neo-ainmichte [anupokritos >> hypocrisy]:

Seumas 3: 17
Ach tha an gliocas a tha bho shuas an toiseach fìor-ghlan, an uairsin sìtheil, socair, agus furasta a bhith air a thoirt a-steach, làn tròcair agus deagh mheasan, gun leth-phàirt, agus às aonais hypocrisy [anupokritos >> hypocrisy].

GEÀRR-CHUNNTAS

  1. Tha am Bìoball ag ràdh dà uair gur e Dia gràdh a tha ga stèidheachadh
  2. Tha Dia aotrom agus chan eil dorchadas idir ann
  3. Tha gràdh Dhè gun chrìoch, gun chrìoch, gun ghràin agus gun tomhas
  4. Is e gràdh Dhè a bhith a ’dèanamh na tha Dia ag òrdachadh dhuinn a dhèanamh, a tha fada nas fheàrr agus a tha a’ dol fada seachad air na 10 àitheantan. Bhiodh Buzz Lightyear ag ràdh, “ri mise Iain agus nas fhaide air falbh !!”
  5. Is e dìreach 10 de na h-àithnean Dhè a chaidh a sgrìobhadh thugainn gu dìreach:
    1. Gràdhaich a chèile le a ghràdh foirfe [I Eòin 3:11]
    2. Coisich ann an gaol [Ephesianaich 5:2]
    3. Coisich ann an solas [Ephesianaich 5:8]
    4. Coisich gu faicilleach [Ephesianaich 5:15]
    5. Bithibh làidir anns an Tighearna [Ephesianaich 6:10]
    6. Cuiribh umaibh tròcair, caoimhneas, irioslachd inntinn, macantas agus fad-fhulangas [Colosianaich 3:12]
    7. Creid ann an ainm Mac Dhè Iosa Crìosd [I Eòin 5:5, 10]
    8. Bi beò gu sàmhach agus gu sìtheil [I Thessalonians 4:11]
    9. A’ toirt aire do do chùisean fhèin [I Thessalonians 4:11]
    10. Obraich le do làmhan [I Thessalonians 4:11]
  6. Ann an II Timothy 1: 7, is iad daineamaigs cumhachd, gràdh agus inntinn làidir Dhè:
    1. Tha cumhachd Dhè a ’faighinn thairis air stòr deireannach an eagal, cò an diabhal
    2. Tha gràdh Dhè a ’tilgeadh a-mach an eagal fhèin
    3. Tha inntinn Chrìosd a 'cur bacadh air eagal a bhith a' tilleadh
  7. Tha gràdh Dhè a’ toirt spionnadh dhuinn ar creideamh [Galatians 5: 6]
  8. Tha gaol Dhè a’ còmhdach mòran pheacaidhean [I Peadar 4:8]
  9. Tha gràdh Dhè a’ tilgeadh a-mach eagal [I Eòin 4:18]
  10. Tha sinn gu bhith a ’nochdadh gràdh Dhè gun hypocrisy [Ròmanaich 12: 9]
  11. Tha sinn gu bhith a ’creidsinn facal Dhè gun hypocrisy [I Timothy 1: 5]
  12. Tha gliocas Dhè gun hypocrisy [Seumas 3:17]
FacebooktwitterDèanrss
FacebooktwitterredditMìneachadh gràmairDèand

Ceangalan a 'Bhìobaill: briseadh-dùil tuigse

Le caibideilean 1,189, 31,000 + rainn agus barrachd air faclan 788,000 ann an dreach King James den bhìoball, cha mhòr nach eil ach grunn cho-labhairtean de dh'fhaclan, abairtean agus bun-bheachdan airson ionnsachadh bho.

Mar fhìrinn, tha am facal Greugach a 'cur crìoch air uairean 7 anns a' Bhìoball agus is e 7 an àireamh iomlanachd spioradail.

Tha e air eadar-theangachadh “tuigse” ann an Colosianaich 1: 9

Colosianaich 1: 9
Air an adhbhar seo, tha sinn cuideachd, bhon latha a chuala sinn e, nach dean thu ùrnuigh air do shon, agus a bhith ag iarraidh gum bi thu air an lìonadh le eòlas a thoil anns a h-uile gliocas agus spiorad tuigse;

A-nis thoir sùil air a mhìneachadh:

a 'ruith còmhla, a' tuigsinn
Cleachdadh: a bhith a 'cur ri chèile san inntinn, mar sin: tuigse, tuigse phractaigeach, inntinn.

CUIDEACHADH rannsachaidhean facal
Aithnich: 4907 sýnesis (bho 4920 / syníēmi) - ceart, fìrinnean air an ceangal còmhla airson tuigse iomlan, me reusanachadh co-cheangailte a tha a 'ceangal fhìrinnean neo-dhìreach (neo-dhìreach) airson tuigse. Faic cuideachd 4920 (syníēmi).

Dha na creidmhich, tha seo “a’ ceangal na dotagan ”tro reusanachadh naomh, brosnachail (air a dhèanamh fo Dhia). Tha an cleachdadh adhartach seo de 4907 / sýnesis (“tuigse synthesichte”) a ’nochdadh ann an: Mk 12:23; Lucas 2:47; Eph 3: 4; Col 1: 9,22; 2 Tim 2: 7.

Tha am facal seo air a chleachdadh ann an litreachas Greugais gus cunntas a thoirt air a 'phròiseas aig aibhnichean beaga 2 a' ruith còmhla gus aon abhainn nas motha a chruthachadh.

Bruidhinn mu cheanglaichean agus tuigse ùr air facal Dhè agus a 'bheatha fhèin!

Tha liosta agam a tha a’ sìor fhàs de rannan bìobaill agus earrannan den sgriobtar aig a bheil ceangal co-shìnte ri chèile gus an urrainn dhut ceanglaichean ùra a dhèanamh agus solas spioradail ùr a bhith agad gus do raon agus do thuigse mun fhacal a thogail.

Galaitianaich 6
7 Cha tèid a mhealladh; Cha bhi Dia air a mhealladh: oir ge b'e air bith a chuireas duine, is e sin a bhuineas e cuideachd.
8 Oir esan a chuireas a dh 'fheòil, de'n fheòil a gheibheas truaillidheachd; Ach esan a chuireas a chum an Spioraid, dean an Spiorad a bheas beatha shìorruidh.
9 Agus na bi sinn sgìth ann an deagh dheagh dhèanamh: oir bidh sinn a 'buain, an ceann ùine iomchaidh, mura h-eil sinn a' fannachadh.

Hosea 10
12 Cuiribh dhibh fèin ann am fìreantachd, buainibh ann an tròcair ; brisibh suas ur fearann ​​: oir tha an t‑àm ann an Tighearna iarraidh, gus an tig e, agus an fras e fìreantachd oirbh.
13 Threabh sibh aingidheachd, bhuain sibh aingidheachd ; dh'ith sibh toradh nam breug : a chionn gu'n d'earb sibh as do shlighibh, ann an lionmhoireachd do dhaoine treuna.



Achdan 17
5 Ach ghabh na h-Iudhaich nach do chreid, le farmad, daoine ana-creideach àraidh do'n t-seòrsa, agus chruinnich iad cuideachd, agus chuir iad am baile uile fo bhuaireas, agus thug iad ionnsaigh air tigh Iason, agus dh'iarr iad air. thoir a mach iad chum an t-sluaigh.
6 Agus an uair nach d'fhuair iad iad, tharruing iad Iason, agus bràithrean àraidh chum uachdarain a' bhaile, ag èigheach, Iadsan aig an robh thionndaidh an saoghal bun os cionn Thainig iad an so cuideachd;

Salm 146: 9
Tha an Tighearna a 'gleidheadh ​​nan coigrich; tha e a 'leigeil maille ris an athair gun chrodh: ach slighe nan aingidh e sgaoileadh.

Air sgàth fìreantachd cainnte na ceada, a Dhè a 'leigeil slighean nan aingidh gu bhi air an tionndadh bun os ceann. Tha iad dìreach a’ buain na tha iad air fuaigheal.

Bidh na h-aingidh an uairsin a’ casaid muinntir Dhè gu meallta mu bhith ag adhbhrachadh na trioblaid, nuair a bha e dha-rìribh Satan ag obair tro na h-aingidh fad na h-ùine. Ann am faclan eile, tha na h-aingidh a’ casaid muinntir Dhè mu na tha iad ciontach annta fhèin.



Seumas 1: 1
Seumas, searbhanta Dhè agus bhon Tighearna Iosa Crìosd, dha na dusan treubhan a tha sgapte thall thairis, a 'fàilteachadh.

I Peter 1: 1
Peadar, abstol Iosa Crìosd, chum nan coigreach a tha air an sgapadh air feadh Phontuis, agus Ghalatia, Chapadocia, na h-Asia, agus Bhitinia,

Ann an Seumas 1: 1, tha na faclan Beurla “sgapadh thall thairis” agus ann an I Peadar 1: 1, tha an abairt “air a sgapadh air feadh” an aon fhacal Grèigeach diaspora, a tha gu litireil a’ ciallachadh an sgapadh. Tha e a’ toirt iomradh air na h-Iùdhaich a chaidh a sgapadh air feadh ìmpireachd na Ròimhe, air sgàth geur-leanmhainn.



Isaiah 24
14 Togaidh iad an guth, seinnidh iad do mhòrachd an Tighearna, glaodhaidh iad gu h-àrd o'n chuan.
15 Uime sin glòraichibh an Tighearna anns na fireanaibh, eadhon ainm an Tighearna Dia Israeil ann an eileanaibh na fairge.
16 O iomall na talmhainn chuala sinn òrain, eadhon glòir do na fìreanaibh. Ach thubhairt mise, Mo chaoile, mo chaoile, mo thruaighe mi ! bhuin an luchd-malairt gu fealltach ; seadh, bhuin an luchd-malairt fhealltach gu ro-fhealltach.

Tha Isaiah 24:15 a’ toirt iomradh air glòir a thoirt do Dhia anns na teintean.

Achdan 2
3 Agus chunnacas riutha teangan lòchrain coltach ri teine, agus shuidh e air gach fear dhiubh.
4 Agus bha iad uile air an lìonadh leis an Spiorad Naomh, agus thòisich iad a 'bruidhinn le teangan eile, mar a thug an Spiorad dhaibh fios.

Tha latha na Pentecost a’ toirt iomradh air teine ​​agus labhairt ann an teangannan, a tha na dhòigh air Dia a ghlòrachadh.

Tha Isaiah 24:16 a’ toirt iomradh air òrain agus a’ chuid as fhaide air falbh den talamh.

Tha Achdan 1: 8 a’ toirt iomradh air an dearbh abairt, “am pàirt as iomallaiche den talamh” ann an co-theacsa bruidhinn ann an teangannan cuideachd.

Gniomharan 1: 8
Ach gheibh thu cumhachd, às deidh sin a ' Tha an Spiorad Naomh air teachd oirbh: agus bidh sibh nur fianaisean dhòmhsa araon ann an Ierusalem, agus ann an Iùdah uile, agus ann an Samaria, agus gu iomall na talmhainn.

Ann an co-cheangal ri so, tha mise Corintianaich a' toirt iomradh air seinn le tuigse, agus a' seinn ann an teangannan, a tha a' toirt glòire do Dhia le foillseachadh tiodhlac an spioraid naoimh a tha a' labhairt ann an teangannan.

I Corinthians 14: 15
Dè th' ann an uairsin? Nì mi ùrnaigh leis an spiorad, agus nì mi ùrnaigh leis an tuigse cuideachd: canaidh mi leis an spiorad, agus seinnidh mi leis an tuigse cuideachd.

Ann an co-cheangal ri seo, seall air II Timothy!

II Timothy 1: 6
Uime sin chuir mi thu mar chuimhneachan gu'n toir thu suas tiodhlac Dhè, a tha annad le cur mo làmh.

Is e an abairt, “gun gluais thu suas” an aon fhacal Grèigeach anazópureó, a tha a’ ciallachadh “fasgadh às ùr; dùisgidh mi an teine, fan an lasair."

Is e tiodhlac Dhè tiodhlac an spioraid naomh. Cha 'n 'eil ach aon dòigh air an tiodhlac sin a dhùsgadh suas, chum a' chumhachd spioradail sin a tha 'n taobh a stigh fhoillseachadh, agus 's e sin labhairt ann an teangaibh.



Gniomharan 13: 11
Agus a nis, feuch, tha làmh an Tighearn ort, agus bithidh tu dall, cha 'n fhaic thu a' ghrian airson ràith. Agus sa bhad thuit ceò agus dorchadas air; agus chaidh e timcheall a 'sireadh feadhainn airson a threòrachadh le làimh.

Anns an rann seo, bha an t-abstol Pòl air foillseachadh an spioraid naomh obrachadh agus air a’ chùis a dhèanamh air Elymas an draoidh, a bha na leanabh don diabhal.

II Pàdraig 2: 17
Is tobraichean gun uisge iad sin, neoil air an giùlan le doininn ; dhasan tha ceo an dorchadais air a ghleidheadh ​​gu siorruidh.

Tha e inntinneach toirt fa-near gun deach a’ chùis a dhèanamh air leanabh an diabhail ann an Achdan 13 agus fhuair e eòlas air ceò agus dorchadas agus tha clann an diabhail ann an II Peadar glèidhte airson ceò an dorchadais cuideachd.



Ròmanaich 1: 23
Agus dh'atharraich e glòir an Dia neo-thoirmeasg a-steach do dh 'ìomhaigh a bha coltach ri duine truaillidh, agus ri eòin, agus beathaichean ceathrar, agus rudan crathaidh.

I Peter 1: 23
A bhith air a bhreith a-rithist, chan ann air sìol truaillidh, ach air neo-chomasach, le facal Dhè, a tha beò agus a 'fuireach gu bràth.

Tha am facal “neo-thruaillidh” ann an Ròmanaich 1:23 an aon fhacal Grèigeach ris an fhacal “do-chreidsinneach” ann an I Peadar 1:23. Tha sinn air ar breith bho shìol spioradail do-chreidsinneach oir is e spiorad Dia agus tha e do-chreidsinneach cuideachd. Mar athair, mar mhac.



I Kings 18: 21
Agus thàinig Eliah chun an t-sluaigh gu lèir, agus thuirt e, Dè cho fada 'sa tha thu a' stad eadar dà bheachd? ma's e an Tighearn a Dhia, lean e; ach ma's e Baal, lean e. Agus cha do fhreagair na daoine e facal.

Seumas 1
6 Ach dh 'fhaighnich e ann an creideamh [a' creidsinn], gun dad a 'dol a dhìth. Oir tha esan a tha a 'dòrtadh mar tonn den mhuir air a ghluasad leis a' ghaoith agus air a thilgeil.
7 Cha leig an duine sin a chreidsinn gum faigh e rud sam bith bhon Tighearna.
8 Tha duine le dùbailte neo-sheasmhach anns a h-uile dòigh.

Ma bhios sinn fo amharus agus fo amharus, cha'n fhaigh sinn ni air bith o Dhia. Tha teagamh na chomharradh air creideamh lag.

Gu tric, bidh roghainnean suidheachadh a 'dol sìos gu gliocas an t-saoghail vs gliocas Dhè.

Ann an àm Eliah, bha an aon dhuilgheadas aig na daoine: a’ gluasad eadar 2 roghainn, agus mar sin bha Eliah a’ feuchainn ri toirt air falbh bhon fheansa agus co-dhùnadh a dhèanamh.

Bu chòir dhuinn an aon rud a dhèanamh.



Colosianaich 1: 23
Ma tha sibh a 'leantainn air adhart ann an creidimh a tha toinnte agus thuinich e, agus nach ghluasad air falbh bho an dòchas an t-soisgeil, a chuala sibh, agus a chaidh a shearmonaich e do na h-uile creutair a tha fo nèamh; d'rinn mi Pòl am ministear;

Ciamar a bha e air a shearmonachadh do gach creutair fo neamh ? Gu cinnteach bha am facal an sàs ann a bhith a’ labhairt, ach mar an ceudna le cruthachadh Dhè: gu sònraichte am facal a tha air a theagasg ann an speur na h-oidhche leis na cuirp nèamhaidh, air a bheil sailm 19 a’ mìneachadh.

Salm 19 [NIV]
1 Cuiridh na nèamhan an cèill glòir Dhè ;
tha na neamhan a' cur an ceill obair a lamh.
2 O là gu là dòirtidh iad a mach cainnt ;
oidhche an deigh oidhche nochdaidh iad eolas.

3 Cha'n 'eil cainnt aca, cha'n 'eil iad a' cleachdadh focail ;
cha chluinnear fuaim uatha.
4 Ach theid an guth a mach air feadh gach tir,
am briathran gu crìch an t-saoghail.
Anns na nèamhan shuidhich Dia pàillean don ghrèin.

5 Tha e cosmhuil ri fear nuadh-pòsda a' teachd a mach as a sheomar,
mar churaidh a' deanamh gàirdeachais ann a bhi ruith a chùrsa.
6 Eiridh e suas aig aon cheann do neamh
agus a' deanamh a cuairte gus an taobh eile ;
cha'n 'eil ni sam bith air a thoirt as a bhlàths.

Mar sin, chan eil e gu diofar a bheil cuideigin a’ fuireach ann am pàirt iomallach den t-saoghal far nach do chuir Crìosdaidhean cas a-riamh no nach do chuir. Tha cruthachadh Dhè uile cho sòlaimte, iom-fhillte, adhartach agus eireachdail nach eil leisgeul aig duine airson gun a bhith a’ creidsinn anns an Tighearna a dhealbh agus a chruthaich an cruinne-cè gu lèir.

Ròmanaich 1: 20 [Bìoball àrdaichte]
Gu sìor bho chruthachadh an t-saoghail tha a bhuadhan neo-fhaicsinneach, a chumhachd sìorraidh agus a nàdar dhiadhaidh, air am faicinn gu soilleir, air an tuigsinn tro obair-obrach [a chruthachadh gu lèir, na rudan iongantach a rinn e], gus am bi iadsan [a dh’fhàillig. tha creidsinn agus earbsa ann] gun lethsgeul agus gun dìon.



Isaiah 33: 2
A Thighearna, bi gràsmhor dhuinn; oir annadsa tha ar n-earbsa ; bi-sa ar fear-cuidich gach maduinn, ar slainte mar an ceudna an àm a' bhuairidh.

Mothaich an eadar-dhealachadh geur eadar an dà rann seo ann an Isaiah:
* earbaibh ann an Dia agus faigh cobhair anns a' mhaduinn
or
* earb as t-olc fein agus thig olc ort gu moch.

Isaiah 47
10 Oir dh'earb thu as do aingidheachd ; thubhairt thu, Chan eil neach gam fhaicinn. Tha do ghliocas agus do eòlas air do mhealladh; agus thubhairt thu ann ad chridhe, Tha mi, agus chan eil neach ann ach mi.
11 Uime sin thig olc oirbh gu moch, agus cha'n aithnich sibh cia as a dh'èirich e ; agus tuitidh olc ort, agus cha'n urrainn thu a chuir dhiot ; agus thig fàsachadh ort gu h-obann, air nach bi fios agad.

An co-cheangal ri seo, seall na rinn Iosa:

Mark 1: 35
Agus sa mhaduinn, ag eirigh fada roimh latha, chaidh e mach, agus chaidh e gu aite fas, agus rinn e urnaigh an sin.



Leviticus 19: 17
Cha bhi fuath agad do d' bhràthair ann ad chridhe : air chor sam bith cronaichidh tu do choimhearsnach, agus cha'n fhuiling thu peacadh air.

Chan eil e math fuath a thoirt do neach sam bith, mòran nas lugha na do bhràthair corporra no spioradail ann an Crìosd.

I John 2
9 Tha esan a tha ag ràdh gu bheil e anns an t-solus, agus a tha a 'caoidh a bhràthair, ann an dorchadas eadhon gu ruige seo.
10 Tha esan a tha gràdhachadh a bhràthar a 'fuireach anns an t-solus, agus chan eil gin de dhroch lughdachadh ann.

Tha an tiomnadh nuadh 'gar soillseachadh a thaobh làn bhuilean fuath a thoirt do neach : tha sibh a' imeachd ann an dorchadas spioradail.

Co-cheangailte ri seo tha 3 prìomh rannan ann an Ephesianaich, ann an òrdugh foirfe:

* rann 2: coisich ann an gaol
* rann 8: coisich san t-solas
* rann 15: coisich gu faiceallach

Tha gràdh foirfe Dhè a’ toirt spionnadh dhuinn ar creideamh gus am faic sinn an solas a leigeas leinn coiseachd gun fhiosta gun spotan dall.

esianaich 5
2 Agus Coiseachd ann an gaol, Mar a ghràdhaich Criosd sinn cuideachd, agus thug e fhèin dhuinn tabhartas agus ìobairt do Dhia airson a bhith a 'toirt blas aodaich dha.
8 Oir bha uaireannan dorchadas, ach a-nis tha thu solais anns an Tighearna: coisich mar sholais solas:
9 (Oir tha toradh an Spioraid anns an uile mhaitheas, agus fhìreantachd, agus fhìrinn ;)
15 Feuch an sin thu fhèin Coiseachd mun cuairt, Chan ann mar amadan, ach cho glic,



Seanfhacail 3
3 Na trèig tròcair agus firinn thu : ceangail iad mu d' mhuineal ; sgrìobh iad air clàr do chridhe :
4 Mar sin gheibh thu deadh-ghean agus deadh thuigse ann an sealladh Dhè agus duine.

Gealladh mòr eile aig Dia, gun teagamh.

2 daoine mòr agus ainmeil le Dia, gu tur neo-eisimeileach bho chèile, an aon ghealladh sin Dhè gu cridhe agus choisinn iad na duaisean.

I Samuel 2: 26
Agus dh'fhàs an leanabh Samuel air, agus bha e na bhuannachd leis an Tighearna, agus cuideachd ri fir.

Luke 2: 52
Agus dh'èirich Iosa ann an gliocas agus inbhe, agus ann an toil le Dia agus ri duine.

Anns an tiomnadh ùr, tha am facal “fàbhar” cuideachd air eadar-theangachadh “gràs”.

Iain 1: 17
Airson an lagh a thoirt seachad le Maois, ach thàinig an gràs agus an fhìrinn le losa Criosd.

Chùm Iosa Crìosd air tròcair agus fìrinn chun na h-ìre gu robh e comasach dha gràs agus fìrinn Dhè a lìbhrigeadh don chinne-daonna gu lèir.

Dè cho taingeil ‘s a tha sinn airson seasamh Iosa Crìosd air an fhacal agus fir Dhè anns an t-seann tiomnadh a sheas air an fhacal agus a bhiodh gu crìch nan eisimpleirean math airson Iosa Crìosd ionnsachadh bhuapa.



II Pàdraig 2: 14
Le sùilean làn adhaltranas, agus nach urrainn sin a bhith a 'crìonadh bho pheacadh; gintinn neo-sheasmhach anamaibh : an cridhe ghnàthaich iad le cleachdaidhean sanntach ; clann mallaichte :

Tha an saoghal a’ caitheamh air daoine neo-sheasmhach, ach tha facal Dhè a’ toirt seasmhachd nar beatha.

Isaiah 33: 6
Agus is e gliocas agus eòlas a bhios ann seasmhachd bhur n-aimsirean, agus neart slàinte : is e eagal an Tighearna a ionmhas.

Mìneachadh air neo-sheasmhach: [II Peadar 2:14]
Co-chòrdadh Strong # 793
Pàirt de Òraid: Aithris
Mìneachadh: (lit: unpropped), neo-sheasmhach, neo-sheasmhach, neo-sheasmhach.

CUIDEACHADH rannsachaidhean facal
793 astḗriktos (buadhair, a thàinig bho 1 / A “chan eil” agus 4741 / stērízō “dearbhadh”) - gu ceart, gun a bhith stèidhichte (neo-sheasmhach), a’ toirt cunntas air cuideigin aig nach eil (gu litearra) neach-obrach airson leantainn air adhart - mar sin, neach cò nach gabh earbsa a chionn nach eil iad seasmhach (do not stay fixed, i.e. unstable).

I Corinthians 14: 33
Oir chan e Dia an t-ùghdar mearachd, ach air sìth, mar anns gach eaglais de na naoimh.

Mìneachadh air mearachd
Co-chòrdadh Strong # 181
akatastasia: neo-sheasmhachd
Mìneachadh: dragh, sàrachadh, ar-a-mach, cha mhòr ana-rìribh, an toiseach ann am poileataics, agus às a sin anns a 'chruinne moralta.

CUIDEACHADH rannsachaidhean facal
181 akatastasía (bho 1 /A “chan eil,” 2596 /kata, “sìos” agus stasis, “inbhe, seasamh,” cf. 2476 /hístēmi) – mar bu chòir, chan urrainn dha seasamh (fean seasmhach); neo-sheasmhach, neo-sheasmhach (ann am buaireadh); (figuratively) neo-sheasmhachd ag adhbhrachadh mì-rian (buaireadh).
181 / akatastasía (“ ùpraid ”) a’ gineadh troimh-chèile (rudan a bhith “a-mach à smachd”), i.e. nuair a bhios iad “suas airson grèim.” Tha an mì-chinnt agus an ùpraid seo gu do-sheachanta a’ gineadh barrachd neo-sheasmhachd.

Seumas 3
14 Ach ma tha eagal searbh ort agus strì anns na cridheachan agad, na glòir, agus na laighe an aghaidh na fìrinn.
15 Chan eil an gliocas seo a 'tighinn a-mach bho shuas, ach tha e domhainn, sensual, deamach.
16 Airson far a bheil envlachd agus strì, tha mearachd agus gach obair olc.


Mothaich na co-chosmhailean eadar Iosua 1:5 agus Achdan 28:31.

Joshua 1
5 Cha bhi duine sam bith comasach air seasamh romhad fad làithean do bheatha: mar a bha mi còmhla ri Maois, mar sin bithidh mise leatsa: cha toir mi fàillinn ort, agus cha trèig mi thu.
6 Bi làidir agus de mhisneachd math: a thaobh don t-sluagh seo roinnidh tu airson oighreachd an fhearann, a mhionnaich mi dha an aithrichean gus an toirt seachad.

Achdan 28
30 Agus ghabh Pol còmhnuidh dà bhliadhna iomlan 'na thigh tuarasdail fèin, agus ghabh e ris na h-uile a thàinig a steach d'a ionnsuidh,
31 A 'searmonachadh rìoghachd Dhè, agus a' teagasg nan rudan sin a tha a 'toirt dragh don Tighearna Iosa Crìosd, le a h-uile misneachd, gun duine a' cur bacadh air.



Breitheamhan 2: 17
Agus gidheadh ​​chan èisdeadh iad rim britheamhan, ach chaidh iad le strìopachas an dèidh dhiathan eile, agus chrom iad iad fhèin dhaibh: thionndaidh iad gu grad as an t‑slighe anns an d’imich an athraichean, a’ toirt gèill do àitheantan an Tighearna; ach cha d' rinn iad mar sin.

Galatians 1: 6
Tha mi a ’cur iongnadh orm gu bheil thu cho luath air a thoirt air falbh bhuaithe a ghairm thu gu gràs Chrìosd gu soisgeul eile:

Chan eil nàdar daonna air atharrachadh! Gu math tric, co-dhiù an seann tiomnadh no ùr, thèid daoine gu luath far an fhacail agus leanaidh iad an nàmhaid.
Sin as coireach gum feum sinn a bhith an-còmhnaidh dìcheallach gus fòcas a chuir air an fhacal agus a chèile a chumail làidir agus geur air an fhacal.



1 Iain 3: 9
Ge b'e neach a rugadh o Dhia cha 'n e peacadh a dheanamh; oir tha a shliochd a 'fuireach ann: agus chan urrainn dha peacadh, oir tha e air a bhreith à Dia.

Ecclesiastes 7: 20
Oir chan eil duine air thalamh cothromach, a nì math, agus nach peacaich.

Is e contrarrachd fhollaiseach a tha seo, ach tha fios againn gu robh facal tùsail Dhè foirfe agus mar sin chan urrainn dhuinn e fhèin a chuir na aghaidh.

Tha I Eòin 3:9 a’ bruidhinn air an t-sìol spioradail a-mhàin, chan e an duine gu lèir de chorp, anam, agus spiorad.

Is ann an roinn chuirp agus anama a dh' fhaodas sinn peacachadh, fhaotuinn a mach à co-chomunn ri Dia, ach cha'n urrainn tiodhlac an spioraid naoimh gu bràth peacachadh, no bhi air a thruailleadh.

Abair faochadh a tha sin!

I Peter 1: 23
A bhith air a bhreith a-rithist, chan ann air sìol truaillidh, ach air neo-chomasach, le facal Dhè, a tha beò agus a 'fuireach gu bràth.


An seo chì sinn an fhìrinn choitcheann bhunaiteach ma chomharraicheas sinn nithean mì-dhiadhaidh [leithid nithean air an cleachdadh ann an idolatraidh] agus gun sgrios sinn iad, gum faic sinn sa bhad deagh thoradh spioradail bho Dhia.

Achdan 19
17 Agus bha so aithnichte do na h-Iudhaich uile agus do na Greugaich mar an ceudna a bha chòmhnuidh ann an Ephesus ; agus thuit eagal orra uile, agus bha ainm an Tighearna Iosa air àrdachadh.
18 Agus thàinig mòran a chreid, agus dh'aidich iad, agus nochd iad an gnìomharan.

19 Thug mòran diubh mar an ceudna a chleachd eal- aidhean fiosrach, an leabh- raichean r'a chèile, agus loisg iad iad an làthair nan uile : agus dh'àirmh iad an luach, agus fhuair iad e leth-cheud mìle bonn airgid.
20 Co mòr dh'fhàs focal Dè, agus bhuadhaich e.

B’ e na h-ealain annasach leabhraichean, trinkets, amulets, msaa a chaidh a chleachdadh gus draoidheachd dhubh a chleachdadh, adhradh don bhan-dia Diana [ris an canar cuideachd Artemis], msaa.

Dh’ fhaodadh an rud co-ionann san latha an-diugh a bhith rudeigin follaiseach leithid diofar rudan a thathas a’ cleachdadh ann an deas-ghnàthan satanach, ach nithean cràbhach tòrr nas cumanta, meallta agus meallta leithid ìomhaigh de mhàthair Màiri a dh’ fhaodadh Caitligeach a bhith ag ùrnaigh no nithean aois ùr a chleachdar. ann an diofar deas-ghnàthan gus a bhith mar aon leis a’ chruinne-cè.

Stuth stuth sam bith a thathar a 'cleachdadh ann an adhradh an cruthachadh no pàirt sam bith dheth, mar an cruinne-cè, màthair Màiri, Iosa, Satan, do “chumhachd as àirde”, msaa a’ giùlan spioradan diabhal aig a bheil an aon obair a bhith a’ goid, a ’marbhadh agus a’ sgrios.

Gnìomharan 19:17-20 & Eòin 10:10


Isaiah 30
21 Agus cluinnidh do chluasan facal air do chùlaibh, ag ràdh, Is e seo an t-slighe, coisich thu ann, nuair a thionndaidheas tu chun na làimhe deise, agus nuair a thionndaidheas tu air chlì.
22Salaichidh sibh mar an ceudna còmhdachadh ur dealbhan snaidhte de airgead, agus sgeadachadh ur dealbhan leaghte òir: tilgidh tu air falbh iad mar eudach firinneach; their thu ris, Imich o so.

Ghabh na h-Israelich a’ chiad cheum gu bhith a’ faighinn air ais gu co-thaobhadh agus co-sheirm ri Dia le bhith a’ tilgeadh a-mach na stuthan tàbhachdach a thathas a’ cleachdadh ann an iodhal-aoraidh a tha chan ann a-mhàin a’ toirt air falbh na nithean corporra a tha air an truailleadh gu spioradail, ach cuideachd na spioradan diabhal uile a tha a’ dol còmhla riutha.

23 An sin bheir e uisge do d' shliochd, gu'n cuir thu an talamh leis ; agus aran fàs na talmhainn, agus bithidh e reamhar agus pailt : anns an là sin ionaltraidh do sprèidh air cluainibh mòra.
24 Agus mar an ceudna ithidh na daimh, agus na h-asail òig a dh'èisdeas ris an talamh an inneis ghlan, a chaidh a nigheadh ​​leis an t-sluasaid, agus leis a' ghalla.

A-nis fhuair iad na buannachdan agus na beannachdan!

Is e am pàtran airson an fhacail gnàthach na rudan àicheil aithneachadh, a lorg agus a sgrios an toiseach agus an uairsin leanaidh na beannachdan adhartach.

Isaiah 30, 31 & Achdan 19


Isaiah 31
6 Pillibh d'a ionnsuidh-san o'n do rinn clann Israeil ceannairc gu mòr.
7 Oir anns an là sin tilgidh gach duine air falbh a iodhalan airgid, agus a iodhalan òir, a rinn do làmhan fhèin dhut mar pheacadh.

8An sin tuitidh an t‑Asirianach leis a’ chlaidheamh, chan ann le duine treun; agus an claidheamh, chan e duine suarach, ithidh e suas e: ach teichidh e on chlaidheamh, agus bidh a òganaich air an claoidh.
9 Agus thèid e thairis d'a dhaingneach le h-eagal, agus bithidh eagal air a phrionnsachan roimh 'n bhrataich, deir an Tighearn, aig am bheil a theine ann an Sion, agus 'àmhuinn ann an lerusalem.

FacebooktwitterDèanrss
FacebooktwitterredditMìneachadh gràmairDèand

Purge Purgatory: 89 adhbharan bìoballach airson a shruthladh

Ro-ràdh

Chaidh an artaigil seo fhoillseachadh an toiseach air 8.25.2015 agus tha e a-nis ga ùrachadh.

Tha e cudromach fios a bhith agad nach eil an artaigil seo a’ tighinn thugad tro:

  • beachdan pearsanta
  • claonadh gnèitheach
  • teòiridhean diadhachd iom-fhillte agus meallta

ach tro iomadh ùghdarras amas, leithid faclairean bìoballach no Beurla, seann làmh-sgrìobhainnean Greugais no laghan loidsig a tha uile ag aontachadh.

Tha cuid ag ràdh nach eil purgadair ann agus tha liosta aca de rannan bìobaill an aghaidh purgadair. Tha cuid eile, [a’ mhòr-chuid air an dèanamh suas de Chaitligich làidir gun teagamh], ag ràdh gu bheil purgadair ann agus a’ feuchainn ri a dhearbhadh [faic an liosta de rannan bìobaill a chaidh a chleachdadh gus taic a thoirt do purgadair ann an earrann #17].

Tha cuid eile air faighneachd, càite a bheil purgadair anns a’ Bhìoball no càite a bheil purgadair ann an rannan a’ Bhìobaill? Bidh an artaigil rannsachaidh seo gu cinnteach a’ freagairt nan ceistean sin!

Tha cha mhòr a h-uile duine air cluinntinn mu Purgadair, ach dè a th ’ann agus a bheil thu a-riamh a’ dol ann? Feuch sinn a-mach!

Mìneachadh air purgadair
ainmear, plural purgatories.
1. [ann an creid- imh nan Caitliceach agus cuid eile] staid no àit anns am bheil anmannan na muinntir sin a tha a' bàsachadh aithreach air an glanadh o pheacaidhean dìomhain, no a' faotainn a' pheanas aimsireil a tha, an dèigh cionta peacaidh bàsmhor a bhi air a thoirt seachad, fathast a bhi fulang leis a' pheacach.
2. Purgatorio Eadailteach: an dàrna pàirt de Chomadaidh Diadhaidh Dante, anns a bheil na peacaich aithreachail air an riochdachadh.
3. suidheachadh sam bith no àite peanas sealach, fulangas, expiation, no coltach.

Tha purgadair cho stèidhichte air a’ chreideas nuair a gheibh thu bàs, gum fuirich d’ anam air adhart airson a bhith air a ghlanadh o do pheacaidhean = an creideas meallta àbhaisteach gun tèid thu do neamh nuair a gheibh thu bàs.

  • Chan eilear a’ toirt iomradh air purgadair anns a’ Bhìoball, ann am facal no ann am bun-bheachd!
  • Tha Purgadair a’ dol an-aghaidh còrr air 100 rann den sgriobtar naomh air grunn chuspairean!
  • Is e aon de na h-adhbharan aig an diabhal purgadair daoine a ghluasad air falbh bho Chrìosdaidheachd a tha a’ cur bacadh air soisgeulachd.

GEAMHRADH BIOBAIL & SPIORADAIL

  1. Tha tùs agus eachdraidh purgadair a’ dearbhadh gun deach a chruthachadh leis an duine!
  2. Tha peacaidhean bàsmhor agus dìomhain a' fàgail Purgadair neo-iomchaidh, gun bhrìgh agus gun fheum!
  3. Tha purgadair a’ dol an-aghaidh co-dhiù 10 rannan den sgriobtar air fìor nàdar a’ bhàis
  4. Tha purgadair a’ dol an-aghaidh fìor nàdar bodhaig, anam agus spioraid agus tuiteam an duine [Genesis 3: 1-6 | Eclesiastes 12:7 | Isaiah 43:7 | 5 Tesalònianaich 23:XNUMX]
  5. Cleachdadh a bhith ag ùrnaigh airson nam marbh agus/no a bhith a’ creidsinn breugan nam marbh a’ dèanamh ùrnaighean chan ann a-mhàin a’ dol an-aghaidh na 10+ rannan sa Bhìoball mu bhàs, ach tha e cuideachd stèidhichte air breug bho II Maccabees, [leabhar apocryphal meallta eile] agus eadar-theangachadh air facal Eabhra bho I Baruch [leabhar apocryphal eile a tha an aghaidh a’ Bhìobaill].
  6. Purgadair a’ briseadh 7 rannan air maitheanas Dhè dhuinne!
  7. Chan eil Purgadair a 'dèanamh an eadar-dhealachaidh deatamach eadar ar co-chomann ri Dia agus ar macantas
  8. Tha Purgadair a' dol an aghaidh a h-uile 8 feartan de ghliocas Dhè!
  9. Tha Purgadair a’ dol an-aghaidh agus a’ seachnadh 28+ rannan air tròcair an Tighearna a mhaireas gu bràth!
  10. Purgadair a’ briseadh co-dhiù 7 rannan air ceartas Dhè!
  11. Purgadair a’ briseadh chòraichean daonna nan Dùthchannan Aonaichte, 42 Còd na SA § 2000dd de Riaghaltas na SA agus bun-reachd UNITED STATES !!!
  12. Tha Purgadair a’ dol an-aghaidh 6 rannan ann an Ephesianaich!
  13. Tha Purgadair a’ dol an-aghaidh mòran de na sgriobtairean measgaichte!
  14. Tha Purgadair a’ dol an-aghaidh 4 rannan a thaobh ar buidhnean spioradail ùra nuair a thill Crìosd
  15. Na cuir coire air an Tighearna! Feumaidh tu tuigse fhaighinn air gnàthasan-cainnte cead Eabhra [figear cainnte] far a bheil Dia A’ ceadachadh olc tachairt, ach chan e esan a tha dha-rìribh a’ dèanamh cron. Chì thu seo glè thric anns an t-seann tiomnadh, mar ann an Genesis 6: 13 & 17. Ann an àm Noah, cha do chuir Dia an talamh air tuil! Tha e ceadaichte e tachairt. Bha e an diabhal a thuil air an talamh ann an oidhirp air fàilligeadh gus casg a chuir air Iosa Crìosd a bhith air a bhreith! Mar sin mar le purgadair, chan e peanas sealach a th' air a cheadachadh leis an Tighearna a dh'fheumas tu fhulang, ach 's e obair dhiadhaidh agus thruaillidh a th' ann an Shàtan na àite.
  16. Purgadair: fèin-fhìreantachd vs fìreantachd Dhè
  17. Tha purgadair na chràdh agus tha tortadh air a bhrosnachadh le spiorad diabhal ris an canar spiorad brònach.
  18. An liosta ghoirid de rannan a chaidh a chleachdadh gus dearbhadh gu bheil purgadair ann stèidhichte air: claonadh gnèitheach | aineolas air grunn chuspairean sa Bhìoball | an aghaidh mhìneachaidhean dhusanan de dh'fhaclan sa Bhìoball | dìth iomlan de loidsig làidir agus rannsachadh bìoballach bho ioma-ùghdarrasan amas
  19. Fianais air a 'mhìorbhail matamataigeach de I Corintianaich 3:12 a tha a’ dearbhadh gur e Dia an aon ùghdar air a’ Bhìoball!

#1 Tha Tùs AGUS EACHDRAIDH A 'PURGATORY A' dearbhadh gun deach a chruthachadh le duine!

Fo-earrann #1: Purgadair ga cheasnachadh…

traidiseanan Crìosdail [Encyclopedia Britannica, am fear as sine (bho 1768, Dùn Èideann Alba), an leabhar mòr-eòlais as motha (ach a-mhàin wikipedia) agus as urramaich san t-saoghal.]
"Am measg Chrìosdaidhean, tha am barantas bìoballach airson purgadair air a cheasnachadh. Tha luchd-taic a’ chreideimh Chaitligeach a’ toirt iomradh air earrannan bìoballach anns a bheil fios mu na trì prìomh phàirtean de purgadair:

  • Ùrnaigh airson nam marbh
  • Stàit eadar-amail gnìomhach eadar bàs agus aiseirigh
  • Teine glanaidh an dèidh bàis."

[Na notaichean agam: dè a th’ ann an intimations? (bho briathrachas.com):

Tha intimation a’ tighinn bhon fhacal Laideann intimationem, a tha a’ ciallachadh sanas. Ann am Beurla, tha intimation a’ toirt iomradh air dòigh conaltraidh nach eil cho dìreach. Is e moladh no sanas a th’ ann, seach aithris fhìrinneach soilleir.

  • a beag moladh no tuigse neo-shoilleir
  • an neo-dhìreach moladh

Mìneachadh faclair air moladh:
2
a) am pròiseas leis am bi beachd no beachd a’ toirt buaidh air staid corporra no inntinn: cumhachd molaidh
b) am pròiseas leis am bi aon bheachd a’ leantainn gu fear eile, gu h-àraidh tro cheangal bheachdan

3 comharradh no lorg beag

A bharrachd air an sin, le bhith a’ faighinn fiosrachadh mu na tha am bìoball a’ ciallachadh agus an uairsin a’ togail theisteanasan slàn air tha e an-aghaidh mòran rannan:]

Gniomharan 1: 3
Dhaibh cuideachd nochd e e fhèin beò às deidh a dhìoghras [fulangas & bàs] le Iomadh dearbhadh neo-chinnteach, A 'faicinn orra dà fhichead latha, agus a' bruidhinn mu na rudan a bhuineas do rìoghachd Dhè:

Leig leinn seo a bhriseadh sìos:

  • Mòran: chan eil 1; chan eil 2; chan e beagan, chan e grunn, ach “mòran”: is e seo am facal Grèigeach polus [Strong's #4183] agus tha e a’ ciallachadh “mòran (àireamh àrd); lìonmhor, pailt, “mòran”; “Sgoinneil” ann an tomhas (meud)”
  • Neo-mhearachdach: is e seo am facal Grèigeach tekmérion [Strong's #5039] agus tha e a’ ciallachadh “gu ceart, comharra (soidhne) a’ solarachadh gun teagamh fiosrachadh, “a’ comharrachadh rudeigin dheth” mar mì-mhisneachail (neo-sheasmhach) "
  • Dearbhaidhean: iolra; tha so a' dearbhadh na h-iomadh ; dearbhadh, an taca ri teòiridhean neo-dhearbhte, beachdan, dàta claon agus breugan gu tur, mar a tha a’ tuiltean na meadhanan agus an eadar-lìn.

Mìneachadh faclair air dearbhadh:
#1 fianais gu leòr gus nì a dhearbhadh mar fhìor, no gus creidsinn na fhìrinn.
#4 stèidheachadh fìrinn rud sam bith;
#7 obrachadh àireamhachd a’ frithealadh gus dearbhadh dè cho ceart ‘s a tha àireamhachadh.
#8 Matamataig, loidsig. sreath de cheumannan, aithrisean, no taisbeanaidhean a tha a’ leantainn gu co-dhùnadh dligheach.

BULLETPROOF: Gus cunntas a thoirt air nì mar rud do-sheachanta, gun a bhith a’ sgur a dh’ obair, no a bhith nas fheàrr na toraidhean eile coltach >> tha am bìoball na fhìor titanium spioradail!

TORADH A' CHOILLE BHEITHE
Chaidh a chlàradh an toiseach ann an 1175–1225; Beurla Mheadhanach dearbhadh, dearbhadh, prof, proufe, atharrachadh (an co-cheangal ri fuaimreag proufe) de preove, proeve, priveve, pref, bho Fraingis Mheadhanach preve, proeve, prueve, bhon Laideann anmoch proba “deuchainn,” coltach ris an Laideann probāre "deuchainn agus lorg math"; cf. rosg

Nach eil e ìoranta gun deach am facal “dearbhadh” a-steach don Bheurla 50 bliadhna roimhe sin agus san aon linn ri comhairle Lyon san Fhraing (1274) far nach deach dearbhadh purgadair a thabhann?

Faclair: tùs dearbhaidh

Nehemiah 8
8 Mar sin leugh iad gu soilleir ann an leabhar lagh Dhè, agus thug iad a' mhothachadh, agus thug iad orra an leughadh a thuigsinn.
12 Agus dh'imich an sluagh uile a dh'itheadh, agus a dh'òl, agus a chur cuibhrionn bìdh do dhaoinibh, agus a dheanamh subhachais mòr, do bhrìgh gu'n do thuig iad na briathran a dh'innseadh dhoibh.

Ann an rann 8, is e ciall an fhacail am facal Eabhra sekel [Strong's #7922] agus tha e air a chleachdadh 16 tursan san OT; Is e 8 àireamh na h-aiseirigh agus toiseach ùr, mar sin tha 16 dùbailte sin, ga stèidheachadh agus ga dhèanamh nas dian. B’ e toiseach tòiseachaidh math a bh’ ann nam beatha nuair a thuig iad mu dheireadh na sgriobtairean! Sin as coireach gun robh cuirm cho math aca!

Mìneachadh air intimation = tuigse neo-shoilleir = doras fosgailte airson Satan a ghoid bhuat!

Matthew 13
3 Agus labhair e mòran rudan riutha ann an dubhfhacail, ag ràdh, Feuch, chaidh neach-sìolaidh a-mach gu seab;
4 Agus nuair a shiubhail e, thuit cuid de na sìol air an t-slighe, agus thàinig na h-eunlaith agus thilg iad suas iad:
19 Nuair a chluinneas duine facal na rìoghachd, agus nach tuig e e, an uairsin thig an t-aingidh, agus gheibh e an rud a chaidh a chur ann an cridhe. Is e seo esan a fhuair sìol air an taobh.

Luke 1 [Bìoball àrdaichte]
1Oir [mar a tha fios] tha mòran air gabhail os làimh cunntas òrdail a chur ri chèile air na nithean a chaidh a choileanadh nar measg-ne [le Dia],
2Dìreach mar a bha iad air an liubhairt dhuinne leosan [le eòlas pearsanta] a bha o thoiseach [ministeireachd Chrìosd] nam fianaisean-sùla agus nam ministearan air an fhacal [is e sin, an teagasg mu shlàinte tro chreideamh ann an Crìosd],

3 Bha e iomchuidh dhomhsa mar an ceudna, [agus mar sin chuir mi romham] an dèigh dhomh na h-uile nithibh a rannsuchadh gu cùramach, o'n fhìor thoiseach, cunntas òrdail a sgrìobhadh air do shon, a Theophiluis ro òirdheirc ;
4 Chum gu'm bi fios agaibh air an f hìrinn cheart mu na nithibh a ta air bhur teagasg [is e sin, eachdraidh agus teagasg a' chreidimh].

Luke 24
13 Agus, feuch, bha dithis diubh a' dol air an là sin fèin gu baile d'am b'ainm Emaus, a bha o lerusalem mu thimchioll thri fichead stàid ; agus b'e an t-astar uile mu thimchioll 1 mìle, no 220 cileamliear.]
14 Agus labhair iad r'a chèile mu na nithibh sin uile a rinneadh.

15 Agus tharladh, an uair a bha iad a' comh- chomunn agus a' reusonachadh, gu'n d' thàinig Iosa fèin am fagus, agus gu'n deachaidh e maille riu.
16 Ach dhruideadh an suilean ; feumaidh seo a bhith bho bhuadhan spiorad diabhail] nach bu chòir dhaibh eòlas fhaighinn air.

25 An sin thubhairt e riu, O dhaoine amaideach, agus mall-chridheach a chreidsinn gach ni a labhair na fàidhean :
26 Nach bu chòir do Chriosd na nithe so fhulang, agus dol a steach d'a ghlòir ?

27 Agus air toiseachadh air Maois agus air na fàidhibh uile, mhinich e dhoibh anns na scriobtuiribh uile na nithe m'a thimchioll fèin.
31 Agus dh'fhosgladh an sùilean, agus dh'aithnich iad e ; agus chaidh e as an sealladh.
32 Agus thubhairt iad r'a chèile, Nach do las ar cridhe an taobh a stigh dhinn, an uair a bha e a' labhairt ruinn air an t-slighe, agus an uair a dh'f hosgail e dhuinn na sgriobtuir- ean ?

Mìneachadh Bìoball air fhosgladh:
Strong's Concordance #1272 [air a chleachdadh 8 tursan san NT; Is e 8 an àireamh de aiseirigh agus toiseach ùr agus chaidh a chleachdadh 3 tursan ann an Lucas 24]
dianoigó definition: fosgladh suas gu tur
Pàirt de Òraid: Facal
Litreachadh fonaig: (dee-an-oy'-go)
Cleachdadh: Bidh mi a 'fosgladh gu tur.

CUIDEACHADH rannsachaidhean facal
1272 dianoígō (bho 1223 / diá, “fad na slighe tarsainn” agus 455 /anoígō, “am pròiseas fosgladh gu h-iomlan”) - gu ceart, fosgail gu h-iomlan le bhith a’ crìochnachadh a’ phròiseas a tha riatanach airson sin a dhèanamh.

esianaich 3
3 Mar a thug sin le follaiseachd fios dhomhsa an dìomhaireachd; (Mar a sgrìobh mi roimhe ann am beagan fhaclan,
4 Leis an sin, nuair a leughas tu, is dòcha gu bheil thu a ’tuigsinn m’ eòlas ann an dìomhaireachd Chrìosd)

11A rèir an rùin shìorraidh a rùnaich e ann an Iosa Crìosd ar Tighearna:
12 Anns am bheil againn dànachd agus slighe gu muinghinn tre chreidimh an ti].

Fo-earrann #2: An can thu claonadh gnèitheach?

Leabhar mòr-eòlais Britannica
“Tha na teacsaichean sin a’ toirt a-mach beachd cunbhalach air purgadair, ge-tà, dìreach nuair a choimheadas iad bho shealladh an teagaisg fhoirmeil Chaitligeach, a chaidh a mhìneachadh aig:

  • Comhairle Lyon, An Fhraing (1274)
  • comhairle Ferrara-Florence [thòisich a’ chomhairle ann am Basel, an Eilbheis, an uairsin ghluais i gu Ferrara, san Eadailt, agus mu dheireadh gu Florence san Eadailt (1438–1445)
  • comhairle Trent, [ceann a tuath na h-Eadailt] (1545–1563)

às deidh ùine fhada de leasachadh le Crìosdaidhean neo-dhreuchdail agus luchd-diadhachd”.

Tha 3 prìomh bhun-bheachdan ann a tha sinn gu bhith a’ sgrùdadh san òrdugh anns a bheil iad san teacsa:

  • Bun-bheachd purgadair
  • Claonadh ainmeach: purgadair a-mhàin le taic bhon eaglais RC
  • Cinn-latha nan comhairlean agus cudromachd #13

Bun-bheachd purgadair

Mìneachadh air bun-bheachd le briathrachas.com:
“Ma tha beachd agad gun urrainn dhut snàmh thar a’ chuain, is dòcha gu bheil thu ceàrr. Is e beachd a th’ ann am beachd, gu tric neo-shoilleir agus uaireannan fanciful.
Tha beachd nas aotroime na teòiridh agus a’ gabhail a-steach whimsy nach b’ urrainn beachd sìmplidh a-riamh”.

Is e seo an dàrna turas a chaidh am facal “neo-shoilleir” a chleachdadh an co-bhonn ri purgadair. Chan eil math.

Stèidhichte air a’ mhìneachadh air beachd, tha nas lugha de chreideas ann an teagasg purgadair na teòiridh, a tha le mìneachadh a’ ciallachadh beachd neo-dhearbhte!

Mìneachadh faclair air whimsy:
“Is e whimsy an rud a th’ ann an duine a tha na bhruadar agus a-mach à ceum leis an fhìor shaoghal is dòcha gu bheil tòrr ann. Tha daoine a tha làn whimsy neònach, ach gu tric fanciful agus gràdhach, mar a charaid Harry Potter Luna Lovegood.
Tha Whimsy cuideachd na gheam - rudeigin a nì thu dìreach mar a tha thu ag iarraidh. Ma lorgas tu cairt-phuist de Alasga agus ma bheir thu sin mar adhbhar airson gluasad ann, dh'fhaodadh sin a bhith freagarrach mar whimsy. Tha whimsy neo-reusanta, ach spòrsail.

  • beachd neònach no fanciful no capricious
  • an comas a bhith ag obair gu neo-fhaicsinneach agus nas motha bho whim no caprice na bho adhbhar no breitheanas.”

Is e an “fìor shaoghal” beatha air fhaicinn tro sholas facal Dhè.

Mìneachadh faclair air fanciful:
buadhair
1 capricious no whimsical ann an coltas; air a chomharrachadh le no a 'nochdadh fasan;
2 air a mholadh le fancy; mac-meanmnach; neo-fhìor
3 air a stiùireadh le toileachas seach le adhbhar agus eòlas; sgiamhach

Tha aon de na mìneachaidhean air beachd bhon fhaclair Bailteil ga mhìneachadh mar “beachd gòrach” agus tha abairt ann air a bheil “notion sickness” = “Am faireachdainn a gheibh thu nuair a tha beachd cho dona ‘s gu bheil e gad fhàgail tinn gu corporra”. LOL

Tha e ceart gu leòr a bhith fanciful, whimsical agus neo-reusanta ma tha thu a 'cluich sa phàirc, ach nuair a thig e gu bhith a' roinn facal Dhè gu ceart, tha contrarrachd follaiseach ann.

II Timothy 2: 15
Dèan sgrùdadh air a bhith cinnteach gu bheil thu aontaichte do Dhia, neach-obrach nach fheum a bhith air a h-ionndadh, gu ceart a 'roinn facal na fìrinn.

Tha e eu-comasach facal Dè a roinn gu ceart ma tha thu ann an staid inntinn neo-reusanta.

Bho fo-roinnean 1 & 2 gu h-àrd agus stèidhichte air na mìneachaidhean air:

  • Mì-chinnt [bho na buannachdan is na h-eas-bhuannachdan a tha aig purgadair]
  • Sgoinneil [mac-meanmnach agus neo-fhìor!]
  • Mion-mhacachd
  • Fiosachd
  • Neo-riaghailteachd
  • Beachd [gun a bhith a’ toirt iomradh air tinneas inntinn LOL]
  • Molaidhean
  • Moladh [beag]
  • Neo-shoilleir [dà uair!!]
  • ciatach
  • Ceàrr, an coltachd a bhith
  • còmhla ris an Encyclopedia Britannica a tha a’ cur cuideam air a’ cho-fharpais dà uair, agus tha ùghdarras bìoballach, spioradail no diadhaidh agad airson purgadair ZERO ZERO ZERO !!!

Cha deach teagasg purgadair a stèidheachadh gu 14 ½ linn às deidh an leabhar mu dheireadh den Bhìoball a sgrìobhadh [Taisbeanadh: 95-100AD], a’ toirt a-steach 3 linntean de dheasbad làidir bho dheireadh nan 1200n gu meadhan nan 1500n!

Tha seo leis fhèin ag innse dhuinn gur e diadhachd fìor lag agus amharasach a th’ ann a rinn an duine gun dad:

  • bunait do-chreidsinneach
  • rannsachadh sgoilearach sa Bhìoball
  • sgilean smaoineachadh breithneachail
Leabhar mòr-eòlais Britannica

Claonadh Ainmeil

Aon uair ‘s gu bheil creideas claon am measg buidheann sònraichte de dhaoine nach eil duine eile a’ toirt taic, tha fios agad gu bheil rudeigin ceàrr.

Mìneachadh faclair air claonadh:
Noun
: claonadh àraidh, trend, claonadh, faireachadh, no barail, gu h-àraidh aon a tha ro-bheachdach or gun adhbhar.

Mìneachadh Vocabulary.com air beachd ro-bheachdach:
beachd a chaidh a chruthachadh ro-làimh gun fhianais iomchaidh

seòrsa:
beachd, beachd, beachd, beachd, beachd :
creideas pearsanta no breithneachadh nach eil stèidhichte air dearbhadh no cinnteachd

A-rithist, tha seo a’ dearbhadh na tha sinn air ionnsachadh mar-thà anns an earrainn roimhe seo: tha an iomadh mìneachadh air purgadair a’ dol an-aghaidh Achdan 1: 3 [mòran dhearbhaidhean do-chreidsinneach] agus Lucas 1: 4 [tha an tuigse gu h-àrd gu tur cinnteach].

loidsig inductive vs deductive bhon fhaclair:

"Dè an diofar eadar reusanachadh inductive vs. deductive?
Tha reusanachadh inductive a’ toirt a-steach tòiseachadh bho thogalaichean sònraichte agus a bhith a’ tighinn gu co-dhùnadh coitcheann, agus tha reusanachadh dualach a’ toirt a-steach cleachdadh togalach coitcheann gus co-dhùnadh sònraichte a dhèanamh.

Chan urrainn co-dhùnaidhean a chaidh a ruighinn tro reusanachadh toraidh a bhith ceàrr ma tha an togalach fìor. Tha sin air sgàth 's nach eil fiosrachadh anns a' cho-dhùnadh nach eil san togalach. Eu-coltach ri reusanachadh neo-thorrach, ge-tà, tha co-dhùnadh a chaidh a ruighinn tro reusanachadh inductive a’ dol nas fhaide na an fhiosrachadh a tha san togalach - is e coitcheannachadh a th’ ann, agus chan eil coitcheannachadh an-còmhnaidh ceart”.

Ann am faclan eile, ma tha an ro-bheachd agam gur e fìor theagasg a’ Bhìobaill a th’ ann am purgadair, rachainn chun Bhìoball agus tagh cherry agus bheirinn air falbh dìreach na rannan a tha coltach gu bheil iad a’ toirt taic do mo chreideas, agus gun seachainn mi a h-uile càil eile oir is e mo chreideas an bun-bheachd. Cha'n e so a bhi 'n a fhear-oibre math do'n fhocal a chionn gu bheil e 'na eiseimpleir air claon-bhreith, no air claonadh, a tha dol an aghaidh fior ghliocas Dhe.

Is e an dòigh cheart air dèiligeadh ris an duilgheadas seo a dhol gu facal Dhè gus faighinn a-mach dè na fìor thogalaichean an toiseach, eadhon ged nach eil am Bìoball a’ toirt taic do mo chreideas.

Ann am fìor fhacal Dhè, bidh na h-uile rann air an aon chuspair ann an co-sheirm.

Mìneachadh faclair air mì-adhbhar:
Ainmear
1. neo-chomas no mì-thoileachas smaoineachadh no gnìomh gu reusanta, reusanta, no ciallach; neo-riaghailteachd.
2. cion adhbhar no ciall; cuthach; troimh-chèile; eas-òrdugh; caos: saoghal air a reubadh le mì-reusan.

Mìneachadh air claonadh bho vocabulary.com:
Noun
: leth-bhreith a chuireas casg air beachdachadh cothromach air cùis no suidheachadh.
Verb: buaidh ann an dòigh neo-chothromach >> tha brìb no bagairt na eisimpleir de seo.

Mar sin, is e claonadh gnèitheach nuair a tha na mìneachaidhean sin air an cur an sàs ann an ainm iomlan.

Seumas 3
17 Ach tha an gliocas a tha o'n airde air tus fior-ghlan, an deigh sin sith, caomh, agus furasda r'a radh, lan de throcair agus de dheagh thoradh, gun dealachadh, agus gun cheilg.
18 Agus tha toradh na fìreantachd air a chur ann an sìth nan daoine a bhios a 'dèanamh sìth.

Tha na h-uile ainm agus creideamh ciontach de chlaonadh teagaisg, a tha 'dol an aghaidh gliocas Dhè agus a tha, mar sin, gliocas an t-saoghail so a tha talmhaidh, ciallach, agus diabhul.

Sean-fhaclan 11: 14
Far nach eil comhairle ann, tha na daoine a 'tuiteam: ach ann an iomadh comhairliche tha sàbhailteachd ann.

Sean-fhaclan 15: 22
Gun chomhairle tha adhbharan air am briseadh-dùil: ach ann an lìonmhorachd chomhairlichean tha iad air an stèidheachadh.

Sean-fhaclan 24: 6
Oir le comhairle ghlic nì thu do chogadh: agus ann am pailteas chomhairlichean tha sàbhailteachd ann.

Tha a bhith a’ faighinn mòran de chomhairlichean co-ionann ri ùghdarrasan ioma-amasan, rud air a bheil mi a’ toirt iomradh ann am mòran de na h-artaigilean agus bhideothan agam agus a bhios mi a’ cleachdadh gus facal Dhè a roinn gu ceart.

Chaidh a ràdh gu bheil 4 rudan ann am beatha:

  • creideamh
  • Creideamh truaillidh
  • Gun chreideamh
  • Fìor Chrìosdaidheachd

Tha mi ag ràdh gu bheil an eaglais RC freagarrach mar chreideamh coirbte. Dè mu do dheidhinn fhèin?

Dè an sealladh a tha aig an eunlaith Spioradail?

Seanfhacail 6 [Bìoball àrdaichte]
12 Is e duine gun luach, duine aingidh, neach a ghluaiseas le beul (truaillidh, seargach).
13 A dhùisgeas le 'shùilibh, [ann am magadh], a shiubhlas a chosan, a shiubhlas le 'mheòir ;

14 'N a chridh' a dhealbhas trioblaid agus olc a ghnàth ; A tha a 'sgaoileadh aimhreit agus aimhreit.
15 Air an aobhar sin thig a mhòr-chuideachd gu h-obann air ; Air ball brisear e, agus cha bhi leigheas no leigheas ann [oir chan eil cridhe aige do Dhia].

16 Na sè nithe so is fuathach leis an Tighearn ; Gu deimhinn tha seachdnar a’ toirt maslaidh dha:
17 Sùil uaibhreach [an sealladh a bheir air neach ro-mheas, agus a leigeadh air daoinibh eile], teanga bhreugach, agus làmhan a dhòirteas fuil neo-chiontach.

18 Cridhe a chruthaicheas innleachdaibh aingidh, cosan a ruitheas gu h-olc gu luath,
19 Fianuis bhrèige a dh'alaicheas bhreug, [eadhon leth-fhìrinn, agus neach a sgaoileas aimhreit am measg bhràithrean.

Ann an rann 12, is e am facal “gun luach” am facal Eabhra belial [Strong's #1100 & air a chleachdadh 27 tursan san OT] agus tha e gu litireil a’ ciallachadh gun phrothaid [buannachd]; gun luach; le leudachadh, sgrios agus aingidheachd.

Is iad sin mic spioradail an diabhail agus is e na h-uilebheistean psychopathic sin am fìor adhbhar carson a tha uimhir de dhiofar sheòrsan agus chreideamhan air an t-saoghal a tha ag adhbhrachadh uimhir de teagamh, troimh-chèile agus còmhstri eatorra.

Anns an t-seòrsaiche as lugha cumanta, 's iad bun-adhbhar nan cogaidhean air fad air an t-saoghal agus chan fhalbh iad gu bràth gus an tèid nèamh agus talamh ùr air falbh san àm ri teachd. Sin as coireach gu bheil sìth an t-saoghail do-dhèanta aig àm nan gràs oir chan urrainnear bun-adhbhar chogaidhean a thoirt air falbh aig an àm seo. Sin as coireach gu bheil uiread de sgrios, feall, troimh-chèile agus dorchadas nar saoghal.

Ach is urrainn dhuinn seasamh an aghaidh an uilc seo agus saigheadan teine ​​​​na h-aingidheachd seo a chuir às agus faighinn thairis air an t-saoghal.

Tha cudromachd #13

Dèan am math!

  • comhairle Lyon, An Fhraing [1274] = 1 bhliadhna
  • comhairle Ferrara-Florence [1445 às aonais 1438] = 7 bliadhna iomlan
  • comhairle Trent [1563 às aonais 1545] = 18 bliadhna iomlan

Tha e inntinneach a thoirt fa-near gu robh 26 bliadhna de dheasbad làidir gun fhuasgladh a’ ruith thairis air 3 linntean de ùine agus tha e fhathast a’ strì gu mòr chun an latha an-diugh, 460 bliadhna às deidh sin ann an 2023!

26 = 13 x 2 agus seall na tha an àireamh ann an leabhar an sgriobtar ag ràdh mu #13! “Mar sin tha a h-uile tachartas den àireamh trì-deug, agus mar an ceudna a h-uile gin dheth, a’ stampadh an rud ris a bheil e a ’seasamh co-cheangailte ri ar-a-mach, apostasy, defection, coirbeachd, sgaradh-pòsaidh, ar-a-mach, no beachd coibhneil”.

Fo-earrann #3: Purgadair ann an creideamhan an t-saoghail

Leabhar mòr-eòlais Britannica
"
Tha bun-bheachd purgadair mar àite a tha suidhichte air cruinn-eòlas gu ìre mhòr na choileanadh de dhiadhachd agus mac-meanmna Crìosdail meadhan-aoiseil.

Gu coitcheann, faodar tùsan purgadair a shireadh anns a’ chleachdadh air feadh an t-saoghail a bhith ag ùrnaigh airson nam marbh agus a’ toirt cùram dha na feumalachdan aca. Tha an leithid de mhinistrealachd a’ dèanamh dheth gu bheil na mairbh ann an staid aimsireil eadar beatha thalmhaidh agus an àite-còmhnaidh mu dheireadh aca agus gum faigh iad buannachd bho fhialaidheachd no airidheachd gluasadach nam beò.”

TORAIDHEAN

Mar sin tha 2 phrìomh bhun-bheachd a tha sinn gu bhith a’ làimhseachadh:

  • Paragraf 1: mac-meanmna
    • gliocas an t-saoghail so
    • 2 chruth de chreideamh lag
  • Paragraf 2: ag ùrnaigh airson nam marbh agus a’ bharail gu bheil suidheachadh sealach eadar am bàs agus an “àite-còmhnaidh mu dheireadh aca”.

I Iain 3: 8
… Airson an adhbhar seo chaidh Mac Dhè a nochdadh, airson gun sgrios e obraichean an diabhail.

Tha am facal sgrios a’ tighinn bhon fhacal Grèigeach luo [Strong’s #3089] agus tha e a’ ciallachadh a bhith a’ cuir às a chèile, a’ cuir às a chèile, a’ ceangal, a’ briseadh, a’ sgaoileadh, msaa.

Bho aon shealladh, faodaidh obraichean an diabhail tighinn ann an dà chruth bunaiteach: follaiseach agus cha mhòr do-fhaicsinneach.

Genesis 6
13 Agus thubhairt Dia ri Noah, Thàinig crìoch gach uile fheòla a'm' làthair-sa ; oir tha an talamh air a lìonadh le fòirneart tromhpa; agus, feuch, sgriosaidh mise iad maille ris an talamh.
17 Agus, feuch, bheir mise, eadhon mise, dìle uisgeachan air an talamh, a sgrios gach uile fheòla, anns am bheil anail na beatha, o bhi fo nèamh ; agus gheibh gach ni a ta air thalamh bàs.

Tha figear de òraid ann ris an canar gnàthasan-cainnt Eabhra cead far an do cheadachadh Dia don tuil tachairt, ach cha b’ e dha-rìribh a bu choireach ris an tuil. Mharbh an diabhal a h-uile duine air an talamh [ach a-mhàin Noah agus a theaghlach] ann an oidhirp air fàiligeadh gus casg a chuir air Iosa Crìosd bho bhith air a bhreith le bhith a’ tuiltean an talamh airson 40 latha is oidhche.

Tha a’ mhòr-chuid de dh’ obraichean an diabhail cha mhòr do-fhaicsinneach: a’ mealladh spioradan agus teagasg dheamhan leithid purgadair.

Gnàths-cainnt Eabhra le cead | 4 Timòteus 1:XNUMX

Job 1
1 Bha duine ann an tìr Uds, dom b’ainm Iob; agus bha an duine sin foirfe agus dìreach, agus aon a bha eagal [urram] Dia, agus sheachain [seachain is fuirich air falbh a dh’aona ghnothach; bithibh glan o] olc >> b'e so Iob a' gnàthachadh naomhachaidh, a tha air a sgaradh o'n t-saoghal thruaillidh a tha an aghaidh Dhè.
3 B ’e an susbaint a bh’ aige cuideachd seachd mìle caora, agus trì mìle càmhal, agus còig ceud cuing daimh, agus còig ceud asal, agus teaghlach mòr; gus am b ’e an duine seo am fear a bu mhotha de fhir an ear.
22 An so uile cha do pheacaich lob, agus cha d'earb e ri Dia gu h-amaideach [cha d' thug e eucoir do Dhia.

Dèan dealbh de dhaingneach mòr dorcha agus olc air a dhèanamh le blocaichean lego agus tha thu ga thoirt às a chèile, aon bhloca aig an aon àm no is dòcha 5 aig an aon àm. Ma chumas tu dìleas, bidh an daingneach air a bhriseadh sìos gu tur.

Is e Purgadair an daingneach dorcha agus olc aig Satan a tha sinn a’ dol a bhriseadh sìos gu làr le solas sgoinneil Dhè.

I Eòin 3:8 & II Corintianaich 10:3-5

II Corintianach 10
3 Ged a tha sinn a 'coiseachd anns an fheòil, chan eil sinn a' cogadh an dèidh na feòla:
4 (Chan e armachd a th 'ann an armachd ar cogaidh, ach cumhachdach tro Dhia gu bhith a' tarraing sìos làidir);
5 A' tilgeadh sìos samhlaidhean, agus a h-uile àrd [mealladh] a dh’ardaicheas e fhèin an aghaidh eòlas Dhè, agus a bheir ann am braighdeanas gach smuain air ùmhlachd Chrìosd;

Is e am facal mac-meanmna an aon fhacal freumh mac-meanmna ann an Ròmanaich 1:21 [logizomai #3049]!

IMAGACHAIDHEAN

Seall na tha Dia ag ràdh mu mhac-meanmna!

Ròmanaich 1
21 Do bhrìgh, an uair a b'aithne dhoibh Dia, nach do ghlòraich iad e mar Dhia, agus nach robh iad taingeil ; ach dh' fhàs iad dìomhain 'nan cuid samhlaidhean, agus bha an cridhe amaideach air a dhorchachadh> cuir an coimeas seo ri Ephèsianach 1:18 Sùilean do tuigse on fhacal Ghreugach Kardia; #2588] Strong ga shoilleireachadh…
22 A ’dèanamh cinnteach gu bheil iad glic, thàinig iad gu bhith nan amadain,

23 Agus atharrachadh [air iomlaid >> bhon fhacal Ghreugais allasso Strong's #236; air a chleachdadh 6 uair anns a' Bhiobull, aireamh an duine mar a tha e fo bhuaidh an t-saoghail] glòir an Dè neo-thruaillidh gu dealbh air a deanamh cosmhuil ri duine truaillidh, agus ri eunlaith, agus ri beathaichean ceithir-chasach, agus ri nithibh a shnàigeas.
24 Uime sin thug Dia suas mar an ceudna iad do neòghloine tre ana-mianna an cridhe fèin, a thoirt eas-urram d' an cuirp fèin eatorra fèin :

25 Cò atharrachadh [air iomlaid >> bhon fhacal Ghreugais metallasso; Strong's #3337, le cuideam air an toradh deireannach] fhirinn Dhe gu breugach, agus rinn e aoradh agus seirbhis do'n creutair [cruthachadh >> facal Greugais ktisis; Tha #2937 làidir] nas mò na an Cruithear, a tha beannaichte gu sìor. Amen.

30 Luchd-cuilc, luchd-fuath Dhe, luchd-deanamh uaibhreach, uaibhreach, luchd-innleachd nan droch rudan [mar purgadair!], eas-umhail do phàrantan,

Mìneachadh bìoballach air mac-meanmna [rann 21]:
Co-chòrdadh Strong # 1261
dialogismos definition: a reasoning
Pàirt de Òraid: Noun, Masculine
Litreachadh Fòneataigeach: (dee-al-og-is-mos ')
Cleachdadh: àireamhachadh, reusanachadh, smaoineachadh, gluasad smaoineachaidh, beachdachadh, dealbhadh.

CUIDEACHADH rannsachaidhean facal
Cognate: dialogismós 1261 (bho 1260 / dialogízomai, “reusanachadh air ais is air adhart”) - reusanachadh a tha fèin-stèidhichte agus mar sin troimh-chèile - gu sònraichte leis gu bheil e a’ cur ri bhith a’ daingneachadh dhaoine eile ann an deasbaireachd gus fuireach anns a’ chiad chlaonadh aca [pàirteachd [claonadh] ] a chuireas casg air beachdachadh cothromach air cùis no suidheachadh].

Mar sin, le mìneachadh, chan e seo gliocas Dhè ach gliocas an t-saoghail a tha talmhaidh, ciallach agus diabhal.

[EB]>> Bha purgadair mar thoradh air mac-meanmna >> reusanachadh air ais is air adhart bho Ròmanaich 1:21 & 30 >> cuimhnich air na 26 bliadhna de dheasbadan fiadhaich agus gun fhuasgladh ann an
na diofar chomhairlean anns an Fhraing agus san Eadailt anns na meadhan aoisean? Is e so am measadh spioradail orra.

Notaichean air nàdar gliocas saoghalta

Seumas 3
14 Ach ma tha eagal searbh ort agus strì anns na cridheachan agad, na glòir, agus na laighe an aghaidh na fìrinn.
15 Chan eil an gliocas seo a 'tighinn a-mach bho shuas, ach tha e domhainn, sensual, deamach.

16 Airson far a bheil envlachd agus strì, tha mearachd agus gach obair olc.
17 Ach tha an gliocas a tha bho shuas air a ghlèidheadh ​​an toiseach, an uair sin sìtheil, sìtheil, agus furasta a ràdh, làn de thròcair agus de thoraidhean matha, gun phàirteachas, agus às aonais brògan.

18 Agus tha toradh na fìreantachd air a chur ann an sìth nan daoine a bhios a 'dèanamh sìth.

Bho rann 15:

talmhaidh:

Isaiah 29: 4
Agus bheirear a nuas thu, agus labhraidh tu as an talamh, agus bithidh do chainnt iosal as an duslach, agus bithidh do ghuth, mar neach aig am bheil sean spiorad, as an talamh, agus thig do chainnt a mach as an talamh. feadaireachd a mach as an duslach.

Sexy: tha e ag ràdh sensual oir tha e stèidhichte air an rìoghachd 5 mothachaidhean agus na 5 mothachaidhean a tha ga chlàradh agus ga phròiseas: [ann an òrdugh na h-aibideil; cuimhnich òrdugh foirfe an fhacail o Lucas 1?] a 'cluinntinn, a' faicinn, a 'fàileadh, a' blasad agus a 'bualadh.

I John 2
15 Na gràdhaichibh an saoghal, no na nithe a ta anns an t-saoghal. Ma tha gràdh aig neach air bith air an t-saoghal, cha'n 'eil gràdh an Athar ann >> tha am focal gràdh ann an gràmar Greugach anns an imcheist, a tha ciallachadh àithne an Tighearna !
16 Airson gach ni a tha san t-saoghal, an ana- miann na feòla, agus ana- miann an sùl, agus uabhar na beatha, chan eil an t-Athair, ach tha an t-saoghail.
17 Agus tha an saoghal a ’dol seachad, agus a mhiann air: ach an neach a nì toil Dhè, fanaidh e gu bràth.

Diabhalach: tha e diabhol oir tha e air tighinn bhon diabhal, dia an t-saoghail seo.

I Corinthians 14: 33
Oir chan e Dia a th 'ann an ùghdar aimhreit, ach sìth, mar anns a h-uile eaglais de na naoimh.

A-nis tha sinn a’ dol a sheòrsachadh a-rithist reusanachadh a rinn daoine mu chùisean spioradail, ach bho shealladh gu tur eadar-dhealaichte, a’ toirt soillseachadh agus tuigse nas doimhne.

Tha 4 rannan ann an soisgeul Mhata anns a bheil an abairt, “O sibhse air bheag creideamh [creidsinn]”.

Mata 16: 8 [Tha Iosa a’ bruidhinn ri a dheisciobail]
Sin nuair a thuig Iosa, thubhairt e riu, O sibhse air bheag creideamh [creidsinn], carson adhbhar sibhse am measg sibh fèin, a chionn nach d'thug sibh aran sam bith?

Mìneachadh sa Bhìoball air “adhbhar”:
CUIDEACHADH rannsachaidhean facal
[Strong’s #1260] Verb; dialogízomai (bho 1223 / diá, “gu mionaideach,” a tha ag àrdachadh 3049 / logízomai, “cunnt, cuir suas”) - ceart, falbh air ais is air adhart nuair a bhios tu a’ measadh, ann an dòigh a bhios mar as trice a’ leantainn gu co-dhùnadh troimh-chèile. Tha an teirm a’ ciallachadh gum bi aon inntinn troimh-chèile ag eadar-obrachadh le inntinnean troimh-chèile eile, gach fear a’ daingneachadh a’ mhì-mhisneachd thùsail.

Le mìneachadh, chì sinn gu bheil na h-aon eileamaidean bunaiteach de teagamh aig “adhbhar” [ceasnachadh; “rach air ais is air adhart nuair a bhios tu a’ measadh”; (1 de na 4 seòrsaichean mì-chreidimh)], + connsachadh, a tha mi-dhiadhaidh.

Tha an diagram gu h-ìosal cho adhartach agus cho iom-fhillte, gu bheil feum air teagasg leis fhèin! Gu bunaiteach tha e na gheàrr-chunntas grafaigeach agus spioradail de phrionnsapalan an 2 bhidio roimhe, agus mar sin thèid mi thairis air na 3 D:

  • Design
  • Teagasg
  • Dynamics

gus am faigh sinn làn dhoimhneachd na tuigse, agus a’ ghliocais agus an t-soillseachaidh a tha e a’ toirt seachad.

[EB] “faodar tùsan purgadair a shireadh anns a’ chleachdadh air feadh an t-saoghail a bhith ag ùrnaigh airson nam marbh agus a’ toirt cùram dha na feumalachdan aca"

Eclesiastes 9
5 Oir tha fios aig na beothaibh gu'm faigh iad bàs : ach cha'n aithne do na mairbh ni air bith, ni mò tha duais aca ni's mò ; oir dhìochuimhnichear an cuimhne.
6 Mar an ceudna tha an gràdh, agus am fuath, agus am farmad, a nis air chall ; ni mò tha cuibhrionn aca gu bràth ann an ni sam bith a nithear fuidh 'n ghrèin.
10 Ge b'e ni a gheibh do làmh r'a dheanamh, dean le d' neart ; oir cha'n 'eil obair, no innleachd, no eolas, no gliocas, anns an uaigh, d'am bheil thu a' dol.

Mar sin tha ùrnaigh airson nam marbh air a sheòrsachadh mar:

  • A 'cur dragh air olc: [tha an aigne bhuairte An inntinn bhuadhaich ; tha thusa (agus na milleanan de dhaoine eile anns an eaglais RC), air an tarraing air falbh bho bhith a 'fàs ann an solas agus gliocas an Tighearna]
  • Olc neo-thorrach: [bidh seo a’ caitheamh do chuid ùine, oidhirp agus goireasan (agus milleanan de dhaoine eile san eaglais RC), le buannachd ZERO dhut fhèin agus dha na mairbh air a bheil thu ag ùrnaigh !!]; Tha so a' cur na m' chuimhne cosamhlachd nan tàlann anns na soisgeulan, agus am fear a thugadh dha 1 thiodhlaic e san talamh e, agus an uair a thàinig a mhaighstir air ais ghairm e seirbhiseach aingidh agus leisg oir thug e leis a mhaighstir NO GAIN, an uair a b' urrainn e. co-dhiù air an airgead a thasgadh sa bhanca agus air riadh a phàigheadh!! Ròmanaich 14: 12 Mar sin bheir gach fear dhuinn cunntas air fhèin do Dhia.
  • Ola millteach : tha ùrnuigh air son nam marbh air a steidheachadh air breugaibh na beatha an dèigh bàis ; Seumas 3
  • 6 Agus is teine ​​an teanga, saoghal euceart: mar sin tha an teanga am measg ar buill, gu bheil i a ’truailleadh a’ chuirp gu lèir, agus a ’cur teine ​​ri cùrsa nàdur; agus tha e air a chuir na theine ifrinn.
  • 8 Ach cha ghabh an teanga tame; tha e na olc mì-rianail, làn de phuinnsean marbhtach.
  • breugan, [leithid urnuigh a dheanamh air son nam marbh ; tha am beachd gu bheil na mairbh ann an staid eadar am bàs agus an àite-còmhnuidh mu dheireadh, msaa] gu math millteach gu dearbh oir faodaidh iad a bhith air am brosnachadh le spioradan diabhal mar spiorad breugach.
  • Ma tha thu ag ùrnaigh airson na mairbh, tha thu a’ dèanamh 3 roinnean de olc!! Ge bith dè a nì thu, na aidich seo don t-sagart agad oir chan eil bunait bìoballach ann air a shon !! Rach gu dìreach gu Dia agus faigh maitheanas!
  • I Iain 1: 9 Ma tha sinn ag aideachadh ar peacaidhean, tha e dìleas agus dìreach gu maitheadh ​​dhuinn ar peacaidhean, agus a ghlanadh dhuinn bho gach unrighteousness.

Is e purgadair toradh grod mì-chreidimh an duine

Mata 7: 20 & 16: 8

Mata 7: 20
Mar sin bidh fios agad orra le na toradh aca.

[EB] “A leithid de mhinistrealachd an dùil gu bheil na mairbh ann an staid aimsireil eadar beatha thalmhaidh agus an àite-còmhnaidh mu dheireadh aca agus gum faigh iad buannachd bho fhialaidheachd no airidheachd a’ bheatha a tha air a ghluasad.”.

Mìneachadh faclair air ro-bheachd:
gabh mar thabhartas no mar thabhartas; creidsinn ro-làimh

a tha na sheòrsa de bheachd:
gabh mar chùis no gu bhi fìor ; gabhail ris gun dearbhadh no dearbhadh [!!!]. Tha seo na chronachadh follaiseach do Achdan 1:3; Gnìomharan 17:11; Lucas 1: 1-4 agus mòran rannan eile!

Mìneachadh faclair air tomhas:
1 tuairmse stèidhichte air glè bheag de dh'fhiosrachadh no gun fhiosrachadh
2 teachdaireachd a’ nochdadh beachd stèidhichte air fianais neo-iomlan

Tha 2 sheòrsa de mheasaidhean coitcheann ann:

Mìneachadh faclair Oilthigh Chambridge air tomhas ionnsaichte [bho 1209 = 815 bliadhna a dh'aois!]:
tomhas a thathas a’ dèanamh a’ cleachdadh breithneachadh agus ìre eòlais shònraichte agus mar sin tha e nas dualtaich a bhith ceart

Mìneachadh faclair Oilthigh Chambridge air tomhas fiadhaich:
rudeigin a chanas tu nach eil stèidhichte air fìrinnean agus is dòcha gu bheil e ceàrr [seo an an dàrna turas tha sinn air dèiligeadh ris a’ choltachd a bhith ceàrr a thaobh purgadair!!].

Dè an seòrsa beachd no sealladh:
teachdaireachd a' cur an cèill creideas mu rudeigin; cur an cèill creideas a tha air a chumail le misneachd ach nach eil air a dhearbhadh le eòlas no dearbhadh dearbhach

Mar sin, chan eil ann ach 2 chomas a thaobh purgadair: an dàrna cuid tha an creideas misneachail ann stèidhichte air mealladh no tha làn eòlas air an fhalluinn leis an rùn mealladh = foill.

Tha Purgadair an dàrna cuid na bheachd-bheachd gnèitheach fiadhaich no na mheall spioradail cruinneil.

Fo-earrann #4: Tùsan an teagaisg

Leabhar mòr-eòlais Britannica
“Bidh luchd-tagraidh purgadair a’ lorg taic ann an grunn sgriobtarail agus traidiseanan neo-sgriobturail. Bha an cleachdadh tràth Crìosdail de ùrnaigh airson na mairbh, mar eisimpleir, air a bhrosnachadh leis a’ phrògram (a chaidh a dhiùltadh le Pròstanaich mar apocryphal) anns an robh Judas Maccabeus (ceannard Iùdhach an ar-a-mach an-aghaidh an tyrant Antiochus IV Epiphanes):

  • a’ dèanamh rèite airson iodhal-adhraidh a shaighdearan a thuit le ùrnaighean agus ìobairt-pheacaidh airgid a thoirt seachad às an leth (2 Maccabees 12:41–46)
  • le ùrnaigh an Abstoil Pòl airson Onesiphorus (2 Timòteus 1:18)
  • le bhith a’ ciallachadh ann am Mata 12:32 gum bi maitheanas pheacaidhean anns an t-saoghal ri teachd.
  • Tha dubhfhacal Dàibhidh agus Lazarus ann an Lucas 16: 19-26 agus faclan Ìosa bhon chrois chun mhèirleach aithreachail ann an Lucas 23:43 cuideachd air an ainmeachadh mar thaic do ùine eadar-amail ro Latha a’ Bhreitheanais anns am faodadh dòchas a bhith aig na daoine damnte. air son faothachaidh, an ro-shealladh beannaichte air an duais, agus an “measgaichte” fo cheartachadh.
  • Tha an traidisean neo-chananach gun tug Crìosd ionnsaigh air rìoghachd nam marbh air Disathairne Naomh agus a shaor e Adhamh agus Eubha agus na patriarchan bìoballach a’ toirt taic don bheachd gu bheil raon prìosain sealach ann às deidh bàs”.

Dè tha am Bìoball ag ràdh mu “thraidiseanan neo-sgriobtarail”?

Matthew 15
1 An sin thàinig sgrìobhaichean agus Phairisich a dh'ionnsaidh Iosa, a bha à Ierusalem, ag ràdh,
2 Carson a tha do dheisciopuil a 'dol an aghaidh traidisean nan seanairean? Oir cha nigh iad an làmhan nuair a bhios iad ag ithe aran.

3 Ach fhreagair esan agus thuirt e riutha, C'ar son a tha sibhse cuideachd a 'coireachadh àithne Dhè a rèir an traidisean?
4 Oir dh'àithn Dia, ag ràdh, Thoir urram do t'athair, agus do d' mhàthair : agus, Esan a mallachd athair no màthair, cuirear gu bàs e.

5 Ach tha sibh ag ràdh, Ge b'e neach a their ri 'athair no dha mhàthair, Is e tiodhlac a th' ann, ge b 'e dè as urrainn dhut a bhith air a chosnadh leam;
6 Agus na toir urram dha athair no a mhàthair, bidh e saor. Mar so rinn thu àithne Dhè gun bhuaidh sam bith le do dhualchas.

7 Na cealgairean, math a rinn Esaias fàisneachd dhut, ag ràdh,
8 Tha an sluagh seo a 'tighinn faisg orm le am beul, agus a' toirt urram dhomh le am bilean; ach tha an cridhe fada bhuainn.
9 Ach gu dona bidh iad a 'toirt aoradh dhomh, a' teagasg àitheantan dhaoine do theagasg.

Mìneachadh bìoballach air mallachd [rann 4]:
Co-chòrdadh Strong # 2551
Mìneachadh kakologeó: bruidhinn mu dheidhinn
Pàirt de Òraid: Facal
Litreachadh fonaig: (kak-ol-og-eh'-o)
Cleachdadh: tha mi a’ bruidhinn gu h-olc air, a’ mallachadh, a’ masladh, a’ droch dhìol.

CUIDEACHADH rannsachaidhean facal
2551 kakologéō (bho 2556 /kakós, “suidheachadh droch-rùnach” agus 3004 /légō, “a’ bruidhinn gu co-dhùnadh”) - gu ceart, olc a bhruidhinn, a’ cleachdadh fhaclan droch-rùnach, millteach a thathas an dùil a sgrios (mì-riochdachadh).

Tha 2551 /kakologéō (“labhairt olc air a thomhas”) a’ feuchainn ri olc a dhèanamh math (“deimhinneach”), ie a’ taisbeanadh na tha ceàrr mar “ceart” (no an taobh eile). 2551 (kakologéō) cùisean bho shealladh toinnte (dèanamh suas, sealladh). [Thoir fa-near brìgh bunaiteach a’ bhunait (2556 /kakós).]

Matthew 15 [Bìoball àrdaichte]
5 Ach their sibhse, Ma their neach r'a athair no r'a mhàthair, Ge b'e air bith airgiod no goireas a th' agamsa, a chuidicheas tu tha e air a choisrigeadh cheana, agus air a thoirt do Dhia.
6 Cha toir e onair dha athair no dha mhàthair [le bhith gan cuideachadh len feum].' Mar sin le seo tha thu air facal Dhè a dhì-dhligheachadh [a’ toirt air falbh feachd agus ùghdarras agus ga dhèanamh gun èifeachd] airson do bheul-aithris [air a thoirt seachad leis na seanairean].

Tha am bìoball gu sònraichte agus gu daingeann ag òrdachadh dhuinn teagasg meallta [“ traidiseanan neo-sgriobtarail ”] a sheachnadh, a tha, le mìneachadh, a’ toirt a-steach purgadair!

I Timòteus 6:20 & II Timòteus 2:16

I Timothy 6
20 O Thimoteus, glèidh an ni sin a tha tiomn' as do dhòchas, a’ seachnadh leanaban mi-naomh agus dìomhain, agus an aghaidh saidheans gu meallta ris an canar:
21 A tha cuid ag aidmheil air seacharan a thaobh a' chreidimh. Gràs gu robh maille riut. Amen. [Seo an rann mu dheireadh ann an I Timothy!]

II Timothy 2
15 Sgrùd airson a bhith cinnteach gu bheil thu aontaichte do Dhia, neach-obrach nach fheum a bhith na nàire, gu ceart a 'roinn facal na fìrinn.
16 Ach seachainn leanaban mi-naomh agus dìomhain: oir meudaichidh iad gu tuilleadh mi-dhiadhachd.

17 Agus ithidh am focal mar a ta cancar [gangrene]: dhiubh sin Hymenaeus agus Philetus;
18 A tha air seacharan a thaobh na fìrinn, ag ràdh gu bheil an aiseirigh cheana air dol seachad; agus cuir as do creideamh [creidsinn] aig cuid.
19 Gidheadh, tha bunait Dhè a' seasamh cìnnteach, air dha an seula so a bhi aige, Is aithne do'n Tighearna iadsan a's leis. Agus, gach neach a tha 'g ainmeachadh ainm Chriosd, falbhadh e aingidheachd.

Carson a tha an aon àithne air ath-aithris dà uair? Leis gur e an àireamh 2 an àireamh de sgaradh no eadar-dhealachadh. Bidh an fheadhainn nach bi a’ seachnadh leanaban mì-mhodhail agus dìomhain gu bhith nam pàirt den roinn. Cuimhnich anns a’ chiad bhidio air na 26 bliadhna de dheasbadan borb agus gun fhuasgladh a sgaoileadh thairis air 3 linntean? Bha sin mar thoradh air purgadair.

Mata 7: 20
Mar sin bidh fios agad orra le na toradh aca.

An so tha dearbhadh gur e purgadair aon de na " leanabanaibh truaillidh agus faoin" sin a dh'itheas suas gu spioradail sibh mar gharg, mur aithne dhuibh an fhìrinn, agus nach creid sibh breugan Shàtain a's urrainn bhur creid- imh anns an Tighearn a thruailleadh.

Ann an rann 16, tha am prionnsapal coitcheann againn airson comharrachadh agus seachnadh [shun]:

Ròmanaich 16: 17
A nis guidheam oirbh, a bhràithre, comharraichibh [eadar-dhealachadh ; aithnichibh gu soilleir iadsan a tha 'g adhbhrachadh sgaraidhean agus cionta an aghaidh an teagaisg a dh'fhòghluim sibh ; agus seachainn iad.

Ann an II Timoteus 2:16, [am facal “shun”] agus ann an Ròmanaich 16:17 [am facal “seachain”] tha iad le chèile ann an sunnd èiginneach, a tha a’ ciallachadh gur iad àitheantan an Tighearna a tha sgrìobhte gu dìreach thugainn [a’ bhodhaig. Chriosd agus a cheannas]!

Mìneachadh faclair air truaillidh:
1 gu tur neo-urramach a thaobh an ni a tha naomh
2 Chan eil e naomh a chionn 's nach eil e coisrigte, neo neo-ghlan, no truaillidh
3 saoghalta

Mìneachadh sa Bhìoball air mì-mhodhail [rann 16]:
Co-chòrdadh Strong # 952
mìneachadh bebélos: ceadaichte a bhith air a shlaodadh, le buaidh - gun a bhith air a shàrachadh
Pàirt de Òraid: Aithris
Litreachadh fonaig: (beb'-ay-los)
Cleachdadh: ceadaichte a bhith air a shlaodadh, ruigsinneach.

CUIDEACHADH rannsachaidhean facal
952 bébēlos (buadhair, a thàinig bho bainō, “falbh” agus bēlos, “stairsneach airson a dhol a-steach do thogalach”) - inntrigeadh ceart, neo-iomchaidh, gun chead - gu litearra, “a’ dol thairis air stairsneach ”a tha a’ truailleadh air sgàth slighe a-steach neo-iomchaidh.

Tha 952 /bébēlos (“profane air sgàth slighe a-steach neo-iomchaidh”) a’ toirt iomradh air daoine nach eil iomchaidh faighinn gu (aithne) air Dia, leis gu bheil iad a’ tighinn thuige a bharrachd air creideamh [creidsinn]. Faic cuideachd 949 (bébaios).

John 10
1Gu deimhinn deimhinn tha mi ag ràdh ribh, An tì nach tèid a‑steach air an dorus a‑steach do chrò nan caorach, ach a dhìreas air slighe eile, is gadaiche agus fear-reubainn e.
2 Ach an ti a thèid a stigh air an dorus, is e buachaille nan caorach e.

8 Na h-uile a thàinig riamh romham, is mèirlich agus luchd-reubainn iad : ach cha d'èisd na caoraich riu.
9 Is mise an doras: leamsa ma thèid duine a-steach, thèid a shàbhaladh, agus thèid e a-steach agus a-mach, agus lorgaidh e ionaltradh.

10 Chan eil am mèirleach a ’tighinn, ach airson a bhith a’ goid, agus a ’marbhadh, agus a’ sgrios: tha mi a ’tighinn gum faodadh beatha a bhith aca, agus gum biodh iad nas pailte.
11 Is mise am buachaille maith : bheir am buachaille maith 'anam air son nan caorach.

Mìneachadh sa Bhìoball air leanaban dìomhain:
Co-chòrdadh Strong # 2757
mìneachadh kenophónia: còmhradh falamh
Pàirt de Òraid: Noun, Boireannach
Litreachadh fonaig: (ken-of-o-nee'-ah)
Cleachdadh: connspaid falamh, babble gun luach.

Leabhar mòr-eòlais Britannica
"Beachdan neo-Chaitligeach agus nuadh
Tha beachd purgadair fhathast connspaideach, ge-tà."

Is e seo an dara uair tha an Encyclopedia Britannica ag ràdh gu bheil purgadair “connspaideach” neo “connspaideach”.

Geàrr-chunntas air Tùs AGUS EACHDRAIDH A 'PURGATORY:

  • Tha e stèidhichte air traidiseanan saoghalta dhaoine a tha a’ dol an-aghaidh agus a’ cuir dheth facal Dhè
  • Tha e stèidhichte air bàs
  • Tha e stèidhichte air gnìomhachd spioradan diabhal eòlach
  • tha e stèidhichte air troimh-chèile, inneal saidhgeòlach & spioradail Satan
  • tha e stèidhichte air reusanachadh 5-mothachaidhean daonna, is e sin 1 de na 4 seòrsaichean creidsinn lag
  • tha e stèidhichte air beachdan agus beachdan connspaideach agus neo-dhearbhte aig nach eil creideas làidir sgriobtarail, a’ brosnachadh sgaradh agus strì ann an corp Chrìosd
  • tha e stèidhichte air mìneachaidhean toinnte agus amharasach den sgriobtar

Tha #2 peacannan mortalta & venial a’ toirt seachad purgatory neo-iomchaidh, gun bhrìgh agus gun fheum!

Sealladh farsaing air beatha: bidh a h-uile duine, aig àm am bàis, an-còmhnaidh ann an 1 de 3 roinnean:

  1. Bithidh iad 'n an duine nàdurra soilleir, riaghailteach, a tha 'n an duine bodhaig agus anam A-MHÀIN [chan eil sìol spioradail de sheòrsa sam bith an làthair taobh a-staigh an duine sin]
  2. Bidh iad air an breith de shìol na nathrach, [a tha gu bhith na leanabh spioradail don diabhal,] agus bidh iad a 'frasadh anns an loch theine ann am breitheanas nan neo-fhìrean san àm ri teachd.
  3. Taghaidh iad a bhith air am breith a-rithist de spiorad Dhè agus a dhol gu neamh nuair a thig Iosa Crìosd air ais [agus chan ann nuair a gheibh iad bàs]

Seo eadar-dhealachadh èiginneach: le mìneachadh, tha a h-uile sos [sìol nan daoine nathair] mì-chreidmhich, ach chan eil a h-uile mì-chreidmheach air a bhreith de shìol na nathair [taing do Dhia airson sin !!].

Tha an dà sheòrsa sìol, ge bith an e sìol neo-thruaillidh Dhè a th’ ann no sìol dorchadais an diabhail, gu tur maireannach agus neo-atharrachail agus aig a’ cheann thall a tha a’ dearbhadh fìor nàdar agus àm ri teachd neach, dìreach mar shìol planntrais no sìol bheathaichean [speirm bho na fireannaich] a’ dearbhadh dearbh-aithne nì beò.

Mìneachaidhean cudromach airson fios a bhith aca [bho dictionary.com & vocabulary.com]:

Mìneachadh peacaidhean bàsmhor #9 de 12
[dictionary.com]: a’ gabhail a-steach bàs spioradail (an aghaidh venial): bàsmhorachd; [tha mìneachadh beagan eadar-dhealaichte aigvocabulary.com]: peacadh do-chreidsinneach a tha a’ toirt a-steach call iomlan de ghràs [mo bheachd an seo: is e an aon pheacadh do-dhèanta anns a’ Bhìoball d’ anam a reic ris an diabhal, a bhith nad aon de na mic aige le sìol agus tha sin a' gabhail a-steach call iomlan de TRÒGADH, chan e gràs].

Mìneachadh mìorbhaileach
a' faireachdainn no a' cur an cèill bròin airson peacaidh no eucoir, agus a bhith deònach rèite agus atharrachadh; [Is e mo bheachd an seo ma tha duine aithreachach, gur e rud math a tha sin oir tha e a’ sealltainn gu bheil cogais fhathast aig an neach sin].

Mìneachadh peacaidhean Venial:
buadhair
comasach air maitheanas no maitheanas fhaotainn ; no gu mòr ceàrr, mar pheacadh (an aghaidh bàsmhor).
leisgeul; trifleadh; mearachd bheag: a venial error; eucoir venial; [vocabulary.com]: peacadh maitheanas air a mheas mar nach eil a’ toirt a-steach ach pàirt de chall gràis.

Ma smaoinicheas tu mu dheidhinn gu loidsigeach, tha am beachd seo air peacadh bàsmhor an aghaidh peacadh venial gu tur gun bhrìgh!

Anns an t-seòrsaiche as cumanta, chan eil ann ach dà sheòrsa dhaoine: creidmhich agus mì-chreidmhich.

Aig àm am bàis, tha a h-uile mì-chreidmheach [a tha, le mìneachadh, gu fèin-ghluasadach a’ toirt a-steach a h-uile duine a rugadh de shìol na nathair], tha a h-uile peacadh venial agus gach peacadh bàsmhor gu tur neo-iomchaidh agus chan urrainnear an cur an sàs annta leis gu bheil na daoine sin, le bhith. mìneachadh, marbh gu spioradail mu thràth agus mar sin, chan fhaigh iad a-steach do neamh co-dhiù.

Mar sin, chan eil ach Crìosdaidhean [creidmhich] air fhàgail. Ach, leis gu bheil a h-uile peacadh dìomhain, le mìneachadh, “comasach air maitheanas fhaighinn no maitheanas fhaighinn”, tha purgadair air a dhèanamh neo-iomchaidh agus gun fheum.

A bharrachd air an sin, ge bith a bheil sinn a’ faighinn maitheanas no nach eil, chan eil e fhathast a’ toirt buaidh ach air ar com-pàirteachas le Dia agus chan urrainn dha gu bràth buaidh a thoirt air ar macantas air sgàth an t-sìol do-chreidsinneach. Cuimhnich, tha a h-uile sìol maireannach.

Air sgàth nàdar sìol spioradail neo-thruaillidh Chrìosd taobh a-staigh, chan urrainn do Chrìosdaidh gu bràth peacadh bàsmhor a dhèanamh agus bàsachadh gu spioradail. Mar sin, tha purgadair air a dhèanamh gu tur neo-iomchaidh agus gun fheum a-rithist.

Tha e gu tur 1 billean% do-dhèanta a bhith air a bhreith bho shìol Dhè agus de shìol an diabhail aig an aon àm.

Ge bith dè an sìol a thaghas tu, tha e 1 billean % maireannach, [mar sin chan urrainn dhut atharrachadh gu bràth, eadhon ged a bhiodh tu ag iarraidh].

Ma tha thu fhathast fo eagal gun do rinn thu am peacadh neo-thròcaireach, peacadh bàsmhor, [blasphemy an aghaidh an Spioraid Naoimh], chan eil.

Gus a dhearbhadh, leugh an artaigil seo!

Tha mi cuideachd gu mòr a’ moladh gum faic thu bhidio gun choimeas an Urr Martindale, Athletes of the Spirit!

Tha e fhathast bliadhnaichean aotrom air thoiseach air an àm, eadhon ged a chaidh a thoirt a-mach fada air ais ann an 1986!

Mar sin co-dhiù a tha neach neo-chreidmheach no Crìosdaidh, chan eil Purgadair a 'buntainn riutha.

A-nis airson beagan soillseachadh breithneachail air an duine nàdarra:

I Corintianach 2
12 A nis fhuair sinne, cha'n e spiorad an t-saoghail, ach an spiorad a tha o Dhia ; chum gu'm biodh eòlas againn air na nithibh a thugadh dhuinn gu saor o Dhia.

13 Na nithe mar an ceudna a ta sinn a' labhairt, cha'n ann anns na briathraibh a theagaisgeas gliocas duine, ach a an Naomh Tha Spiorad [spiorad = tiodhlac an spioraid naomh taobh a-staigh creidmheach] a 'teagasg; coimeas eadar nithean spioradail agus nithean spioradail. [chan eil na faclan le loidhne anns a’ mhòr-chuid de theacsaichean Grèigeach agus tha iad cuideachd a dhìth bho na teacsaichean Aramaic.]

14 Ach cha ghabh an duine nàdurra ri nithibh Spiorad Dè : oir is amaideachd dhàsan iad : agus cha'n aithne dha iad, do bhrìgh gu bheil iad air an tuigsinn gu spioradail.

Tha e eu-comasach do dhuine nadurra [fear no boireannach] rudan spioradail a thuigsinn às aonais tiodhlac an spioraid naoimh gus an soillseachadh agus comas a thoirt dhaibh doimhneachd rudan spioradail facal Dhè a thuigsinn.

A chionn gu bheil tiodhlac an spioraid naoimh neo-thruaillidh, tha e eu-comasach dha crìonadh, a chall, a ghoid, a dhol tinn, bàsachadh no a bhith air a spìonadh a-steach le Satan!

Ciod e fior nàdur tiodhlac an spioraid naoimh, sìol spioradail Chriosd an taobh a stigh ?

Tha mi Peter 1
22 Do bhrìgh gu bheil agad glanaidh bhur n-anaman ann an umhlachd a thoirt do'n fhìrinn trid an Spiorad gu gràdh neo-chealgach nam bràithre, thugaibh an aire gu'n gràdhaich sibh a chèile le cridhe glan gu dùrachdach :
23 Air dhuibh bhi air bhur breith a ris, cha'n ann o shìol truaillidh, ach o do-chreidsinneach, le briathar Dhè, a tha beò agus a ’seasadh gu bràth.

Mìneachadh air “glanadh”:
Hagnizo [verb] Strong's Concordance #48 [air a chleachdadh 7 tursan san NT, an àireamh de iomlanachd spioradail]:

Facal freumh hagnos Strong's Concordance #53
Pàirt de Òraid: Aithris
Litreachadh Fòneataigeach: (hag-nos ')
Mìneachadh: saor bho mhilleadh deas-ghnàthach, naomh, naomh
Cleachdadh: (bho thùs, ann an staid a chaidh ullachadh airson adhradh), fìor-ghlan (gu beusach, no gu deas-ghnàthach, deas-ghnàthach), ruith.

CUIDEACHADH rannsachaidhean facal
53 hagnós (buadhair, a dh’ fhaodadh a bhith co-chosmhail ri 40 /hágios, “naomh,” mar sin TDNT [Faclair Diadhachd an Tiomnaidh Nuaidh], 1, 122) – ceart, fìor-ghlan (gu cridhe); maighdeann (chaste, unadultered); fìor-ghlan a-staigh agus a-muigh; naomh do bhrìgh neo-thruaillidh (neo-thruaillidh o'n pheacadh), ie gun mhilleadh eadhon an taobh a stigh (eadhon sìos gu ionad an duine); nach 'eil air a mheasgadh le cionta, no le ni sam bith dìtidh.

Ròmanaich 1: 23
Agus dh'atharraich glòir an neo-thruaillidh Dia gu h-iomhaigh air a deanamh cos- mhuil ri duine truaillidh, agus ri eunlaith, agus ri ainmhidhean ceithir-chosach, agus ri nithibh snàigeach.

Is e am facal “do-chreidsinneach” ann an I Peadar 1:23 an dearbh fhacal Grèigeach ris an fhacal “neo-thruaillidh” ann an Ròmanaich 1:23 - mar athair, mar mhac.

Mìneachadh neo-thruaillidh:
Strong's Concordance # 862 [air a chleachdadh 8 tursan sa Bhìoball: àireamh an aiseirigh agus toiseach ùr].
aphthartos: imperishable, incorruptible
Pàirt de Òraid: Aithris
Litreachadh Fonetic: (af'-thar-tos)
Mìneachadh: undecaying, imperishable
Cleachdadh: indestructible, imperishable, incorruptible; uime sin : neo-bhàsmhor.

Faclair Grèigeach Thayer
STRONGS NT 862: ἄφθαρτος

ἄφθαρτος, ἄφθαρτον (φθείρω), neo-thruaillidh, gun a bhith buailteach do thruailleadh no crìonadh, do-chreidsinneach:

Chan urrainn do neach sam bith a tha air a bhreith a-rithist de spiorad Dhè peacadh bàsmhor a dhèanamh = bàs spioradail.

Ròmanaich 1:23 & I Peadar 1:23

Bidh an earrann gu h-ìosal air corp, anam agus spiorad a 'dearbhadh agus a' soilleireachadh an fhìrinn sin.

Is e an aon dòigh anns am faighear neach air a shaoradh o'n fheirg a ta ri teachd, air bhi air a bhreith a rìs o spiorad Dhè.

RABHADH !!

NA cuir earbsa ann an ùrnaigh a rinn daoine, connspaideach agus sgaraichte a rinn searmonaiche suas a tha ag ràdh nach fheum thu a dhèanamh gus do shàbhaladh !!!

Tha cuid dhiubh cho cealgach 's gu bheil mi teag- aisg an urrainn thu dha-rìribh a bhith air do bhreith a-rithist den aon fhìor Dhia a th' annta.

Ma leanas tu an dearbh stiùireadh gu dìreach bhon Tighearna Dia fhèin, cha tèid thu ceàrr gu bràth.

Ròmanaich 10
9 Sin ma their thu aideachadh [deir] le d' bheul an Tighearn losa, agus creididh tu ann do chridhe gu'n do thog Dia o na mairbh e, saorar thu.
10 Oir creididh duine le cridhe fìreantachd ; agus leis a' bheul aideachadh [fios: tha an dearbh fhacal Grèigeach mar a tha e ann an rann 9] air a dhèanamh gu slàinte.
11 Oir tha an sgriobtur ag ràdh, Ge b'e neach a chreideas ris, cha bhi nàire air.

Achdan 4
10 Biodh e aithnichte dhuibh uile, agus do shluagh Israeil uile, gur ann le ainm Iosa Crìosd o Nasareth, a cheus thu, a thog Dia o na mairbh, eadhon leis-san a tha an duine seo na sheasamh an seo romhad gu h-iomlan.
11 Is e seo a ’chlach a chaidh a chuir sìos aig do luchd-togail, a tha na ceann na h-oisein.
12 Ni mò a tha slàinte ann an ni sam bith eile: oir chan eil ainm eile fo nèamh air a thoirt am measg dhaoine, leis am feum sinn a bhith air ar sàbhaladh.

#3 DÈ AN NÀDARRA A THA A' BHAS?

Tha Purgadair a’ dol an-aghaidh co-dhiù 10 rannan den sgriobtar air fìor nàdar a’ bhàis!

Iob 21: 13
Bidh iad a 'caitheamh an latha ann am beairteas, agus an-dràsta a' dol sìos chun na h-uaighe.

Salm 6: 5
Oir anns a 'bhàs chan eil cuimhne sam bith ort: san uaigh a bheir seachad taing dhut?

Salm 49
12 Gidheadh, air bhi do'n duine ann an urram cha'n fhan e : tha e mar an ainmhidh a theid a dhìth.
14 Mar chaoraich cuirear iad san uaigh ; bheir am bàs biadh dhaibh...

Salm 89: 48
Dè an duine a tha beò, agus nach fhaic e bàs? Am beil e 'toirt anam o làimh na h-uaighe? Selah [stad agus beachdaich air seo].

Salm 146: 4
Theid 'anail a mach, tillidh e g'a thalamh ; anns an là sin fèin theid a smuaintean am mugha [tha dealbh cainnte an so ris an abrar Synecdoche [den chuid] agus an abairt anns an dearbh latha sin talamh; às deidh sin, thèid a smuaintean a chall.

Eclesiastes 9
5 Oir tha fios aig na beothaibh gu'm faigh iad bàs : ach cha'n aithne do na mairbh ni air bith, ni mò tha duais aca ni's mò ; oir dhìochuimhnichear an cuimhne.
6 Mar an ceudna tha an gràdh, agus am fuath, agus am farmad, a nis air chall ; ni mò tha cuibhrionn aca gu bràth ann an ni sam bith a nithear fuidh 'n ghrèin.
10 Ge b'e ni a gheibh do làmh r'a dheanamh, dean le d' neart ; oir cha'n 'eil obair, no innleachd, no eolas, no gliocas, anns an uaigh, d'am bheil thu a' dol.

I Thessalonians 4
13 Ach cha bu mhath leam gum biodh tu aineolach, a bhràithrean, mun deidhinn a tha nan cadal, nach dèan thu bròn, eadhon mar chàch aig nach eil dòchas.
14 Oir ma tha sinn a ’creidsinn gun do bhàsaich Iosa agus gun d’èirich e a-rithist, eadhon iadsan cuideachd a tha nan cadal ann an Iosa, bheir Dia maille ris.

15 Oir seo tha sinn ag ràdh ribh le facal an Tighearna, nach bi sinne a tha beò agus a 'fuireach gu teachd an Tighearna. casg [Rìgh Seumas seann Bheurla air thoiseach] iadsan a tha nan cadal.
16 Oir thig an Tighearna e fhèin o nèamh le èigheachd, le guth an archangel, agus le trompaid Dhè: agus èiridh na mairbh ann an Crìosd an toiseach:

Mìneachadh sa Bhìoball air trump:
Co-chòrdadh Strong # 4536
Pàirt de Òraid: Ainmear, Boireann
Litreachadh fonaig: (sal'-pinx)
Mìneachadh: trombaid
Cleachdadh: trompaid, fuaim trombaid.

CUIDEACHADH rannsachaidhean facal
4536 sàlpigks – “gu ceart, trompaid-cogaidh” (WS, 797) a tha gu dàna ag ainmeachadh buaidh Dhè (bàs a nàimhdean).

Anns an OT, bha trompaidean air an cleachdadh gus sluagh Dhè a ghairm gu cogadh, agus gus buaidh ainmeachadh a dh’ obraich e. Is e sin, soilleireachd armailteach a ghairm an Tighearna a bhrosnaich agus a thug cumhachd don bhuaidh às leth a shluaigh.

[“B’ e an trombaid an comharra a chaidh a chleachdadh gus feachdan Israel a ghairm gu caismeachd a thaobh cogadh, agus tha e cumanta ann an ìomhaighean fàidheadaireachd (Is 27: 13). Cf. An seachdamh aingeal (An t-Urr 11:15)" (WP, 1, 193).

Ghairm trompaidean anns an OT naoimh Dhè airson a chogaidhean ceart (Nu 10:9; Ier 4:19; Joel 2:1). Faic cuideachd Lev 23:24,25; Nu 10:2-10; Salm 81:3.]

17 An sin bidh sinne a tha beò agus a tha air fhàgail air an glacadh suas còmhla riutha anns na neòil, gus coinneachadh ris an Tighearna san adhar: agus mar sin bidh sinn gu bràth leis an Tighearna.
18 Uime sin thoir comhfhurtachd dha chèile leis na briathran so.

Ecclesiastes 12: 7
An sin tillidh an duslach a dh’ionnsaigh na talmhainn mar a bha e: agus tillidh an spiorad gu Dia a thug seachad e.

I Corinthians 15: 26
Is e an nàmhaid mu dheireadh a thèid a sgrios bàs.

Mìneachadh air nàmhaid:
Ainmear
neach a tha a’ faireachdainn fuath airson, ag àrach dealbhaidhean cronail an aghaidh neach eile, no a’ dol an sàs ann an gnìomhan antagonistic an aghaidh neach eile; nàmhaid no nàmhaid.

Aithrisean
caraid. ally.

Mar sin, le mìneachadh, chan urrainn don bhàs neach sam bith a chuideachadh no rud math a dhèanamh airson duine sam bith, leithid duine a thoirt gu neamh. Mar sin, cha tèid Crìosdaidhean gu neamh nuair a gheibh iad bàs. Bidh iad a’ dol dhan uaigh an àite sin.

Tha bàs na nàmhaid agus chan e caraid. Bheireadh caraid thu gu neamh, ach chan e nàmhaid. Bheireadh nàmhaid thu don uaigh, ach chan e caraid.

Eabhraich 9: 27
Agus mar a tha e air a shuidheachadh do dhaoine aig aon àm a bhàis, ach as dèidh seo tha am breitheanas:

[airson teagasg iomlan mu bhàs agus rudan co-cheangailte, faic Chan eil thu a 'dol gu neamh nuair a gheibh thu bàs!].

Chan eil ann am Purgadair ach 1 den iomadh breug san eaglais Chaitligeach.

#4 corp, anam, agus spiorad, agus tuiteam an duine

Genesis 3: 4
Agus an nathair thubhairt a 'bhean, Cha bhi cinnteach bàs:

Genesis 2: 17
Ach de chraoibh eòlas eòlais mhath agus olc, cha ith thu dheth: oir san latha a dh'itheas tu dheth, gu cinnteach gheibh thu bàs.

  • Genesis 2:17 | Dia | Fìrinn: gu cinnteach gheibh thu bàs.
  • Genesis 3: 4 | Nathair | Lèigh: Chan cinnteach gu faigh thu bàs.

Is e Purgadair an t-eagal brònach a tha aig an nathair, buaireadh trom na beatha às deidh bàs, breugan agus breugan “chan fhaigh thu bàs gu cinnteach” [Genesis 3: 4]

Ma fhuair Adhamh bàs, mar a thuirt Dia, ciamar a thàinig e beò cho fada an dèidh sin?

Genesis 5: 5
Agus b'iad na làithean uile a bha Àdhamh beò naoi ceud agus deich bliadhna fichead: agus fhuair e bàs.

Leis gu robh Adhamh beò gu corporra gu bhith 930 bliadhna a dh'aois, agus leis gu robh facal Dhè foirfe nuair a chaidh a sgrìobhadh an toiseach agus gu bheil e an-còmhnaidh fìor, tha loidsig làidir ag ràdh gum feumadh Adhamh a bhith air bàsachadh ann an dòigh neo-chorporra ann an Genesis 2:17 & 3:6.

Bha Adhamh agus Eubha nan daoine de chorp, anam agus spiorad. Chan urrainn corp corporra a bhith beò às aonais an anam, ach is e corp agus anam an àireamh as lugha de phàirtean de dhuine beò.

Tha gun a bhith a’ tuigsinn an eadar-dhealachaidh èiginneach eadar bodhaig, anam agus spiorad air inntinn nam milleanan a sgapadh agus a dhol troimhe.

Bidh eòlas agus tuigse air na h-eadar-dhealachaidhean soilleir eadar bodhaig, anam & spiorad a’ mìneachadh mòran de rudan nam beatha agus bidh e gu sònraichte cudromach a thaobh purgadair.

  1. Tha na cuirp againn air an dèanamh de dhuslach na talmhainn, agus nuair a gheibh sinn bàs, thèid e air ais gu duslach a-rithist. [Genesis 3: 19
    Ann an sùlas do d 'ithidh ithidh tu aran, gus am till thu gu làr; oir a mach as an do ghabh thu: oir is duslach thu, agus gu duslach bheir thu air ais].
  2. Is e ar n-anam a bheir dhuinn beatha anail, ar pearsantachd, agus an comas fiosrachadh a phròiseasadh. Cho luath ‘s a ghabhas sinn ar n-anail mu dheireadh, tha ar n-anam marbh agus air falbh gu bràth. Leviticus 17: 11 " Oir tha beatha [anama] na feola 's an fhuil : agus thug mi dhuibh air an altair i, a dheanamh rèite air son bhur n-anama : oir is i an fhuil a ni rèite air son an anama."
  3. Thèid ar tiodhlac de spiorad naomh air ais gu Dia nuair a gheibh sinn bàs. [Ecclesiastes 12: 7
    An sin tillidh an duslach chun an talamh mar a bha e: agus tillidh an spiorad gu Dia a thug e.

Mar sin, eadhon ged a tha purgadair ann, às deidh do bhasgaid bàsachadh, ciamar a bhiodh e comasach dhaibh a dhol ???

Chaidh an cuirp air ais gu talamh mu thràth, tha an anam marbh agus air falbh, agus chaidh an tiodhlac spiorad naomh aca air ais gu Dia mu thràth, agus mar sin chan eil dad air fhàgail aca airson a dhol a dh'àite sam bith no dad a dhèanamh!

Is ann air an adhbhar seo a tha nàdar a’ bhàis mar a tha e.

Mar sin, bha an dòigh anns an do bhàsaich Adhamh ann an gàrradh Eden ann an Genesis 3 Spioradail. Chaill e tiodhlac an spioraid naoimh a bha air air chumha gu'n èisdeadh e ri focal Dè, ach bhris e lagh spioradail Dhè, agus bhuin e a' bhuaidh.

Na bu thràithe dh’ ionnsaich sinn gu bheil a h-uile sìol spioradail gu tur maireannach, ach bhàsaich Adhamh gu spioradail.

Gu loidsigeach mar sin, tha an dàrna cuid bun-bheachd sìol spioradail a bhith maireannach meallta no cha robh sìol spioradail aig Adhamh.

Leis nach deach a sgrìobhadh no a ràdh a-riamh gu robh sìol spioradail aig Adhamh, feumaidh an dàrna roghainn a bhith mar fhreagairt.

Seo clàr gu math sìmplidh a mhìnicheas grunn chaochladairean uile aig an aon àm:

Sgaoileadh SPIORADAIL
Sìol corporra truaillidh [sperm] + an ughSìol spioradail do-chreidsinneach
Tha a’ chiad bhreith corporra [corp & anam a-mhàin]Tha an dàrna breith spioradail [a bhith air a bhreith a-rithist]

Is e an iuchair airson seo a thuigsinn nach robh sìol spioradail do-chreidsinneach Dhè [a bhith air a bhreith a-rithist, a tha gu litireil a’ ciallachadh a bhith air a bhreith bho shuas] ri fhaighinn gu latha na Pentecost ann an 28AD. [faic Achdan 2], às deidh do Iosa Crìosd a h-uile dad a chrìochnachadh a dh ’fheumadh an Tighearna a dhèanamh.

Chan eil ann ach dà dhòigh air a bhith nad mhac ann an teaghlach: breith no uchd-mhacachd. Tha e an aon rud ri Dia.

Mar sin, bha na creidmhich uile anns an t-seann tiomnadh agus amannan an t-soisgeil nan mic do Dhia tro uchd-mhacachd agus chan ann le breith spioradail. Cha do rugadh Adhamh a-rithist oir cha bhiodh sin ri fhaighinn airson grunn mhìltean bliadhna san àm ri teachd. Bha dìreach tiodhlac an spioraid naomh aige air chumha, a bhris e [rinn e brathadh an aghaidh Dhè] agus mar sin b’ e bàs spioradail toradh brathadh.

Galaitianaich 6
7 Cha tèid a mhealladh; Cha bhi Dia air a mhealladh: oir ge b'e air bith a chuireas duine, is e sin a bhuineas e cuideachd.
8 Oir esan a chuireas a dh 'fheòil, de'n fheòil a gheibheas truaillidheachd; Ach esan a chuireas a chum an Spioraid, dean an Spiorad a bheas beatha shìorruidh.

Tha a h-uile teagasg, creideamh agus diadhachd a tha a’ teagasg dòigh air choireigin de bheatha às deidh bàs, leithid ath-choinneachadh, purgadair, no losgadh anns an loch teine ​​​​gu bràth stèidhichte air a’ chiad bhreug a rinn Sàtan sa Bhìoball: “Gu cinnteach chan fhaigh thu bàs”.

Cladhaich sinn beagan nas doimhne agus chì sinn mar a tha e ceangailte ri purgadair.

Ann an Eòin 8, bha Iosa Crìosd a’ dol an aghaidh buidheann sònraichte de Phairisich olc, seòrsa de cheannard cràbhach anns a’ chultar agus an àm sin.

Iain 8: 44
Tha thu de d 'athair an diabhal, agus na h-iarrtasan aig do athair a nì thu. Bha e na mhortair bhon toiseach, agus cha robh ea 'fuireach anns an fhìrinn, oir chan eil fìrinn ann. Nuair a bhruidhneas e breug, tha e a 'bruidhinn mu a chuid fhèin: oir is e mèirleach a th' ann, agus an athair [tùsanach] dheth.

Tha e glè inntinneach gur e breug a th ’anns a’ chiad fhaclan clàraichte aig Satan anns a ’Bhìoball, a’ nochdadh a nàdar ceannasach.

Tha purgadair stèidhichte air breugan beatha na nathair às deidh bàs oir tha peanas ag iarraidh ort a bhith beò. Rud eile, thèid an adhbhar aige a chuir fodha. Mar sin feumaidh e tighinn bhon diabhal a chruthaich breugan.

#5 Is e bun-bheachd neo-bhìoballach a th’ ann a bhith ag ùrnaigh airson nam marbh agus a’ dol an-aghaidh an sgriobtar naomh agus loidsig

Tha an cleachdadh a bhith ag ùrnaigh airson na mairbh a’ tighinn bho chruinneachadh meallta, pàganach de leabhraichean cràbhach ris an canar an apocrypha a chaidh a bhrosnachadh le spioradan diabhal. Bha e air a dhealbhadh gus ar mealladh agus air ar tarraing, agus gus fìrinn facal Dhè a chuir an aghaidh.

Am measg sgrìobhaidhean catacomb tha ùrnaighean airson na mairbh.

Tha fios againn o'n cheud earrann mu'n bhàs, gu bheil ùrnuighean air bith air son nam marbh gu tur gun fheum, 'n an ana-cleachdadh air an Tighearna agus ar n-ùine, agus 'n an cleas air Sàtan.

Ach, tha e an-còmhnaidh math fios a bhith agad cò às a tha breugan an diabhail cuideachd.

I Baruch 3: 4
" O Thighearna Uile-chumhachdaich, Dhé Israeil, cluinn a nis ri h-ùrnuigh mhairbh Israeil, clann na muinntir a pheacaich a'd' làthair-sa, nach d'èisd ri guth an Tighearna an Dia, air chor as gu'n do lean an uilc oirnn."

A-nis dìreach airson a bhith cothromach, tha thu a’ dol a dh’fhaicinn rudeigin nach eil mòran de Chrìosdaidhean eòlach air bhon Leabhar mòr-eòlais Iùdhach mu thùs I Baruch.

Tha an cleachdadh Caitligeach a bhith ag ùrnaigh airson na mairbh agus a’ bheachd gum faod daoine marbh eadhon ùrnaigh a dhèanamh stèidhichte air droch eadar-theangachadh de leabhar a chuireas an aghaidh a’ Bhìobaill!

Leabhar mòr-eòlais Iùdhach air I Baruch 3:4

Tha cuid de Chaitligich a’ stèidheachadh cleachdadh ùrnaigh airson nam marbh air leabhar II Maccabees 12: 43-45, a tha air a ghabhail a-steach sa Bhìoball Chaitligeach, ach chan e feadhainn Phròstanach [Faic An apocrypha: fìor no meallta?].

II Maccabees 12
43Agus nuair a chruinnich e air feadh na buidhne gu suim dà mhìle bonn airgid, chuir e gu Ierusalem iad a thoirt seachad ìobairt-pheacaidh, a’ dèanamh innte gu ro‑mhath agus gu h‑ionraic, a chionn gun robh cuimhne aige air an aiseirigh:
44 Oir mur biodh dòchas aige gu'm biodh iadsan a chaidh mharbhadh air èirigh a rìs, bu neo-iomchuidh agus dìomhain ùrnuigh a dheanamh air son nam marbh.
45 Agus mar an ceudna do bhrìgh gu'n do mhothaich e gu'n robh deadh- ghean mòr air a thais- eadh suas dhoibhsan a fhuair bàs gu diadhaidh, bu smuain naomh agus maith e. Air an aobhar sin rinn e rèite air son nam marbh, chum gu'm biodh iad air an saoradh o'n pheacadh.

Tha sgoilearan ag aontachadh gun deach II Maccabees a sgrìobhadh an àiteigin san fhrèam-ama coitcheann timcheall air 150 BC Mar sin tha an cleachdadh a bhith a’ dèanamh ùrnaighean airson na mairbh ro Chrìosd agus tha seo a’ cruthachadh freumhan eachdraidheil cleachdadh Caitligeach an latha an-diugh.

Eadhon ged a tha leabhar Maccabees ceart gu h-eachdraidheil agus seann theisteanas rinn Iùdhaich ùrnaigh airson na mairbh, chan eil sin ga dhèanamh ceart!

Chan eil an sgriobtar fhathast anns an t-seann tiomnadh no an tiomnadh ùr a tha a’ toirt taic do ùrnaigh nam marbh. Mar sin, chan eil e ach a’ dearbhadh gun robh na Maccabees air gluasad air falbh bho thoil Dhè agus air gabhail ri mealladh Shàtain an àite sin. Cuimhnich a' cheud bhreug a rinn Satan, " Gu cinnteach cha 'n fhaigh sibh bàs" ? II Tha Maccabees na dheagh eisimpleir de sin.

Carson a tha cuid de Chaitligich a ’cleachdadh leabhar cràbhach pàganach, meallta a chaidh a bhrosnachadh le spioradan diabhal gus na cleachdaidhean creideimh aca a dhearbhadh? Bu chòir dhaibh a bhith a ’dol don Bhìoball na àite.

#6 PURGATORY CONTRADICTORY MATHAIREAN DIA AIRSON!

Seo cuòt bho catholic.com:

“Tha Leabhar Catechism na h-Eaglaise Caitligich a’ mìneachadh Purgadair mar “purradh, gus an naomhachd a choileanadh a tha riatanach gus a dhol a-steach do shòlas nèimh,” a tha eòlas aig an fheadhainn “a tha a’ bàsachadh ann an gràs agus càirdeas Dhè, ach a tha fhathast air an glanadh gu neo-iomlan ”(CCC 1030).

Tha feum air an glanadh oir, mar a tha an Sgriobtar a ’teagasg, cha tèid dad neòghlan a-steach do làthaireachd Dhè air neamh (Taisb. 21:27) agus, ged a dh’ fhaodadh sinn bàsachadh le ar peacaidhean bàsmhor air am maitheanas, faodaidh mòran mhì-thoileachas a bhith annainn, gu sònraichte venial peacaidhean agus am peanas aimsireil air sgàth peacaidhean a chaidh maitheanas mar-thà. ”

Ìomhaigh de purgadair teine ​​le Annibale Carracci.

Tha seo a ’coimhead cho cràbhach, nach eil? Ach tha e a ’dol an aghaidh mòran de sgriobtairean, laghan loidsig, laghan ceartais agus tha e a’ chùis air adhbhar maitheanas.

“Peanas ùineail mar thoradh air peacaidhean a chaidh maitheanas mar-thà.” Ma tha sinn fhathast air ar peanasachadh ann am Purgadair an dèidh do ar peacaidhean a bhith air am maitheanas agus air an dìochuimhneachadh, tha sin a ’chùis air adhbhar maitheanas anns a’ chiad àite! Tha sin a ’dol an-aghaidh agus a’ dol an aghaidh maitheanas Dhè bhuainn.

Isaiah 43: 25
Is mise, eadhon mise, am fear a tha a 'briseadh a mach do pheacaidhean air mo shon fhìn, agus nach cuimhnich mi do pheacaidhean.

Purgadair a’ dol an-aghaidh Isaiah 43:25!

Eabhraich 8: 12
Oir bidh mi tròcaireach don neo-fhìreantachd, agus am peacaidhean agus an euceartan cha chuimhnich mi nas mò.

Tha Purgadair a’ dol an aghaidh Eabhraidhich 8:12!

“Agus am peanas aimsireil mar thoradh air peacaidhean a chaidh maitheanas mar-thà”.

Ciamar as urrainn do Dhia peanasachadh a dhèanamh oirnn airson peacannan a fhuair maitheanas mu thràth agus a dhìochuimhnich ??? 

I Iain 1: 9
Ma tha sinn ag aideachadh ar peacaidhean, tha e dìleas agus dìreach gu maitheadh ​​dhuinn ar peacaidhean, agus a ghlanadh dhuinn bho gach unrighteousness.

Thoir sùil air a’ mhìneachadh air “maitheanas”!:

Co-chòrdadh Strong # 863
mìneachadh aphiémi: cuir air falbh, fàg leis fhèin, cead
Pàirt de Òraid: Facal
Litreachadh Fonetic: (af-ee'-ay-mee)
Cleachdadh: (a) cuiridh mi air falbh, (b) Leigidh mi air falbh, leig às, cead falbh, (c) Tha mi a 'toirt maitheanas, maitheanas, (d) tha mi a' ceadachadh, a 'fulang.

CUIDEACHADH rannsachaidhean facal
863 aphíēmi (bho 575 /apó, “air falbh bho” agus hiēmi, “cuir”) - ceart, cuir air falbh; sgaoil (sgaoileadh).

Bidh Dia gu litireil a’ cur ar peacaidhean air falbh, mar sin ciamar as urrainn dha ar peanasachadh air an son ann am purgadair?

Seall air a’ mhìneachadh air “cleanse”! Tha e a’ tighinn bhon bhun-fhacal Katharos:

Co-chòrdadh Strong # 2513
katharos mìneachadh: glan
Pàirt de Òraid: Aithris
Litreachadh Fòneataigeach: (kath-ar-os ')
Cleachdadh: glan, fior-ghlan, neo-shonruichte, gu litireil, gu deas- bhriathrach, no gu spioradail ; neo-chiontach, neo-chiontach, direach.

CUIDEACHADH rannsachaidhean facal

2513 katharós (facal prìomhadail) - gu ceart, “gun measgachadh” (BAGD); dè tha air a sgaradh (air a ghlanadh), mar sin "glan" (fìor-ghlan) oir neo-mheasgaichte (às aonais eileamaidean neo-mhiannach); (gu figearach) gu spioradail glan seach gu bheil e air a ghlanadh (air a ghlanadh le Dia), ie saor bho bhuadhan truailleadh (truaillidheachd) peacaidh.

Tha an dearbh fhacal Grèigeach seo cuideachd air a chleachdadh ann an Eòin 15: 3, air eadar-theangachadh glan!

John 15
1 Is mise an fhìor fhìonain, agus is e m ’Athair am fear-cèile [vinedresser].
2 Gach meur annamsa nach giùlan toradh a bheir e air falbh: agus a h-uile meur a tha a 'toirt meas, tha e ga ghlanadh, airson gun toir e barrachd toradh.
3 A-nis tha thu glan tron ​​fhacal a bhruidhinn mi riut.

Tha Purgadair a’ dol an-aghaidh Iain 15: 3 & I John 1: 9 air 2 cunntadh agus tha e na mhasladh do Dhia !!

Eòin 15:3 & I Eòin 1:9 mìneachadh air mathanas agus glanadh

Chan eil facal Dhè a ’toirt iomradh air peacaidhean venial, peacaidhean bàsmhor, msaa. Tha e dìreach ag ràdh a bhith ag aideachadh do pheacaidhean. Leis nach eil Dia a ’dèanamh eadar-dhealachadh eadar peacaidhean, carson a tha sinn?

Airson baistidh, chan eil ann ach aon pheacadh: a 'dèanamh rudeigin an aghaidh toil Dhè, a bheir a-mach à com-pàirteachas ris thu. Sin e.

Air sgàth ar sìol spioradail neo-thruaillidh, chan eil peacannan a 'toirt buaidh air do mhac-meanmna ri Dia, a-mhàin air do cho-chomann ris.

Ròmanaich 1:23 & I Peadar 1:23

Anns a 'Bhìoball, chan eil ann ach peacadh neo-chumanta 1 agus is e sin an t-anam a reic ris an diabhal, gu bhith na mac spioradail aig an diabhal gu litireil. 

Is e an adhbhar airson sin gu bheil sìol spioradail maireannach agus a ’dearbhadh fìor nàdar neach. Is e craobh ubhal mar a tha e air sgàth gu bheil nàdar craobhan ubhal air a dhearbhadh le stiùireadh ginteil agus feartan sìol ubhal.

Mar an ceudna, ma rugas sinn a-rithist, ach an uairsin bidh sinn air mo mhealladh le Satan gu bhith beò às a dhèidh, bidh sinn fhathast a 'dol gu nèamh nuair a thig Iosa Crìosd air ais, ach chan fhaigh sinn duaisean sam bith bho Dhia airson ar droch ghiùlan.

Ma thig duine gu bhith na mhac don diabhal, is e sin sìol spioradail maireannach cuideachd, nach gabh a thoirt air falbh. Mar sin a-nis air ais gu aideachadh peacaidh.

Tha sinn dìreach a 'dol dìreach gu Dia agus a' faighinn glanadh de ar peacaidhean.

Is e a bhith ag aideachadh do pheacaidhean do shagart seann bhriathrachas tiomnaidh, ìomhaigheachd agus ceangal ris an t-seann lagh tiomnaidh bhon do shaor Iosa Crìosd sinn.

Is e Iosa Crìosd an rud as fheàrr agus dheireannaich àrd-shagart airson mac an duine airson a h-uile sìorraidheachd. Tha ar aideachadh a ’dol gu Dia tro a mhac Iosa Crìosd agus is e sin a chrìoch.

esianaich 3
10A‑chum gum biodh a‑nis a’ rùnachadh do uachdaranachdan agus cumhachdan anns na h‑ionadan nèamhaidh aithneachadh leis an eaglais gliocas lìonmhor Dhè,
11A rèir an rùin shìorraidh a rùnaich e ann an Iosa Crìosd ar Tighearna:
12 Anns a bheil sinn trom-inntinn agus ruigsinneachd le misneachd le creideamh a thaobh.

Thug Iosa Crìosd dhuinn mar-thà cothrom dìreach air Dia fhèin, agus mar sin tha a bhith a’ dol tro threas pàrtaidh na bhriseadh spioradail agus na bhacadh nad bheatha.

Salm 103
3 Cò forgiveth uile do iniquities; a h-uile healeth do ghalaran;
12 Tha cho fada ris an ear bhon iar, gu ruige seo thug e air falbh ar n-eucoirean bhuainn.

Carson a tha e ag ràdh an ear agus an iar an àite ceann a tuath agus deas?

Oir ma thòisicheas tu bhon chrios-meadhain agus a dhol gu tuath, ruigidh tu am pòla a tuath mu dheireadh. Ma chumas tu a’ dol san aon taobh, bidh thu a’ dol gu deas na àite. Bidh tuath is deas a’ coinneachadh aig na pòlaichean.

Ann am faclan eile, thèid do pheacaidhean a thilgeil air ais nad aghaidh a-rithist. Ma thòisicheas tu a-rithist aig a 'chrios-meadhain agus a' dol gu deas, ruigidh tu mu dheireadh am pòla a deas, agus aig an àm sin, tòisichidh tu a 'dol air ais gu tuath a-rithist agus ag ath-aithris an t-suidheachaidh roimhe.

Ge-tà, ma thòisicheas tu bhon chrios-meadhain, a 'dol dhan ear no dhan iar, faodaidh tu a dhol air adhart gu bràth agus bidh thu fhathast a' dol san aon taobh agus cha choinnich thu gu bràth ris an fhàire eile. Ann am faclan eile, cha bhith taobh an ear agus an iar a’ coinneachadh. Cha tilg do pheacaidhean air an ais suas nad aghaidh gu bràth tuilleadh.

Mar sin ma tha thu air do chuimhneachadh air na peacaidhean a chaidh seachad a tha Dia air mathanas agus dearmad a dhèanamh mu thràth, chan urrainn an tobar sin a bhith bho Dhia, a tha a’ comharrachadh Satan, a tha na dhia an t-saoghail seo agus na nàmhaid do Dhia.

Tha Purgadair a’ dol an-aghaidh Sailm 103: 3 & 12

I John 3
1 Feuch, dè an seòrsa gaoil a thug an t-Athair dhuinn, gum bu chòir dhuinn a bhith air an ainmeachadh mar mhic Dhè: uime sin chan eil fios aig an t-saoghal oirnn, oir cha b ’aithne dha e.
2 A ghràidh, a-nis is sinne mic Dhè, agus chan eil e fhathast a ’nochdadh mar a bhios sinn: ach tha fios againn, nuair a nochdas e, gum bi sinn coltach ris; oir chì sinn e mar a tha e.
3 Agus gach neach aig a bheil an dòchas seo ann, glanaidh e fhèin e, eadhon mar a tha e fior.

Tha purgadair a’ dol an aghaidh a’ mhìneachaidh air purification ann an I Eòin 3:3

Thoir sùil air mìneachadh purifieth !!

Co-chòrdadh Strong # 53
mìneachadh hagnos: saor bho thruailleadh deas-ghnàthach, naomh, naomh
Pàirt de Òraid: Aithris
Litreachadh Fòneataigeach: (hag-nos ')
Cleachdadh: (bho thùs, ann an staid a chaidh ullachadh airson adhradh), fìor-ghlan (gu beusach, no gu deas-ghnàthach, deas-ghnàthach), ruith.

CUIDEACHADH rannsachaidhean facal
53 hagnós (buadhair, a dh ’fhaodadh a bhith co-cheangailte ri 40 / hágios,“ naomh, ”mar sin TDNT, 1, 122) - gu ceart, fìor-ghlan (gu cridhe); maighdean (chaste, unadultered); fìor a-staigh agus a-muigh; naomh air sgàth neo-thruailleadh (neo-fhoillsichte bho pheacadh), ie gun spoilation eadhon taobh a-staigh (eadhon sìos gu meadhan neach a bhith); no measgachadh le ciont no rud sam bith a tha comasach a dhìteadh.

Chan eil #7 PURGATORY a 'dèanamh an eadar-dhealachadh deatamach eadar ar com-pàirteachas le Dia agus ar Mac

COMHRADH VS SONSHIP

FEAR-CIUIL

I John 1
3 An ni a chunnaic agus a chuala sinn, tha sinn a' cur an ceill duibh, chum gu'm bi agaibh-sa mar an ceudna caidreachas leinn : agus gu deimhin ar caidreachas tha maille ris an Athair, agus maille r'a Mhac losa Criosd.
4 Agus tha sinn a' sgrìobhadh nan nithe so do 'ur n-ionnsuidh, chum gu'm bi bhur n-aoibhneas làn.

5 Uime sin is i so an teachdaireachd a chuala sinn uaith- san, agus a ta sinne a' cur an cèill duibh, gur solus Dia, agus nach 'eil dorchadas air bith ann.
6 Ma their sinn gu bheil againn caidreachas maille ris, agus a' gluasad ann an dorchadas, tha sinn a' deanamh brèige, agus cha'n 'eil sinn a' deanamh na fìrinn :

7 Ach ma ghluaiseas sinn san t-solus, mar a ta esan san t-solus, tha againn caidreachas chèile, agus glanaidh fuil Iosa Criosd a Mhac sinn o gach uile pheacadh.
8 Ma their sinn nach eil peacadh againn, bidh sinn a 'mealltainn fhìn, agus chan eil an fhìrinn annad.
9 Ma dh'aidicheas sinn ar peacaidhean, tha e dìleas agus dìreach gus maitheanas a thoirt dhuinn ar peacaidhean, agus a ghlanadh bho gach eucorach.

Mìneachadh sa Bhìoball air caidreachas:
Co-chòrdadh Strong # 2842
mìneachadh koinonia: caidreachas
Pàirt de Òraid: Noun, Boireannach
Litreachadh fonaig: (koy-nohn-ee'-ah)
Cleachdadh: (gu litearra: com-pàirteachas) (a) cuideachadh cuideachail, com-pàirteachadh, (b) co-roinn ann an, comanachadh, (c) co-chomann spioradail, co-chomann san spiorad.

CUIDEACHADH rannsachaidhean facal
2842 koinōnía (ainmear boireann) - gu h-iomchaidh, na tha air a cho-roinn gu cumanta mar bhunait caidreachais (com-pàirteachas, coimhearsnachd).

Tha am facal Grèigeach seo air a chleachdadh 4 tursan ann an I John 1 agus 19x anns an NT. Is e 19 an ochdamh prìomh àireamh agus is e 8 àireamh an aiseirigh agus toiseach ùr.

Tha e an-còmhnaidh na thoiseach ùr nar beatha nuair a gheibh sinn air ais ann an co-chomann ri Dia.

I John 1

koinónia, [Strong's #2842] mar am facal bunaiteach koinónos gu h-ìosal [Strong's #2844]

Co-chòrdadh Strong # 2844 [tha am facal freumh seo air a chleachdadh 10x san NT]
mìneachadh koinónos: a sharer
Pàirt de Òraid: Noun, Masculine
Litreachadh Fonetic: (koy-no-nos')
Cleachdadh: neach-earrannan, com-pàirtiche, companach.

CUIDEACHADH rannsachaidhean facal
Cognate: 2844 koinōnós (ainmear fireann/buadhair susbainteach) – gu h-iomchaidh, com-pàirtiche a bhuineas dha chèile agus a tha a’ roinn caidreachas; na “com-pàirtiche.” Faic 2842 (koinōnia).

[2842 /koinōnía (ainmear boireann) a’ cur cuideam air taobh dàimheil a’ chomainn. 2844 /koinōnós (ainmear fireann) ag amas nas dìriche air a’ chom-pàirtiche fhèin (i fhèin).

Is e brìgh bunaiteach co-chomainn ri Dia gu bheil sinn a’ roinneadh LÀN ri Dia agus a ghoireasan gu lèir tro a mhac Iosa Crìosd.

O chionn ghoirid chuala mi suidheachadh beachd-bharail air-loidhne far a bheil baisteadh a’ dèanamh eucoir mhòr agus an uairsin a’ bàsachadh ann an dòigh air choireigin goirid às deidh sin, gam fàgail le peacadh gun aithreachas.

A-rithist, chan eil seo a’ toirt buaidh ach air an Caidreachas le Dia agus CHAN EIL an macantas!

Is e a’ bhuil a bhiodh ann gum faodadh iad cuid de na crùin agus/no na duaisean aca a chall, ach gun inbhe a bhith nam mac a-riamh.

Tha Earrann #3 mu nàdar a’ bhàis a’ dearbhadh gu bheil ar co-chomann ri Dia a’ tighinn gu crìch aig a’ mhionaid a gheibh sinn bàs, ach mairidh ar macantas sìorraidh.

Mar a chithear ann an earrann #13 [6 earrannan gu h-ìosal], chan fheum a’ bhuidheann spioradail foirfe a gheibh sinn aig tilleadh Chrìosd a-riamh glanadh sam bith, a’ cur às gu tur an fheum air purgadair.

Tha am Bìoball a’ toirt iomradh air 5 crùin eadar-dhealaichte [garlands no blàth-fhleasg air an cur air ceann a’ bhuannaiche] agus duaisean a dh’ fhaodas baisteadh a chosnadh.

Is e am prionnsapal coitcheann, nar cuairt còmhla ri Dia, leis gun urrainn dhuinn crùin agus duaisean a chosnadh le ar gnìomhan saorsa toil fhèin, gu bheil e comasach cuideachd gum faodadh sinn a bhith air ar mealladh le Satan agus an call.

Galaitianaich 6
7 Cha tèid a mhealladh; Cha bhi Dia air a mhealladh: oir ge b'e air bith a chuireas duine, is e sin a bhuineas e cuideachd.
8 Oir esan a chuireas a dh 'fheòil, de'n fheòil a gheibheas truaillidheachd; Ach esan a chuireas a chum an Spioraid, dean an Spiorad a bheas beatha shìorruidh.
9 Agus na bi sinn sgìth ann an deagh dheagh dhèanamh: oir bidh sinn a 'buain, an ceann ùine iomchaidh, mura h-eil sinn a' fannachadh.

Is e an eadar-dhealachadh èiginneach eadar facal Dhè agus purgadair mar a thathar a’ dèiligeadh ri peacaidhean: ann am facal Dhè, tha droch bhuaidh aig peacaidhean air ar co-chomann ri Dia fhad ‘s a tha sinn beò agus call crùin agus dhuaisean san àm ri teachd ach le purgadair, daoine air am peanasachadh agus air am pianadh le teine ​​san àm ri teachd, a tha meallta agus olc.

An coimeas ri sin, is ann le gràs agus oibrichean Dhè a tha slàinte, agus do bhrìgh gur e tiodhlac an spioraid naoimh an Crìosd an taobh a‑staigh dhinn a tha an sìol spioradail neo-thruaillidh air a bhreith an taobh a‑staigh, chan urrainn dhuinn a chall; faigh e bàs; crìonadh; fàs tinn, no goid leis an diabhal e.

Ar Crùnan agus ar Duaisean airson toil Dhè a ghiùlan

I Corintianach 9
24 Nach 'eil fhios agaibh gu bheil iadsan a ruitheas ann an rèis a' ruith uile, ach aon neach a gheibh an duais ? Mar sin ruithibh, a‑chum gum faigh sibh.
25 Agus tha gach neach a ni connsachadh air son na maigh- stir measarra anns na h-uile nithibh. A nis tha iad ga dheanamh chum crùn truaillidh fhaotainn ; ach tha sinn neo-thruaillidh [crùn oir tha e spioradail agus chan e corporra].
26 Mar sin tha mi a' ruith mar sin, cha'n ann mar gu neo-chinnteach ; mar sin cogaidh mise, chan ann mar neach a bhuaileas an adhair:

Q: Ciamar a tha ar crùin neo-thruaillidh faodar a chall, ach ar tiodhlac neo-thruaillidh an spioraid naoimh chan urrainn?

A: Leis gu bheil an rìoghachd 5-mothachaidh co-chosmhail ris an rìoghachd spioradail. Anns an raon fiosaigeach, faodar crùn [garland] a thoirt air falbh a cheart cho furasta ‘s a thèid a chuir air. Ach, dìreach mar a tha anns an raon corporra, chan urrainnear ar macantas ginteil le ar n-athair atharrachadh agus mar sin, chan urrainnear ar macantas spioradail le Dia a thoirt air falbh nas motha.

2 Timothy 2: 5
Agus ma nì duine mar an ceudna strì airson maighistirean, gidheadh ​​chan eil e air a chrùnadh, mura dèan e strì gu laghail.

Cuimhnich air Lance Armstrong, an aon neach a choisinn an Tour De France a-riamh 7 tursan ann an sreath?! Chaidh ainmeachadh mar an lùth-chleasaiche as motha a-riamh!

Ach nas fhaide air adhart, chaidh a dhearbhadh gun do bhuannaich e na rèisean gu laghail air sgàth cleachdadh dhrogaichean mì-laghail agus bha a dhuaisean agus a “chrùn” aige mar bhuannaiche agus lùth-chleasaiche as motha a chaidh a chall a-riamh!

Tha seo dìreach mar a’ cho-fharpais spioradail anns a bheil sinn a-nis far an urrainn dhuinn crùin is duaisean spioradail a chosnadh, ach chan fhaigh sinn fear gu bràth ma tha sinn “a’ mealladh” le bhith gun a bhith a’ leantainn riaghailtean a’ gheama a tha air am mìneachadh sa Bhìoball. Ma gheibh sinn air ar mealladh gu iodhol-aoradh a dheanamh, faodaidh sinn ar crùin agus ar duaisean a thoirt air falbh.

2 Timothy 4: 8
O so mach tha crùn fìreantachd air a thaisbeanadh dhomh-sa, a bheir an Tighearna, am britheamh cothromach, dhomh air an là sin : agus cha'n ann dhomh-sa a mhàin, ach dhoibh-san uile mar an ceudna a ghràdhaicheas a nochdadh.

Seumas 1: 12
Is beannaichte an duine a tha a 'fulang buaireadh: oir nuair a tha e air a dheuchainn, gheibh e crùn na beatha, a gheall an Tighearna dhaibhsan a tha ga ghràdh.

1 Pàdraig 5: 4
Agus nuair a dh’fhoillsichear an t-Ard Bhuachaille, gheibh sibh crùn glòire nach searg as.

CHAN EIL COMAIS gun urrainn dhuinn ar duaisean a chosnadh a choisinn sinn a chall

II Eoin 1
6 Agus is e so an gràdh, gu'n gluais sinn a rèir 'àitheantan. Is i seo an àithne, Mar a chuala sibh o thùs, gun gluais sibh innte.
7Oir tha mòran de luchd-meallaidh air teachd a‑steach don t‑saoghal, nach eil ag aideachadh gun tàinig Iosa Crìosd anns an fheòil. Is e mealltair agus antichrist a tha seo.
8 Seallaibh annaibh fèin, chum nach caill sinn na nithe sin a dh'oibrich sinn, ach gu'm faigh sinn làn-duais.

esianaich 5
1 Uime sin bithibh-se 'nur luchd-leanmhuinn air Dia, mar chloinn ghràdhaich ;
2 Agus coisich ann an gaol, mar a ghràdhaich Crìosd sinn cuideachd, agus a thug e fhèin air ar son ìobairt agus ìobairt do Dhia airson fàileadh cùbhraidh.
3 Ach gràinealachd, agus gach neòghloine, no sannt, na biodh e air a h-ainmeachadh aon uair nur measg, mar naomh naomh;
4 Ni mò a tha e salach, no gòrach a ’bruidhinn, no a’ fealla-dhà, nach eil goireasach: ach a ’toirt taing.
5 Oir tha fios agaibh air so, nach 'eil aig strìopachas air bith, no aig neach neòghlan, no aig duine sanntach, a tha 'na fhear-iodhol-aoraidh, oighreachd ann an rìoghachd Chriosd agus Dhè.

Ann an co-theacsa chreidmhich a’ faighinn crùin agus duaisean mar a chithear anns na rannan gu h-àrd air a’ chuspair, tha e comasach dhuinn duaisean a chall leis gun deach ar mealladh gu bhith a’ dèanamh iodhal-aoraidh, a tha a’ toirt a-steach buaidhean bho spiorad diabhal strìopachais, is e sin an diabhal. spiorad gu sònraichte le uallach airson toirt air creidmhich adhradh a dhèanamh don chruthachadh an àite Dhè, an neach-cruthachaidh.

SOISGEUL

Chaidh cuid de na rannan agus fiosrachadh a leanas a thoirt bho earrann eile den artaigil seo, ach an seo tha e air a shealltainn bho shealladh eadar-dhealaichte; sin a thaobh sonship vs co-chomann.

Tha mi Peter 1
22 Do bhrìgh gu'n do ghlan sibh bhur n-anaman le umhlachd a thoirt do'n fhìrinn tre'n Spiorad, chum gràidh neo-chealgach do na bràithribh, thugaibh an aire gu'n gràdhaich sibh a chèile le cridhe glan gu dàna :
23 A bhith air a bhreith a-rithist, chan ann de shìol truaillidh, ach do-chreidsinneach, le facal Dhè, a tha beò agus a ’fuireach gu sìorraidh.

Ròmanaich 1: 23
Agus dh’atharraich e glòir an Dè neo‐thruaillidh gu dealbh a rinneadh cosmhail ri duine truaillidh, agus ri eunlaith, agus ri beathaichean ceithir-chasach, agus nithean a shnàigeas.

Is e am facal “do-chreidsinneach” ann an I Peadar 1:23 an dearbh fhacal Grèigeach ris an fhacal “neo-thruaillidh” ann an Ròmanaich 1:23 - mar athair, mar mhac.

Mìneachadh neo-thruaillidh:
Strong's Concordance # 862 [air a chleachdadh 8 tursan sa Bhìoball: àireamh an aiseirigh agus toiseach ùr].
mìneachadh aphthartos: neo-thruaillidh, neo-thruaillidh, neo-thruaillidh
Pàirt de Òraid: Aithris
Litreachadh Fonetic: (af'-thar-tos)
Cleachdadh: indestructible, imperishable, incorruptible; uime sin : neo-bhàsmhor.

Faclair Grèigeach Thayer
STRONGS NT 862: ἄφθαρτος

ἄφθαρτος, ἄφθαρτον (φθείρω), neo-thruaillidh, gun a bhith buailteach do thruailleadh no crìonadh, do-chreidsinneach:

Mar sin, chan urrainn dhuinn ar macantas a chall, ach faodaidh sinn ar duaisean a chall.

Hosea 4: 6
Tha mo mhuinntir air an sgrios airson dìth eòlais: a chionn gu bheil thu air fiosrachadh a dhiùltadh, dhiùlt mi cuideachd, nach bi thu nad shagart dhomhsa: a chionn gu bheil thu air do dhia dearmad a dhèanamh air do theaghlach.

#8 CO-DHÙNADH PURGATORY A H-UILE 8 feartan gliocas Dhè!

A ’bruidhinn air fìor-ghlan, thoir sùil air a’ chiad chomharra de ghliocas Dhè!

Seumas 3
17 Ach tha an gliocas a tha bho shuas air a ghlèidheadh ​​an toiseach, an uair sin sìtheil, sìtheil, agus furasta a ràdh, làn de thròcair agus de thoraidhean matha, gun phàirteachas, agus às aonais brògan.
18 Agus tha toradh na fìreantachd air a chur ann an sìth nan daoine a bhios a 'dèanamh sìth.

Purgadair vs gliocas Dhè

URNUIGH FHEASGAIRGLAOIDH DHE
Teagasg truaillidh agus neo-thruaillidh air diabhul ; 's e casaid bhreug a th' ann
air a bhi neo-ghlan spioradail ann an sùilibh Dhè, a tha teachd o'n tobar a's neo-ghlana de gach uile chomas : an diabhul
#1 Pure: Tha gliocas Dhè o'n àirde, agus tha e do ghnàth do'n fhìor-ghlanachd a's àirde
A bheil fios agad ann an sìth gum bi thu air do chràdh às deidh dhut bàsachadh airson ùine neo-aithnichte airson “eucoir” spioradail nach eil thu eadhon ciontach dheth? Cha bhiodh duine nan inntinn cheart. #2 Sìth: bho CUIDEACHADH Word-studies
1515 eirḗnē (bho eirō, “ceangal, ceangal gu h-iomlan ri chèile”) – ceart, iomlanachd, ie nuair a tha na pàirtean riatanach uile air an ceangal ri chèile; sìth (tiodhlac iomlanachd Dhè). Is e seo an dearbh bhrìgh mu choinneamh iomagain ann am Philipianaich 4: 6
Am bheil thu a' saoilsinn gu bheil e cothromach agus ceart a bhi air do chràdh an dèigh dhuit bàsachadh, ged nach 'eil thu ciontach ? Tha seo a’ dol an aghaidh ceartas foirfe Dhè. #3 Sneachda: bho CUIDEACHADH Word-studies
1933 epieikes (buadhair, a thàinig bho 1909 /epi, “air, uidheamachadh” agus eikos, “cothromach, cothromach”; faic cuideachd cruth an ainmear, 1932 / epieikeia, “equity-justice”) – ceart, cothromach; “sìtheil” anns an fhaireachdainn fìor chothromach le bhith a’ gabhail fois inbhean a tha ro theann gus “spiorad an lagha” a chumail.

1933 / epiiekes (“ceartas taobh a-muigh ceartas àbhaisteach”) a’ togail air fìor rùn (adhbhar) na tha dha-rìribh an sàs (thoir an aire don epi, “air”) - agus mar sin, is e fìor chothromachd a tha a’ coileanadh an spiorad gu h-iomchaidh (chan e dìreach an litir) an lagha.
Cha bu chòir dhaibhsan a bhios a’ cleachdadh smaoineachadh breithneachail agus a tha a’ coiseachd ann an solas foirfe Dhè a bhith comhfhurtail le bun-bheachd purgadair leis gu bheil e a’ dol an-aghaidh uimhir de rannan, mìneachadh air faclan agus prionnsapalan bìoballach. #4 Tha e furasta a ràdh: bho CUIDEACHADH rannsachaidhean facal
2138 eupeithes (bho 2095 /eu, “well” and 3982 /peitho, “persuade”) – mar bu chòir, “deagh ìmpidh,” claonadh mu thràth, ie mar-thà deònach (ro-làimh, fàbharach); furasta dèiligeadh ris oir deònach mu thràth. Chan eil 2138 / eupeithes (“toradh”) a’ nochdadh ach ann an Seumas 3:17.

Leis gur e Seumas 3:17 an aon àite anns a’ Bhìoball a tha am facal seo air a chleachdadh, tha e a’ fàgail gliocas Dhè gun samhail nas fheàrr na gliocas facal an diabhail.

An cuala tu a-riamh mun abairt “is e pill duilich a shlugadh”? Tha e furasta a bhith air do làimhseachadh dìreach an aghaidh a chèile oir tha e rèidh agus furasta gabhail ris, chan eil e a’ toirt ort a bhith ag iarraidh sabaid na aghaidh.

Leis gu bheil gliocas Dhè caomh [cothromach & reusanta; “ceartas taobh a-muigh ceartas àbhaisteach”], an uairsin bidh e furasta gabhail ris gu fèin-ghluasadach.
Tha purgadair gu soilleir a' cur an aghaidh trocair Dhe anns an doigh a's an-iochdmhoire a tha comasach ; tha daoine a rugadh de shìol na nathrach gun tròcair Dhè, agus loisgidh iad anns an loch theine; gu bunaiteach, tha purgadair ag ràdh gu bheil sinn gun tròcair airson ùine agus gu bheil sinn air ar pianadh le teine; Mar sin, tha sluagh Dhè air an làimhseachadh mar gum biodh iad nan clann don diabhal fhèin! Tha an diabhal gar casaid mu na tha e ciontach dheth fhèin. Mar sin, chaidh purgadair a chruthachadh le neach a rugadh de shìol na nathair. #5 Làn de thròcair: Is fàbhar diadhaidh neo-airidh an gràs. Tha tròcair cuideachd air a mhìneachadh mar bhreitheanas airidh air a chumail air ais, nach gabhadh a dhèanamh ach le gràs Dhè. Tha 136 rann anns an 26mh Salm gu lèir coisrigte do thròcair an Tighearna a mhaireas gu bràth.
Dè na deagh thoraidhean diadhaidh a bhios purgadair a’ toirt a-mach nad bheatha an-dràsta no san àm ri teachd? CHAN EIL. Cuimhnich air a’ chiad earrann? Chaidh a dhearbhadh gun robh purgatory neo-iomchaidh, gun bhrìgh agus gun fheum. #6 Deagh mheasan math: Tha gliocas Dhè a' toirt a mach toradh maith, araon a nis agus anns an àm ri teachd
Tha purgadair a 'dèanamh leth-bhreith an aghaidh sluagh Dhè#7 Gun a bhith gu ìre mhòr: Chan eil gliocas Dhè a' toirt spèis do dhaoine agus a' làimhseachadh nan uile leis na h-aon phrionnsabalan; tha an aon fhacal Grèigeach krino aig an dà chuid gun leth-bhreith agus às aonais hypocrino mar am facal bunaiteach aca!
Tha purgadair cealgach air sgàth nàdar an neach-casaid a tha gar casaid gu meallta mu na tha e ciontach dheth fhèin#8 Gun sgioblachadh: Tha gràdh Dhè, creid- imh agus gliocas uile gun shiorruidheachd.
Leis gu bheil purgadair a 'dol an aghaidh a h-uile 8 feartan de Dhè gliocas, feumaidh gur e an diabhal gliocas:
Seumas 3
14 Ach ma tha eagal searbh ort agus strì anns na cridheachan agad, na glòir, agus na laighe an aghaidh na fìrinn.
15 Chan eil an gliocas seo a 'tighinn a-mach bho shuas, ach tha e domhainn, sensual, deamach.
16 Airson far a bheil envlachd agus strì, tha mearachd agus gach obair olc.

#9 PURGATORY AN-ASGAIDH Tròcair an Tighearna a mhaireas gu bràth!

esianaich 2
1 Agus sibhse a bheothaich e, a bha marbh ann an euceartaibh agus ann am peacaibh ;
2 Anns an aimsir roimhe sin a ghluais sibh a reir cùrsa an t-saoghail so, a reir prionnsa cumhachd an adhair, an spioraid a tha nis ag oibreachadh ann an cloinn na h-eas-ùmhlachd:

3 Am measg an robh mar an ceudna ar comh-labhairt againn uile san aimsir a chaidh seachad ann an ana-mianna ar feòla, a' coimh- lionadh ana-mianna na feola, agus na h-inntinn ; agus bha iad a thaobh nàduir 'n an cloinn na feirge, eadhon mar chàch.
4 Ach Dia, a ta saibhir ann an tròcair, airson a ghràidh mòr leis an robh e ga ghràdhachadh,

5 Fiù 's nuair a bha sinn marbh ann am peacannan, d'nas dhuinn còmhla ri Criosd, (le gràs tha sibh air ar tèarnadh;)
6 agus thug thogail suas dhuinn còmhla, agus rinn sinn suidhe còmhla ann an àiteachan nèamhaidh ann an Iosa Criosd:

7 Anns na linntean ri teachd dh'fhaodadh e nochdadh gu bheil beairteas mòr a ghràis na chaoimhneas dhuinne tro Iosa Crìosd.

Chan eil Purgatory a-riamh air ainmeachadh!

Mìneachadh air peanas:
Verb (air a chleachdadh le nì)

  1. a bhi fo chumh- achd cràdh, call, cuirte, bàs, etc., mar pheanas air son eucoir eigin, cionta, no coire : 'S e amas na cùirte peanas a dheanamh air an eucorach air son na h-eucoir a rinn e.
  2. gus peanas a chuir a-steach airson (eucoir, coire, msaa): Thathas a’ toirt a-steach prìosan gun chumhachan gus eucoirean a chaidh seachad a pheanasachadh.
  3. gu droch dhìol, droch dhìol no gortachadh: Bidh taraidhean a bharrachd a’ peanasachadh teaghlaichean obrach le prìsean nas àirde air bunaitean taighe.
  4. a làimhseachadh gu cruaidh no gu garbh, mar ann an sabaid.
  5. a chur gu cruaidh-chàs, mar each ann an rèiseadh.
  6. Neo-fhoirmeil. dol a steach trom air ; dòirtidh : a pheanasachadh cuart de dh'uisge-beatha.

Mìneachadh air tròcair:
ainmear, iomarra mer·cies for 4, 5.

  1. foighidinn truacanta no caoimhneil air a nochdadh a thaobh ciontaich, nàmhaid, no neach eile ann an cumhachd neach ; truas, no truas, no caoimhneas : Dean trocair air a' pheacach bhochd.
  2. an t-suidheachadh a bhi truacanta, neo fhulangach : an nàmhaid gu tur gun tròcair.
  3. cumhachd roghnach a’ bhritheamh maitheanas a thoirt do chuideigin no peanas a lasachadh, gu sònraichte a chuir don phrìosan seach a bhith a’ toirt a’ pheanais bàis.
  4. gnìomh caoimhneis, truacanta, no deadh-ghean : Rinn i tròcairean beaga gun àireamh air son a cairdean agus a coimhearsnaich.
  5. nì a tha toirt fianais air fàbhar diadhaidh; beannachadh: Cha robh ann ach tròcair air an robh na criosan-suidheachain againn nuair a thachair e.

Tha tròcair an Tighearna cho mòr 's gu'n robh caibideil iomlan de na Sailm air a coisrigeadh dha!

Dìreach thoir sùil air mionaideachd agus co-chothromachd iongantach facal an Tighearna!

Tha Purgadair a 'seachnadh tròcair an Tighearna a mhaireas gu bràth!

Sailm 135 & 136

Salm 136
1 O thugaibh buidheachas do'n Tighearn ; oir tha e maith : oir mairidh a throcair gu brath.
2 O thugaibh buidheachas do Dhia nan dia : oir mairidh a throcair gu brath.

3 O thugaibh buidheachas do Thighearna nan tighearna : oir mairidh a throcair gu brath.
4 Do'n ti 'na aonar ni miorbhuilean mòra : oir mairidh a throcair gu brath.

5 Dhasan le gliocas rinn na nèamhan : oir mairidh a throcair gu brath.
6 Do'n ti a shìn a mach an talamh os ceann nan uisgeacha : oir mairidh a throcair gu brath.

7 Do'n ti a rinn soluis mhòr : oir gu bràth mairidh a throcair :
8 A' ghrian gu riaghladh san là : oir gu bràth mairidh a throcair :

9 A' ghealach is na reulta a riaghladh san oidhche : oir mairidh a throcair gu brath.
10 Do'n ti a bhuail an Eiphit 'nan ceud-ghin : oir gu bràth mairidh a throcair :

11 Agus thug e mach Israel o 'm measg : oir gu bràth mairidh a throcair :
12 Le lamh thrèin, 's le gàirdean sìnte mach : oir mairidh a throcair gu brath.

13 Do'n ti a roinn a' mhuir ruaidh 'na cearnaibh : oir gu bràth mairidh a throcair :
14 Agus thug e air Israel dol troimh a mheadhon : oir gu bràth mairidh a throcair :

15 Ach leag Pharaoh agus 'armailt thairis 's a' mhuir ruaidh : oir mairidh a throcair gu brath.
16 Dhasan a threòraich a shluagh troimh an fhàsach : oir mairidh a throcair gu brath.

17 Dhasan a bhuail righrean mora : oir gu bràth mairidh a throcair :
18 Agus mharbh righrean ainmeil : oir gu bràth mairidh a throcair :

19 Sihon righ nan Amorach : oir gu bràth mairidh a throcair :
20 Agus Og righ Bhasain : oir gu bràth mairidh a throcair :

21 Agus thug am fearann ​​mar oighreachd : oir gu bràth mairidh a throcair :
22 Eadhon oighreachd do Israel a sheirbhiseach : oir mairidh a throcair gu brath.

23 A chuimhnich oirnn 'n ar n-oighreachd iosal : oir gu bràth mairidh a throcair :
24 Agus shaor e sinn o ar naimhdibh : oir mairidh a throcair gu brath.

25 A bheir biadh do'n uile fheoil : oir mairidh a throcair gu brath.
26 O thugaibh buidheachas do Dhia nèimh : oir mairidh a throcair gu brath.

Ach carson 26 rann air tròcair an Tighearna? Carson nach eil 11 no 35 no àireamh air choireigin eile?

13 Is e àireamh ar-a-mach, truaillidh- eachd, agus naimhdeis an aghaidh an Tighearna, 26 mar sin a dhà uiread sin, a' cur cuideam air agus a' cur an ceill, gidheadh ​​tha tròcair an Tighearna a' toirt buaidh air sin agus ni's mò !

Is e tròcair mar an ceudna an 5mh feart de ghliocas Dhè !

Seumas 3
17 Ach tha an gliocas a tha bho shuas air a ghlèidheadh ​​an toiseach, an uair sin sìtheil, sìtheil, agus furasta a ràdh, làn de thròcair agus de thoraidhean matha, gun phàirteachas, agus às aonais brògan.
18 Agus tha toradh na fìreantachd air a chur ann an sìth nan daoine a bhios a 'dèanamh sìth.

Tha “Full of Mercy” air a liostadh san 5mh àite ann an liosta fheartan gliocas Dhè oir is e 5 an àireamh de ghràs anns a’ Bhìoball.

Tha gràs na fhàbhar diadhaidh neo-airidh. Tha tròcair cuideachd air a mhìneachadh mar bhreitheanas airidh air a chumail air ais, nach gabhadh a dhèanamh ach le gràs Dhè.

#10 PURGATORY CONTRADICTORY Ceartas foirfe Dhè!

Iob 1: 22
Anns na h-uile nith so cha do pheacaich Iob, no cha do chuir e dragh air Dia gu h-amaideach.

Tha am facal “gòrach” anns a’ Bhìoball sgrùdadh companach air a mhìneachadh mar “le ana-ceartas”. Tha Dia cothromach againn nach dean peanas air a shluagh, agus gu h-àraidh chan ann airson peacaidhean a chaidh a mhaitheadh ​​agus a dhìochuimhneachadh mu thràth.

Mar sin a-nis an-seo is e eadar-theangachadh nas mionaidiche den rann seo:

Iob 1: 22
Cha do pheacaich Iob anns a h-uile ni, agus cha do chuir e dragh air Dia le eucoir.

Tha a bhith air do pheanasachadh airson do pheacaidhean às deidh dhaibh maitheanas agus dìochuimhneachadh mu thràth na ana-ceartas spioradail a tha an-aghaidh Iob 1:22. Mar sin, chan urrainn dha Dia a bhith mar an neach a chruthaich purgadair.

Iob 1: 22

Tha Purgadair a’ dol an aghaidh Iob 1:22 agus ceartas Dhè

Tha seo a 'toirt buaidh laghail co-ionann ris a' mhìneachadh air purgadair.

Abair gu bheil fear a’ dèanamh eucoir agus na poileis ga chur an grèim agus ga thilgeil sa phrìosan. Tha am britheamh ag ràdh gum feum e seirbheis a thoirt seachad airson 10 bliadhna, mar sin tha e a' dèanamh. An uairsin dè thachras? A 'gabhail ris gu bheil e air a bhith ann an deagh ghiùlan, tha siostam a' phrìosain ga leigeil saor. Tha a choir air a mhaitheadh. Phàigh e a’ phrìs. Ach, tha na poileis a’ dol a chur an grèim a-rithist, gun a bhith a’ dèanamh eucoir eile, agus ga pheanasachadh airson 3.5 bliadhna a bharrachd san t-sliasaid. Is e fìor purgadair a tha sin.

Tha e do-dhèanta gu loidsigeach do Dhia ar peanasachadh airson peacaidhean nach eil cuimhne aige eadhon. Mar sin, feumaidh am peanas a thighinn bho stòr a bharrachd air an aon fhìor Dhia. Chan eil ann ach 2 Dhia: Dia cruthadair na cruinne, a tha na athair ar Tighearna Iosa Crìosd, agus Dia an t-saoghail seo, a tha na Shàtan.

Colosianaich 1: 22
Ann an corp a fheòla tre bhàs, sibhse a thaisbeanadh naomh, neo‐choireach, agus neo‐ath-ghinealach na shealladh:

A-rithist, thèid sinn gu faclair math sa Bhìoball gus tuilleadh dearbhadh agus soilleireachadh a dhèanamh air toil Dhè.

3 mìneachaidhean bho Colosianaich 1:22

Mìneachadh air “naomh”:
Co-chòrdadh Strong # 40
hagios : naomh, naomh
Pàirt de Òraid: Aithris
Litreachadh fonaig: (hag'-ee-os)
Cleachdadh: air a chuir air leth le (no airson) Dia, naomh, naomh.

CUIDEACHADH rannsachaidhean facal
40 hagios – ceart, eadar-dhealaichte (eu-coltach), eile (“eile”), naomh; airson a’ chreidmhich, tha 40 (hagios) a’ ciallachadh “coltach ri nàdur ris an Tighearna” oir “eadar-dhealaichte bhon t-saoghal.”

Tha brìgh bunaiteach (bunaiteach) 40 (hágios) “diofar” – mar sin bha teampall anns a’ 1d linn na hagios (“naomh”) leis gu robh e eadar-dhealaichte bho thogalaichean eile (Wm. Barclay). Anns an NT, tha an ciall “teicnigeach” aig 40 /hágios (“naomh”) “eadar-dhealaichte bhon t-saoghal” air sgàth “mar an Tighearna.”

[40 (hagios) a’ ciallachadh rudeigin “cuir às a chèile” agus mar sin “diofar (sònraichte/sònraichte)” – ie “eile,” oir sònraichte don Tighearna.]

Mìneachadh air “gun choire”:
Co-chòrdadh Strong # 299
amomos : gun choire
Pàirt de Òraid: Aithris
Litreachadh Fonetic: (am'-o-mos)
Mìneachadh: amomum (lusan cùbhraidh anns na h-Innseachan)
Cleachdadh: gun choire, gun ghaoid, gun ghaoid, gun lochd.

CUIDEACHADH rannsachaidhean facal
299 ámōmos (buadhair, a thàinig bho 1 / A “not” agus 3470 /mṓmos, “gaoithe”) - ceart, gun uireasbhuidh, gun spot no bloigh (gaoithe); (gu figearach) gu moralta, gu spioradail gun choire, gun ghaoid bho bhuaidhean millteach a’ pheacaidh.

Faclair Grèigeach Thayer
STRONGS NT 299a: ἄμωμον
gun ghaoid, saor o lochd, mar fhulangaiche gun smal no gaoid:
anns an dà àite tha iomradh air a thoirt do bheatha gun pheacadh Chriosd. Gu beusach, gun ghaoid, gun lochd, gun choire

Co-chòrdadh làidir Strong
gun choire, gun ghaoid, gun lochd.
Bho a (mar ghràinean àicheil) agus momos; gun mhilleadh (gu litireil no gu fìrinneach) - gun choire (gaoithe, locht, spot), gun choire, gun choire.

Mìneachadh air “neo-sheasmhach”:
Co-chòrdadh Strong # 410
anegklétos definition: gun a bhith air a ghairm gu cunntas, neo-ath-ghinealach
Pàirt de Òraid: Aithris
Litreachadh Fonetic: (an-eng'-klay-tos)
Cleachdadh: irreproachable, gun choire.

CUIDEACHADH rannsachaidhean facal
410 anégklētos (bho 1 / A “chan eil” agus 1458 / egkaléō, “a’ togail chasaidean laghail an aghaidh cuideigin ann an cùirt lagha”) - gu ceart, chan eil e air a dhìteadh nuair a thèid sgrùdadh ceart a dhèanamh air neach - ie air fheuchainn le loidsig cheart (“reusanachadh laghail” ), ie loidsig air aontachadh ann an cùirt lagha.

Tha purgadair a’ dol an-aghaidh a h-uile mìneachadh 3 air: “naomh” | “sam bith” | “do-chreidsinneach” ann an Colosianaich 1:22

Ach tha ar seasamh laghail a’ dol ìre eile nas doimhne.

I John 2
1Mo chlann bheag, tha mi a’ sgrìobhadh nan nithean seo dur n‑ionnsaigh, a‑chum nach peacaich sibh. Agus ma pheacaicheas neach air bith, tha peacadh againn neach-tagraidh maille ris an Athair, Iosa Criosd am fìrean :
2 Agus is esan an ìobairt-rèitich air son ar peacanna : agus cha'n ann air son ar peacanna a mhàin, ach mar an ceudna air son peacanna an t-saoghail uile.

Bho rann 1, mìneachadh air “neach-tagraidh”:
Co-chòrdadh Strong # 3875
paraklétos definition: air a ghairm gu cobhair
Pàirt de Òraid: Noun, Masculine
Litreachadh Fonetic: (par-ak'-lay-tos)
Cleachdadh: (a) neach-tagraidh, eadar-ghuidhe, (b) neach-connspaid, neach-sòlais, neach-cuideachaidh, (c) Paraclete.

CUIDEACHADH rannsachaidhean facal
3875 paraklētos (bho 3844 / para, “bho dlùth ri taobh” agus 2564 /kaléō, “dean gairm”) - gu h-iomchaidh, neach-lagha laghail a nì a’ ghairm breithneachaidh cheart oir tha e faisg gu leòr air an t-suidheachadh. Is e 3875 /paráklētos (“neach-tagraidh, comhairliche-neach-cuideachaidh”) an teirm àbhaisteach ann an amannan NT de neach-lagha (neach-lagha) - ie cuideigin a’ toirt seachad fianais a sheasas sa chùirt.

Tha Purgadair a’ dol an-aghaidh a’ mhìneachadh air “neach-tagraidh” [neach-lagha] ann an I John 2: 1

Ròmanaich 5
1 Uime sin a bhi air fhìreanachadh tre chreidimh, tha sith againn ri Dia tre ar Tighearna losa Criosd :
9 Is mò gu mòr uime sin, air dha a bhi nis air fhìreanachadh le fhuil, saorar sinn o fheirg trid-san.

19 Oir mar tre eas-ùmhlachd aon duine [Adhamh] a rinneadh mòran 'nam peacaich, mar sin tre ùmhlachd aoin [ Iosa Criosd] bithidh mòran air an deanamh 'nam fireanaibh.
30 A bharrachd air na rinn e a ’riaghladh, iadsan a dh’ ainmich e cuideachd: agus a dh ’ainmich e, iadsan cuideachd a dh’ ainmich e: agus a dh ’ainmich e, iadsan a ghlòraich e cuideachd.

Mìneachadh air “air fhìreanachadh” gu h-ìosal ann an rannan 1 & 9:
Co-chòrdadh Strong # 1344
mìneachadh dikaioó: gus sealltainn gu bheil thu ceart, dearbhaich gu bheil thu ceart
Pàirt de Òraid: Facal
Litreachadh Fòneataigeach: (dik-ah-yo'-o)
Cleachdadh: Bidh mi a ’dèanamh fìreanachadh, a’ dìon adhbhar, a ’tagradh airson fìreantachd (neoichiontachd) de, a’ faighinn, a ’fìreanachadh; hence: Tha mi a ’meas mar fhìrean.

CUIDEACHADH rannsachaidhean facal
Cognate: 1344 dikaióō (bho dikē, “ceart, cead laghail”) - gu ceart, air aontachadh, gu sònraichte ann an seagh laghail, ùghdarrasach; gus sealltainn dè a tha ceart, ie a rèir ìre cheart (ie “dìreach”).

Tha an creidmheach “air a dhèanamh ceart / air fhìreanachadh” (1344 / dikaióō) leis an Tighearna, air fhuadach bho gach casaidean (peanas) co-cheangailte ris na peacaidhean aca. A bharrachd air an sin, tha iad air am fìreanachadh (1344 /dikaióō, “air an dèanamh ceart, ceart”) le gràs Dhè gach uair a gheibh iad (umhail) creideamh (4102 / pistis), ie “ ìmpidh gnìomhaichte Dhè ” (cf. an -oō crìochnachadh a tha ag innse " a thoirt gu/a-mach). Faic 1343 (dikaiosynē).

Tha mìneachadh bìoballach air fhìreanachadh ann an Ròmanaich 5: 1 a’ sgrios breugan purgadair !!!

Tha Ròmanaich 5: 9 ag ràdh gum bi sinn air ar saoradh bho fheirg troimhe, a tha, le mìneachadh, a’ toirt a-steach purgadair!

II Corintianach 5
19 Gus innse [gu robh fios agad], gu robh Dia ann an Crìosd, a ’rèiteachadh an t-saoghail ris fhèin, gun a bhith a’ toirt buaidh orra; agus thug e dhuinn facal an rèite.
20 A-nis an uairsin tha sinn nan tosgairean airson Crìosd, mar gum biodh Dia a ’guidhe ort tromhainn: guidheamaid ort ann an àite Chrìosd, gum bi thu air do rèiteachadh ri Dia.
21 Oir rinn e esan 'na pheacadh air ar son-ne, do nach b'aithne peacadh ; chum gu'm bitheamaid air ar deanamh 'na fìreantachd do Dhia annsan.

Mìneachadh air ceartas:
Co-chòrdadh Strong # 1343
mìneachadh dikaiosuné: ceartas, ceartas
Pàirt de Òraid: Noun, Boireannach
Litreachadh Fonetic: (dik-ah-yos-oo'-nay)
Cleachdadh: (mar is trice mur eil e daonnan ann an àile Iudhach), ceartas, ceartas, fìreantachd, fìreantachd as e Dia an tùs no an t‑ùghdar, ach gu practaigeach: fìreantachd dhiadhaidh.

CUIDEACHADH rannsachaidhean facal
1343 dikaiosýnē (bho 1349 /díkē, “breithneachadh laghail”) - gu ceart, cead laghail (co-dhùnadh cead); anns an NT, aonta Dhè (“ceadachadh diadhaidh”).

Is e 1343 /dikaiosýnē (“cead diadhaidh”) an teirm NT cunbhalach a thathas a’ cleachdadh airson fìreantachd (“cead laghail Dhè”). Tha 1343 /dikaiosýnē (“aonta Dhè”) a’ toirt iomradh air na tha an Tighearna a’ meas ceart (às deidh a sgrùdadh), ie na tha ceadaichte na shùilean.

Purgadair a’ dol an-aghaidh II Corintianaich 5:21!

A bheil thu a ’faicinn cho luath, sìmplidh, furasta agus loidsigeach’ s a tha e fìrinn a sgaradh bho mhearachd nuair a tha eòlas ceart agad air facal Dhè?

Gu bunaiteach, is e purgadair an diabhal a tha gu meallta a’ casaid muinntir Dhè gu bheil iad neo-ghlan, a tha is dòcha a’ dol an-aghaidh còrr air 100 rann den sgriobtar agus gu hypocritical, tha an casaid seo a’ tighinn bhon fheadhainn as neo-ghlan anns a’ chruinne-cè: an diabhal fhèin.

Tha e breugach agus làn de shiorruidheachd.

Iain 8: 44 [Tha Iosa Crìosd an aghaidh buidheann sònraichte de stiùirichean cràbhach olc ris an canar na Pharasaich a bha air a bhith nan mic don diabhal].
Tha thu de d 'athair an diabhal, agus na h-iarrtasan aig do athair a nì thu. Bha e na mhortair bhon toiseach, agus cha robh ea 'fuireach anns an fhìrinn, oir chan eil fìrinn ann. Nuair a bhruidhneas e breug, tha e a 'bruidhinn mu a chuid fhèin: oir is e mèirleach a th' ann, agus athair dha.

Taisbeanadh 12: 10
Agus chuala mi guth àrd ag ràdh anns na nèamhan, Tha an-diugh air tighinn gu slàinte, agus neart, agus rìoghachd ar Dia, agus cumhachd a Chriosd: oir tha an neach-casaid air ar bràithrean air a thilgeil sìos, a chuir an cèill iad ro latha Dhè agus oidhche.

Bidh an diabhal an-còmhnaidh gar casaid gu meallta mu na tha e ciontach ann fhèin.

Eòin 8:44 & Taisbeanadh 12:10

11 PURGATORY A’ briseadh CÒRAICHEAN DAONNA NA NÀISEAN AONAICHTE, 42 Còd na SA § 2000dd RIAGHALTAS NA SA AGUS CO-DHÙNADH NA STÀITEAN AONAICHTE !!!

Innealan Còraichean Daonna
CRANN-IONSTRAIM
Cùmhnant an-aghaidh Cràdh agus Làimhseachadh no Peanas eile a tha an-iochdmhor, mì-dhaonna no millteach
GLACADH

10 Dùbhlachd 1984

BY

Rùn 39 / 46 aig an t-Seanalair Coitcheann

Teachd a-steach gu èifeachd: 26 Ògmhios 1987, a rèir artaigil 27 (1)

Na Stàitean a tha nam Pàrtaidhean sa Chùmhnant seo,

A’ beachdachadh, a rèir nam prionnsapalan a chaidh ainmeachadh ann an Cùmhnant nan Dùthchannan Aonaichte, gur e aithne air còraichean co-ionann agus do-sheachanta gach ball den teaghlach daonna bunait saorsa, ceartas agus sìth san t-saoghal,

Ag aithneachadh gu bheil na còraichean sin a’ tighinn bho urram gnèitheach an duine,

A’ beachdachadh air dleastanas Stàitean fon Chùmhnant, gu sònraichte Artaigil 55, spèis uile-choitcheann do chòraichean daonna agus saorsaidhean bunaiteach, agus cumail riutha, a bhrosnachadh,

A’ toirt aire do Artaigil 5 den Fhoillseachadh Uile-choitcheann air Còraichean Daonna agus Artaigil 7 den Chùmhnant Eadar-nàiseanta air Còraichean Catharra is Poilitigeach, a tha le chèile a’ solarachadh nach tèid neach sam bith a chràdh no gu làimhseachadh neo peanas a tha an-iochdmhor, mì-dhaonna no truaillidh,

A’ toirt aire cuideachd don Fhoillseachadh air Dìon A h-uile Duine bho bhith air a chràdh agus air làimhseachadh no peanas eile a tha an-iochdmhor, mì-dhaonna no truaillidh, ris an deach gabhail leis an Àrd-Sheanadh air 9 Dùbhlachd 1975,

A’ miannachadh an strì an aghaidh cràdh agus làimhseachadh no peanas eile a tha an-iochdmhor, mì-dhaonna no truaillidh a dhèanamh air feadh an t-saoghail,

Air aontachadh mar a leanas:

Pàirt I
Artaigil 1

  1. Airson adhbharan a’ Chùmhnaint seo, tha am briathar “tortadh” a’ ciallachadh gnìomh sam bith leis am bi fìor phian no fulangas, ge bith a bheil e corporra no inntinn, air a chuir a dh’aona ghnothach air neach airson adhbharan mar a bhith a’ faighinn bhuaithe no bho threas neach fiosrachadh no aideachadh, a’ peanasachadh. airson gnìomh a tha e fhèin no treas neach air a dhèanamh no fo amharas gun do rinn e, no a chuir eagal no co-èigneachadh air no air treas neach, no airson adhbhar sam bith stèidhichte air leth-bhreith de sheòrsa sam bith, nuair a tha am pian no an fhulangas sin air adhbhrachadh leis no aig an brosnachadh no le cead no aonta bho oifigear poblach no neach eile a tha ag obair ann an dreuchd oifigeil. Chan eil e a’ toirt a-steach pian no fulangas ag èirigh a-mhàin bho smachd-bhannan laghail, a tha dualach do neo a tha an cois smachd-bhannan laghail.
  2. Tha an artaigil seo gun chlaon-bhreith air ionnstramaid eadar-nàiseanta no reachdas nàiseanta sam bith anns a bheil no a dh’ fhaodadh ullachaidhean a bhith ann a tha nas fharsainge.

Artaigil 2

  1. Gabhaidh gach Pàrtaidh Stàite ceumannan èifeachdach reachdail, rianachd, laghail no eile gus casg a chuir air tortadh ann an sgìre sam bith a tha fo a uachdranas.
  2. Chan fhaodar suidheachadh sònraichte sam bith, ge bith an e staid cogaidh no bagairt cogaidh, neo-sheasmhachd phoilitigeach a-staigh no èiginn phoblach sam bith eile, a chleachdadh mar fhìreanachadh air cràdh.
  3. Chan fhaod òrdugh bho àrd-oifigear no ùghdarras poblach a bhith air a ghairm mar fhìreanachadh air cràdh.

Artaigil 3

  1. Cha bhith Pàrtaidh Stàite sam bith a’ cur a-mach, a’ tilleadh (“refouler”) no a’ toirt a-mach neach gu Stàit eile far a bheil adhbharan susbainteach ann a bhith a’ creidsinn gum biodh e ann an cunnart a bhith air a chràdh.
  2. Gus faighinn a-mach a bheil na h-adhbharan sin ann, bheir na h-ùghdarrasan comasach aire do na cùisean iomchaidh uile a’ toirt a-steach, far a bheil sin iomchaidh, pàtran cunbhalach de bhrisidhean mòra, follaiseach no mòr air còraichean daonna a bhith anns an Stàit buntainneach.

Sgoil Lagha Cornell
LII [Institiud Fiosrachaidh Laghail]

42 Còd na SA § 2000dd - Toirmeasg air làimhseachadh no peanas a tha an-iochdmhor, mì-dhaonna no truaillidh do dhaoine a tha fo chùram no fo smachd Riaghaltas nan Stàitean Aonaichte

(a) San fharsaingeachd
Cha bhith neach sam bith ann an grèim no fo smachd corporra Riaghaltas nan Stàitean Aonaichte, ge bith dè an nàiseantachd no an àite corporra a th’ ann, fo làimhseachadh no peanas a tha an-iochdmhor, mì-dhaonna no truaillidh.

Làimhseachadh no peanas a tha an-iochdmhor, mì-dhaonna no truaillidh


Anns an earrainn seo, tha am facal “làimhseachadh no peanas an-iochdmhor, mì-dhaonna no truaillidh” a’ ciallachadh an làimhseachadh no am peanas a tha an-iochdmhor, neo-àbhaisteach agus mì-dhaonna a tha toirmisgte leis a’ Chòigeamh, an Ochdamh, agus an Ceathramh Atharrachaidhean Deug air Bun-reachd nan Stàitean Aonaichte, mar a tha mìnichte ann am Bun-reachd nan Stàitean Aonaichte. Tèarmainn, Dearbhaidhean agus Tuigse nan Stàitean Aonaichte mu Chùmhnant nan Dùthchannan Aonaichte an-aghaidh Cràdh agus Seòrsan Eile de Làimhseachadh no Peanas a tha an-iochdmhor, mì-dhaonna no ìoranta a chaidh a dhèanamh ann an New York, 10 Dùbhlachd, 1984.

Bun-reachd na SA

An Còigeamh Atharrachadh
Cha bhi neach sam bith air a chumail airson freagairt airson eucoir calpa, no mì-chliùiteach eile, mura h-eil e air taisbeanadh no dìteadh Àrd-diùraidh, ach a-mhàin ann an cùisean ag èirigh anns an fhearann ​​no feachdan nèibhidh, no anns a’ Mhailisidh, nuair a bha iad ann an seirbheis dha-rìribh aig àm an t-seirbheis. Cogadh no cunnart poblach; ni mo a bhitheas neach air bith umhail airson an aon chionta a chur dà uair ann an cunnart beatha no ball; agus cha bhi air a cho-èigneachadh ann an cùis eucorach sam bith gu bhi 'na fhianuis 'na aghaidh fèin, ni mò a chailleas e beatha, no saorsa, no maoin, as eugmhais iomchair an lagha ; agus cha tèid seilbh phrìobhaideach a ghabhail airson cleachdadh poblach, às aonais dìoladh a-mhàin.

Ochdamh Atharrachadh
Cha bhith feum air cus urras, no cus chàin air a chuir, no peanasan an-iochdmhor agus neo-àbhaisteach air an toirt.

Atharrachadh 14th
Earrann 1
Tha a h-uile duine a rugadh no a tha nàdarrach anns na Stàitean Aonaichte, agus a tha fo ùmhlachd a uachdranas, nan saoranaich de na Stàitean Aonaichte agus den Stàit anns a bheil iad a’ fuireach. Cha dèan Stàit sam bith no a chuireas an gnìomh lagh sam bith a lughdaicheas sochairean no saoranachd shaoranaich nan Stàitean Aonaichte; ni mo a chailleas Stàit air bith beatha, saorsa, no maoin, gun mhodh iomchaidh lagha ; no diùltadh do neach sam bith taobh a-staigh an uachdranas dìon co-ionann nan laghan.

Earrann 2
Bidh riochdairean air an roinn am measg grunn Stàitean a rèir an àireamh fa leth, a’ cunntadh an àireamh iomlan de dhaoine anns gach Stàit, ach a-mhàin Innseanaich gun chìs. Ach nuair a thèid a’ chòir bhòtaidh aig taghadh sam bith airson taghadh luchd-bhòtaidh airson Ceann-suidhe agus Iar-Cheann-suidhe nan Stàitean Aonaichte, Riochdairean sa Chòmhdhail, Oifigearan Riaghlaidh is Breithneachaidh Stàite, no buill an Reachdadaireachd dheth, a dhiùltadh do neach sam bith. de luchd-àiteachaidh fhireann na Stàite sin, a bhith aon bhliadhna air fhichead a dh’aois, agus saoranaich de na Stàitean Aonaichte, no air an giorrachadh ann an dòigh sam bith, ach a-mhàin pàirt a ghabhail ann an ar-a-mach, no eucoir eile, bidh bunait an riochdachaidh ann air a lughdachadh anns a’ chuibhreann. a ghiùlaineas àireamh nan saoranach fireann sin ris an àireamh iomlan de shaoranaich fhireann aon bhliadhna air fhichead a dh’aois anns an Stàit sin.

Earrann 3
Chan fhaod neach sam bith a bhith na Sheanadair no na Riochdaire sa Chòmhdhail, no na neach-taghaidh Ceann-suidhe agus Iar-Cheann-suidhe, no a bhith a’ cumail dreuchd sam bith, catharra no armachd, fo na Stàitean Aonaichte, no fo Stàit sam bith, a tha, air bòid a ghabhail roimhe, mar bhall. den Chòmhdhail, no mar oifigear de na Stàitean Aonaichte, no mar bhall de reachdadaireachd Stàite sam bith, no mar oifigear gnìomh no oifigear laghail Stàite sam bith, gus taic a thoirt do Bhun-reachd nan Stàitean Aonaichte, air a dhol an sàs ann an ar-a-mach no ar-a-mach an aghaidh an ceudna, no air a thoirt còmhnadh no comhfhurtachd d'a naimhdibh. Ach faodaidh a’ Chòmhdhail le bhòt de dhà thrian de gach Taigh, a leithid de chiorram a thoirt air falbh.

Earrann 4
Cha bhithear a’ ceasnachadh dligheachd fiachan poblach nan Stàitean Aonaichte, ùghdarraichte fon lagh, a’ gabhail a-steach fiachan a thàinig orra airson peinnseanan is sochairean a phàigheadh ​​airson seirbheisean gus ar-a-mach no ar-a-mach a chumail fodha. Ach cha ghabh na Stàitean Aonaichte no Stàit sam bith ri fiachan no dleastanas sam bith a thig orra mar thaic do ar-a-mach no ar-a-mach an aghaidh nan Stàitean Aonaichte, no tagradh airson call no saoradh tràill sam bith; ach bithear a' cumail a h-uile fiachan, dleastanas agus tagradh mar sin mì-laghail agus falamh.

Earrann 5
Bidh cumhachd aig a’ Chòmhdhail, le reachdas iomchaidh, ullachaidhean an artaigil seo a chur an gnìomh.

#12 CONTRADICTS PURGATORY 6 rannan ANN AN EPHESIANACH!

Tha Purgadair a’ dol an-aghaidh Ephesianaich 1: 6

esianaich 1
6 Gus moladh air glòir a ghràs, anns an do ghabh e gabhail ris anns a 'ghaol.
7 Anns am bheil saorsa againn tro a fhuil, maitheanas pheacaidhean, a rèir beairteas a ghràis;

Mìneachadh air “gabhail ris”:
Co-chòrdadh Strong # 5487
mìneachadh charitoó: gus gràsmhor a dhèanamh, thoir seachad gràs
Pàirt de Òraid: Facal
Litreachadh fonaig: (khar-ee-to'-o)
Cleachdadh: Is fheàrr leam, thoir seachad gu saor.

CUIDEACHADH rannsachaidhean facal
Cognatach: 5487 xaritóō (bho 5486 /xárisma, “gràs,” faic an sin) – ceart, mòr-fhàbharach a chionn 's gun gabh e ri gràs Dhè. Tha 5487 (xaritóō) air a chleachdadh dà uair anns an NT (Luc 1:28 agus Eph 1: 6), an dà uair de Dhia ga leudachadh fhèin gus gràs (fàbhar) a thoirt seachad gu saor.

Mìneachadh air “saorsa” ann an Ephesianaich 1: 7:
Co-chòrdadh Strong # 629
mìneachadh apolutrosis: brath air a thoirt gu buil le pàigheadh ​​​​airgead-fuadain
Pàirt de Òraid: Noun, Boireannach
Litreachadh Fonetic: (ap-ol-oo'-tro-sis)
Cleachdadh: leigeil ma sgaoil le pàigheadh ​​airgead-fuadain; saorsa, saorsa.

CUIDEACHADH rannsachaidhean facal
629 apolýtrōsis (bho 575 / apó, “bho” agus 3084 /lytróō, “ath-cheannach”) - ceart, saoradh - gu litireil, “ceannach air ais bho, ath-cheannach (a’ buannachadh air ais) na chaidh a chall roimhe (air chall). ”

Tha 629 /apolýtrōsis (“saorsa, ath-cheannach”) a’ cur cuideam air an astar (“iomall-sàbhailteachd”) a thig gu buil eadar an neach a chaidh a shàbhaladh, agus na bha roimhe seo nan tràillean. Airson a’ chreidmhich, tha an ro-leasachan (575 /apó) a’ coimhead air ais gu obair èifeachdach gràis Dhè, gan ceannach bho fhiachan peacaidh agus gan toirt chun inbhe ùr aca (a bhith ann an Crìosd).

Mìneachadh air “maitheanas”:
Co-chòrdadh Strong # 859
mìneachadh aphesis: cur às do dhreuchd, leigeil ma sgaoil, gu fìrinneach - maitheanas
Pàirt de Òraid: Noun, Boireannach
Litreachadh fonaig: (af'-es-is)
Cleachdadh: cur air falbh, leigeil air falbh, saoradh, maitheanas, maitheanas iomlan.

CUIDEACHADH rannsachaidhean facal
Cognate: 859 áphesis (bho 863 /aphíēmi, “cuir air falbh, thoir maitheanas”) - ceart, “rudeigin air a chuir air falbh”; ie maitheanas (“maitheanas”), a’ leigeil ma sgaoil cuideigin bho dhleastanas no fiachan. Faic 863 (aphiēmi).

Tha purgadair a’ dol an-aghaidh Ephesianaich 1: 7 - na mìneachaidhean air saoradh, mathanas & gràs

Mar a tha sinn air ar breith a-rithist mar chreidmhich, tha sinn mar-thà naomh ann an sealladh Dhè, agus mar sin chan eil feum air barrachd glanaidh no naomhachd no faodar a choileanadh às deidh bàs.

esianaich 1
11Anns an d’fhuair sinne mar an ceudna oighreachd, air ar ro‑òrdachadh a rèir rùin an tì a dh’obraicheas na h‑uile nithean a rèir comhairle a thoile fhèin:
12 Bu chòir dhuinn a bhith gu moladh a ghlòir, a dh 'earbsa an toiseach ann an Criosd.

Cha'n e mhàin gu bheil oighreachd againn maille ri Dia, ach gu moladh a ghlòire ! Chan eil Dia a 'cur sìos pàighidhean air sgudal no sgudal! Is sibhse an oighreachd luachmhor aige agus is sibhse moladh a ghlòire, mar sin ciamar a dh'fheumadh tu a bhith air do ghlanadh ann an ifrinn purgadair?!

Feumaidh aon de na h-adhbharan airson purgadair a bhith na oidhirp leis an diabhal Crìosdaidhean a ghluasad air falbh bho Dhia.

Tha Purgadair a’ dol an-aghaidh Ephesianaich 1:11 & 12

esianaich 5
25 Fheara, gràdhaichibh bhur mnài, eadhon mar a ghràdhaich Criosd an eaglais, agus a thug se e fèin air a son ;
26 Chum gu'm biodh e naomhaich agus glanadh e leis an nigheadaireachd uisge leis an fhocal,
27 Chum gu nochd e dha fèin e a glòrmhor eaglais, gun bhi aige àite, no rùisg, no ni sam bith mar sin ; ach gum bu chòir dha a bhith naomh agus gun ghaoid.

Tha an earrann so de Ephesianach làn de dhoimhneachd shaibhir uile mhaitheas Dhè ! Mar thoradh air an sin, tha e air a thighinn gu bhith na earrann air leth den artaigil seo, le mòran mhìneachaidhean air faclan air am briseadh sìos, air an dearbhadh agus air an soilleireachadh gus am faic thu mòrachd Dhè agus a fhacal na ghlòir gu lèir.

Rann 26, mìneachadh air “naomhaich”:
Co-chòrdadh Strong # 37
mìneachadh hagiazó: naomhachadh, coisrigeadh, naomhachadh
Pàirt de Òraid: Facal
Litreachadh Fonetic: (hag-ee-ad'-zo)
Cleachdadh : Tha mi 'deanamh naomh, a' giùlan mar naomh, air a chur air leth mar naomh, a' naomhachadh, a' naomhachadh, a' glanadh.

CUIDEACHADH rannsachaidhean facal
Cognate: 37 hagiázō (bho 40 / hagios, “naomh”) - a bhith air fhaicinn mar rud sònraichte (naomh), ie naomh (“air a chuir air leth”), naomhaich. Faic 40 (hagios).

[37 Tha (hagiázō) a' ciallachadh “deanamh naomh, coisrigeadh, naomhachadh; a choisrigeadh, dealachadh." (Abbott-Smith).]

Rann 26, mìneachadh air “cleanse”:
Is e seo am facal Grèigeach katharizó: glanadh [Strong's Concordance #2511], is e sin cruth gnìomhair katharos, a chunnaic sinn roimhe seo:
Co-chòrdadh Strong # 2513
katharos mìneachadh: glan
Pàirt de Òraid: Aithris
Litreachadh Fòneataigeach: (kath-ar-os ')
Cleachdadh: glan, fìor-ghlan, neo-sheasmhach, gu litearra no gu deas-ghnàthach no gu spioradail; ciont, neo-chiontach, dìreach.

CUIDEACHADH rannsachaidhean facal
2513 katharós (facal prìomhadail) - gu ceart, “without admixture” (BAGD); na tha air a sgaradh (air a ghlanadh), mar sin “glan” (fìor-ghlan) air sgàth neo-mheasgaichte (às aonais eileamaidean neo-mhiannach); (gu fìrinneach) glan gu spioradail oir tha e air a ghlanadh (air a ghlanadh le Dia), ie saor bho bhuaidhean truaillidh (salach) peacaidh.

Rann 26, mìneachadh air an fhacal “nighe”:
Strong's Concordance #3067 loutron: nighe, amar, a tha a’ tighinn bhon fhacal freumh Louo, air a mhìneachadh gu h-ìosal:
Co-chòrdadh Strong # 3068
louó mìneachadh: a ionnlaid, a nighe
Pàirt de Òraid: Facal
Litreachadh fonaig: (loo'-o)
Cleachdadh: (literally. or just ceremonially), I wash, bathe (the body); meadhan: of washing, bathing one's self; choinnich : glanaidh mi o'n pheacadh.

CUIDEACHADH rannsachaidhean facal
3068 loúō - gu ceart, nigh (glanadh), gu h-àraidh an duine gu lèir (a 'nighe a' chuirp gu lèir). Tha 3068 /loúō (agus an toradh aige, 628 / apoloúō) a’ ciallachadh “làn-nighe” (gu litearra agus gu meata-eòlach) - ie amar iomlan gus an duine gu lèir (corp) a ghlanadh.

Tha Purgadair a’ dol an-aghaidh na mìneachaidhean air 8 faclan ann an Ephesianaich 5: 25-27!

Rann 27, mìneachadh air “glòrmhor”:
Co-chòrdadh Strong # 1741
mìneachadh endoxos: air a chumail ann an urram, glòrmhor
Pàirt de Òraid: Aithris
Litreachadh fonaig: (en'-dox-os)
Cleachdadh: àrd-mheas, eireachdail, glòrmhor.

CUIDEACHADH rannsachaidhean facal
1741 éndoksos (bhon ro-leasachan, 1722 /en, “an sàs ann,” a tha a’ neartachadh 1391 / doksa (“glòir, luach gnèitheach”) – gu ceart, “ann an glòir,” a’ cur an cèill urram (inbhe àrdaichte) rudeigin agus air fhaicinn “ann an staid àrd-urraim agus cliù" (AS).

Leis nach robh sin math gu leòr, seo am mìneachadh air an fhacal freumh airson glòrmhor:
Co-chòrdadh Strong # 1391
mìneachadh doxa: beachd (an-còmhnaidh math ann an NT), mar sin moladh, urram, glòir
Pàirt de Òraid: Noun, Boireannach
Litreachadh fonaig: (dox'-ah)
Cleachdadh: honour, renown; glòir, càileachd gu h-àraidh diadhaidh, foillseachadh neo-labhairt Dhè, glòir.

CUIDEACHADH rannsachaidhean facal
1391 dóksa (bho dokeō, "a 'cleachdadh beachd pearsanta a tha a' dearbhadh luach") - glòir. Tha 1391 / doksa (“glòir”) a’ freagairt ris an fhacal OT, kabo (OT 3519, “a bhith trom”). Tha an dà theirm a’ nochdadh luach neo-chrìochnach, gnèitheach Dhè (stuth, brìgh).

Tha [1391 (dóksa) gu litireil a’ ciallachadh “dè tha a’ nochdadh deagh bheachd, ie gu bheil luach gnèitheach, gnèitheach aig rudeigin ”(J. Thayer).]

Rann 27, mìneachadh air “spot”:
Co-chòrdadh Strong # 4696
mìneachadh spilo: spot, stain
Pàirt de Òraid: Noun, Masculine
Litreachadh fonaig: (spee'-los)
Cleachdadh: spot, locht, stain, gaoid.

CUIDEACHADH rannsachaidhean facal
4696 spílos - ceart, stain (spot); (gu fìrinneach) locht no gaoid moralta (spioradail). Tha gathan moralta agus spioradail (spotan) a’ tighinn bho bhith a’ fuireach taobh a-muigh toil Dhè (miann, 2307 /thélēma, dèan coimeas eadar Eph 5: 15-17,27) agus thèid an toirt air falbh le aideachadh cridhe (1 Eòin 1: 9).

Rann 27, mìneachadh air “wrinkle”:
Co-chòrdadh Strong # 4512
mìneachadh rutis: a wrinkle
Pàirt de Òraid: Noun, Boireannach
Litreachadh Fonetic: (hroo-tece')
Cleachdadh: a wrinkle; fige : lochd spioradail, lochd.

CUIDEACHADH rannsachaidhean facal
4512 rhytís – mar bu chòir, bunaichte, fo chùmhnant; (figuratively) "bròg, bho bhith a 'fàs nas sine" (Souter).

Rann 27, mìneachadh air “naomh”:
Co-chòrdadh Strong # 40
mìneachadh hagios: naomh, naomh
Pàirt de Òraid: Aithris
Litreachadh fonaig: (hag'-ee-os)
Cleachdadh: air a chuir air leth le (no airson) Dia, naomh, naomh.

CUIDEACHADH rannsachaidhean facal
40 hagios – ceart, eadar-dhealaichte (eu-coltach), eile (“eile”), naomh; airson a’ chreidmhich, tha 40 (hagios) a’ ciallachadh “coltach ri nàdur ris an Tighearna” oir “eadar-dhealaichte bhon t-saoghal.”

Tha brìgh bunaiteach (bunaiteach) 40 (hágios) “diofar” – mar sin bha teampall anns a’ 1d linn na hagios (“naomh”) leis gu robh e eadar-dhealaichte bho thogalaichean eile (Wm. Barclay). Anns an NT, tha an ciall “teicnigeach” aig 40 /hágios (“naomh”) “eadar-dhealaichte bhon t-saoghal” air sgàth “mar an Tighearna.”

[40 (hagios) a’ ciallachadh rudeigin “cuir às a chèile” agus mar sin “diofar (sònraichte/sònraichte)” – ie “eile,” oir sònraichte don Tighearna.]

Rann 27, mìneachadh air “gun ghaoid”:
Co-chòrdadh Strong # 299
amomos : gun choire
Pàirt de Òraid: Aithris
Litreachadh Fonetic: (am'-o-mos)
Mìneachadh: amomum (lusan cùbhraidh anns na h-Innseachan)
Cleachdadh: gun choire, gun ghaoid, gun ghaoid, gun lochd.

CUIDEACHADH rannsachaidhean facal
299 ámōmos (buadhair, a thàinig bho 1 / A “not” agus 3470 /mṓmos, “gaoithe”) - ceart, gun uireasbhuidh, gun spot no bloigh (gaoithe); (gu figearach) gu moralta, gu spioradail gun choire, gun ghaoid bho bhuaidhean millteach a’ pheacaidh.

#13 PURGATORY CONTRADICTS Tòrr de Sgriobtairean measgaichte!

Philipianaich 2
13 Oir is e Dia a dh ’obair anns an dà chuid agad gu bhith a’ dèanamh agus a bhith a ’dèanamh deagh thoileachais.
14 Dèan a h-uile nì gun a bhith a ’dèanamh crònan agus a’ cur às do leth:
15 A chum gu'm bi thu neo-chiontach agus neo-chinnteach, mic Dhè, gun aimhreit, ann am meadhon nàisean crom agus truagh, am measg am bheil sibh a 'deàrrsadh mar solais san t-saoghal;

Mìneachadh gun choire:
Co-chòrdadh Strong # 273
mìneachadh amemptos: gun choire
Pàirt de Òraid: Aithris
Litreachadh Fonetic: (am'-emp-tos)
Cleachdadh: gun choire, saor bho lochdan no lochdan.

CUIDEACHADH rannsachaidhean facal
273 ámemptos (buadhair, a thàinig bho 1 /A “not” agus 3201 /mémphomai, “a’ choire a lorg”) - ceart, gun choire; gun choire, le dearmad no coimisean ; mar sin, os cionn masladh oir gu moralta glan. (Tha an teirm seo eadar-dhealaichte bho 299 /ámōmos, “purity deas-ghnàthach.”)

Mìneachadh gun chron:
Co-chòrdadh Strong # 185
mìneachadh akeraios: neo-mheasgaichte, fìor-ghlan
Pàirt de Òraid: Aithris
Litreachadh fonaig: (ak-er'-ah-yos)
Cleachdadh: (gu litearra: neo-mheasgaichte) sìmplidh, neo-shòlasach, dùrachdach, gun choire.

CUIDEACHADH rannsachaidhean facal
185 akéraios (buadhair, a thàinig bho 1 / A “not” agus 2767 / keránnymi, “measgaichte”) - gu ceart, gun a bhith measgaichte (measgaichte); chan e measgachadh millteach a th' ann seach nach eil e air a thruailleadh le adhbharan peacach (miannan); fìor-ghlan (gun mheasgachadh).

Mìneachadh gun chron:
Co-chòrdadh Strong # 299
amomos : gun choire
Pàirt de Òraid: Aithris
Litreachadh Fonetic: (am'-o-mos)
Mìneachadh: amomum (lusan cùbhraidh anns na h-Innseachan)
Cleachdadh: gun choire, gun ghaoid, gun ghaoid, gun lochd.

CUIDEACHADH rannsachaidhean facal
299 ámōmos (buadhair, a thàinig bho 1 / A “not” agus 3470 /mṓmos, “gaoithe”) - ceart, gun uireasbhuidh, gun spot no bloigh (gaoithe); (gu figearach) gu moralta, gu spioradail gun choire, gun ghaoid bho bhuaidhean millteach a’ pheacaidh.

Tha Purgadair a’ dol an-aghaidh Philipianaich 2:15 air grunn chunntasan!

Colossians 1
26 Fiù 's an dìomhair a chaidh a chuir am falach bho aois agus bho ghinealaichean, ach a-nis tha e air a nochdadh do na naoimh aige:
27 Cò dha a dhèanadh Dia fios dè an beairteas a th 'aig glòir an dìomhair seo am measg nan Cinneach; a tha Criosd annad, dòchas glòir:

1 Thessalonians 5: 27
Tha mi a 'cur dragh ortsa bhon Tighearna gum bi an epistle seo air a leughadh gu h-uile duine na bràithrean naomh.

Eabhraich 3: 1
Mar sin, na bràithrean naomha, luchd-compàirteachaidh a 'gairm fiadhaich, smaoinichibh air an t-Abstol agus an Àrd-shagart de ar n-obair, Ìosa Crìosd;

1 Pàdraig 2: 9
Ach tha thu ginealach taghte, sagartachd rìoghail, dùthaich naomh, daoine sònraichte; gu'n toir sibh a mach molaidhean an Ti a dh 'iarr sinn a mach as dorchadas a dh' ionnsuidh a sholais iongantach;

2 Pàdraig 1: 4
Dh'àite a thoirt seachad do'n dhuinn anbharr mòr agus luachmhor geallaidhean: le sin gu bheil sibh a dh'fhaodadh a bhith partakers de nàdar Dhè, an dèidh theich an truaillidheachd a tha san t-saoghal tro ana- miann.

Tha Purgadair a’ dol an-aghaidh mìneachadh luchd-com-pàirt ann an II Peadar 1: 4

Tha sinn nar com-pàirtichean de nàdar diadhaidh Dhè!

Mar sin tha am beachd gu bheil feum againn air barrachd glanaidh às deidh dhuinn a bhith marbh na bhun-bheachd gu tur neo-bhìoballach.  

#14 AIR TILLEADH CHRIOSD, BITHIDH COM-PHAIRT SPIORADAIL GLÒR againn!

I Corintianach 15
42 Mar sin mar an ceudna tha aiseirigh nam marbh. Tha e air a chur ann an truaillidheachd; togar suas ann an neo-thruaillidheachd e :
43 Cuirear ann an eas-urram e ; tha e air àrdachadh ann an glòir: tha e air a chur ann an laigse; tha e air àrdachadh ann an cumhachd :
44 Tha e air a chur 'na chorp nàdurra ; tha e air àrdachadh 'na chorp spioradail. Tha corp nàdurra ann, agus tha corp spioradail ann.

56 Is e peacadh bàs a ’bhàis; agus is e neart a ’pheacaidh an lagh.
57 Ach taing do Dhia, a bheir buaidh dhuinn tro ar Tighearna Iosa Crìosd.
58 Uime sin, mo bhràithrean gràdhach, biibh làidir, neo-ghluasadach, a 'sìor fhàs ann an obair an Tighearna, a chionn gu bheil fios agad nach eil an obair agad dìomhain anns an Tighearn.

Nuair a thilleas Iosa Crìosd, gheibh sinn corp spioradail ùr-nodha, coltach ris an fhear a fhuair Iosa Crìosd nuair a chaidh a aiseirigh o na mairbh. 

Mar a tha na rannan gu h-àrd a’ dearbhadh, bidh ar corp ùr:

  • Do-chreidsinneach
  • Glòirmhor
  • Cumhachdach
  • Spioradail

Tha purgadair a’ dol an-aghaidh I Corintianaich 15: 42-44!

Philippians 3: 21
Cò a dh ’atharraicheas ar bodhaig borb, gum bi e fasanta coltach ri a chorp glòrmhor, a rèir na h-obrach leis am bi e comasach eadhon na h-uile nithean a thoirt dha fhèin.

Bidh corp spioradail glòrmhor againn nuair a thig Iosa Crìosd air ais !!! Tha Purgadair a’ dol an aghaidh Philipianaich 3:21!

Salm 51: 14
Thoir dhomhsa bho fhuil-chorp, O Dhia, a Dhia mo shlàinte: agus seinn mo theanga a-mach air do fhìreantachd.

Tha am fuil air a truailleadh le gach mac an duine bho thuit Adhamh agus Eubha ann an Genesis 3 oir is ann aig an àm sin a thàinig an diabhal gu bhith na dhia an t-saoghail seo.

Ann am briathran eile, tha nàdur a' pheacaidh ann am fuil dhaoine uile ach losa Criosd.

Canar Iosa Crìosd ris an fhuil neo-chiontach anns a’ Bhìoball. Tha sinn air ar saoradh agus air ar deanamh fìreanta am fianuis Dè air sgàth foirfe oibre Iosa Criosd.

Mar sin nuair a thilleas Crìosd, thèid ar corp truaillidh, ar sruth fala agus ar n-anam [a tha cuideachd san fhuil] a chuir an àite bodhaig spioradail foirfe le fuil spioradail foirfe a ’ruith tro ar veins.

# 15 Na cuir a' choire air an Tighearna! TUIGSE 'N EADAR-MHINEACHADH EABHRACH

Iob 1: 21
Agus thubhairt e, Naked thàinig mi a - mach à broinn mo mhàthar, agus rùisgte tillidh mi an sin: thug an Tighearna, agus thug an Tighearna air falbh e; beannaichte gu robh ainm an Tighearna.

Mar sin an seo tha e a ’coimhead coltach gun tug Dia rudeigin dha Iob, agus an uairsin thug e air falbh e. B ’e aon de na h-adhbharan a bh’ aig Iosa Crìosd a bhith a ’toirt a-mach an diabhal agus an rangachd de spioradan diabhal agus mar a bha iad ag obair.

Mar sin ron àm sin, bha daoine gu litearra anns an dorchadas spioradail mun rud gu lèir. Mar sin nuair a thachair rudeigin dona, thug iad buaidh air gach math no olc do Dhia, ach le toinneamh.

Aon uair ‘s gu bheil am bìoball ag ràdh gun do mharbh Dia cuid de dhaoine, no gun do sgrios e am fearann, msaa, chan eil sin fìor gu litearra. Tha e na ìomhaigh cainnt, gnàthasan-cainnt Eabhra. Tha e a ’ciallachadh sin Leig Dia leis an rud tachairt oir tha e a ’toirt saorsa toil do gach neach. Faodaidh iad taghadh dè a tha iad ag iarraidh a dhèanamh. Tha seo a ’cumail fìor eadhon airson an diabhal agus na spioradan diabhal aige.

Mar sin ann an Job 1: 21 nuair a chaidh a chlann a thoirt air falbh agus a mharbhadh, aig a 'cheann thall, cò rinn seo?

Mar a tha Eòin 10:10 ag ràdh, rinn am mèirleach. Is e mèirleach aon de na h-ainmean iomadach de Shàtan, a ’cur cuideam air taobh sònraichte de a nàdar. Tha Dia dìreach a ’leigeil le rudan tachairt stèidhichte air suidheachaidhean caochlaideach ann am beatha neach.

Mar sin nuair a thig e gu purgadair, chan e an Tighearna a tha gar cur tro rudeigin uamhasach. Is i obair Shàtain a tha 'cur a' choire air Dia air a son, a tha 'na ghnìomh do'n diabhul a bhi 'na fhear-casaid an aghaidh Dhè agus a shluaigh.

Tha sinn beò ann an aois nan gràs far a bheil Dia a’ leigeil le spioradan meallta agus teagasgan diabhal a bhith ann san t-saoghal againn leis gu bheil saorsa toil againn agus gus an tachair sin, feumaidh saorsa roghainn a bhith ann. Mura h-eil ach aon roghainn ann, chan eil saorsa ann.

#16 PURGATORY: Fèin-fhìreantachd an aghaidh ceartas Dhè

Chan eil ach 5 rannan anns a’ Bhìoball a tha a’ toirt iomradh air fèin-fhìreantachd air a bheil mi mothachail:

Isaiah 57: 12 [kjv]
Cuiridh mi an cèill d’fhìreantachd, agus d’obraichean; oir cha dean iad tairbhe dhuit.

Isaiah 57: 12 [Bìoball àrdaichte]
" Cuiridh mi 'n cèill d'fhìreantachd [chràbhadh] agus do ghnìomharan, ach cha bhi iad gu buannachd dhuit.

Eseciel 33: 13
Nuair a their mi ris na fìreanan, Gu cinnteach mairidh e beò; ma tha e 'g earbsadh as fìreantachd fèin, agus dean aingidheachd, cha chuimhnichear 'fhìreantachd uile ; ach airson a aingidheachd a rinn e, gheibh e bàs air a son.

Mata 6: 1 [kjv]
Thoir an aire nach dèan thu d ’alms ro fhir, gu'm faic thu iad; air neo cha bhi duais agad do Athair a tha air nèamh.

Mata 6: 1 NET [Eadar-theangachadh Beurla Ùr]
Bi faiceallach gun a bhith ga thaisbeanadh do fhìreantachd dìreach ri fhaicinn le daoine. Air neo cha bhi duais agaibh maille ri ur n-Athair a tha air neamh.

Mata 6: 1 [Codex Sinaiticus, an leth-bhreac iomlan as sine den tiomnadh ùr Grèigeach a tha ann, a’ dol air ais chun 4mh linn]
Ach thoir an aire nach dèan thu sin do fhìreantachd fa chomhair dhaoine, a bhith gam faicinn: mar an ceudna cha bhi duais agad le d 'Athair a tha air nèamh.

Mata 6: 33
Ach faighnichibh an toiseach air rìoghachd Dhè, agus A ’ fìreantachd ; agus cuirear na nithe so uile ribh.

Mar sin tha an 6mh caibideil de Mhata a' toiseachadh le fìreantachd duine fèin, ach a' crìochnachadh ann am fìreantachd Dhè, air chor 's gur e àrdachadh spioradail saor a th' ann = ag atharrachadh ar fìreantachd airson nan Tighearnan!

Tha Ròmanaich 1 a’ bruidhinn air daoine ag iomlaid glòir neo-thruaillidh Dhè airson glòir truaillidh dhaoine agus ainmhidhean, rud a tha na ìsleachadh.

Ròmanaich 10: 3
Oir tha iad aineolach air Dhè fìreantachd, agus a' dol mu'n cuairt g'an daingneachadh fìreantachd fèin, nach do striochd iad do fhìreantachd Dhè.

Philippians 3: 9
Agus gheibhear annsan, gun bhi aige m'fhìreantachd fèin, a tha o'n lagh, ach an ni a tha tre chreidimh Chriosd, an fhìreantachd a tha o Dhia tre creideamh [creidsinn]:

Galaitianaich 5
1 Seas gu sgiobalta uime sin anns an t-saorsa leis an do shaor Crìosd sinn saor, agus na bi air do cheangal a-rithist le cuing a ’cheangail.

Is e aon de na h-iomadh seòrsa de fhèin-fhìreantachd martyrdom no a bhith nad neach-fulang cràbhach deònach “airson an Tighearna”. Ann an cruth nas cruaidhe, faodaidh e a dhol a-steach gu masochism, a tha a 'faighinn toileachas bho phian, is e sin obrachadh spiorad diabhal, a tha air a dheasbad nas mionaidiche anns an earrann gu h-ìosal air a' chràdh.

Is i fèin-fhìreantachd coslas an t-saoghail agus tha i mu choinneamh fìreantachd Dhè.

Seo dìreach aon de iomadh eisimpleir de fhìor fhìreantachd an Tighearna.

Isaiah 61: 3 [Bìoball àrdaichte]
Gus na nithean a leanas a bhuileachadh orrasan a tha ri caoidh ann an Sion:
Gu turban a thoirt dhaibh an àite duslach [air an cinn, comharra caoidh],
Ola an aoibhneis an àite a’ bhròin,
An t-aodach [expressive] molaidh an àite spiorad diombach.
Mar sin goirear dhiubh craobhan na fìreantachd [làidir agus mòrail, comharraichte airson treibhdhireas, ceartas, agus còir seasamh maille ri Dia],
Planadh an Tighearna, a‑chum gum bi e air a ghlòrachadh.

#17 Chan eil Dia gar cràdh

Cha bhi e uair sam bith a’ smachdachadh cràdh de sheòrsa sam bith, eadhon airson daoine aingidh. Cha bhith e eadhon gar buaireadh le olc. Ge bith dè an t-olc a thuiteas oirnn tha e an dàrna cuid ar coire fhèin airson a bhith a’ briseadh phrionnsapalan fuaimneach a’ Bhìobaill nar beatha agus/no ionnsaighean Shàtain.

Galaitianaich 6
7 Cha tèid a mhealladh; Cha bhi Dia air a mhealladh: oir ge b'e air bith a chuireas duine, is e sin a bhuineas e cuideachd.
8 Oir esan a chuireas a dh 'fheòil, de'n fheòil a gheibheas truaillidheachd; Ach esan a chuireas a chum an Spioraid, dean an Spiorad a bheas beatha shìorruidh.
9 Agus na bi sinn sgìth ann an deagh dheagh dhèanamh: oir bidh sinn a 'buain, an ceann ùine iomchaidh, mura h-eil sinn a' fannachadh.

Iain 10: 10
Chan eil am mèirleach a 'tighinn, ach airson a ghoid, agus a mharbhadh, agus a sgrios: Tha mi air tighinn airson gum bi beatha aca, agus gum bi iad nas lìonmhoire.

Seumas 1: 13
Na leig duine sam bith an uair a bhuaileas e, tha mi air mo bhuaireadh le Dia: oir cha b 'urrainn dha Dia a bhith air a bhuaireadh le olc, no a' toirt buaidh air duine sam bith:

Chan eil Dia eadhon ga bhuaireadh, agus mar a dh 'fhaodadh e peanasachadh a thoirt oirnn?

I Iain 1: 5
'S e seo an uair sin an teachdaireachd a tha sinn air cluinntinn mu dheidhinn, agus a' cur an cèill ribh, gu bheil Dia a tha solus, agus ann an dorchadas e eil aig a h-uile.

Mar sin is e a bhith a’ cràdh dhaoine eile nuair a gheibh neach toileachas bho bhith a’ goirteachadh no a’ gortachadh dhaoine eile agus is e sin a’ bhuaidh bho spiorad diabhal ris an canar spiorad brònach.

Ach, ma tha thu a’ gabhail tlachd anns a’ smaoineachadh a bhith air do chràdh [no an dreach meallta cràbhach mu bhith a’ faighinn tlachd à fulangas airson an Tighearna, leithid a bhith ann am purgadair, a bhiodh a’ ciallachadh a bhith nad mhartarach airson Ìosa no an Tighearna], is e sin a’ bhuaidh a th’ aig a spiorad masochistic a bheir air neach toileachas fhaighinn bho phian agus fulangas.

Tha luchd-saidheans air dearbhadh gu bheil an dà chuid pian agus toileachas air an giullachd anns na h-aon phàirtean den eanchainn [leithid an amygdala, an pallidum, agus an nucleus accumbens], mar sin ma tha e a’ còrdadh riut a bhith a’ goirteachadh dhaoine eile no a bhith air an goirteachadh, is iad sin na raointean den eanchainn a tha air an toirt thairis le spioradan diabhoil.

Tha fìor dhroch dhìol, èigneachadh agus cràdh uile air adhbhrachadh le spiorad diabhal brònach a bheir air neach toileachas fhaighinn bho bhith a’ toirt pian agus leòn air daoine eile.

Tha purgadair na chràdh agus mar sin tha e air a bhrosnachadh le spioradan diabhal brònach.

Mar sin, is e obair a th’ ann am purgadair a bhith a’ mealladh spioradan agus teagasg dheamhan agus feumar a ghlanadh bho do smuaintean, do chreideasan, do chridhe agus do bheatha.

[I Timòteus 4:1]

Purgadair vs Sìol na nathrach

Daoine ann am PurgadairSìol na Sàbaid
Air a chràdh le teineBidh iad fhèin agus an athair an diabhal a’ losgadh anns an loch theine agus a’ pianadh dhaoine cuideachd
Gu meallta fo chasaid gun robh
spioradail neo-ghlan
Is e an diabhal an eintiteas [neo-ghlan] as coirbte agus as truaillidh a tha ann
Chan eil luchd-fulaing a 'faighinn dad de thròcair DhèChan eil gin de shìol na nathrach no an diabhail air a thoirt seachad bho Dhia; Ann an Iob 42, ghabh an Tighearna ri 3 caraidean Iob, ach cha robh Elihu a chionn ’s gun do rugadh e de shìol na nathrach.
Tha e na chasaid hypocritical air sgàth nàdar an neach-casaidGhairm Iosa Crìosd cealgairean SOS 7 tursan a-steach
Matthew 23
Leis gu bheil e coltach eadar purgadair agus nàdar an diabhail agus an SOS, a bheil e comasach gur e seòrsa de dhìoghaltas bhon diabhal a th’ ann am purgadair?

#18 Rannan air an cleachdadh gus purgadair fhìreanachadh

Tha cuid de na prìomh rannan a chaidh a chleachdadh gus purgadair a dhearbhadh air an liostadh gu h-ìosal. Cuiridh mi beachdan agus notaichean ris cho luath ‘s a ghabhas.

Matthew 5
25 Reic ri d' eascaraid gu luath, am feadh a bhitheas tu maille ris air an t-slighe ; air eagal uair air bith gu'n toir an t-eascaraid thairis thu do'n bhreitheamh, agus gu'n toir am breitheamh do'n mhaor thu, agus gu tilgear am prìosan thu.
26 Gu deimhin a ta mi ag ràdh fibh, nach tig thu air chor sam bith a mach as a sin, gus an ìoc thu an fheoirling a's àirde.

Seo an loidsig oifigeil Caitligeach agus mìneachadh air an dà rann seo agus carson a tha iad den bheachd gu bheil iad a’ dearbhadh gu bheil purgadair ann.

https://www.catholic.com/bible-navigator/purgatory/matthew525-26

“Sealladh Caitligeach
Tha Iosa a 'bruidhinn gu parabolically ach gu dìreach, an seo. Tha metafhor a’ “phrìosain” a’ ciallachadh “àite-gleidhidh” sealach airson fulangas purgadair. Tha an “sgillinn,” neo kodtrantes, a’ riochdachadh nan “eucoirean as lugha” a thathas a’ cur cuideam air. Bhiodh iad sin 'nam peacaidhean dìomhain air an urrainn do Chriosduidhean rèite a dheanamh ann an co-bhoinn ri gràs Dhè.

Gu inntinneach, is e am facal Grèigeach airson prìosan, phulake, an aon fhacal a chleachd Naomh Peadar airson cunntas a thoirt air an “àite-gleidhidh” spioradail anns an tàinig Ìosa sìos às deidh a bhàis gus anaman creidmheach an t-Seann Tiomnadh a shaoradh (1 Pead. 3:19). )".

A-rithist, is e measgachadh math de fhìrinn agus mearachd a tha seo, a thig gu crìch le co-dhùnadh mearachdach airson grunn adhbharan.

An toiseach, tha barail no creideas meallta ann gu bheil na soisgeulan air an sgrìobhadh gu dìreach thugainn, na Crìosdaidhean a rugadh a-rithist ann an aois nan gràs, is e sin an ùine eadar latha na Pentecost [27AD] agus an latha Ìosa Bidh Crìosd a’ tilleadh air ar son [I Thessalonians 4: 13-18] nuair a thachras sin san àm ri teachd.

Bha na 4 soisgeulan air an sgrìobhadh gu Direach GU ISRAEL AGUS NACH GU US! Chaidh an sgrìobhadh airson ar n-ionnsachadh agus airson ar n-aire agus mar sin chan eil agus chan urrainn dhaibh a bhith nan òrduighean dìreach dhuinne a dh'fheumas sinn a choileanadh.

Ann am faclan eile, chaidh an sgrìobhadh gu dìreach gu BRIDE OF CHRIST, GACH NACH EIL GU BHÒIDEACHD CHRIST, 2 bhuidheann gu math eadar-dhealaichte de dhaoine a bha a 'fuireach ann an 2 rianachd ùine eadar-dhealaichte a' Bhìobaill.

Ròmanaich 15:4 & I Corintianaich 1:11

Airson tuilleadh fiosrachaidh, dèan coimeas eadar an artaigil seo air ùrnaigh an Tighearna vs Ephesianaich!

A-nis tha sinn a’ dol a bhriseadh sìos gach seantans, abairt no facal fa leth gus faicinn a bheil no nach eil e ag aontachadh ris an Sgriobtar naomh.

“Tha Iosa a’ bruidhinn gu parabolach ach gu dìreach, an seo. Tha metafhor a’ “phrìosain” a’ ciallachadh “àite-gleidhidh” sealach airson fulangas purgadair. ”

A rèir faclair Merriam-Webster [bho 1828] tha mìneachadh an fhacail “parabolically” a’ toirt iomradh air dubhfhacail.

Mìneachadh air dubhfhacal, am facal bunaiteach airson parabolically:
Ainmear

  1. sgeulachd ghoirid litreachail a chaidh a dhealbhadh gus fìrinn, prionnsapal creideimh no leasan moralta a nochdadh no a theagasg.
  2. aithris no beachd a tha a’ toirt brìgh gu neo-dhìreach le bhith a’ cleachdadh coimeas, samhlachas, no an leithid.

Cleachdadh an fhacail dubhfhacal anns a’ Bhìoball:

Tha e air a chleachdadh 65 uair gu h-iomlan sa Bhìoball [an OT agus soisgeulan a-mhàin].

Tha pàtran agus àireamh nan cleachdaidhean anns na soisgeulan mar a leanas [dearbhaichte bho biblegateway.com; thoir an aire, tha na h-àireamhan de thursan a thathar ga chleachdadh mar chunntadh den àireamh de rannan tha am facal sin air a chleachdadh ann an agus chan e fìor chunntas air an àireamh de chleachdaidhean a th’ aig an fhacal fhèin]:

  • Matha: 17
  • Marc: 12
  • Lucas: 17
  • Iain: 1

Soisgeul iomlan: 47 = tha 72.3% de chleachdadh a’ Bhìobaill, no cha mhòr 3/4 [75%] de gach cleachdadh bìoballach den fhacal dubhfhacal anns na soisgeulan.

Gu mì-fhortanach, cha do rinn an eaglais RC an obair-dachaigh air an fhear seo nas motha [a bheil iongnadh air duine sam bith?]

Tha a’ chiad tachartas den fhacal dubhfhacal anns na soisgeulan ann am Mata 13: 3, ochd caibideilean às deidh an rann a chaidh a chleachdadh gus dearbhadh gu bheil purgadair ann!

Ann am faclan eile, chan eil am bìoball a-riamh ag ràdh gur e dubhfhacal a tha seo, agus mar sin a ràdh nach e dad a th’ ann ach mìneachadh prìobhaideach [neach fhèin], a tha II Peadar a’ toirmeasg gu cruaidh! Leis gur e seo suidheachadh oifigeil na h-eaglaise RC, tha seo cuideachd a’ riochdachadh claonadh gnèitheach.

2 Pàdraig 1: 20
Le fios a bhith agad air seo an toiseach, nach eil fàisneachd sam bith den sgriobtar de mhìneachadh dìomhair [neach fhèin].

Is e dubhfhacal aon de chòrr air 200 seòrsa de dh’ àireamhan cainnte a thathas a’ cleachdadh sa Bhìoball.

Mìneachadh air dubhfhacal bho Mata 13:3:
Co-chòrdadh Strong # 3850
dubhfhacal: a parabal, compare
Pàirt de Òraid: Noun, Boireannach
Litreachadh Fonetic: (par-ab-ol-ay')
Mìneachadh: gus thu fhèin a nochdadh gu cunnart
Cleachdadh : (a) coimeas, (b) cosamhlachd, gu tric dhiubhsan a tha ar Tighearna ag ràdh, (c) seanfhacal, agus abairt.

CUIDEACHADH rannsachaidhean facal
3850 parabolḗ (bho 3844 / para, “faisg ri taobh, le” agus 906 /bàllō, “to cast”) – dubhfhacal; cobhair teagaisg air a chur an cois na fìrinn a tha air a teagasg. Bidh seo a’ tilgeadh solas a bharrachd le bhith a’ cleachdadh samhladh glacte no eòlach, (a tha gu tric meallta no meataigeach, ach chan eil sin riatanach).

[Airson notaichean farsaing agus aithris air “Damhsamhlachdan na Rìoghachd” aig Ìosa faic 932 (basileía).]

Gus troimh-chèile sam bith a sheachnadh a thaobh dè na rudan a theagaisg Iosa a bha nan dubhfhacal agus dè an fheadhainn nach robh, tha am Bìoball ag innse dhuinn gu soilleir 47 tursan anns na soisgeulan dè an teagasg a bha nan dubhfhacail agus dè an fheadhainn nach robh.

Mar sin, leis nach eil gin de na rannan ann am Mata 5 nan dubhfhacail [figear cainnte], feumaidh na faclan a bhith litireil ann an ciall.

Mar sin tha sinn a’ dol a-steach do cho-theacsa nan rannan sin, ionnsaich rudan math ùra agus mus bi sinn deiseil, bidh eòlas agad air na rannan sin a-staigh agus a-muigh.

Mata 5: 21-26 [Bìoball àrdaichte]
21 " Chuala sibh gu'n dubhradh ris na daoinibh o shean, Na dean mortadh," agus ' Ge b'e neach a ni mortadh, bithidh e ciontach an làthair na cùirte.'
22 Ach a ta mise ag ràdh ribh, Ge b'e neach aig am bi corruich r'a bhràthair,,, no a ni mi-ruin 'na aghaidh, gu'm bi e ciontach an làthair na cùirte ; agus ge b'e neach a bhruidhneas [gu tàireil agus gu maslach] r'a bhràthair, 'Raca (Amadan falamh a' chinn)!' bidh e ciontach fa chomhair na h-Àrd Chùirt (Sanhedrin); agus ge b'e neach a their, ' Amadan thu !' bithidh e an cunnart an ifrinn theinn.

23 Uime sin ma bheir thu seachad do thabhartas air an altair, agus an uair a chuimhnicheas tu gu bheil ni air bith aig do bhràthair a'd' aghaidh,
24 Fàg do thabhartas an sin aig an altair, agus imich. Dèan an toiseach sìth ri do bhràthair, agus an sin thig agus nochd do thabhartas.

25 Gabh comhnuidh gu h-ealamh ri d' nàmhaid, am feadh a bhios tu maille ris air an t-slighe, chum nach toir do nàmhaid thairis do'n bhreitheamh thu, agus am britheamh do'n fhreiceadan, agus tha thu air do thilgeadh am prìosan.
26 A ta mi ag earbsadh ribh, agus ag ràdh gu ro sheòlta ribh, nach tèid sibh a mach as a sin, gus an ìoc sibh an ceud-ghin.

Gu h-ìosal tha 2 dhealbh-sgrìn bho Bhìoball Iomraidh Companach EW Bullinger, duilleagan 1316 & 1317, air Mata 5 gus am prìomh chuspair aithneachadh agus a thuigsinn nas fheàrr:

Gu h-ìosal tha dealbh-sgrìn de Bhìoball Iomraidh Companach EW Bullinger, duilleag 1317, air Mata 5: 21-48 gus mionaideachd co-chothromach agus brìgh mionaideach facal Dhè fhaicinn.

Tha sinn a' dol a dhol troimh chuid de na rannan so gu ro mhionaideach gus an seas sinn air focal Dè le làn chinnt.

Murt: is e fìor mhurt nuair a tha spiorad murt diabhal aig duine. Is e sin a tha ag adhbhrachadh murt aig a’ cheann thall. Le murt, chan eil ann ach dà sheòrsa: murt dhaoine eile agus murt thu fhèin, ris an can an saoghal fèin-mharbhadh. Ma tha do bheatha dha-rìribh ann an cunnart le ionnsaigh bho neach eile, tha còir agad thu fhèin a dhìon, eadhon ged a tha e a’ ciallachadh an neach-ionnsaigh a mharbhadh ann am fèin-dhìon. Chan eil sin a’ toirt a-steach spiorad diabhal.

Ma bheir thu seo gu ìre nàiseanta, an uairsin tha còir aig dùthaich i fhèin a dhìon an aghaidh na dùthcha a tha a’ toirt ionnsaigh agus chan e murt a th’ ann an dàrna cuid, ach aig a’ cheann thall, is e sìol nan daoine nathair an fheadhainn a tha mar bhunait airson cogaidhean. Mar sin, gus an tèid an diabhal a thilgeil a-steach don loch teine ​​​​san àm ri teachd, tha sìth an t-saoghail gu tur do-dhèanta oir mura tèid bun-adhbhar cogaidhean a thoirt air falbh, tha cinnt ann gun lean an duilgheadas.

A’ gluasad air adhart, ann an rann 22, tha e ag ràdh ma chanas tu ri cuideigin mar amadan, tha thu ann an cunnart bho theine ifrinn. An-diugh, tha e coltach gu bheil seo gòrach agus gu math anabarrach, ach feumaidh tu cuimhneachadh, is e seo an KJV bho 1611. Rinn mi sgrùdadh air cleachdadh an fhacail amadan seo anns an t-seann tiomnadh agus uaireannan bidh e a’ toirt iomradh air neach a rugadh de shìol an t-Seann Tiomnaidh. nathair, neach a tha na leanabh spioradail don diabhal, mar sin ma tha thu gu meallta a’ casaid cuideigin gu bheil thu nad mhac creideamh [mac an diabhail], tha thu ann an trioblaid mhòr.

Mar sin seo an cuòt RC a-rithist:

“Tha Iosa a’ bruidhinn gu parabolach ach gu dìreach, an seo. Tha metafhor a’ “phrìosain” a’ ciallachadh “àite-gleidhidh” sealach airson fulangas purgadair. Tha an “sgillinn,” neo kodtrantes, a’ riochdachadh nan “eucoirean as lugha” a thathas a’ cur cuideam air. Bhiodh iad sin 'nam peacaidhean dìomhain air an urrainn do Chriosduidhean rèite a dheanamh ann an co-bhoinn ri gràs Dhè.

Gu inntinneach, is e am facal Grèigeach airson prìosan, phulake, an aon fhacal a chleachd Naomh Peadar airson cunntas a thoirt air an “àite-gleidhidh” spioradail anns an tàinig Ìosa sìos às deidh a bhàis gus anaman creidmheach an t-Seann Tiomnadh a shaoradh (1 Pead. 3:19). )".

Tha metafhor a’ “phrìosain” a’ ciallachadh “àite-gleidhidh” sealach airson fulangas purgadair”: chan e, is e fìor chill prìosain litireil a tha seo air a bheilear a’ toirt iomradh agus chan eil e a’ toirt iomradh air dad mu dheidhinn purgadair. Tha sin 100% beachd-bharail; a chlaonadh gnèitheach gun dad sam bith gus an tagradh sin a chumail suas.

Chì sinn cò mu dheidhinn a tha mise Peadar 3:19:

Is e aon de na dòighean air rannsachadh ceart a’ Bhìobaill a dhèanamh gum feum a h-uile rann air an aon chuspair a bhith ag aontachadh no ann an co-chòrdadh ri chèile leis nach eil am bìoball tùsail a-riamh an aghaidh a chèile, agus mar sin gu h-ìosal tha cuid de na rannan eile a tha a’ dearbhadh na “spioradan sa phrìosan ” nach e daoine ach droch ainglean a tha fo smachd an diabhail = spioradan diabhal.

An uairsin bidh sinn cuideachd a’ dol gu faclair bìobaill gus dearbhadh agus soilleireachadh dè dha-rìribh a tha na faclan sin a’ ciallachadh.

I Peter 3: 19
18Oir dh’fhuiling Crìosd aon uair airson pheacaidhean, am fìrean airson nan neo-fhìrean, a‑chum sinne a thoirt gu Dia, air dha a bhith air a chur gu bàs anns an fheòil, ach air a bheòthachadh leis an Spiorad:
19 Leis an deachaidh e mar an ceudna agus a shearmonaich e do na spioradaibh am prìosan ;
20 A bha uair-èigin eas-umhal, 'nuair a dh'fheith fad-fhulangas Dhè aon uair ann an làithibh Noe, am feadh a bha an àirc 'n a h-ulluchadh, anns an robh beagan, is e sin, ochd anaman air an tèarnadh tre uisge.

“anaman creidmheach an t-Seann Tiomnaidh a shaoradh (1 Pead. 3:19)":

Tha 19 ciall eadar-dhealaichte aig an fhacal “spioradan” ann an rann 9; an seo tha e a’ toirt iomradh air SPIRITS DEVIL AND NOT PEOPLE !! Gu sònraichte, is iad na spioraid dhiabhol a sgrios an ceud neamh agus talamh, agus a rinn e gun chruth agus gun bheàrn, gun a bhith a’ toirt iomradh air tuiltean na talmhainn ann an àm Noah ann an oidhirp air fàiligeadh gus casg a chuir air Iosa Crìosd a bhith air a bhreith.

San dàrna h-àite, chan urrainn dha a bhith a’ toirt iomradh air daoine oir tha sin a’ dol an-aghaidh na h-iomadh rann sa Bhìoball mu nàdar a’ bhàis! Nam b’ e daoine a bh’ anns na spioradan sin, bhiodh iad anns an uaigh agus chan ann ann am prìosan spioradail taobh a-muigh na cruinne-cè [aithnichte cruinne].

Gu sònraichte, is e na h-ainglean a thuit = spioradan diabhal a thug Lucifer leis às deidh dha an cogadh air neamh a chall [Taisbeanadh 12 - thug e 1/3 de na h-ainglean bhon toiseach, bha 3 ainglean bogha air neamh còmhla ri Dia agus bha gach fear os cionn de 1/3 de na h-ainglean].

II Pàdraig 2
4 Oir mur do chaomhain Dia an ainglean a pheacaich, ach a thilg sìos do ifrinn iad, agus a thug thairis iad do shlabhraidhean dorchadais, gu bhi air an cumail suas chum breitheanais ;
5 Agus nach do chaomhainn an seann saoghal, ach a shaor e Noah an t-ochdamh pearsa, searmonaiche na fìreantachd, a' toirt na dìle air saoghal nan daoine mi-dhiadhaidh ;

Mìneachadh air ifrinn:
Co-chòrdadh Strong # 5020
mìneachadh tartaro: a thilgeil a-steach do ifrinn
Pàirt de Òraid: Facal
Litreachadh Fonetic: (tar-tar-o'-o)
Cleachdadh: Bidh mi a 'smeòrachadh sìos gu Tartarus no Gehenna.

CUIDEACHADH rannsachaidhean facal
5020 tartaróō - gu ceart, cuir gu Tartarus (“Tartaros”). Bidh an NT a’ cleachdadh 5020 (tartaróō) airson an saoghal ìochdarach - àite a' pheanais a mhàin freagarrach do na deamhain. Nas fhaide air adhart, thàinig Tartaros gu bhith a’ riochdachadh peanas sìorraidh dha daoine aingidh.

“Is e ainm Grèigeach a th’ ann an 5020 (tartaróō) airson an fho-shaoghal, gu h-àraidh àite-còmhnaidh nan daoine damnaichte - mar sin a thilgeil gu ifrinn ”(AS); a chuir a-steach don dubh-aigein fon talamh a tha glèidhte dha na deamhain agus na mairbh.

[Ann am miotas-eòlas Grèigeach, bha Tartarus na “àite peanas fon talamh, ris an deach, mar eisimpleir, na Titans a chuir” (Souter).]

Is e Tartarus an cealla grèim spioradail, am prìosan, far a bheil na droch spioradan diabhal sin gan cumail gus ar saoghal a chumail sàbhailte oir b ’iadsan a dh’ adhbhraich an tuil ann an àm Noah, chan e Dia!

Tha so a' dearbhadh na h-earrainn eile anns an alt so mu ghnàth- bhriathran ceada Eabhruidhich agus Genesis 6 ; cha b'e Dia a thuil air an talamh, ach b'e na droch ainglean sin [na spioraid dhiabhol a tha nis air an glasadh, a' feitheamh ri breitheanas anns an àm ri teachd].

[BTW cha'n 'eil a leithid de ni ann ri deagh spiorad diabhuil ; Is e 100% de na spioradan diabhal uile a tha gnèitheach a bhith a’ coileanadh toil an diabhail is e sin goid, marbhadh agus sgrios. Mar sin, tha an seann cartùn mu Casper an taibhse càirdeil na bhreug 100%!]

Mar sin a-nis thèid sinn gu rann eile air an aon chuspair gus barrachd soilleireachd agus dearbhaidh fhaighinn air I Peadar 3:19:

Jude 1: 6 [kjv]
Agus na h‑ainglean nach do ghlèidh an ciad oighreachd, ach a dh’fhàg an àite còmhnaidh fhèin, ghlèidh e ann an slabhraidhean sìorraidh fo dhorchadas, gu breitheanas an là mhòir.

Jude 1: 6 [Bìoball àrdaichte]
Tha fios agaibh mar an ceudna, na h-aingil nach do ghleidh an taobh a stigh d'am fearann ​​iomchuidh, ach a thrèig an àite-còmhnuidh fèin, gu'n do ghleidh e ann an slabhraidhibh siorruidh ann an dorchadas iomallach, glaiste suas chum breitheanais an La mhòir.

Chan e slabhraidhean corporra a th’ ann an slabhraidhean dorchadais oir cha b’ urrainn dhaibh a-riamh neach spioradail a chumail. Is e figear òraid a th’ ann a tha a’ nochdadh an ceangal sa phrìosan.

A’ dearbhadh na tha Jude 1: 6 & II Peadar 2: 4 ag ràdh, [a tha ag aontachadh], tha dealbh-sgrìn againn de Bhìoball Iomraidh Companion EW Bullinger, a’ nochdadh mionaideachd co-chothromach soilleireachaidh facal Dhè air I Peadar 3: 18-22 ann an cruth figearan eadar-theachd cainnt & atharrachadh:

Mar sin a-nis:

  • I Peter 3: 19
  • II Peadar 2:4-5
  • Jude 1: 6
  • an iomadh rann air fior nàdur a' bhàis
  • agus tha am Bìoball Iomraidh Companion uile ag aontachadh

gu bheil na spioradan sa phrìosan ann an I Peadar 3:19 nan ainglean [gu sònraichte, na h-ainglean a thuit fo smachd an diabhail = spioradan diabhal] agus chan urrainn dhaibh a bhith nan daoine.

Tha na h-Eabhruidhich a' toirt dhuinn soillseachadh a bharrachd air comasan corp spioradail Iosa Crìosd:

Eabhraich 4: 14
Air an aobhar sin do bhrìgh gu bheil againn àrd-shagart mòr, a chaidh thairis do na nèamhaibh, Iosa Mac Dhè, deanamaid ar dreuchd [ aideachadh].

Mìneachadh air an abairt “tha sin air a thoirt a-steach”:
Co-chòrdadh Strong # 1330
dierchomai mìneachadh: a dhol troimhe, a dhol timcheall, a sgaoileadh
Pàirt de Òraid: Facal
Litreachadh fonaig: (dee-er'-khom-ahee)
Cleachdadh: Bidh mi a 'dol troimhe, a' sgaoileadh (mar aithisg).

Co-rèiteachadh iomlan NAS
Word Origin
bho dia agus erchomai

Mìneachadh dia:
Co-chòrdadh Strong # 1223
dia definition: tro, air sgàth, air sgàth
Pàirt den òraid: roimhear
Litreachadh fonaig: (dee-ah')
Cleachdadh: (a) gen: troimhe, air feadh, le ionnsramaideachd, (b) acc : tro, air sgàth, air sgàth, air sgàth, air sgàth, air sgàth.

CUIDEACHADH rannsachaidhean facal
1223 diá (preposition) – ceart, tarsainn (chun an taobh eile), air ais is air adhart airson a dhol fad na slighe, “gu soirbheachail tarsainn” (“gu mionaideach”). Tha 1223 (diá) cuideachd air a chleachdadh gu cumanta mar ro-leasachan agus bheir e iasad den aon bheachd ("gu mionaideach," gu litireil, "gu soirbheachail" a-null chun taobh eile).

Tha [1223 (diá) na fhreumh den teirm Bheurla trast-thomhas (“a-null chun taobh eile, troimhe”). Ro fhuaimreag, tha dia dìreach air a sgrìobhadh di̓.]

Mar sin na chorp spioradail aiseirigh, bha e comasach dha Iosa Crìosd a dhol fad na slighe thairis air a’ chruinne-cè aithnichte agus searmonachadh dha na spioradan diabhal a dhùin Dia ann an cealla grèim spioradail dorcha gus ar dìon agus obair Dhè air na reultan agus na planaidean a cuir an cèill a làmh-obair [salm 19].

Sin as coireach gun do ghlas e suas iad cho fada air falbh leis gu bheil na constellations ag innse facal Dhè eadhon an-diugh [faic leabhar EW Bullinger: fianais nan reultan].

Cha b’ urrainn nì corporra sam bith, no eadhon an solas fhèin, siubhal cho fada, cho luath sin, agus mar sin tha am beachd gun do rinn Iosa Crìosd sin mar chorp grodadh bhon uaigh na fhìor gheilt.

Tha an rìoghachd spioradail a’ dol an àite na rìoghachd corporra, agus mar sin cha do bhris Iosa Crìosd laghan fiosaigs, chuir e an àite iad leis gun do shiubhail e air an itealan spioradail agus mar sin, cha robh e ceangailte ri crìochan na cruinne corporra.

A bharrachd air an sin, beachdaichidh sinn air 2 mhearachd a bharrachd, le cead bhon eaglais RC le bhith a’ toirt iomradh air cuòt RC a-rithist:

“Gu h-inntinneach, is e am facal Grèigeach airson prìosan, phulake, an aon fhacal a chleachd Naomh Peadar airson cunntas a thoirt air an “àite-gleidhidh” spioradail anns an tàinig Ìosa sìos às deidh a bhàis gus anaman creidmheach an t-Seann Tiomnadh a shaoradh (1 Pead. 3: 19)".

“airson cunntas a thoirt air an “àite-gleidhidh” spioradail anns an tàinig Iosa a-nuas às deidh a bhàis” - stèidhichte air na 10 rannan air fìor nàdar a’ bhàis, [“don do thàinig Ìosa sìos às deidh a bhàis”] tha seo fìor neo-chomasach leis nach eil gin ann. smuaintean, mothachadh, faireachdainnean, gluasad, msaa ann am bàs.

A bharrachd air an sin, bha Iosa na dhuine bodhaig, anam agus spiorad, mar sin càite a bheil na pàirtean sin a’ dol às deidh dha bàsachadh?

Genesis 3: 19
Ann an sùlas do d 'ithidh ithidh tu aran, gus am till thu gu làr; oir a mach as an do ghabh thu: oir is duslach thu, agus gu duslach bheir thu air ais.

Ecclesiastes 12: 7
An sin tillidh an duslach a dh’ionnsaigh na talmhainn mar a bha e: agus tillidh an spiorad gu Dia a thug seachad e.

  • Mar sin chaidh an tiodhlac de spiorad naomh a bha air Iosa a chuir air ais gu Dia, athair, a thug dha e, mar a tha Eclesiastes 12: 7 ag ràdh.
  • Chaidh corp Ìosa a thoirt sìos agus Iòsaph à Arimathaea agus Nicodemus phaisg e le anart agus spìosraidh agus thiodhlaic e anns an talamh, far an do thòisich e a 'lobhadh [ach gu fortanach, Dia aiseirigh e an dèidh a bhith marbh 72 uair a thìde, a rèir an t-Seann Tiomnadh lagh Eabhra]
  • Chaidh anam à bith nuair a thug e anail mu dheireadh air a’ chrois

Is e seo as coireach, a bharrachd air na 10 rannan air nàdar a’ bhàis, nach b ’urrainn do Iosa Crìosd a bhith air tadhal air duine sam bith nuair a bhàsaich e, ach mar a tha am facal ag ràdh agus am Bìoball Iomraidh Companion a’ nochdadh, shearmonaich e do na spioradan diabhal a chaidh a chuir dhan phrìosan. anns a chorp aiseirigh.

“anaman creidmheach an t-Seann Tiomnaidh a shaoradh (1 Pead. 3:19”) – Mar sin is i seo am mearachd eile: cha b’ urrainn do Iosa a bhith air seo a dhèanamh a-riamh, no dad eile às deidh dha bàsachadh agus san dàrna àite, cha robh anaman air an cumail ann an seo. prìosan spioradail a chaidh a ghleidheadh ​​​​airson spioradan diabhal oir tha na h-anaman marbh uile ann an eachdraidh an duine 100% air falbh, 100% marbh; tha iad nan cnap de chnàmhan ann an uaigh am badeigin anns an ear-mheadhanach!

Dh'fheumadh na creidmhich t-seann tiomnaidh so a bhi air an aiseirigh o na mairbh, ach a mhain a tha tachairt ann am breitheanais nam firean agus nan neo-fhìrean ri teachd, cha'n ann san t-seann tiomnadh ! Chan eil taic sgriobtarail dha seo idir.

Ròmanaich 1
3 A thaobh a Mhic Iosa Crìosd ar Tighearna, a rinneadh de shìol Dhaibhidh a rèir na feòla;
4 Agus air fhoillseachadh mar Mhac Dhè le cumhachd, a rèir spiorad na naomhachd, leis an aiseirigh o na mairbh:

B’ e Iosa Crìosd an aon neach ann an eachdraidh mac an duine a chaidh a-riamh aiseirigh o na mairbh le cumhachd Dhè fhèin a-mhàin, agus an uairsin b’ e Iosa an aon neach aig an robh corp spioradail a-riamh.

Is e seo dìreach aon de na mòran theisteanasan gu tur gun samhail aig Iosa Crìosd a bhith mar neach-saoraidh mac an duine nach b’ urrainn duine a bha beò a-riamh a thighinn faisg air.

Seo an fhìor adhbhar a tha an eaglais RC den bheachd nach eil na mairbh dha-rìribh marbh: is ann air sgàth gu bheil iad ag ùrnaigh ris na naoimh ris an canar, a tha iad a’ creidsinn a tha beò air neamh, ach a tha ann an da-rìribh, marbh san uaigh. Tha an creideas seo stèidhichte air gnìomhachd spioradan diabhal ris an canar spioradan eòlach a bhios ag atharrais air na mairbh.

Mar sin a-nis air ais chun chòrr de na rannan ann am Mata 5 bhon Bhìoball leudaichte:

23 Uime sin ma bheir thu seachad do thabhartas air an altair, agus an uair a chuimhnicheas tu gu bheil ni air bith aig do bhràthair a'd' aghaidh,
24 Fàg do thabhartas an sin aig an altair, agus imich. Dèan an toiseach sìth ri do bhràthair, agus an sin thig agus nochd do thabhartas.

25 Gabh comhnuidh gu h-ealamh ri d' nàmhaid, am feadh a bhios tu maille ris air an t-slighe, chum nach toir do nàmhaid thairis do'n bhreitheamh thu, agus am britheamh do'n fhreiceadan, agus tha thu air do thilgeadh am prìosan.
26 A ta mi ag earbsadh ribh, agus ag ràdh gu ro sheòlta ribh, nach tèid sibh a mach as a sin, gus an ìoc sibh an ceud-ghin.

Tha rann 25 na chomhairle gu math glic agus a’ dèanamh tòrr ciall. Tha e dìreach na chùis gu math practaigeach: tha e nas fheàrr connspaid a rèiteach taobh a-muigh na cùirte seach a dhol don chùirt agus cunnart a thoirt don bhreithneachadh a tha a’ dol nad aghaidh far an deidheadh ​​​​do chuir don phrìosan agus gum feumadh tu 100% de na fiachan agad a phàigheadh ​​​​dheth mus tèid do shaoradh. .

Tha a phrionnsapal bunaiteach de unnsa casg nas fheàrr na not de leigheas.

An-diugh, ma tha thu sa phrìosan airson ùine fhada, ma tha thu ann an deagh ghiùlan, leigidh iad leat a dhol dhachaigh grunn bhliadhnaichean tràth, ach chan ann air ais an uairsin. B’ e cùis ionmhais a bha seo agus bha aig duine ri fiachan a phàigheadh ​​dheth agus cha leigeadh iad ma sgaoil thu gus am pàigheadh ​​tu a h-uile sgillinn mu dheireadh a bha ri phàigheadh ​​don phàrtaidh eile.

Seo an cùl-fhiosrachadh spioradail mun t-suidheachadh laghail ann am Mata 5:

Iob 9: 24
Bheirear an talamh do làimh nan aingidh: còmhdaichidh e aghaidhean a bhritheamhan; mura h-eil, càite, agus cò e?

Ma tha gnùis britheamh air a còmhdachadh, tha e air a dhall- adh, agus cha'n urrainn e fhaicinn, ach cha'n 'eil an rann so a' labhairt air sealladh corporra, ach air sealladh spioradail, no air ni's cinntiche, air a ghainnead.

Exodus 23 [Bìoball àrdaichte]
6 Cha chlaon thu ceartas do bhochd 'na chonnspaid.
7Cum fada air falbh o chasaid no gnìomh breugach, agus na dìt gu bàs an neo-chiontach no am fìrean; oir chan fhìreanachadh agus an ciontach saor mi.
8“Cha ghabh thu ri tìodhlac: oir dallaidh tìodhlac an duine sin a tha soilleir, agus claonaidh e fianais agus adhbhar nam fìrean.

Is e an adhbhar airson seo gu bheil a h-uile brìb a’ toirt a-steach buaidh spioradan diabhal a bhios dall air daoine agus a bheir orra an tuigse air an fhìrinn a thruailleadh agus a thionndadh.

Mìneachadh air brìb:
Ainmear
1 airgead no beachdachadh luachmhor sam bith eile air a thoirt seachad no air a ghealltainn le sùil ri giùlan neach a thruailleadh, gu h-àraidh ann an coileanadh an neach sin mar lùth-chleasaiche, oifigear poblach, msaa.: Thairg an neach-motair brìb don oifigear grèim gus a leigeil air falbh.

2 Aon ni thugadh seachad, no seirbhis a dheanamh, no bhrosnuchadh : Thugadh a' chlann mar chìochan mar thiodhlac gu bhi maith.

gnìomhair (air a chleachdadh le nì), bribed, brib ·ing.
1 brìb a thabhairt, no gealladh a thoirt do : Thug iad breth air an fhear-aithris gu dearmad a dheanamh air na chunnaic e.

2 Buaidh no truaillidh le brìb : Bu ro-ionraic am breitheamh gu brìb.

Mìneachadh air blackmail:
Ainmear
1 pàigheadh ​​​​sam bith air a bhuaireadh le eagal, mar le bagairtean bho fhoillseachaidhean no casaidean cronail.
2 gràin a leithid sin de phàigheadh: Dh’aidich e seach a bhith fulang eas-onair an dubh-aigein.
3 moladh a chaidh a thoirt seachad roimhe seo ann an ceann a tuath Shasainn agus na h-Alba le bhith a’ toirt seachad cinn-cinnidh airson an dìon bho chreachadh.

Verb (air a chleachdadh le nì)
1 airgead a tharraing bho (duine) le bhith a’ cleachdadh chunnartan.

2 gus gnìomh sònraichte, aithris, msaa a sparradh no a cho-èigneachadh.

Ròmanaich 11
7 Dè ma-thà? cha d'fhuair Israel an ni sin a tha e 'g iarraidh ; ach fhuair an taghadh e, agus bha cuid eile dall.
8 (A reir mar a ta e sgriobhte, Thug Dia dhoibh spiorad na suain, suilean chum nach faiceadh iad, agus cluasan chum nach cluinneadh iad ;) gus an la'n diugh.

9 Agus thubhairt Daibhidh, Deanar am bòrd 'n a ribe, agus 'n a ribe, agus 'n a cheap-tuislidh, agus 'n a dhìoladh dhoibh.
10 Dorchaichear an sùilean, chum nach faic iad, agus crom- adh iad an cùl a ghnàth.

Tha Rann 8 na abairt bho Isaiah 29:10 far nach b’ e am fìor Thighearna Dia Israeil a thug dhaibh an spiorad diabhal seo, b’ e an diabhal a rinn e oir tha figear cainnt ann ris an canar gnàthasan-cainnte Eabhraidheach cead, far, airson diofar adhbharan, bha muinntir na h-ùine sin a 'tuigsinn nach b' e Dia fìor adhbhar na trioblaid, ach leig e leis tachairt a chionn 's gu robh droch roghainnean aig daoine airson dorchadas an t-saoghail a ghràdhachadh an àite Dhè.

Is e spiorad diabhal suain [stupor] a tha dall air daoine.

Deuteronomium 16 [KJV]
18 Britheamhan agus luchd-riaghlaidh ni thu dhiot ann ad gheataibh uile, a bheir an Tighearna do Dhia dhuit, air feadh do threubhan : agus bheir iad breth air an t-sluagh le ceartas.
19 Cha ghleidh thu breitheanas ; cha toir thu urram do dhaoinibh, ni mò a ghabhas tu a tiodhlac: airson a tiodhlac dall sùilean nan daoine glice, agus claonaidh e briathran nan fìrean.
20 An ni sin a ta iomlan leanaidh tu, a chum as gu'm bi thu beò, agus gu'n sealbhaich thu am fearann ​​a tha an Tighearna do Dhia a' toirt dhuit.

Tha seo a’ dearbhadh nan rannan air brìbearachd ann an Ecsodus 23.

Bheir sinn sùil air a’ mhìneachadh air “tiodhlac” ann an rann 19:

Co-chòrdadh Strong # 7810
shochad mìneachadh Eabhra: tiodhlac, brìb
Facal tùsail: שַׁחַד
Pàirt de Òraid: Noun Masculine
Eadar-theangachadh: shochad
Litreachadh fonaig: (shakh'-ad)

Tha am facal seo air a chleachdadh 23 tursan anns an t-seann tiomnadh. Carson a tha sin cudromach?

Leis gur e 23 an 9mh prìomh àireamh agus is e 9 an àireamh crìochnachaidh agus breithneachadh!

Ròmanaich 14: 12
Mar sin bheir gach fear dhuinn cunntas air fhèin do Dhia.

Ann am faclan eile, freagraidh iadsan a bheir seachad no a ghabhas ri brìbean do Dhia anns na breithneachaidhean a tha ri teachd.

Isaiah 19: 14
Mhìnich an Tighearna spiorad fiar na mheadhon: agus thug iad air an Èiphit dol am mearachd na h‑uile obair, mar a thuislicheas duine air mhisg na sgeith.

A-rithist, chan e an aon fhìor Thighearna as coireach ris an spiorad claon [seòrsa de spiorad diabhal], ach leig e leis air sgàth spioradalachd nan daoine meallta a choisich air falbh bho fhìor sholas Dhè.

Mar sin bidh brìbean ag adhbhrachadh dall spioradail air sgàth spiorad diabhal suain a tha dall air an fhìrinn agus bidh iad a’ gluasad na fìrinn air sgàth spioradan meallta an diabhail.

Gu spioradail, chan eil ar cultar eadar-dhealaichte bhon fheadhainn o chionn mìltean bhliadhnaichean! Dìreach thoir sùil air na naidheachdan mu gach cùis-lagha, sgrùdadh, breugan agus coirbeachd a tha a’ dol! Tha brìbearachd agus dubh-mhealladh agus cruthan eile de mhealladh is co-èigneachadh air a bhith a’ sàsachadh raon a’ ghnìomhachais, an siostam laghail, na meadhanan, msaa.

Air ais gu Mata 5, is e seo as coireach gu bheil e gu math glic cùis a rèiteach taobh a-muigh na cùirte an àite a bhith ann an cunnart a bhith air fulang le ana-ceartas spioradail an t-siostam laghail.

Mar sin bheir sinn geàrr-chunntas air na mearachdan a rinn an eaglais Chaitligeach a thaobh Mata 5: 25-27:

  • Bha iad gu cealgach a' gabhail ris gu bheil na soisgeulan air an sgriobhadh direach d'ar n-ionnsuidh, mar gu 'm b' àithntean dhuinne iad
  • thuirt iad gur e dubhfhacal a tha anns na 3 rannan seo, nuair nach eil am Bìoball ag ràdh sin
  • tha na spioradan sa phrìosan ann an I Peadar 3:19 nan spioradan diabhal agus chan e daoine
  • Cha do thadhail Iosa Crìosd air a' phrìosan dìreach an dèidh dha bàsachadh oir bha sin eu-comasach; cha b'urrainn e ach searmonachadh do na spioradaibh diabhol 'na chorp aiseirigh ; b'e so an aon doigh air am b'urrainn e a dhol cho fada sin ann an uine cho goirid ; cha b’ urrainn nì corporra sam bith, eadhon ged a bhiodh e a’ siubhal aig astar an t-solais, a bhith air gnìomh cho mìorbhuileach a dhèanamh
  • uime sin, cha do shaor Iosa Criosd riamh na h-anaman sin nach 'eil ann

Mar sin leis na diofar rannan air an aon chuspair, mìneachadh fhaclan, figearan cainnt [a tha nan saidheans gràmair], msaa, tha e follaiseach gu bheil Mata 5: 25-27 bliadhnaichean aotrom air falbh bho rud sam bith a tha coltach ri purgadair. An aineolas 1,000% aige, an claonadh gnèitheach agus an dìth sgrùdadh bìoballach làidir agus smaoineachadh breithneachail. Deireadh na sgeòil.


Matthew 12
31 Uime sin a ta mi ag ràdh ribh, Gu maithear gach peacadh agus toibheum do dhaoinibh : ach cha mhaithear toibheum an aghaidh an Spioraid Naoimh do dhaoinibh.
32 Agus ge b'e neach a labhras focal an aghaidh Mhic an duine, maithear dha e : ach ge b'e neach a labhras an aghaidh an Spioraid Naoimh, cha mhaithear dha e, anns an t-saoghal so, no anns an t-saoghal ri teachd.

Chan eil gnothach sam bith aig an dà rann seo a bheil purgadair ann no nach eil agus a h-uile càil co-cheangailte ri Iosa Crìosd a’ toirt seachad an 2 rabhadh uamhasach seo, oir aon uair ‘s gu bheil neach a’ gealltainn am beatha don diabhal, chan eil tionndadh air ais a-rithist.

34 O ghinealach nan vipers, Cionnus is urrainn sibhse, air dhuibh bhi olc, nithe maithe a labhairt ? oir is ann à pailteas a' chridhe a labhras am beul.

Is e toibheum an aghaidh an Spioraid Naoimh, [am peacadh neo-thròcaireach], a bhith na nathair spioradail, mac AN T-SAOGHAL, an diabhal.

Mìneachadh #5 & 6 [de 7] de na viper:
5 duine malignach no ain-diadhaidh.
6 neach meallta, no cealgach.

Isaiah 21: 2
Tha sealladh trom air fhoillseachadh dhomh; buinidh am fear cealgach gu fealltach, agus creachaidh am fear-millidh. Eirich, O Elam: teannaich, O Mhedia; sguir a h-osnaich uile.

Isaiah 24: 16
Bho thaobh a 'chuid as motha den talamh, chuala sinn òrain, eadhoin glòir do na fìrean. Ach thuirt mi, Mo leanness, mo leanness, truagh dhomhsa! Tha na luchd-malairt fealltach air dèiligeadh gu feall; Seadh, tha na luchd-malairt ionnsaigheach air dèiligeadh gu fìor eucorach.

Is iad an luchd-malairt cealgach so na daoine a rinn am peacadh neo-thràill- inneach, a tha toibheum an aghaidh Dhè fèin le bhi reic a mach ri nàmhaid Dhè an diabhul, agus a tha air fàs 'n aon de mhic an diabhuil.

Tha an artaigil seo a’ dol a-steach gu mion-fhiosrachadh agus doimhneachd agus a’ dearbhadh dè a th’ ann dha-rìribh.


I Corintianach 3
11 Oir bunait eile cha'n urrainn neach air bith a leagadh, ni's e sin Iosa Criosd.
12 A nis ma thogas neach air bith air a' bhunait so òr, airgiod, clachan luachmhor, fiodh, feur, asbhuain ;

13 Nìthear obair gach duine follaiseach : oir cuiridh an là an cèill i, do bhrìgh gum foillsichear i le teine; agus dearbhaidh an teine ​​obair gach duine ciod a' ghnè i.
14 Ma dh'fhanas obair neach air bith a thog e oirre, gheibh e duais.
15 Ma loisgear obair neach air bith, caillear e : ach saorar e fèin ; gidheadh ​​mar le teine.

Gus sealladh nas doimhne fhaighinn air obair as iongantaiche Dhè, na fhacal, tha sinn a’ dol a dhèanamh dàibheadh ​​​​gu math domhainn a-steach don liosta de nithean ann an I Corintianaich 3:12, air an seòrsachadh mar obraichean an duine, eadhon ged a dh’ fhaodadh no gum faodadh e. gun a bhith a’ dearbhadh no a’ dearbhadh gu dìreach gu bheil purgadair ann airson adhbhar sìmplidh tuilleadh soillseachaidh gus an urrainn dhuinn gràdh, earbsa agus barrachd misneachd a bhith againn ann an Dia agus na fhacal foirfe.

Mìneachadh air tacsonamaidh
ainmear, plural tax·on·o·mies.
1 an saidheans no an dòigh seòrsachaidh.
2 seòrsachadh ann an roinnean òrdaichte: tacsonamaidh a thathar a’ moladh airson amasan foghlaim.
3 Bith-eòlas. an saidheans a’ dèiligeadh ri tuairisgeul, comharrachadh, ainmeachadh agus seòrsachadh fàs-bheairtean.

Tha sinn gu bhith a’ seòrsachadh an liosta de 6 rudan ann an I Corintianaich 3:12 ann an iomadh dòigh gus tuigse nas doimhne fhaighinn ann am facal Dhè.

12 A nis ma thogas neach air bith air a' bhunait so òr, airgiod, clachan luachmhor, fiodh, feur, asbhuain ;

Ach, gus làn thuigse fhaighinn air rann 12, feumaidh sinn beachdachadh air mion-fhiosrachadh rann 15 cuideachd.

Tha rann 15 ag ràdh gum faigh e call: tha mi a’ faicinn 4 diofar chall anns an rann seo:

  • call ìosal
  • call àrd
  • call air fhaicinn
  • fìor chall

A-nis tha òr, [a’ chiad rud air an liosta] gu follaiseach tòrr nas luachmhoire na stubble [am fear mu dheireadh agus as lugha luachmhor dhiubh uile], is e sin an fhìor luach.

Ach tha 5 ann cuideachdth luach : luach dhuaisean o Dhia vs luach oibre 6 duine ; Dhiubh sin 2, bhiodh na duaisean diadhaidh air am meas àrd luach ann an sùilibh Dhè [agus iadsan a tha da rìreadh ag imeachd maille ris], ach do bhrìgh buaidh an naimhdean air an duine, faodaidh iad luach ìosal fhaicinn ann an sùilibh an duine.

15 Ma loisgear obair neach air bith, caill- idh e : tha na h-uile 4 call anns an f hocal so ! " Ma loisgear obair duine" : gu soilleir uime sin, ge b'e cruth a bha 'obair spioradail, bha aig an duine sin air. luach àrd air fhaicinn air [air sgàth cho sìmplidh ‘s a chuir e seachad uimhir de ùine, oidhirp agus airgead air, is dòcha eadhon fad a bheatha], ach leis gun deach a losgadh suas, bha e air fìor luach ìosal oir chan eil ach obraichean duine a tha air leth ìosal an sgèile air an losgadh.

Mar sin, mar thoradh air an eadar-dhealachadh mòr eadar a luach a bhathas a’ faicinn agus an fhìor luach, dh’fheumadh mealladh mòr a bhith ann, nach urrainn ach tighinn bho Satan.

Gidheadh, cò dhiubh as àirde luach: na duaisean o Dhia, no o obraichean an duine? O'n a chaidh a shaothair a losgadh, tha iad an sin de luach fìor ìosal, ach de luach àrd air am faicinn ann an sùilibh an duine, ach b'e an call àrd a bh' ann le bhith air a dhuaisean sìorraidh a ghoid, rud a tha a' mhòr-chuid a' meas mar luach ìosal.

Leis gu bheil dìreach 6 nithean air an liosta, feumaidh sinn faighinn a-mach brìgh bìoballach àireamhan gus barrachd tuigse agus soillseachaidh fhaighinn.

Aireamh anns an Sgriobtur a Dheilbh os-nàdurrach agus a Shubhachas Spioradail Le EW Bullinger (1837-1913) An Ceathramh Tionndadh, London Eyre & Spottiswoode (Bible Warehouse) Earr. Dèan lethbhreac an-asgaidh

Tha ciall bìoballach àireamh 6

Seo cuòt taghte bhon leabhar seo, ri fhaighinn airson luchdachadh sìos an-asgaidh air-loidhne [cruth pdf].

" Tha sè aon chuid 4 plus 2, ie, saoghal an duine (4) le naimhdeas an duine do Dhia (2) air a thoirt a steach : no tha e 5 plus 1, gràs Dhè air a dheanamh gun eifeachd le cur ris an duine, no le buaireadh ; no truaillidheachd : no tha e 7 ni 's lugha 1, ie, gu bheil duine a' teachd goirid air foirfeachd spioradail. Co-dhiù, mar sin, feumaidh e buntainn ris an duine; is e àireamh an neo-iomlanachd ; an àireamh daonna; aireamh an duine as eugmhais Dia, gun Dia, as eugmhais Chriosd."

Tha sinn a’ tòiseachadh leis an t-seòrsaiche as cumanta: faodar na 6 nithean uile a chomharrachadh mar rudan a thàinig bhon talamh. Tha seo glè chudromach gu spioradail.

Isaiah 29: 4
Agus bheirear a nuas thu, agus labhraidh tu as an talamh, agus bithidh do chainnt iosal as an duslach, agus bithidh do ghuth, mar neach aig am bheil sean spiorad, as an talamh, agus thig do chainnt a mach as an talamh. feadaireachd a mach as an duslach.

Tha spioradan eòlach nan spioradan diabhal a bhios a’ cuir an aghaidh nam marbh [am measg rudan eile]. Mar sin, leis gur ann on talamh a tha na 6 nithean uile a’ tighinn, faodaidh 6 obraichean duine uile a bhith air an cur an aghaidh le Satan. Ach, leig dhuinn 4 bun-bheachdan co-phàirteach a dhearbhadh agus a shoilleireachadh.

  • Mar as fhaisge air an fhìor rud, ’s ann as èifeachdaiche a bhios e
  • Is e an dìomhair airson soirbheachas Satan dìomhaireachd a ghluasadan
  • 'S e an t-amas aig Shàtan a bhith a' toirt a-mach rudan fìor ghlic de rudan Dhè
  • Is e an amas no an adhbhar a bhith a’ tarraing aire agus a’ mealladh, rud a tha cuideachd na fhoill

Mar sin, ma tha neach cràbhach air a mhealladh a thaobh mar a nì e adhradh don Tighearna [tachartas air leth cumanta], bidh a chuid obrach luach àrd air fhaicinn 'n a shùilibh fèin, ach ann an sùilibh Dhè, bithidh iad o fìor luach ìosal agus mar sin bithidh e air a losgadh suas le teine ​​san àm ri teachd.

Tha na rannan gu h-ìosal nan eisimpleir cumhachdach den t-suidheachadh as miosa de luach àrd air fhaicinn, ach le fìor luach ìosal.

Matthew 7
15 Bithibh air bhur faicill o na fàidhean brèige, a thig d'ar n-ionnsuidh an culaidhibh chaorach, ach a ta o'n leth a stigh 'nam madaibh-alluidh.
16 Bidh eòlas agaibh orra leis na measan aca. Am bi fir a ’tional gràinneanan de thorns, no figeachan cluarain?

17 Mar sin tha gach craobh math a 'toirt deagh mheasan; Ach tha craobh truaillidh a 'toirt a mach toradh olc.
18 Chan urrainn dha craobh math toradh olc a thoirt a-mach, agus chan urrainn do chraobh truaillidh toradh math a thoirt.

19 Tha a h-uile craobh nach eil a 'toirt a-mach toradh math air a chuairteachadh sìos, agus air a thilgeil a-steach don teine.
20 Uime sin le an toradh agus aithnichidh tu iad.

21 Ni h-e gach neach a their riumsa, A Thighearn, a Thighearn, a thèid a steach do rìoghachd nèimh ; ach an ti a ni toil m'Athar-sa a ta air neamh.
22 Is iomadh iad a their rium san là sin, A Thighearn, a Thighearn, nach d'rinn sinn fàidheadaireachd a' t' ainm-sa ? agus ann ad ainm-sa an tilg a mach dheamhan ? agus a rinn mòran obraichean iongantach ann ad ainm?
23 Agus an sin aidichidh mise dhoibh, Nach b'aithne dhomh riamh sibh : imichibh uam, sibhse a ta deanamh aingidheachd.

Sin as coireach gun do thog mi Isaiah 29: 4 air spioradan eòlach a tha comasach air na mairbh a chuir an aghaidh. Tha e cho deatamach a bhith geur gu spioradail gus nach bi sinn air ar mealladh.

2 Timothy 2: 20
Ach ann an taigh mòr chan e a‑mhàin soithichean òir agus airgid, ach mar an ceudna soithichean fiodha agus talmhainn; agus cuid chum urram, agus cuid gu eas-urraim.

Mar sin is iad an t‑òr, an t‑airgead, agus na clachan luachmhor na soithichean urraim agus fiodha; is iad feur agus asbhuain na soithichean eas‑urraim. Sin dòigh eile air na 6 nithean sin a sheòrsachadh.

Faodar an liosta seo a roinn ann an 2 leth cuideachd, le buidheann de fheartan sònraichte aig gach fear.

Òr, airgead, clachan luachmhor: dh’ fhaodadh iad seo a bhith air an seòrsachadh ann an co-dhiù 3 roinnean eadar-dhealaichte:

  • diofar sheòrsaichean airgid, beairteas agus nithean le inbhe sòisealta àrd agus mar sin…
  • dh’ fhaodadh iad cuideachd a bhith air an ainmeachadh nithean le luach àrd
  • tha iad cuideachd nam mèinnean a tha air am mèinneadh bhon talamh

Tha fiodh, feur, connlach, air an làimh eile, air an leth ìosal den sgèile, na nithean luach as ìsle a thig bho lusan.

Seo an ceangal coitcheann: tha mèinnirean san talamh air an liostadh an toiseach agus tha na lusan a tha feumach orra san dàrna àite oir is e seo òrdugh foirfe facal Dhè.

Matthew 13
37 Fhreagair losa agus thu- bhairt e riu, An ti a chuireas an sìol maith is e Mac an duine e ;
38 Is e an achadh an saoghal ; is e an siol maith clann na rioghachd ; ach is e an cogal clann an aingidh ;

39 Is e an nàmhaid a chuir iad an diabhul ; is e am fogharadh deireadh an t-saoghail; agus is iad na buanaichean na h-aingil.
40 Mar sin tha na taraidhean air an cruinneachadh agus air an losgadh anns an teine; mar sin bithidh e ann an deireadh an t-saoghail seo.

Ann an rann 38, tha am facal “achadh” a’ tighinn bhon fhacal Grèigeach agros [Strong's #68], far am faigh sinn am facal Beurla againn àiteachas.

Mar sin tha na 3 nithean as ìsle air an liosta gu spioradail a’ riochdachadh an t-saoghail agus obraichean saoghalta a thèid a losgadh suas san teine.

A-nis tha sinn a’ dol a dhèanamh briseadh sìos de na 3 eileamaidean mu dheireadh: fiodh, feur agus connlach.

Mìneachadh air fiodh:
Co-chòrdadh Strong # 3586
mìneachadh xulon: fiodh
Pàirt de Òraid: Noun, Neuter
Litreachadh fonaig: (xoo'-lon)
Cleachdadh: rud sam bith air a dhèanamh le fiodh, pìos fiodha, club, luchd-obrach; stoc craoibhe, air a chleachdadh gus crois-bhàr na croise a chumail sa cheusadh.

Faclair Grèigeach Thayer
STRONGS NT 3586: ξύλον
Log no fiodh le tuill anns an robh casan, làmhan, amhach, prìosanaich air an cur a-steach agus air an ceangal le clachan.

Tha am fiodh a’ riochdachadh ceangal laghail àitheantan, teagasgan agus traidiseanan dhaoine a tha a’ cuir às do mhaitheas facal Dhè [Mata 15].

Tha ceangal laghail fiodha a’ riochdachadh na 3 nithean mu dheireadh: fiodh, feur agus connlach.

Mìneachadh air feur:
Co-chòrdadh Strong # 5528
mìneachadh chortos: àite beathachaidh, biadh, feur
Pàirt de Òraid: Noun, Masculine
Litreachadh Fonetic: (khor'-tos)
Cleachdadh: feur, luibhre, gràn a 'fàs, feur.

Co-chòrdadh làidir Strong
feur, feur.
A rèir choltais prìomh fhacal; “cùirt” neo “gàradh”, ie (le ionaltradh, feurach) luibheach no fàsmhorachd – lann, feur, feur.

Seo eisimpleir de chleachdadh an fhacail “feur”, air eadar-theangachadh “feur”:

Luke 12: 28
Uime sin ma tha Dia mar sin a’ sgeadachadh an fheòir, a tha an‑diugh anns a’ mhachair, agus am màireach air a thilgeadh anns an àmhainn; nach mòr is mò a sgeadaicheas e sibhse, O sibhse air bheag creideamh [creidsinn]?

Mìneachadh air feur:
Co-chòrdadh Strong # 2562
mìneachadh kalamé: stubble
Pàirt de Òraid: Noun, Boireannach
Litreachadh fonaig: (kal-am'-ay)
Cleachdadh: stubble, connlach, an stalk.

Faclair Grèigeach Thayer
STRONGS NT 2562: καλάμη

καλάμη, καλάμης, ἡ, stalc gràin no cuilc, an stalk (air fhàgail às deidh na cluasan a ghearradh dheth), stubble:

Facal bunaiteach airson feur:
Co-chòrdadh Strong # 2563
mìneachadh kalamos: cuilc
Pàirt de Òraid: Noun, Masculine
Litreachadh fonaig: (kal'-am-os)
Cleachdadh: a reed; peann cuilc, luchd-cuilc, slat-tomhais.

Mar sin, is e stalc gràin a th 'anns an stàball, ach tha na "measan" - sìol, air am buain mar-thà, agus mar sin tha e cha mhòr gu tur gun luach agus tha e air a chleachdadh airson losgadh gus teas a dhèanamh airson biadh a chòcaireachd.

Seo sealladh ùr eile den liosta de 6 nithean:

Bha na rannan a leanas ann an Eseciel 28 gu litireil a’ toirt iomradh air rìgh Thìruis [baile-mòr ann an seann Israel], ach gu fìrinneach agus gu spioradail a’ toirt iomradh air Lucifer, a chaill an cogadh air neamh agus a chaidh a thilgeil sìos gu talamh mar an diabhal [Taisbeanadh 12].

Mothaich an co-shìnte coitcheann eadar e agus an liosta de 6 nithean: bha an t-òr, an t-airgead agus na clachan teine ​​[seudan dealrach] aige, ach chrìochnaich e air a losgadh suas agus air a thionndadh gu luaithre mar sgudal mì-onarach air sgàth moit na ghliocas mòr agus foirfe. maise.

Eseciel 28
4 Le d' ghliocas agus le d' thuigse fhuair thu saoibhreas, agus fhuair thu òr agus airgiod 'n ad ionmhasaibh :
5 Le d’ ghliocas mòr, agus le d’ mhalairt mheudaich thu do bheairteas, agus tha do chridhe air a thogail suas airson do shaoibhreas:

12 A mhic an duine, tog suas tuireadh air righ Thiruis, agus abair ris, Mar so tha an Tighearna Dia ag ràdh ; Seulaidh tu suas an t-suim, làn de ghliocas, agus iomlan ann am maise.
13 Bha thu an Eden a' gàradh Dhè ; b’e gach clach luachmhor do chòmhdach, an sardius, an topaz, agus an daoimean, am beril, an onics, agus an iasper, an saphir, an emerald, agus an carbuncle, agus òr: dh’ullaicheadh ​​obair do phàillean agus do phìoban. annad, san là an do chruthaicheadh ​​thu.

14 Is tusa an cerub ungta a dh’fholaicheas; agus shuidhich mi thu mar sin : bha thu air sliabh naomh Dhè ; choisich thu suas agus sìos am meadhon nan clach teine.
15 Bha thu foirfe a'd' shlighibh o'n là san do chruthaicheadh ​​thu, gus an d'fhuaradh aingidheachd annad.

17 Le d' mhaise thogadh suas do chridhe, thruaill thu do ghliocas le soilleireachd : tilgidh mi gu làr thu, cuiridh mi an làthair righrean thu, chum gu'm faic iad thu.
18 Thruaill thu d’ionad naomh le lìonmhorachd d’euceartan, le aingidheachd do mhalairt; uime sin bheir mise a mach teine ​​as do mheadhon, ithidh e suas thu, agus bheir mi gu luaithre thu air an talamh ann an sealladh na muinntir uile a chì thu.
19 Gabhaidh iadsan uile d'an aithne thu measg an t-sluaigh iongantas ort : bithidh tu a' d' uamhas, agus cha bhi thu gu bràth tuilleadh.

" agus bheir mi gu luaithre thu air an talamh, agus cha bhi thu gu bràth tuilleadh." Tha so na dhearbhadh nach loisg e gu bràth anns an loch theine, air am bheil beagan fianais ann gu robh na rannan sin nan dreach truaillidh den chiad fhear.

Is e fìrinn eile, bho shealladh cleachdaidh, gu bheil teine ​​​​a ’toirt a-mach 2 bhuannachdan bunaiteach: teas is solas a bheir buaidh eadar-dhealaichte air na nithean.

Ann an cùis nan stuthan anns an leth àrd [òir, airgead agus clachan luachmhor], bidh teas a 'leasachadh a' chiad 2 [òir is airgead] le bhith a 'glanadh.

Bheir sinn sùil air Taisbeanadh 3:18:

Taisbeanadh 3
14 Agus chum aingeal eaglais nan Laodiceach sgrìobh ; Na nithean seo tha an Amen ag ràdh, an fhianuis dhìleas agus fhìor, toiseach cruthachadh Dhè;
15 Is aithne dhomh t'oibre, nach 'eil thu aon chuid fuar no teth : b'àill leam gu'm biodh tu fuar no teth.

16 Mar sin ma tha thu gòrach, agus gun fhuachd no teth, spìonaidh mi as mo bheul mi.
17 Do bhrìgh gu bheil thu ag ràdh, Tha mi saoibhir, agus air fàs lìonmhor le maoin, agus gun fheum agam air ni sam bith ; agus gun fhios agad gu bheil thu truagh, agus truagh, agus bochd, agus dall, agus lomnochd:

18 Comhairlicheam dhuit òr a cheannach uam, dearbhta anns an teine, chum gu'm bi thu saoibhir ; agus eudach geal, chum as gu'm bi thu air do sgeudachadh, agus nach nochd nàire do lomnochdaidh ; agus ung do shùilean le suilibh, chum gu'm faic thu.

Mìneachadh air feuchainn:

Is e seo am facal bunaiteach airson “feuchainn” agus is e an dearbh fhacal Grèigeach airson “teine” anns an aon rann.
Co-chòrdadh Strong # 4442
mìneachadh pur: teine
Pàirt de Òraid: Noun, Neuter
Litreachadh fonaig: (bochd)
Cleachdadh: teine; teas na grèine, dealanach; fige: strife, trials; an teine ​​siorruidh.

CUIDEACHADH rannsachaidhean facal
4442 pýr – teine. Anns an Sgriobtar, bidh teine ​​gu tric air a chleachdadh gu figearach - coltach ri “teine ​​​​Dhè” a dh ’atharraicheas a h-uile dad a tha e a’ suathadh gu solas agus coltas leis fhèin.

Tha Spiorad Dhè, mar theine naomh, a' soillseachadh agus a' glanadh a chum 's gu'm bi creidmhich a' co-roinn ni 's mò 'na choslas. Gu dearbh tha teine ​​​​Dhè a 'toirt an t-sochair gun bhriseadh de bhith air atharrachadh a tha a' tachairt le bhith a 'faighinn eòlas air creideamh bhuaithe. Faodaidh ar beatha a bhith na fhìor thabhartasan dha agus sinn umhail don chreideamh seo a thug Dia seachad le a chumhachd.

[Tha seo air a nochdadh le teine ​​Dhè a’ lasadh gu leantainneach aig doras a’ Phàillein far an do rinn na sagartan tabhartasan cùbhraidh. Dèan coimeas eadar Lev 6:12,13 agus 1 Pead 2:5,9.]

Salm 12: 6
Tha faclan an Tighearna nam briathran fìor-ghlan: mar a dh 'fheuch airgead ann an àirneis de dh' talamh, air a ghlanadh seachd tursan.

Is e 7 an àireamh de iomlanachd spioradail, agus is e sin aon de ghrunn adhbharan airson a bheil mi a’ dol a-steach do dhoimhneachd an fhacail an seo gus am faic thu foirfeachd agus mòralachd, a bu chòir àrdachadh ar gràdh, ar earbsa agus ar dealas do Dhia.

Mar sin tha an dà chuid òr agus airgead, a’ chiad 2 rud air an liosta, air an glanadh, [air an dèanamh nas fheàrr] le teas an teine, ach tha an leth ìosal den liosta air a sgrios leis an aon rud.

Ged nach leasaich teas an teine ​​na clachan luachmhor, nì an solas.

Tha cleachdaidhean agus luach gnìomhachais agus bòidhchead aig na 6 nithean air an liosta.
A thaobh luach bòidhchead, tha clachan luachmhor gun fheum anns an dorchadas. Feumaidh iad a bhith air am faicinn anns an t-solas gus am buannachd as motha fhaighinn. Smaoinich air dannsa agus priobadh lasraichean an t-solais fhad ‘s a tha iad a’ meòrachadh, a’ diùltadh agus a’ deàrrsadh ge-tà agus timcheall air cumaidhean toinnte agus diofar dhathan nan daoimeanan gluasaid, sapphires, rubies agus emeralds!

Bidh an solas a’ meudachadh am bòidhchead, an deàrrsadh agus a’ bhuaidh.

Is e òr is airgead cuideachd na h-aon eileamaidean a tha air an liostadh sa chlàr ràitheil de eileamaidean agus tha an dà chuid meatailtean, agus tha 4 fo-roinnean dhiubh sin:

• Alkali metals
• Alkaline earth metals
• Transition metals
• Post-transition metals 

Canar meatailtean gluasaid ri òr agus airgead.

A rèir Pubchem, [stòr-dàta an riaghaltais de mhilleanan de cheimigean]: “Tha òr uaireannan air a lorg an-asgaidh ann an nàdar ach mar as trice lorgar e an co-bhonn ri airgead, èiteag (SiO2), calcite (CaCO3), luaidhe, tellurium, sinc no copar.” .

Is e seo co-dhiù aon adhbhar gu bheil iad air an liostadh còmhla, ach feumaidh sinn rudan a chumail nan sealladh ceart bho fhacal Dhè.

Sean-fhaclan 16: 16
Dè cho math 'sa tha e gliocas fhaighinn na òr! agus a bhith a 'faighinn tuigse seach a bhith air a thaghadh na airgead!

Sean-fhaclan 22: 1
Is fheàrr ainm math a thaghadh na saoibhreas mòr, agus deagh-ghean seach airgead agus òr.

Haggai 2: 8
Is leamsa an t‑airgead, agus is leamsa an t‑òr, deir Tighearna nan sluagh.

Leabhar mòr-eòlais Britannica
“Bha seachd stuthan a tha aithnichte an-diugh mar eileamaidean - òr, airgead, copar, iarann, luaidhe, staoin, agus airgead-beò - aithnichte do na seann daoine leis gu bheil iad ann an nàdar ann an cruth caran fìor-ghlan”.

A rèir gold.info, “ÀR-FIOSRACHADH FIOSRACHAIDH AIRSON MEALLTEAN PRÌOMHACHAS”:
“Thathas ag ràdh gu bheil òr cuideachd gu ceimigeach“ inert ”mar sin, bidh e ag ath-fhreagairt gu slaodach nuair a bhios e a’ dèiligeadh ri stuthan eile. Mar eisimpleir chan eil òr a’ nochdadh freagairt sam bith air èadhar is uisge agus cuideachd chan eil e fhèin a’ crìonadh nuair a bhios e fosgailte do amannan fada de dhroch aimsir”.

Mar sin, tha seilbh neo-thruaillidh an òir co-chosmhail ri seilbh Dhè a bhi neo-thruaillidh.

Ròmanaich 1: 23
Agus dh'atharraich e glòir an Dia neo-thoirmeasg a-steach do dh 'ìomhaigh a bha coltach ri duine truaillidh, agus ri eòin, agus beathaichean ceathrar, agus rudan crathaidh.

Anna Marie Helmenstine, Ph.D.
Eòlaiche Ceimigeachd
foghlam
Ph.D., Saidheansan Bith-mheidigeach, Oilthigh Tennessee aig Knoxville
BA, Fiosaigs agus Matamataig, Colaiste Hastings

“Sònrachaidhean Noble Metals
Mar as trice bidh na meatailtean uasal a’ seasamh an aghaidh creimeadh agus oxidation ann an èadhar tais. Mar as trice thathar ag ràdh gu bheil meatailtean uasal a’ toirt a-steach ruthenium, rhodium, palladium, airgead, osmium, iridium, platinum agus òr. Tha cuid de theacsaichean ag ainmeachadh òr, airgead agus copar mar mheatailtean uasal, gun a h-uile càil eile. Is e meatailt uasal a th’ ann an copar a rèir mìneachadh fiosaig air meatailtean uasal, ged a bhios e a’ corrachadh agus a’ oxidachadh ann an èadhar tais, agus mar sin chan eil e gu math uasal bho shealladh ceimigeach. Uaireannan canar mercury meatailt uasal.

Feartan meatailtean luachmhor
Is e meatailtean luachmhor a th’ ann am mòran de mheatailtean uasal, a tha a’ nochdadh gu nàdarrach mar mheatailtean eileamaideach aig a bheil luach àrd eaconamach. Chaidh meatailtean luachmhor a chleachdadh mar airgead san àm a dh'fhalbh, ach a-nis tha iad nas motha de thasgadh. Tha platinum, airgead agus òr nam meatailtean luachmhor. Faodar beachdachadh air meatailtean buidheann platanam eile, nach eil cho air an cleachdadh airson coinage ach a lorgar gu tric ann an seudaireachd, mar mheatailtean prìseil. Is e na meatailtean sin ruthenium, rhodium, palladium, osmium agus iridium".

Mar sin tha òr agus airgead air an liostadh an dà chuid anns an liosta mheatailtean prìseil agus mheatailtean uasal, rud a tha gu math tearc gu dearbh. Mar sin, faodar a’ chiad 3 eileamaidean a tha air an liostadh a sheòrsachadh mar stuthan luachmhor.

2 Pàdraig 1: 4
Dh'àite a thoirt seachad do'n dhuinn anbharr mòr agus luachmhor geallaidhean: le sin gu bheil sibh a dh'fhaodadh a bhith partakers de nàdar Dhè, an dèidh theich an truaillidheachd a tha san t-saoghal tro ana- miann.

Mìneachadh air prìseil:
Co-chòrdadh Strong # 5093
timios definition: luachmhor, luachmhor
Pàirt de Òraid: Aithris
Litreachadh fonaig: (tim'-ee-os)
Cleachdadh: prìs mhòr, luachmhor, urram.

Tha am facal seo air a chleachdadh 13 tursan sa Bhìoball, nam measg I Corintianaich 3:12 gu h-ìosal, air eadar-theangachadh “luachmhor”:

A‑nis ma thogas neach air bith air a’ bhunait seo òr, airgead, clachan luachmhor, fiodh, feur, asbhuain;

CUIDEACHADH rannsachaidhean facal
Cognate: 5093 tímios (buadhair) - gu h-iomchaidh, luachmhor mar luach aithnichte ann an sùilean an neach-seallaidh. Faic 5092 (timē) >> root word

Co-chòrdadh Strong # 5092
mìneachadh ùine: luach, prìs
Pàirt de Òraid: Noun, Boireannach
Litreachadh Fonetic: (tee-may')
Cleachdadh: prìs, urram.

CUIDEACHADH rannsachaidhean facal
5092 timḗ (bho tiō, “urram aonta, pàigh spèis”) - ceart, luach air fhaicinn; luach (gu litireil, “prìs”) gu h-àraidh mar urram air fhaicinn – ie dè tha luach ann an sùilean an neach-seallaidh; (figuratively) an luach (cuideam, urram) deònach a shònrachadh do rudeigin.

Taisbeanadh 21: 27
Agus cha tèid air chor sam bith a‑steach innte nì air bith a shalaicheas, no a dh’obraicheas gràineileachd, no a nì brèige: ach iadsan a tha sgrìobhte ann an leabhar beatha an Uain.

Cò e leabhar an Taisbeanaidh air am bi a h-uile duine a’ bruidhinn sgrìobhte ???

Taisbeanadh 1: 4
Eoin, chum nan seachd eaglaisean a tha 's an Asia : Gràs dhuibh, agus sith, uaith-san a tha, agus a bha, agus a tha ri teachd ; agus o na seachd spioraid a ta an lathair a righ-chaithir ;

Taisbeanadh 21
10 Agus thug e leis mi anns an spiorad gu beinn mhòr agus àrd, agus dh'fheuch e dhomh am baile mòr sin, an lerusalem naomh, a' teachd a nuas o nèamh o Dhia,
12 Agus bha balla mòr agus àrd aige, agus bha dà gheata dheug aige, agus aig na geataibh dà aingeal dheug, agus ainmean sgrìobhta orra, is iad sin ainmean dà thrèibh dheug chloinn Israeil :
14 Agus bha dà stèidh dheug aig balla a ’bhaile, agus annta ainmean dusan abstoil an Uain.

Eoin chum nan seachd eaglaisean a tha 's an Asia :

Seall air na h-ainmean agus na h-àiteachan, tha iad uile co-chòrdail ri Israel, chan e sinne Crìosdaidhean a tha air am breith a-rithist mic Dhè ann an aois nan gràs!

  • Rannan Verse 10: Ierusalem naomh
  • rann 12: 12 treubhaibh chloinn Israeil
  • rann 14: an 12 abstol an la

Iain 1: 29
Air an ath latha chunnaic Eoin Iosa a tighinn ga ionnsuidh, agus thuirt e, Seall Uan Dhe, a tha toirt air falbh peacannan an t-saoghail.

Tha na 4 soisgeulan aig Mata, Marc, Lucas agus Eòin uile sgrìobhte gu dìreach GU ISRAEL!!

Chan eil am facal “caoraich” a’ tachairt a-riamh anns na Ròmanaich - Thessalonians ach aon uair ann an Ròmanaich 8:36 far a bheil e na cuòt bho Salm 44:22. Chan eil am facal “uan” a’ nochdadh a-riamh anns na Ròmanaich – Thessalonians.

Ròmanaich 8
36 Mar a ta e scrìobhta, Air do shonsa mharbhadh sinn rè an là uile ; tha sinn air ar cunntas mar chaoraich air son a' mharbhaidh.
37 Chan e, anns a h-uile rud a tha sinne, tha sinn nas buailtiche na luchd-giùlain tron ​​a ghràdhaich sinn sinn.

Chan e Iosa Crìosd ar rìgh. Is esan ceann corp Chrìosd [chan e bean na bainnse, cò i ​​Israel].

Esianaich 1: 22
Agus gu'n do chuir na h-uile nithe fo a chosaibh, agus thug e dha a bhith na cheann thar nan uile nithe do 'n eaglais,

Esianaich 4: 15
Ach a 'bruidhinn an fhìrinn ann an gaol,' s dòcha gum fàs suas a-steach e ann an uile nithe, a tha an ceann, eadhon Criosd:

Mar sin chan eil Taisbeanadh 21:27 sgrìobhte dhuinne, ach airson ar n‑ionnsachadh.

Leis gu bheil an sgriobtar uile foirfe agus na fhìrinn shìorraidh, tha e ceart nach bi neach sam bith air a thruailleadh anns an Ierusalem ùr oir bidh iad mu thràth air an aiseirigh o na mairbh.

" Agus cha teid ni air bith a steach innte a shalaicheas":

Tha am facal “baile-mòr” air a chleachdadh co-dhiù 10 tursan anns an 21st caibideil a mhàin, a' toirt iomradh air an lerusalem nuadh anns an treas agus an talamh dheireannaich, anns nach 'eil ach fìreantachd a' gabhail còmhnuidh, agus mar sin cha'n 'eil gnothach sam bith aig an ni ri againn ar glainead, no ar glanadh am fianuis Dè.

Aig tilleadh Chrìosd, a tha a’ tachairt fada ro Taisbeanadh 21, bidh corp Chrìosd gu lèir nar cuirp spioradail ùra, coltach ris an fhear a bh’ aig Iosa Crìosd nuair a chaidh a aiseirigh o na mairbh.

Philippians 3: 21
Cò a dh ’atharraicheas ar bodhaig borb, gum bi e fasanta coltach ri a chorp glòrmhor, a rèir na h-obrach leis am bi e comasach eadhon na h-uile nithean a thoirt dha fhèin.

Agus tha an eaglais RC ag ràdh gum feum sinn fhathast glanadh?!?!

Chaidh Iosa Crìosd a aiseirigh o na mairbh agus tha e na shuidhe air deas làimh Dhè agus cha robh aige ri a chorp spioradail glòrmhor a ruith tro nighe chàraichean airson a bhith air ar glanadh, mar sin carson a bu chòir dhuinne, aig am bi corp spioradail glòrmhor cuideachd ???

Is iad seo na rannan a chleachdar airson purgadair a dhearbhadh no a dhearbhadh; tha iad ag ràdh nach 'eil an Criosduidhean anns an t-suidheachadh so air nèamh fathast, ach nach 'eil e ann an ifrinn ni's mò, mar sin their iad ris an staid no an àite so Purgadair.

Tha an seòrsa reusanachaidh seo air a sheòrsachadh mar 1 de na 4 seòrsaichean de chreideamh lag, air ainmeachadh ann an rann 8.

Matthew 16
5 Agus an uair a thàinig a dheisciobuil do'n taobh eile, dhi-chuimhnich iad aran a ghabhail.
6 An sin thubhairt losa riu, Thugaibh an aire, agus bithibh air bhur faicill o thaois ghoirt nam Phairiseach, agus nan Sadusach.

7 Agus bha iadsan a' reusonachadh eatorra fèin, ag ràdh, Is ann air son nach do ghabh sinn aran.
8 Agus an uair a thuig losa, thubhairt e riu, O sibhse air bheag creideamh [creidsinn] carson a tha sibh a’ reusonachadh nur measg fhèin, a chionn nach tug sibh aran?

9 Nach 'eil sibh fathast a' tuigsinn, agus nach 'eil sibh a' cuimhneachadh nan cùig builinnean do na cùig mìle, agus cia lìon bascaid a thog sibh ?
10 Ni mò na seachd builinn- ean nan ceithir mìle, agus cia lìon bascaid a thog sibh ?

11 Cionnus nach 'eil sibh a' tuigsinn nach ann a thaobh arain a labhair mi ribh, sibh a bhi air bhur faicill o thaois ghoirt nam Phairiseach, agus nan Sadusach ?
12 An sin thuig iad mar a dh'àithn e dhoibh gun iad a bhi air an faicill o thaois ghoirt an arain, ach o theagasg nam Phairiseach, agus nan Sadusach.

Thoir an aire do theagasg purgadair bhon eaglais Chaitligeach!

#19 Mìorbhail matamataics 3 Corintianach 12:XNUMX

I Corinthians 3: 12
A‑nis ma thogas neach air bith air a’ bhunait seo òr, airgead, clachan luachmhor, fiodh, feur, asbhuain;

Tha am facal “òr” air a chleachdadh 417 tursan sa Bhìoball.
Tha am facal “airgead” air a chleachdadh 321 uair sa Bhìoball.
Tha an abairt “clachan luachmhor” air a chleachdadh 19 tursan sa Bhìoball.

Cuir ris iad uile agus gheibh thu 757, is e sin an 134mh prìomh àireamh.

Ma nì thu ris suas àireamhan 757: 7 + 5 + 7 = 19, an dearbh àireamh de thursan a tha an abairt “clachan luachmhor” air a chleachdadh sa Bhìoball. Is e 19 cuideachd an 8mh prìomh àireamh agus is e 8 an àireamh de thoiseach is aiseirigh ùr.

Chaidh Iosa Crìosd a aiseirigh o na mairbh agus chaidh corp spioradail ùr a thoirt dha [rudeigin nach robh aig duine ann an eachdraidh a’ chinne-daonna a-riamh] agus tha comasan aige taobh a-muigh ar tuigse, agus mar sin chanainn gur e toiseach ùr a bhiodh ann, nach biodh?

Àireamh atamach òir: 79
Àireamh atamach airgid: 47
Leis nach eil àireamhan atamach a’ buntainn ach ri dadaman, tha e do-dhèanta fear fhaighinn airson buidheann iomlan de chlachan luachmhor eadar-dhealaichte, [anns a bheil measgachadh de dhiofar eileamaidean gach fear]. Ach, tha fios againn gu bheil an abairt “clachan luachmhor” air a chleachdadh 19 tursan sa Bhìoball agus 19 mar an 8mh prìomh àireamh.

Mar sin cuir ri chèile na h-àireamhan atamach de òr is airgead agus òrdugh prìomh àireamh an àireamh de thursan a thathas a’ cleachdadh an abairt “clachan luachmhor” agus tha agad: 79 + 47 + 8 = 134 an dara uair!

In I Corinthians 3: 12, tha thu air an liostadh:
òr; airgead agus clachan luachmhor mar a’ chiad 3 nithean san liosta seo de rudan.

Leis gu bheil òr air a liostadh an toiseach, [is e sin cuideachd àireamh Dhè agus aonachd], is urrainn dhuinn an àireamh a h-aon a shònrachadh do òr;

Le airgead, tha fios againn mu thràth gur e 47 an àireamh atamach, is e sin an 15mh prìomh àireamh. Is e na factaran 15 3 x 5; Is e 3 àireamh iomlanachd agus is e 5 àireamh nan gràs. Thàinig gràs agus fìrinn le Iosa Crìosd.

Iain 1: 17
Airson an lagh a thoirt seachad le Maois, ach thàinig an gràs agus an fhìrinn le losa Criosd.

Mar sin, tha 15 a’ riochdachadh gràs a chaidh a chrìochnachadh, gus an urrainn dhuinn 3 a shònrachadh gu airgead.

Tha clachan luachmhor air am mèinneadh bhon talamh agus chruthaich Dia na nèamhan agus an talamh.

Genesis 1: 1
Anns an toiseach chruthaich Dia na nèamhan agus an talamh.

EW Bullinger, àireamh ann an leabhar an sgriobtar air an àireamh 4:
"Is e cruthachadh mar sin an ath rud - an ceathramh rud, agus tha an àireamh ceithir daonnan a 'toirt iomradh air na tha air a chruthachadh. Tha e gu h-iriosal air àireamh a' Chruthachaidh ; an duine 'na cheangal ris an t-saoghal mar a chruthaich e ; agus tha sè aireamh an duine 'na aghaidh agus neo-eisimeileachd Dhè.

Is e an àireamh de nithean aig a bheil toiseach, de nithean a tha dèanta, de nithean tàbhachdach, agus de nithean fhèin. Is e an àireamh de iomlanachd stuthan. Mar sin is e àireamh an t-saoghail a th’ ann, agus gu sònraichte an àireamh “baile-mòr”.

Air a 'cheathramh latha chaidh crìoch a chur air cruthachadh stuthan (oir air a' chòigeamh agus an t-siathamh latha cha robh ann ach àirneis agus sluagh na talmhainn le creutairean beò). Chrìochnaich a’ ghrian, a’ ghealach, agus na reultan an obair, agus bha iad gu bhith a’ toirt solas air an talamh a chaidh a chruthachadh, agus a bhith a’ riaghladh tron ​​​​latha agus thairis air an oidhche (Gen 1: 14-19).
Is e ceithir an àireamh de na h-eileamaidean mòra - talamh, èadhar, teine, agus uisge".

Mar sin, is urrainn dhuinn an àireamh 4 a shònrachadh gu clachan luachmhor.

In I Corinthians 3: 12, tha thu air an liostadh:
òr; airgead agus clachan luachmhor mar a’ chiad 3 nithean san liosta seo de rudan.

Air sgàth nan adhbharan gu h-àrd, faodar a 'chiad 3 eileamaidean a riochdachadh le sreath àireamh 134 airson an treas uair ann an sreath.

A-nis cuir ris na figearan 134 >> 1 + 3 + 4 = 8 a-rithist, [cuimhnich gun deach an abairt “clachan luachmhor” a chleachdadh 19 tursan sa Bhìoball, is e sin an 8mh prìomh àireamh].

A-nis iomadaich na h-àireamhan 134: 1 x 3 = 3 agus 3 x 4 = 12, an dearbh àireamh airson an àireamhachadh gu h-ìosal!

Leis gur e 79 an àireamh atamach de òr, is e seo an 22mh prìomh àireamh.

Leis gur e 47 an àireamh atamach de airgead, is e seo an 15mh prìomh àireamh.

Ma chuireas tu òrdugh phrìomhairean airson òr is airgead ri chèile, tha 22 + 15 = 37 agad, an 12th prìomh àireamh, an dearbh fhreagairt airson iomadachadh àireamhan 134!

Tha 49 mar thoradh air 4 àireamhachadh eadar-dhealaichte 4 tursan ann an sreath!

Mar sin ma chuireas tu suas òrdugh prìomh àireamhan nan àireamhan atamach de òr is airgead agus an àireamh iomlan, tha 12 + 15 + 22 = 49 agad, is e 49 7 x 7; Is e seachd an àireamh de iomlanachd spioradail, mar sin tha 49 foirfeachd spioradail air a chearnachadh, no foirfeachd spioradail air iomadachadh le foirfeachd spioradail. Is e seo a’ chiad uair a tha 49 air a bhith mar thoradh air àireamhachadh = foirfeachd spioradail ceàrnagach a tha dùblaichte = foirfeachd spioradail stèidhichte ceàrnagach.

A’ toirt iomradh air ais don àireamh iomlan de chleachdadh nam faclan òr, airgead agus clachan prìseil gu h-àrd, ma tha thu iomadaich àireamhan 757, seall dè thachras: 7 x 5 = 35 agus 35 x 7 = 245, aig a bheil na feartan aige 49 [foirfeachd spioradail ceàrnagach >> (7 x 7) x 5 [àireamh gràs Dhè] = foirfeachd spioradail ceàrnagach a mhàin le gràs iomlan Dhè ! Is e seo an dàrna turas a tha 49 air tighinn am bàrr mar thoradh air àireamhachadh.

Tha an abairt “òr is airgead” air a chleachdadh 29 tursan sa Bhìoball.

Tha an abairt “airgead is òr” air a chleachdadh 20 uair sa Bhìoball.

Cuir ris iad agus gheibh thu 49 airson an treas uair ann an sreath airson na h-aon eileamaidean! Leis gur e 3 an àireamh de chrìochnachadh, tha foirfeachd spioradail iomlan againn a-nis ceàrnagach!

Is e leabhar Philemon an 49mh leabhar den Bhìoball [ma tha thu a’ cunntadh ceart] agus chan eil e a-riamh a ’toirt iomradh air òr no airgead, agus dh’ fhaodadh aon dhiubh a bhith air a chleachdadh mar an gràdh airgid, freumh gach uilc [I Timòteus 6:10].

Is e Philemon cuideachd an aon leabhar anns a’ Bhìoball nach eil a’ toirt iomradh air daoine a rugadh de shìol na nathair agus is e aon fheart dhiubh uile gu bheil gaol aca air airgead an-còmhnaidh!

Leis gu bheil iomlanachd spioradail ann an 49 ceàrnagach [7 x 7], tha sin a’ dèanamh ciall iomlan: chan urrainn dhut foirfeachd spioradail a bhith air a cuairteachadh ach nuair nach eil sìol na nathair an làthair, sin mar a bhios e anns na nèamhan agus an talamh ùr anns nach eil ach fìreantachd. a' fuireach!

Is e seo an 4mh uair a tha 49 mar thoradh air àireamhachadh no fìrinn iomchaidh, agus leis gur e 4 an àireamh de iomlanachd stuth, tha iomlanachd stuth againn a-nis airson foirfeachd spioradail ceàrnagach.

Leis gu bheil an abairt “òr is airgead” air a chleachdadh 29 tursan sa Bhìoball, brisidh sinn cuid de dh’ àireamhan agus chì sinn na tha sinn a’ tighinn suas, a’ tòiseachadh le brìgh bìoballach nan àireamhan 20 & 9:

“Is e 20 an dùbailte de dheich, agus ann an cuid de chùisean dh’ fhaodadh e a bhith a’ comharrachadh a bhrìgh dlùth. Ach tha e coltach gu bheil a chudromachd gu math co-cheangailte ris an fhìrinn gu bheil e aon gann air aon air fhichead, 21 – 1 = 20; 's e sin r'a ràdh, ma tha 21 tri-fhillte 7, agus a' ciallachadh coimhlionadh Diadhaidh (3) a thaobh foirfeachd spioradail (7), an sin fichead, a bhi aon gann air 21, bhiodh e a' ciallachadh ciod a their an Dr. Milo Mahan ri dùil, agus gu cinnteach chan eil sinn às aonais dealbhan mar thaic dha:

  • Fichead bliadhna dh’fheitheamh Iàcob gus sealbh fhaighinn air a mhnathan agus a mhaoin, Genesis 21:38,41.
  • Fichead bliadhna bha Israel a’ feitheamh ri fear-saoraidh bho shàrachadh Jabin, Britheamhan 4:3.
  • Fichead bliadhna bha Israel a’ feitheamh ri saoradh tro Samson, Britheamhan 15:20, 16:31, ach cha robh an obair aige a-riamh nas motha na “toiseach,” Britheamhan 13:25.
  • Fichead bliadhna bha Àirc a’ Choicheangail a’ feitheamh ann an Ciriat-iearim, 1 Samuel 7:2.
  • Fichead bliadhna bha Solamh a’ feitheamh airson an dà thaigh a chrìochnachadh, 1 Rìgh 9:10; 2 Eachdraidh 8:1.
  • Fichead bliadhna bha lerusalem a' feitheamh eadar a glacadh agus a sgrios ; agus
  • Fichead bliadhna rinn Ieremiah fàidheadaireachd ma thimcheall.

Is e 9 am fear mu dheireadh de na h-àireamhan, agus mar sin a 'comharrachadh a' chrìoch; agus tha e cudromach ann an co-dhùnadh cùise. Tha e co-chosmhail ris an àireamh a sia, is e sia suim nam factaran (3×3=9, agus 3+3=6), agus mar sin tha e cudromach de dheireadh an duine, agus suim obraichean an duine gu lèir. Tha naoi, mar sin,

AN ÀIREAMH DEIREANNACH NO BREITHEAMH, oir tha breitheanas air a ghealltainn do Iosa mar “Mac an duine” (Eòin 5:27; Gnìomharan 17:31). Tha e a' comharrachadh iomlanachd, crioch agus ceist nan uile nithe a thaobh an duine — breitheanas an duine, agus 'oibre uile. Tha e na bhàillidh de 666, a tha 9 tursan 74.

Is e gematria an fhacail “Dan,” a tha a ’ciallachadh britheamh, 54 (9 × 6)”.

Leis gu bheil an abairt “òr is airgead” air a chleachdadh 29 tursan sa Bhìoball, faodar a bhriseadh sìos gu 20 [an àireamh de dhùilean] + 9 [an àireamh de chrìochnaidhean agus breithneachaidhean], mar sin ma tha gaol aig cuideigin air airgead [òr & airgead], an uairsin bidh dùil aca ri breitheanas san àm ri teachd.

'S e 79 an àireamh atamach airson òr, is e sin an 22nd prìomh àireamh [chan urrainnear prìomh àireamh a roinn le àireamh sam bith eile ach 1 agus e fhèin].

Aithris EW Bullinger:
“ Air bhi do dhà-fhichead 's a dhà-dheug, tha brìgh na h-àireimh sin ann an cruth dian, — eas-eagrachadh agus dealachadh, gu h-àraidh an co-cheangal ri Facal Dè."

Dè a th’ aig sin ri dhèanamh le òr?

I Timothy 6: 10
airson a ' gràdh de airgead mar bhunait na h-uile olc: ged a tha cuid a dhìth an dèidh sin, tha iad air crìonadh bhon chreideas, agus tha iad air an giùlan fhèin le mòran bhròn.

Ma nì thu do sheirbhisich òir no airgead, cuidichidh iad thu: ach ma leigeas tu leotha a bhith nan uachdaran dhut, bidh do bheatha air a dhol sìos gu mòran bròin.

Mata 6:24 | 6 Timòteus 10:XNUMX

Tha na fìrinnean iongantach sin uile a tha fìor cheart agus iongantach a’ togail earbsa agus misneachd ann an Dia agus na fhacal.

II Samuel 22: 31 [Bìoball àrdaichte]
A thaobh Dhè, tha a shlighe neo-choireach agus foirfe; Tha facal an Tighearna air a dhearbhadh. Tha e na sgiath dhaibhsan uile a tha a’ gabhail fasgadh agus a’ cur earbsa ann.

Salm 56: 4
Ann an Dia molaidh mi a fhacal, ann an Dia chuir mi an t-earbsa agam; Cha bhi eagal orm dè as urrainn dhomh feòil a dhèanamh dhòmhsa.

COMHCHRUINNEACHADH EARRANN MHIC-IOMPAICHTE MHATHAIR

A rèir a’ mhòr-chuid de dh’ ùghdarrasan, chaidh I Corintianaich a sgrìobhadh ann an timcheall air 55AD. [+ no - bliadhna no dhà], mu 40-45 bliadhna mus deach am bìoball a chrìochnachadh eadhon. Mar sin ciamar a thàinig na h-àireamhan atamach de òr is airgead [nach biodh air an lorg airson còrr air 1,850+ bliadhna], agus a h-uile prìomh àireamh matamataigs, agus an àireamh de chleachdadh fhaclan nach deach eadhon a sgrìobhadh fhathast, a-mach cho mòr sa Bhìoball agus gu matamataigeach agus foirfe gu spioradail?


FacebooktwitterDèanrss
FacebooktwitterredditMìneachadh gràmairDèand

Cionnus a dhearbhas tu ciod e toibheum an aghaidh an Spioraid Naoimh !

Ro-ràdh

Chaidh seo fhoillseachadh an toiseach air 10/3/2015, ach tha e a-nis ga ùrachadh.

Canar cuideachd am peacadh neo-thròcaireach ri toibheum an aghaidh an Spioraid Naoimh no an Spioraid Naoimh.

Tha 5 rannan anns na soisgeulan [air an liostadh gu h-ìosal] a tha a’ dèiligeadh ri toibheum an aghaidh an Spioraid Naoimh agus is iad cuid de na rannan as mì-thuigse anns a’ Bhìoball. 

Matthew 12
31 Uime sin tha mi ag radh ribh, gum bi gach dòigh peacaidh agus blasm air a mhaitheanas do dhaoine: ach cha tèid am maitheanas an aghaidh an Spioraid Naoimh a mhaitheas do dhaoine.
32 Agus ge b'e neach a bhruidhneas facal an aghaidh Mac an duine, maithear e dha: ach ge b'e neach a tha 'labhairt an aghaidh an Spioraid Naoimh, cha toir e maitheanas dha, no anns an t-saoghal so, no anns an t-saoghal ri teachd.

Mark 3
28 Gu deimhinn tha mi ag radh ribh, gum bi na peacannan uile air am maitheanas do mhac dhaoine, agus a 'toirt blasdan leis an toir iad blasad:
29 Ach tha esan a bheir blasas an aghaidh an Spioraid Naoimh nach eil maitheanas sam bith aige, ach tha e ann an cunnart dìoghaltas shiorruidh.

Luke 12: 10
Agus ge b'e neach a bhruidhneas focal an aghaidh Mac an duine, maitheas e dha: ach ris an neach a tha a 'blasadh an aghaidh an Spioraid Naoimh cha toir e maitheanas.

Cionnus a tha sinn a' dearbhadh ciod e am peacadh neo-thròcaireach, toibheum an aghaidh an Spioraid Naoimh ?

Tha a h-uile duine ann an cabhaig anns na làithean trang sin de bhith beò agus brathadh, agus mar sin tha sinn a’ dol a ghearradh chun t-seilg agus dìreach fòcas a chuir air na rannan ann am Mata 12.

Dè na ro-innleachdan sònraichte a th’ agad agus dè na sgilean smaoineachaidh breithneachail a bhios tu a’ cleachdadh gus an co-aontar spioradail seo fhuasgladh?

Mura h-eil fios againn eadhon càite am faic sinn am freagairt, chan fhaigh sinn gu bràth e.

Chan eil ann ach 2 bunaiteach dòighean anns a bheil am Bìoball ga mhìneachadh fhèin: anns an rann no anns a’ cho-theacsa.

Mar sin bitheamaid onarach gu brùideil an seo - dèan an dà rann seo ann am Mata 2 dha-rìribh mìnich ciod e toibheum an aghaidh an Spioraid Naoimh ?

Matthew 12
31 Uime sin tha mi ag radh ribh, gum bi gach dòigh peacaidh agus blasm air a mhaitheanas do dhaoine: ach cha tèid am maitheanas an aghaidh an Spioraid Naoimh a mhaitheas do dhaoine.
32 Agus ge b'e neach a bhruidhneas facal an aghaidh Mac an duine, maithear e dha: ach ge b'e neach a tha 'labhairt an aghaidh an Spioraid Naoimh, cha toir e maitheanas dha, no anns an t-saoghal so, no anns an t-saoghal ri teachd.

Chan eil.

Mar sin, feumaidh am freagairt a bhith anns a’ cho-theacsa.

Boom! Tha leth ar trioblaid air a fuasgladh mu thràth.

Chan eil ann ach dà sheòrsa de cho-theacsan: sa bhad agus iomallach.

Is e an co-theacs sa bhad an dòrlach de rannan ro agus às deidh an rann (ean) sin.

Faodaidh an co-theacsa iomallach a bhith na chaibideil gu lèir, leabhar a’ bhìobaill anns a bheil an rann no eadhon an OT no NT gu lèir.

Tha mi a’ guidhe ort Mata 12: 1-30 a leughadh agus dearbhadh gu cinnteach agus gu cinnteach dè a th’ ann am peacadh neo-thròcaireach.

Chan urrainn dhut.

Chan urrainn dha duine sam bith eile a chionn 's nach eil am freagairt ann.

Mar sin, feumaidh am freagairt a bhith anns a’ cho-theacsa dhìreach às deidh na rannan sin.

Tha an duilgheadas againn air a ghearradh na leth a-rithist.

Tha a h-uile duine air a bhith a’ coimhead san àite cheàrr agus a’ tomhas AIRSON LINN!

Am b’ urrainn do Shàtan gnothach sam bith a dhèanamh ri sin?

Ann an rann 31, cò air a tha “thu” a’ toirt iomradh?

Mata 12: 24
Ach nuair a chuala na Phairisich e, thuirt iad: Cha toir an neach seo deamhan a-mach, ach le Beelzebub, prionnsa nan deamhan.

Bha Ìosa a’ bruidhinn ri buidheann sònraichte de Pharasaich, fear de ghrunn sheòrsan stiùirichean cràbhach san àm agus san àite sin.

33 An dara cuid deanaibh a' chraobh maith, agus a toradh maith ; no deanaibh a' chraobh truaillidh, agus a toradh truaillidh : oir is ann air a toradh a dh'aithnichear a' chraobh.
34 A shìol nan nathraiche nimhe, cionnus a dh'fheudas sibhse a bhi olc, nithe maithe a labhairt ? oir is ann à pailteas a' chridhe a labhras am beul.
35 Bheir duine maith a mach nithe maithe a deadh ionmhas a' chridhe : agus bheir droch dhuine mach droch nithe as an droch ionmhas.

Is e rann 34 am freagairt.

[Faclair Grèigeach de Matthew 12: 34]  Seo mar a nì thu an rannsachadh bìoballach agad fhèin gus an urrainn dhut fìrinn facal Dhè a dhearbhadh thu fhèin.

A-nis rachaibh chun bhann-cinn gorm sa chairt, colbh Strong, a’ chiad loidhne, ceangal #1081.

Mìneachadh air ginealach
Co-chòrdadh Strong # 1081
gennéma: clann
Pàirt de Òraid: Noun, Neuter
Litreachadh Fòneataigeach: (ghen'-nay-mah)
Mìneachadh: sìol, leanabh, measan.

A' labhairt gu spioradail, b' iad na Phairisich sin clann, sliochd nan nathraiche nimhe ! 

A ’toirt iomradh air an aon chairt gorm, rachaibh gu colbh Strong, ceangal # 2191 - mìneachadh air viper.

Co-chòrdadh Strong # 2191
Echidna: a viper
Pàirt de Òraid: Noun, Boireannach
Litreachadh Fòneataigeach: (ekh'-id-nah)
Mìneachadh: nathair, nathair, vìobaire.

CUIDEACHADH rannsachaidhean facal
2191 éxidna - gu ceart, nathair puinnseanta; (gu fìrinneach) faclan brosnachail a bheir seachad puinnsean marbhtach, le bhith a ’cleachdadh blasphemy. Bidh seo ag atharrachadh searbh airson an milis, solas airson dorchadas, msaa. 2191 / exidna (“viper”) an uairsin a ’moladh a’ mhiann puinnseanta a bhith a ’cur cùl ris na tha fìor airson na tha meallta.

Seumas 3
5 Mar sin is ball beag an teangadh, agus ni i uaill air nithibh mòra. Feuch, cia mòr an nì a lasas teine ​​beag!
6 Agus is teine ​​an teangadh, saoghal euceart : mar sin a ta an teanga measg ar ball, gu'n salaich i an corp uile, agus gu'n cuir i cùrsa nàduir ri theine ; agus tha e air a chur ri teine ​​ifrinn [gehenna:

CUIDEACHADH rannsachaidhean facal
1067 géenna (eadar-theangachadh den teirm Eabhra, Gêhinnōm, “sleann Hinnom”) – Gehenna, ie ifrinn (ris an canar cuideachd an “loch teine” anns an Taisbeanadh)].

7 Oir tha gach seòrsa beathach, agus eun, agus nathraichean, agus de nithean anns a ’mhuir, air an ainmeachadh, agus air an ainmeachadh mar chinne-daonna:
8 Ach cha'n urrainn an teanga duine a cheannsachadh ; is olc mi-reusonta a th' ann, làn de nimh marbhtach >> carson? air sgàth spiorad diabhail a 'toirt spionnadh do bhriathran a tha a' dol an aghaidh briathran Dhè.

Cha b 'ann a-mhàin a bha clann nam pìisich a' dèanamh nam pìobairean, ach b 'iad sin a bh' ann puinnseanach vipers

Gu follaiseach cha b’ e clann litireil, corporra a bh’ annta do nathraichean puinnseanta oir tha rann 34 na ìomhaigh cainnte a’ cur cuideam air na tha aca mar as trice: venom; a' ceangal puinnsean leaghaidh nathair nathrach ri nimh spioradail nam Phairiseach = teagasgan dheamhan.

I Timothy 4
1 A-nis tha an Spiorad a 'bruidhinn gu soilleir, gum bi cuid de na creideamhan a' fàgail cuid de na spioradan, agus theagasg nan deamhan;
2 A 'labhairt breugan ann an criochd; An dèidh dhaibh a 'choguis a thoirt seachad le iarann ​​teth;

Seach gur iad clann de ghiuthasan puinnseanach, cò am athair?

[Cue ann an sealladh nan star wars far an tuirt Darth Vader ainmeil, “Is mise d’ athair!”]

Genesis 3: 1
A-nis bha an nathair na bu bhràthar na beathach sam bith air a 'mhachair a rinn an Tighearna Dia. Agus thubhairt e ris a 'bhoireannach, Seadh, thubhairt Dia, Cha ith sibh de gach craobh sa ghàrradh?

Tha am facal “subtil” a’ tighinn bhon fhacal Eabhra arum [Strong's #6175] agus tha e a’ ciallachadh seòlta, sgiobalta agus ciallach.

Ma sheallas tu suas am facal crafty ann am faclair, tha e a 'ciallachadh a bhith sgileil ann an sgeamaichean fo-làimh no olc; a bhith seòlta, cealgach no seòlta;

Tha an nathair mar aon de dh’ iomadh ainm eadar-dhealaichte a th’ aig an diabhal, a’ cur cuideam air seata sònraichte de fheartan leithid seòlta, seòlta agus brathadh.

Mìneachadh air nathair
Ainmear
1. Nathair.
2. neach pòsaidh, fiadhaich, no droch-inntinneach.
3. An Diabhal; Satan. Gen. 3: 1-5.

Tha mìneachadh #1 na thuairisgeul figearach air na Phairisich olc [mar a thug Iosa Crìosd orra]. fhad ‘s a tha mìneachadh #2 na fhear nas litearra.

Tha am facal “nathair” ann an Genesis 3: 1 a ’tighinn bhon fhacal Eabhra nachash [Strong’s # 5175] agus tha e a’ toirt iomradh air viper, an dearbh theirm a thug Iosa cunntas orra.

Mar sin b’ e athair spioradail nan droch Phairiseach ann am Mata 12 AN nathair, an diabhal.

Mar sin b’e an toibheum an aghaidh an Spioraid Naoimh [Dia] a rinn na Pharasaich gu robh iad nam mac don diabhal, ga dhèanamh na athair dhaibh, agus mar sin bha droch chridhe aca, agus mar sin labhair iad olc an aghaidh Dhè = toibheum.

Luke 4
5 Agus air do'n diabhul a thoirt suas gu beinn àrd, nochd e dha uile rìoghachdan an domhain ann am mionaid aimsir.
6 Agus thuirt an diabhal ris: Bheir an cumhachd seo uile dhuit, agus a ghlòir dhaibh: oir tha sin air a thoirt seachad dhomhsa; agus ge b'e neach a bheir mi seachad e.
7 Ma tha thu a 'toirt aoradh dhomhsa, bithidh sin agad uile.

IS e so fìor pheacadh toibheum an aghaidh an Spioraid Naoimh : a' deanamh aoraidh do'n diabhul, ach air mhodh stuama, neo-dhìreach — troimh rioghachdaibh an t-saoghail so, le 'n uile airgiod saoghalta, cumhachd, smachd, agus glòir.

Mìneachadh air blasphemy
Co-chòrdadh Strong # 988
blasphémia: call
Pàirt de Òraid: Noun, Boireannach
Litreachadh Fòneataigeach: (blas-fay-me'-ah)
Mìneachadh: cànan mì-mhodhail no sgamhach, blasphemy.

CUIDEACHADH rannsachaidhean facal
Cognate: 988 blasphēmía (bho blax, “sluggish / slow,” agus 5345 / phḗmē, “cliù, cliù”) - blasphemy - gu litearra, slaodach (slaodach) gus rudeigin math a ghairm (tha sin math dha-rìribh) - agus slaodach gus faighinn a-mach dè a th ’ann dha-rìribh dona (tha sin fìor olc).

Tha Blasphemy (988 / blasphēmía) “ag atharrachadh” ceart airson ceàrr (ceàrr airson ceart), ie a ’gairm na tha Dia ag aontachadh,“ ceart ”a tha“ ag iomlaid fìrinn Dhè airson breug ”(Ro 1:25). Faic 987 (blasphēmeō).

Ann am faclan eile, tha e na laighe, a dh 'fhaodadh a thighinn a-mach às an deamhan.

Isaiah 5: 20
Is aoibhinn dhoibhsan a tha a 'gairm olc maith, agus maith olc; A chuir dorchadas air son solais, agus solas airson dorchadas; Chuir sin searbh airson milis, agus milis airson searbh!

A DHÈANAMH A DHÈANAMH AM peac- adh neo-thròcaireach a tha 'na ghablial an aghaidh an Spioraid Naoimh ?

Mar sin a-nis gu bheil fios againn is e toibheum an aghaidh an Spioraid Naoimh, ciamar a tha fios againn an do rinn no nach do rinn sinn e?

Ceist mhath.

Tha e glè shìmplidh.

Dìreach dèan coimeas eadar feartan an fheadhainn a rinn am peacadh neo-thròcaireach riut-sa agus faic a bheil iad coltach.

Ready?

Deuteronomi 13: 13
Tha cuid de dhaoine, clann Belial, air falbh a mach 'nur measg, agus tha iad air luchd-àiteachaidh a' bhaile aca a tharraing air falbh, ag ràdh, Leig dhuinn dol a sheirbhis dhiathan eile, nach robh fios agad;

Tha am facal belial a’ tighinn bhon fhacal Eabhra beliyyaal [Strong’s #1100] agus tha e a’ ciallachadh gun luach; gun bhuannachd; math airson rud sam bith, a tha na thuairisgeul foirfe air an diabhul agus air a chloinn.

Ann an sùilibh Dhè, tha a àicheil luach neoni, ma gheibh thu an cuideam.

2 Pàdraig 2: 12
Ach tha iad sin, mar bheathaichean brùideil nadurra, air an dèanamh gu bhith air an glacadh agus air an sgrios, a’ labhairt olc mu na nithean nach tuig iad; agus sgriosar iad gu tur 'nan truaillidheachd fein ;

Mar sin, a bheil thu:

  • ceannard air buidheann mhòr de dhaoine
  • a tha gam mealladh agus gam mealladh
  • a-steach a bhith a’ dèanamh iodhal-aoraidh [dhaoine, àitean no rudan a thoirt seachad an àite an aon fhìor Dhia]

Bidh co-dhiù 99% de na daoine a tha a’ leughadh seo a’ sìoladh a-mach an seo, air a’ chiad rann!

Dè am faochadh, ceart?

Na gabh dragh a charaid. Tha do dhruim aig an Tighearna math.

A-nis an ath baidse de na feartan aca:

Seanfhacail 6
16 Tha na sia rudan sin a dh 'fhuathaich an Tighearna: seadh, tha gràineileachd dha dha:
17 Sealladh uaibhreach, teanga lag, agus làmhan a bhios a 'seada fuil neo-chiontach,
18 Cridhe a tha a 'dealbhachadh mac-meanmna aingidh, casan a tha luath ann a bhith a' ruith gu truagh,
19 Fianaisean breugach a tha a 'bruidhinn laighe, agus an ti a chuireas dragh am measg bhràithrean.

A bheil A H-UILE 7 de na feartan sin agad?

  1. Sealladh moiteil - A bheil thu cho làn pathological pròis agus àrdan nach urrainn e gu bràth a shocrachadh?
  2. Teanga lag — Am bheil thu 'nad bhreugadair gnàth- aichte agus eòlach gun aithreachas sam bith ?
  3. Hands a bhios a 'dòrtadh fuil neo-chiontach - a bheil thu ciontach ann a bhith ag òrdachadh no a’ dèanamh iomadh murt ciad ìre an aghaidh dhaoine neo-chiontach?
  4. Cridhe a tha a 'dealbhachadh mac-meanmna aingidh - an cruthaich thu a h-uile seòrsa de rudan olc agus aingidh ri dhèanamh AGUS gu dearbh gan coileanadh?
  5. Cìsean a tha luath ann a bhith a 'ruith gu truagh - A bheil thu gu gnàthach agus gu aithreachas a’ dèanamh mòran de rudan mì-laghail, mì-mhoralta, mì-bheusach, olc agus millteach?
  6. Fianais brèige a tha a 'bruidhinn laighe - a bheil thu gu meallta a’ casaid dhaoine mu olc, taobh a-staigh agus taobh a-muigh an t-seòmar-cùirte, eadhon fo mhionnan [mealladh meoin], ge bith a bheil e a’ ciallachadh bàs an neach a tha fo chasaid no nach eil, agus gu dearbh, gun aithreachas sam bith agus a dhol cho fada gus do fhìreanachadh? olc no breug mu dheidhinn – a-rithist?
  7. An ti a chuireas aimhreit am measg bhràithribh – a bheil thu ag adhbhrachadh gràin-cinnidh, cogaidhean, aimhreitean, no seòrsan eile de sgaraidhean am measg bhuidhnean dhaoine, gu sònraichte Crìosdaidhean, gun aithreachas?

Cha bu chòir gum biodh 10 aig duine aig an ìre seo.

A-nis airson rud #11.

I Timothy 6
9 Ach bidh iadsan a bhios beairteach a 'tuiteam ann am buaireadh agus ribe, agus a-steach do iomadh ùmhlachd gòrach agus dona, a bhiodh a' bàthadh dhaoine ann an sgrios agus call.
10 airson a ' gràdh de airgead mar bhunait gach olc: Ged a tha cuid den bheachd gu bheil iad air crìonadh bhon chreideamh, agus a 'losgadh orra fhèin le mòran bhròn.

Chan eil dad ceàrr air a bhith beairteach. Is e an duilgheadas nuair a tha thu cho làn sannt gur e a bhith beairteach an aon rud nad bheatha agus gu bheil thu deònach a dhèanamh rud sam bith [leithid na 7 droch rudan air an liostadh ann an Seanfhacail 6] gus barrachd airgid, cumhachd agus smachd fhaighinn.

Tha airgead dìreach na mheadhan iomlaid.

Chan eil ann ach inc air pàipear, no measgachadh de mheatailtean a chaidh a dhèanamh na bhuinn, no an-diugh, airgead didseatach a chaidh a chruthachadh air coimpiutair, agus mar sin chan e airgead freumh gach olc, Is e gràdh airgid a tha mar bhunait gach olc.

Mata 6: 24
Chan urrainn dha duine sam bith seirbheis a thoirt do dhithis mhaighstir: airson an dara cuid bidh e fuath air an fhear, agus gràdhaichidh e an tè eile; No a chumas e ris an fhear, agus bheir e tàir air an fhear eile. Chan urrainn dhut seirbheis a thoirt do Dhia agus do mammon [beairteas no beairteas].

Tha figear de òraid anns an rann seo agus mar a tha e ag obair seo:
Bidh thu a 'cumail air an fhear as fheàrr leatsa agus tha thu a' cur dragh air an fhear a tha thu a 'fuathachadh.

Mas e airgead is cumhachd a th 'annadsa do mhaighstir, agus is e sin a th' annad, is dòcha gu bheil an gràdh airgid agad, a tha mar bhunait gach olc.

Ma thèid a riaghladh gu ceart, faodaidh airgead a bhith na sheirbheiseach math, ach leis a 'bheachd ceàrr air a' chridhe, tha e na mhaighstir uabhasach dona.

Mar sin ma tha na 3 feartan agad bho Deuteronomi 13 AGUS na 7 feartan air an liostadh ann an Seanfhacail 6 PLUS gaol an airgid ann an I Timothy 6, tha deagh chothrom ann gu bheil thu air do bhreith bho shìol na nathair [tha tòrr fheartan eile ann mar uill, mar a bhith: (fuath air an Tighearna - Salm 81:15; no clann mallaichte - II Peadar 2:14)].

Mar sin gheibh sinn dealbh nas soilleire air cò dha-rìribh a tha na Phairisich sin bho cho-theacsa iomallach Mata 12: [chan e seo am fiosrachadh gu lèir orra, dìreach beagan].

  • An toiseach, ann am Mata 9, chuir iad gu meallta às leth Ìosa gun do chuir iad a-mach spiorad diabhal nas lugha le fear nas motha leis gu robh iad ag obrachadh spioradan diabhal iad fhèin, agus mar sin bha iad nan cealgairean.
  • Anns an dara h-àite, anns an dàrna rann de Matthew 12, rinn iad gearan gu bràth air Iosa a-rithist
  • An treas àite, shlàn Iosa duine air latha na sàbaid aig an robh làmh lag san t-sinagog. B 'e freagairt nam Pàiriseach dòigh a phlanadh airson a mhurt, gus a sgrios gu tur!

Tha sin a 'mìneachadh na h-uile casaid breugach an aghaidh Iosa.

Tha sin a 'mìneachadh a' phlana gus Iosa a mhurt dìreach air sgàth gun leigheis e duine le làmh lag air latha na sàbaid.

Tha 2 fheart dìreach a-mach à Sean-fhaclan 6: fianais bhreugach agus bha iad a’ dealbhadh mar a bu chòir dhaibh Iosa a mhurt, [dìreach airson fear a shlànachadh air latha na sàbaid = a’ dòrtadh fala neo-chiontach; tha fìor mhurt air adhbhrachadh nuair a tha spiorad murt diabhal aig cuideigin, agus chan ann nuair a bhios duine dha-rìribh a’ marbhadh cuideigin eile ann am fèin-dhìon]. Bha iad cuideachd nan stiùirichean a mheall daoine gu idolatraidh [Deuteronomi 13], a-nis tha 3 feartan aca de dhaoine a rugadh bho shìol na nathair.

Ach chan eil seo uile ùr. Tha mic spioradail air a bhith aig an diabhal airson mìltean bhliadhnaichean.

Genesis 3: 15
Agus cuiridh mi farmad eadar thusa [an diabhal] agus am boireannach, agus eadar do shìol [sìol an diabhail = sliochd, daoine a reic an anaman ris an diabhal] agus a sìol; bruichidh e do cheann, agus bruichidh tu a shàil.

Mar sin tha daoine a rugadh de shìol na nathrach air a bhith mun cuairt a-riamh bho Cain, a 'chiad duine Rugadh air thalamh air ais ann an Genesis 4. Mharbh Cain a bhràthair, agus dhealbh na Phairisich dòigh air losa Criosd a mhurt. B’ e breug a bh’ anns a’ chiad fhaclan clàraichte aig Cain sa Bhìoball, dìreach mar an diabhal.

Iain 8: 44
Tha thu de d 'athair an diabhal, agus na h-iarrtasan aig do athair a nì thu. Bha e na mhortair bhon toiseach, agus cha robh ea 'fuireach anns an fhìrinn, oir chan eil fìrinn ann. Nuair a bhruidhneas e breug, tha e a 'bruidhinn mu a chuid fhèin: oir is e mèirleach a th' ann, agus athair dha.

An seo ann an Iain, tha Iosa a 'toirt aghaidh ri buidheann eile de sgrìobhaichean is Phariseach, an turas seo anns an teampall ann an Ierusalem. Rugadh iad de shìol an nathair cuideachd, ach cha b 'e mic an diabhal a bh' anns na stiùirichean creideimh, dìreach cuid dhiubh, dìreach mar a tha san t-saoghal againn an-diugh.

Ann an leabhar nan Achdan, mòran bhliadhnachan às dèidh sin, thug an t-abstol mòr Pòl an aghaidh agus bhuail e fear a bha air a bhreith à sìol na nathair.

Achdan 13
8 Ach tha Elymas an sgiobair (airson mar a tha an t-ainm aige tro mhìneachadh) gan cumail suas, a 'feuchainn ri toirt air falbh an neach-tagraidh bhon chreideamh.
9 An sin lìon Saul, (ris an canar cuideachd Pòl,) leis an Spiorad Naomh, chuir e sùil air.
10 Agus thuirt e, O làn de na h-uile mì-chofhurtachd agus na h-uile truas, leanabh an diabhail, nàmhaid do gach ceartas, nach toir thu stad air slighean ceart an Tighearna?

An 2 roinn de pheacadh: maitheanas agus neo-thròcaireach

I Iain 5: 16
Ma tha neach sam bith a 'faicinn peacadh a bhràthar peacadh nach eil gu bàs, iarraidh e, agus bheir e dha beatha dha dhaibhsan nach peacaich gu bàs. Tha peacadh gu bàs: chan eil mi ag ràdh gum bi e ag ùrnuigh air a shon.

“Tha peacadh gu bàs: chan eil mi ag ràdh gun dèan e ùrnaigh air a shon.” - is e seo am peacadh le bhith a ’dèanamh an diabhal do Thighearna. Tha e gun fheum a bhith ag ùrnaigh airson nan daoine sin oir is ann mar a tha iad oir chan urrainnear sìol spioradail an diabhail a tha nam broinn atharrachadh, a shlànachadh no a thoirt air falbh, nas motha na tha cumhachd aig craobh pear atharrachadh dè an seòrsa craobh a th ’ann.

Is e seo an aon pheacadh neo-thròcaireach oir tha a h-uile sìol maireannach. Chan e nach eil no nach urrainn Dia mathanas a thoirt dha, ach tha mathanas gu tur neo-iomchaidh do neach a rugadh de shìol an nathair.

Is e an t-aobhar, ged a fhuair iad maitheanas o Dhia, ciod mar sin ? Bhiodh sìol an diabhail fhathast annta. Dhèanadh iad fhathast na droch rudan sin uile ann an Deuteronomi, Seanfhacail agus mise Timothy [gaol an airgid].  

Mar sin a-nis tha seo uile a’ dèanamh ciall: ma reiceas tu d’ anam ris an diabhal gus a bhith nad mhac aige, bidh thu ann an damnadh sìorraidh agus chan ann ma nì thu ach beagan de dhroch rudan an seo agus an siud.

FacebooktwitterDèanrss
FacebooktwitterredditMìneachadh gràmairDèand

Coisich le gliocas agus cumhachd Dhè!

Luke 2
40 Agus dh'fhàs an leanabh, agus dh'fhàs e làidir ann an spiorad, air a lìonadh le gliocas : agus bha gràs Dè air.
46 AGUS tharladh, an dèigh thri làithean, gu'n d'fhuair iad e san teampull, 'na shuidhe am meadhon an luchd-teagaisg, araon 'gan èisdeachd, agus a' cur ceisd orra.

47 Agus ghabh na h-uile a chual e iongantas r'a thuigse agus r'a fhreagraibh.
48 Agus nuair a chunnaic iad e, ghabh iad iongantas: agus thubhairt a mhàthair ris, A mhic, carson a rinn thu mar seo rinn? feuch, dh'iarr t'athair agus mise gu brònach thu.

49 Agus thubhairt esan riu, Cionnas a dh’iarr sibh mi? nach robh fìos agaibh gu'm feum mise bhi mu thimchioll ghnothaichean m' Athar ?
50 Agus cha do thuig iad an abairt a labhair e riutha.

51 Agus chaidh e sìos maille riutha, agus thàinig i gu Nasareth, agus bha e umhail dhaibh: ach chùm a mhàthair na h-abairtean sin uile na cridhe.
52 Agus dh'èirich Iosa ann an gliocas agus inbhe, agus ann an toil le Dia agus ri duine.

Ann an rann 40, chan eil na faclan “ann an spiorad” ann an teacsa èiginneach Grèigeach no teacsaichean Laideann Vulgate agus mar sin bu chòir an toirt às. Tha seo a’ dèanamh ciall leis nach d’ fhuair Iosa Crìosd tiodhlac an spioraid naomh gus an robh e na inbheach laghail aig aois 30, nuair a thòisich e air a mhinistrealachd.

Faodaidh tu seo a dhearbhadh leat fhèin le bhith a’ coimhead air dhà de na teacsaichean Grèigeach agus an teacsa Laideann [Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA)]:

1d eadar-loidhne Grèigeach de Lucas 2:40

2na teacsaichean eadar-loidhne Grèigeach & Laideann Vulgate de Lucas 2:40

Is e am facal “waxed” ann an rann 40 seann Bheurla Rìgh Seumas agus tha e a’ ciallachadh “became”, mar a tha na teacsaichean gu h-àrd a’ sealltainn. Mar sin tha eadar-theangachadh nas mionaidiche air rann 40 a' leughadh: Agus dh'fhàs an leanabh, agus dh'fhàs e làidir, air a lìonadh le gliocas: agus bha gràs Dhè air.

Ma choimheadas sinn air briathrachas Grèigeach rann 40, gheibh sinn seallaidhean nas cumhachdaiche:
Faclair na Grèige de Luke 2: 40

Rach gu colbh an Strong, ceangail #2901 airson sealladh nas doimhne air neart an fhacail:

Co-chòrdadh Strong # 2901
krataioó : a neartachadh
Pàirt de Òraid: Facal
Eadar-theangachadh: krataioó Litreachadh Fonetic: (krat-ah-yo'-o)
Mìneachadh: Tha mi a 'neartachadh, a' dearbhadh; seachad : fàsaidh mi làidir, fàs làidir.

CUIDEACHADH rannsachaidhean facal
Cognate: 2901 krataióō (bho 2904 /krátos) – a bhith a’ faighinn làmh an uachdair le neart smachd Dhè, ie mar a tha a chumhachd a’ faighinn làmh an uachdair air cur an aghaidh (a’ faighinn maighstireachd). Faic 2904 (kratos). Dha a’ chreidmheach, tha 2901 /krataióō (“faighinn maighstireachd, làmh an uachdair”) ag obair leis an Tighearna ann an creideamh ag obair (A ìmpidh, 4102 /pístis).

Is e am facal freumh Kratos cumhachd le buaidh. Chì thu seo ann an rannan 47 & 48.

47 Agus ghabh na h-uile a chual e iongantas r'a thuigse agus r'a fhreagraibh.
48 Agus an uair a chunnaic iad e, ghabh iad iongantas : agus thubhairt a mhàthair ris, A mhic, c'ar son a bhuin thu mar so ruinne ? feuch, dh'iarr t'athair agus mise gu brònach thu.

Nuair a choisicheas sinn còmhla ri Dia, a 'cleachdadh a ghliocas an àite gliocas saoghalta, is e seo an seòrsa buaidh a dh'fhaodas sinn a bhith nar latha agus nar n-ùine.

Mar a tha rann 47 ag ràdh, faodaidh tuigse & freagairtean a bhith againn! Sin a gheibh thu nuair a chumas tu umhail do fhacal Dhè. Cha toir an saoghal dhut ach breugan, troimh-chèile, agus dorchadas.

Tha Rann 52 ag ath-aithris an aon fhìrinn bhunaiteach ri rann 40, a’ cur cuideam dùbailte air gliocas, fàs, agus fàbhar [gràs] Ìosa le Dia.

52 Agus dh'èirich Iosa ann an gliocas agus inbhe, agus ann an toil le Dia agus ri duine.

Dìreach mar a bha Iosa umhail, macanta agus iriosal dha, a phàrantan a theagaisg dha mòran fhìrinnean mòra bho fhacal Dhè, feumaidh sinn a bhith macanta agus iriosal do Dhia ar n-athair. An uairsin bidh e comasach dhuinne cuideachd coiseachd le cumhachd, gliocas, tuigse, agus a h-uile freagairt air beatha.

II Pàdraig 1
1 Sìmon Peadar, seirbhiseach agus abstol Iosa Crìosd, dhaibhsan a fhuair creideamh luachmhor mar sinne tro fhìreantachd Dhè agus ar Slànaighear Iosa Crìosd:
2 Grace agus sìth iomadachadh ribh tro eòlas Dhè, agus Iosa ar Tighearna,

3 A rèir mar aige air cumhachd diadhaidh, thug do'n dhuinn h-uile nithe a 'buntainn chum beatha agus diadhachd, tro eòlas ris an ti a ghairm dhuinn a ghlòir, agus mar thoradh air:
4 Dh'àite a thoirt seachad do'n dhuinn anbharr mòr agus luachmhor geallaidhean: le sin gu bheil sibh a dh'fhaodadh a bhith partakers de nàdar Dhè, an dèidh theich an truaillidheachd a tha san t-saoghal tro ana- miann.

www.biblebookprofiler.com, far an ionnsaich thu sgrùdadh a dhèanamh air a’ Bhìoball dhut fhèin!

FacebooktwitterDèanrss
FacebooktwitterredditMìneachadh gràmairDèand

Seasmhach ann an dòchas

Gu h-eachdraidh, b ’e leabhar Thessalonians a’ chiad leabhar den Bhìoball a chaidh a sgrìobhadh gu corp baistidh agus is e a phrìomh chuspair an dòchas gun till Crìosd.

I Thessalonians 4
13 Ach cha bu mhath leam gum biodh tu aineolach, a bhràithrean, mun deidhinn a tha nan cadal, nach dèan thu bròn, eadhon mar chàch aig nach eil dòchas.
14 Oir ma tha sinn a ’creidsinn gun do bhàsaich Iosa agus gun d’èirich e a-rithist, eadhon iadsan cuideachd a tha nan cadal ann an Iosa, bheir Dia maille ris.
15 Airson seo tha sinn ag ràdh ribh le facal an Tighearna, nach bi sinne a tha beò agus a ’fuireach gu teachd an Tighearna a’ cur casg air [iadsan a tha nan cadal.
16 Oir thig an Tighearna e fhèin o nèamh le èigheachd, le guth an archangel, agus le trompaid Dhè: agus èiridh na mairbh ann an Crìosd an toiseach:
17 An sin bidh sinne a tha beò agus a tha air fhàgail air an glacadh suas còmhla riutha anns na neòil, gus coinneachadh ris an Tighearna san adhar: agus mar sin bidh sinn gu bràth leis an Tighearna.
18 Uime sin thoir comhfhurtachd dha chèile leis na briathran so.

Ròmanaich 8
24 Airson sinn air ar tèarnadh le dòchas: ach dòchas gur e sin fhaicinn nach eil dòchas: oir ciod a chi duine, carson beil e fhathast an dòchas airson?
25 Ach ma tha sinn an dòchas airson sin nach fhaic sinn, an uairsin nì sinn leis foighidinn feitheamh air.

Ann an rann 25, tha am facal “foighidinn” mar fhacal Grèigeach hupomoné [Strong's # 5281] agus tha e a ’ciallachadh seasmhachd.

Tha dòchas a ’toirt neart dhuinn gus cumail oirnn le obair an Tighearna, a dh’ aindeoin an aghaidh bhon t-saoghal a tha air a ruith le Satan, dia an t-saoghail seo.

I Corintianach 15
52 Ann an tiota, ann am priobadh na sùla, aig an trompaid mu dheireadh: oir cluinnidh an trombaid, agus togaidh na mairbh gu do-chreidsinneach, agus atharraichear sinn.
53 Oir feumaidh an truaillidh seo neo-bhàsmhorachd a chuir air, agus feumaidh am bàsmhor seo neo-bhàsmhorachd a chuir air.
54 Mar sin nuair a chuireas an truaillidh seo neo-bhàsmhorachd air, agus a chuireas am bàsmhor seo neo-bhàsmhorachd air adhart, an uairsin bheirear a-steach an abairt a tha sgrìobhte, tha am bàs air a shlugadh suas ann am buaidh.
55 O bhàs, càit a bheil do ghreim? O uaigh, càit a bheil do bhuaidh?
56 Is e peacadh bàs a ’bhàis; agus is e neart a ’pheacaidh an lagh.
57 Ach taing do Dhia, a bheir buaidh dhuinn tro ar Tighearna Iosa Crìosd.


58 Uime sin, mo bhràithrean gràdhach, biibh làidir, neo-ghluasadach, a 'sìor fhàs ann an obair an Tighearna, a chionn gu bheil fios agad nach eil an obair agad dìomhain anns an Tighearn.

Gniomharan 2: 42
Agus lean iad gu daingeann ann an teagasg agus co-chomann nan abstol, agus ann am briseadh arain, agus ann an ùrnaighean.

Ciamar a dh ’fhaodadh na creidmhich cumail orra a’ seasamh gu cruaidh ann an:

  • teagasg nan abstol
  • caidreachas
  • briseadh arain
  • ùrnuighean

Nuair a chaidh ionnsaigh a thoirt orra mu thràth airson facal Dhè a choileanadh air latha na Pentecost?

Achdan 2
11 Cretes agus Arabians, bidh sinn gan cluinntinn a 'bruidhinn nar teangan na h-obraichean iongantach a tha aig Dia.
12 Agus bha iongnadh orra uile, agus bha iad ann an teagamh, ag ràdh fear gu chèile, Dè tha seo a 'ciallachadh?
13 Thuirt feadhainn eile a 'magadh: Tha na fir seo làn de dh'fhìon ùr.

Oir bha dòchas aca gun tilleadh Crìosd nan cridheachan.

Achdan 1
9 Agus an uair a labhair e na nithe so, fhad 's a bha iad air am faicinn, chaidh a thoirt suas; agus fhuair sgòth e as an t-sealladh.
10 Agus nuair a sheall iad gu daingeann a dh’ionnsaigh nèimh mar a chaidh e suas, feuch, sheas dithis fhear làimh riutha ann an aodach geal;
11 A thubhairt mar an ceudna, A dhaoine Ghalile, carson a sheasas tu ag amharc suas do nèamh? thig an aon Iosa seo, a tha air a thoirt suas bhuat gu nèamh, mar sin mar a chunnaic thu e a ’dol a-steach do nèamh.

Tha trì seòrsaichean dòchais air an ainmeachadh anns a ’Bhìoball:


NA 3 CINEAN HOPE ANN AM Bìoball
TIPE HOPE FIOSRACHADH HOPE A 'GABHAIL Sgriobtairean
Fìor dòchas Tilleadh Chrìosd Dia I Tesal. 4; I Cor. 15; msaa
Dòchas fallain Saoraidh na h-uilebheistean ann an sàsaichean itealaich mac an duine; Reincarnation; Tha sinn uile mar phàirt de Dhia mu thràth; msaa Deamhan Iain 8: 44
Chan eil dòchas Ith, òl & bi subhach, oir amàireach gheibh sinn bàs; a ’chuid as fheàrr a dhèanamh de bheatha, oir is e seo a h-uile càil a th’ ann: 85 bliadhna & 6 troighean fo Deamhan Eph. 2: 12



Mothaich mar a tha an diabhal ag obair:

  • chan eil an diabhal a ’toirt ach 2 roghainn dhut agus tha an dà chuid dona
  • tha an dà roghainn aige a ’briodachadh troimh-chèile & teagamh a tha a’ lagachadh ar creidsinn
  • tha an dà roghainn aige a ’dol an aghaidh saoghalta Iob 2:13 & 20 far a bheil Iob ag iarraidh air Dia airson 21 rud
  • a-riamh glaiste ann an suidheachadh far nach robh agad ach 2 dhroch roghainn? Faodaidh facal agus gliocas Dhè an treas roghainn a thoirt dhut a tha mar an tè cheart leis na toraidhean ceart [Eòin 8: 1-11]

Ach leig dhuinn sùil nas doimhne a thoirt air seasmhachd Achdan 2:42:

Is e am facal Grèigeach proskartereó [Strong's # 4342] a tha a ’briseadh sìos gu Pros = a dh’ ionnsaigh; eadar-ghnìomhach le;

Karteréō [gus neart seasmhach a nochdadh], a tha a ’tighinn bho Kratos = neart a tha ann; cumhachd spioradail le buaidh;

Mar sin, tha a bhith seasmhach a ’ciallachadh cumhachd spioradail a chuir an gnìomh a bheir ort làmh an uachdair fhaighinn.

Cò às a thàinig an neart seo?

Gniomharan 1: 8 [kjv]
Ach gheibh thu cumhachd, às deidh sin tha an Spiorad Naomh [tiodhlac an spiorad naomh] a ’tighinn ort: agus bidh sibh nam fianaisean dhòmhsa an dà chuid ann an Ierusalem, agus ann an Iùdah uile, agus ann an Samaria, agus chun a’ chuid as fhaide den talamh.

Is e iuchair chudromach ann a bhith a ’tuigsinn an rann seo am facal“ faigh ”a tha am facal Grèigeach Lambano, a tha a’ ciallachadh a bhith a ’faighinn gu gnìomhach = a’ faighinn a-steach gu foillseachadh nach urrainn ach iomradh a thoirt air bruidhinn ann an teangannan.

Gniomharan 19: 20
Mar sin dh'fhàs facal Dhè gu mòr agus gu mòr gnàthaich.

Tro leabhar nan Achdan, bha na creidmhich ag obair anns na naoi taisbeanaidhean de spiorad naomh gus seasamh an aghaidh an nàmhaid agus sheas iad le goireasan spioradail adhartach Dhè:

  • 5 ministrealachd tiodhlac don eaglais [eph 4:11]
  • 5 còirichean sonais [saorsa, fìreanachadh, fìreantachd, naomhachadh, facal agus ministrealachd an rèiteachaidh [Ròmanaich agus Corintianaich]
  • 9 foillseachadh de spiorad naomh [I Cor. 12]
  • 9 toradh an spioraid [Gal. 5]

Esianaich 3: 16
Gum biodh e deònaich thu, a rèir saoibh- a ghlòire, a bhith air an neartachadh le neart le a Spiorad-staigh ann an duine;

Ciamar as urrainn dhuinn “a bhith air a neartachadh le neart a Spioraid anns an duine a-staigh”?

Gu math sìmplidh: bruidhinn ann an teangannan obraichean iongantach Dhè.

Gniomharan 2: 11
Cretes agus Arabians, bidh sinn gan cluinntinn a 'bruidhinn nar teangan na h-obraichean iongantach a tha aig Dia.

Ròmanaich 5
1 Mar sin air ar fìreanachadh le creideamh, tha sìth againn ri Dia tro ar Tighearna Iosa Crìosd:
2 Leis-san cuideachd tha cothrom againn le creideamh a-steach don ghràs seo anns a bheil sinn nar seasamh, agus a ’dèanamh gàirdeachas ann an dòchas glòir Dhè.
3 Agus chan e a-mhàin sin, ach tha sinn a ’toirt glòir ann an ùmhlachd cuideachd: fios a bhith agad gu bheil ùmhlachd ag obair foighidinn;
4 Agus foighidinn, eòlas; agus eòlas, dòchas:
5 Agus chan eil dòchas a ’gabhail nàire; oir tha gràdh Dhè air a dhòrtadh thall thairis [air a dhòrtadh] nar cridheachan leis an Spiorad Naomh [tiodhlac an spiorad naomh] a tha air a thoirt dhuinn.

Le bhith a ’bruidhinn ann an teangannan, tha dearbhadh neo-sheasmhach againn air fìrinn facal Dhè agus an dòchas glòrmhor a th’ ann gun till Crìosd.

FacebooktwitterDèanrss
FacebooktwitterredditMìneachadh gràmairDèand

Iosa Crìosd: freumh agus sliochd Dhaibhidh

RO-RÀDH

Taisbeanadh 22: 16
Tha mi air m ’aingeal a chuir a-mach airson fianais a thoirt dhut mu na rudan sin anns na h-eaglaisean. Is mise freumh agus sliochd [sliochd] Dhaibhidh, agus rionnag soilleir is maidne.

[faic am bhidio youtube air seo agus mòran a bharrachd an seo: https://youtu.be/gci7sGiJ9Uo]

Tha dà phrìomh thaobh den rann iongantach seo a tha sinn a ’dol a chòmhdach:

  • Freumh agus sliochd Dhaibhidh
  • Rionnag soilleir is maidne

Rionnag soilleir is maidne

Genesis 1
13 Agus bha am feasgar agus a ’mhadainn an treas latha.
14 Agus thubhairt Dia, Biodh solais ann an cumadh nan nèamh airson an latha a sgaradh o 'n oidhche; agus biodh iad airson soidhnichean, agus airson ràithean, agus airson làithean, agus bhliadhnaichean:

Tha am facal “soidhnichean” a ’tighinn bhon fhacal Eabhra avah agus a’ ciallachadh “a chomharrachadh” agus tha e air a chleachdadh airson cuideigin a tha cudromach a thighinn a chomharrachadh.

Chaidh aiseirigh a thoirt do Iosa Crìosd an treas latha, a ’deàrrsadh an solas spioradail anns a’ chorp spioradail aige, briseadh ùr dha mac an duine.

Ann an Taisbeanadh 22:16, far a bheil Iosa Crìosd na rionnag soilleir is maidne, tha e ann an co-theacsa an treas neamh agus talamh [Taisbeanadh 21: 1].

Gu reul-eòlasach, tha an rionnag soilleir agus maidne a ’toirt iomradh air a’ phlanaid Venus.

Is e am facal “rionnag” am facal Grèigeach aster agus tha e air a chleachdadh 24 uair anns a ’Bhìoball.

Tha 24 = 12 x 2 agus 12 a ’toirt iomradh air foirfeachd riaghaltais. Is e an ciall as bunaitiche riaghladh, mar sin tha riaghladh againn air a stèidheachadh oir ann an leabhar an Taisbeanadh, is e Iosa Crìosd rìgh nan rìghrean agus tighearna nan tighearnan.

Tha a ’chiad chleachdadh den fhacal rionnag ann am Mata 2:

Matthew 2
1 A nis nuair a rugadh Iosa ann am Betlehem Iùdah ann an làithean Herod an rìgh, feuch, thàinig daoine glic on taobh an ear gu Ierusalem,
2 Ag ràdh, Càit a bheil esan a rugadh Rìgh nan Iùdhach? oir chunnaic sinn an rionnag aige anns an taobh an ear, agus tha iad a ’tighinn ga adhradh.

Mar sin anns a ’chiad chleachdadh ann am Mata, tha na daoine glic againn, air an stiùireadh le an rionnag aige, gus an Iosa a rugadh o chionn ghoirid a lorg, riaghladair [rìgh] Israeil.

Gu reul-eòlasach, tha “an rionnag aige” a ’toirt iomradh air a’ phlanaid Jupiter, am fear as motha ann an siostam na grèine agus tha e cuideachd air ainmeachadh mar phlanaid an rìgh agus is e Iosa Crìosd Rìgh Israel.

A bharrachd air an sin, is e ssedeq am facal Eabhra airson Jupiter, a tha a ’ciallachadh fìreantachd. Ann an Ieremiah 23: 5, thàinig Iosa Crìosd bho loidhne rìoghail Dhaibhidh agus tha e air ainmeachadh mar am meur ceart agus canar cuideachd ar Tighearna ar fìreantachd.

A bharrachd air an sin, tha Genesis ag innse dhuinn gun deach an solas as lugha a dhèanamh gus an oidhche a riaghladh, agus Dia, an solas as motha, airson an latha a riaghladh.

Genesis 1
16 Agus rinn Dia dà sholas mhòr; an solas as motha airson an latha a riaghladh, agus an solas as lugha airson an oidhche a riaghladh: rinn e na reultan cuideachd.
17 Agus shuidhich Dia iad ann an cumadh nèimh gus solas a thoirt air an talamh,

IESUS CHRIST, AN T-SLIGHE AGUS AN T-SAOGHAL DAVID

Dearbh-aithne sònraichte Iosa Crìosd ann an leabhar Shamuel [1 & 2nd] is e freumh agus sliochd [sliochd] Dhaibhidh. Tha an t-ainm “David” air a chleachdadh 805 uair anns a ’Bhìoball KJV, ach tha 439 cleachdadh [54%!] Ann an leabhar Samuel [1mh & 2nd].

Ann am faclan eile, tha ainm Dhaibhidh air a chleachdadh barrachd ann an leabhar Shamuel na tha leabhraichean eile a ’Bhìobaill còmhla.

Anns an t-seann theisteanas, tha 5 fàidheadaireachd mun mheur no an sprout a tha ri thighinn [Iosa Crìosd]; Tha 2 dhiubh mu dheidhinn Iosa Crìosd a bhith na rìgh a bhiodh a ’riaghladh bho rìgh-chathair Dhaibhidh.

Ann am Mata, a ’chiad leabhar den teisteanas ùr, is e Rìgh Israeil. Ann an Taisbeanadh, an leabhar mu dheireadh den tiomnadh ùr, is e Rìgh nan Rìgh agus Tighearna nam Morairean.

A rèir diofar rannan, dh'fheumadh am Mesiah a bha ri thighinn grunn riatanasan sloinntearachd a choileanadh:

  • Dh ’fheumadh e a bhith de shliochd Adhamh [a h-uile duine]
  • Dh ’fheumadh e a bhith de shliochd Abrahaim [a’ caolachadh an #]
  • B ’fheudar dha a bhith de shliochd Dhaibhidh [cumhang an #]
  • Dh'fheumadh e a bhith de shliochd Sholaimh [a 'caolachadh an #]

Mu dheireadh, a bharrachd air a bhith na mhac Adhaimh, Abraham, Daibhidh agus Solamh, dh'fheumadh e a bhith na mhac Dhè, a tha na dhearbh-aithne aige ann an soisgeul Eòin.

Bho thaobh sloinntearachd a-mhàin, is e Iosa Crìosd an aon neach ann an eachdraidh mac an duine a bha barantaichte gu bhith na fhear-saoraidh an t-saoghail.

Mar sin b ’e an adhbhar gum faodadh Iosa Crìosd a bhith mar fhreumh agus sliochd Dhaibhidh oir:

  • a shinnsearachd rìoghail mar Rìgh ann am Mata caibideil 1
  • agus sloinntearachd cumanta mar dhuine foirfe ann an Lucas caibideil 3

Nach cladhaich sinn ìre nas doimhne

Tha am facal “root” ann am foillseachadh 22:16 air a chleachdadh 17 tursan anns a ’Bhìoball; Is e prìomh # a th ’ann an 17, a’ ciallachadh nach urrainnear a roinn le àireamh slàn sam bith eile [ach a-mhàin 1 agus e fhèin].

Ann am faclan eile, faodaidh 1 agus dìreach 1 freumh agus sliochd Dhaibhidh a bhith ann: Iosa Crìosd.

A bharrachd air an sin, is e an 7 a th 'annth prìomh #, a tha na àireamh de fhoirfeachd spioradail. Is e 17 = 7 + 10 & 10 an # airson foirfeachd òrdail, mar sin tha 17 foirfeachd òrdugh spioradail.

Cuir an aghaidh seo le 13, an 6mh prìomh #. Is e 6 an àireamh de dhuine leis gu bheil e fo bhuaidh an nàmhaid agus is e 13 an àireamh de ar-a-mach.

Mar sin stèidhich Dia an siostam àireamhan a tha foirfe sa Bhìoball, gu matamataigeach agus gu spioradail.

Mìneachadh air freumh:
Co-chòrdadh Strong # 4491
rhiza: freumh [ainmear]
Litreachadh Fòneataigeach: (hrid'-zah)
mìneachadh: freumh, tog, stòr; an rud a thig bhon fhreumh, a shliochd.

Seo far a bheil am facal Beurla rhizome againn a ’tighinn.

Dè a th ’ann an rhizome?

Mìneachaidhean Faclair Bhreatainn airson rhizome

Ainmear

1. gas tiugh fon talamh de phlanntaichean mar am mint agus an iris a bhios na gucagan a ’leasachadh freumhaichean agus brògan ùra. Canar cuideachd rootstock, rootstalk

Lusan spurge àrsaidh, Euphorbia antiquorum, a ’cur a-mach rhizomes.

Mar fhreumh [rhizome] agus sliochd Dhaibhidh, tha Iosa Crìosd air fhighe gu spioradail agus ceangailte air feadh a ’Bhìobaill gu lèir bho Genesis mar an sìol a chaidh a ghealltainn don Taisbeanadh mar rìgh nan rìghrean agus tighearna nan tighearnan.

Nam biodh Iosa Crìosd na fhreumh aonaranach, neo-eisimeileach, bhiodh an dà ghinealach aige meallta agus bhiodh foirfeachd a ’Bhìobaill air a sgrios.

Agus leis gu bheil Crìosd annainn [Colosianaich 1:27], mar bhuill de chorp Chrìosd, tha sinn cuideachd nan rhiosoman spioradail, uile air an lìonra còmhla.

Mar sin tha am bìoball foirfe gu matamataigeach, gu spioradail agus gu luibheach, [còmhla ris a h-uile dòigh eile cuideachd!]

Thathas cuideachd a ’seòrsachadh a’ mhionach, an iris agus rhiosoman eile ionnsaigheach gnèithean.

Cò na fìor ghnèithean ionnsaigheach?

Gnèithean ionnsaigheach?! Tha sin a ’toirt orm smaoineachadh air coigrich bho àite a-muigh ann an sàsaichean itealaich no na fìonaichean mòra a’ fàs zillion mìle san uair a bha a ’toirt ionnsaigh air daoine air feadh an àite ann am film Robin Williams 1995 Jumanji.

Ach, tha ionnsaigh spioradail a ’dol air adhart an-dràsta agus tha sinn mar phàirt dheth! Tha an nàmhaid, an diabhal, a ’feuchainn ri ionnsaigh a thoirt air cridheachan agus inntinnean uiread de dhaoine’ s as urrainn dhuinn, agus is urrainn dhuinn stad a chuir air le goireasan Dhè uile.

Anns a ’chlàr gu h-ìosal, chì sinn mar a tha 4 feartan de ghnèithean ionnsaigheach de lusan a’ buntainn ri Iosa Crìosd agus ruinn.


#
PLANAICHEAN IOSA CHRIST
1st Tha a ’mhòr-chuid a’ tighinn bho thùs astaran fada bhon àm tòiseachaidh; thig bho a àrainn neo-dhùthchasach Astar fada:
Iain 6: 33
Oir is e aran Dhè a tha a 'tighinn a nuas bho neamh, agus a bheir seachad beatha don t-saoghal.

Àrainn neo-dhùthchasach:
Philippians 3: 20
Oir tha ar còmhradh [saoranachd] air neamh; às a sin cuideachd tha sinn a ’coimhead airson an Slànaighear, an Tighearna Iosa Crìosd:
II Corintianach 5: 20
“A-nis an uairsin tha sinn nan tosgairean airson Crìosd, mar gum biodh Dia gad iarraidh bhuainn: tha sinn a’ guidhe ort ann an àite Chrìosd, gum bi thu air do rèiteachadh ri Dia ”- amb def: oifigear dioplòmasach den inbhe as àirde, air a chuir le aon uachdaran no stàite gu fear eile mar riochdaire còmhnaidh

Tha sinn nan tosgairean, air an cur bho neamh gu talamh gus coiseachd ann an ceumannan Ìosa Crìosd.
2nd a ’cur dragh air an àrainneachd dhùthchasach Àrainneachd dhùthchasach:
Isaiah 14: 17
[Thilg Lucifer sìos gu talamh mar an diabhal] Rinn sin an saoghal mar fhàsach, agus sgrios e na bailtean mòra; nach do dh ’fhosgail taigh a phrìosanaich?
II Corintianach 4: 4
Anns am bheil an dia an t-saoghal gu'n do chaill a fradharc an inntinnean iad a 'creidsinn nach eil, air eagal an solas glòrmhor soisgeul Chriosd, a tha an ìomhaigh Dhè, bu chòir dealradh riu.

Draghail:
Gniomharan 17: 6 … Tha iadsan a tha air an saoghal a thionndadh bun-os-cionn a ’tighinn an seo cuideachd;

Achdan 19:23 … Cha tàinig gluasad beag sam bith mun dòigh sin;
3rd fàs gu bhith na phrìomh ghnè Gniomharan 19: 20
Mar sin dh'fhàs facal Dhè gu mòr agus air adhart.
Philippians 2: 10
That aig an ainm Iosa gach glùin bu chòir bogha, rudan ann an nèamh, agus rudan ann an talamh, agus rudan fo 'n talamh;
II Pàdraig 3: 13
A dh'aindeoin sin tha sinn, a rèir a gheallaidh, a 'coimhead airson nèamhan ùra agus talamh ùr, anns a bheil fìreantachd a' fuireach.

Anns an àm ri teachd, bidh na creidmhich an a-mhàin gnèithean.
4th Thoir a-mach mòran suimean de shìol le comas obrachaidh àrd den t-sìol sin Genesis 31: 12
Agus thuirt thu, Gu cinnteach nì mi math dhut, agus nì mi do shìol mar ghainmhich na mara, nach urrainn a bhith air a h-àireamhachadh airson mòran.
Mata 13: 23
Ach an neach a fhuair sìol a-steach don talamh mhath, is esan a chluinneas am facal, agus a thuigeas e; a tha cuideachd a ’giùlan toradh, agus a bheir a-mach, cuid ceud uiread, cuid seasgad, cuid trithead.

Bho shealladh an diabhail, is sinne, na creidmhich ann an teaghlach Dhè, na gnèithean ionnsaigheach, ach a bheil sinn dha-rìribh?

Gu h-eachdraidheil agus gu spioradail, stèidhich Dia an duine gu bhith na ghnè tùsail, an uairsin thug an diabhal an riaghladh sin air falbh agus thàinig e gu bhith na Dhia an t-saoghail seo tro thuiteam an duine a chaidh a chlàradh ann an Genesis 3.

Ach an uairsin thàinig Iosa Crìosd agus a-nis is urrainn dhuinn a bhith na phrìomh ghnè spioradail a-rithist le bhith a ’coiseachd ann an gaol, solas agus cumhachd Dhè.

Ròmanaich 5: 17
Oir mas ann le eucoir aon duine a bhàsaich bàs aon; mòran a bharrachd iadsan a gheibh pailteas gràis agus tiodhlac fìreantachd rìghichidh e ann am beatha le aon, Iosa Crìosd.

Anns na nèamhan agus an talamh ùr, thèid an diabhal a sgrios anns an loch teine ​​agus bidh na creidmhich a-rithist na prìomh ghnè gu bràth.

SGRÙDADH WORD

Mìneachadh air “freumhaichte”:
Faclair Grèigeach Thayer
STRONGS NT 4492: [rhizoo - an cruth buadhair de rhiza]
gus cuideam a thoirt seachad, a rèiteachadh, a stèidheachadh, ag adhbhrachadh gu bheil neach no rud air a dhearbhadh gu mionaideach:

Gu cudromach, chan eil am facal Grèigeach seo air a chleachdadh ach dà uair anns a ’Bhìoball gu lèir, leis gur e an àireamh 2 sa Bhìoball an àireamh de stèidheachadh.

Esianaich 3: 17
Gum faod Crìosd còmhnaidh nad chridhe le creideamh [a ’creidsinn]; gum bi thu, a bhith freumhaichte agus stèidhichte ann an gaol,

Colossians 2
6 Mar sibh uime sin fhuair Iosa Criosd an Tighearna, mar sin cuairt sibh ann dha:
7 Rooted agus thog thu suas ann e, agus stàlaich e anns a ’chreideamh, mar a chaidh do theagasg, lìonmhor ann le taing.

Ann an lusan, tha 4 prìomh dhleastanasan aig freumhaichean:

  • Cuir an lus gu corporra dhan talamh airson seasmhachd agus dìon bho stoirmean; air dhòigh eile, bhiodh e coltach ri tumbleweed, air a shèideadh mun cuairt leis a h-uile gaoth teagaisg
  • A ’gabhail a-steach agus a’ giùlan uisge a-steach don chòrr den lus
  • A ’gabhail a-steach agus a’ toirt mèinnirean sgaoilte [beathachadh] a-steach don chòrr den lus
  • Stòras stòrasan bìdh

A-nis tha sinn gu bhith a ’dèiligeadh ri gach taobh ann am barrachd mionaideachd:

1mh >>Anchor:

Ma dh ’fheuchas tu ri luibh a thogail sa ghàrradh agad, tha e furasta mar as trice, ach ma tha an luibh sin ceangailte ri dusan feadhainn eile, tha e dusan uair nas duilghe. Ma tha e ceangailte ri 100 fighe eile, tha e cha mhòr do-dhèanta a tharraing a-mach mura cleachd thu inneal de sheòrsa air choreigin.

Tha an aon rud fìor mu ar deidhinn, na buill ann an corp Chrìosd. Ma tha sinn uile freumhaichte agus stèidhichte ann an gaol còmhla, an uairsin ma bhios an nàmhaid a ’tilgeil stoirmean oirnn agus a h-uile gaoth teagaisg, chan eil sinn air ar spìonadh.

Mar sin ma dh'fheuchas e ri aon againn a thoirt a-mach, tha sinn dìreach ag innse dha gum feum e sinn uile a thoirt a-mach, agus tha fios againn nach urrainn dha sin a dhèanamh.

San dàrna àite, ma thig na stoirmean agus na h-ionnsaighean, dè an ath-bhualadh nàdarra a th ’ann? Gus a bhith fo eagal, ach is e aon de na gnìomhan aig gràdh Dhè gu bheil e a ’tilgeil a-mach eagal. Is e sin as coireach gu bheil Ephesianaich ag ràdh gu bheil e freumhaichte agus stèidhichte ann an gaol Dhè.

Philippians 1: 28
Agus ann an rud sam bith a chuir eagal air do nàimhdean: a tha dhaibh mar chomharradh follaiseach air buaireadh, ach dhutsa de shàbhaladh, agus de Dhia.

2nd & 3mh >> Uisge & beathachadh: is urrainn dhuinn facal Dhè a bhiadhadh dha chèile.

Colossians 2
2 chum gu 'n biodh an cridheachan' nan comhfhurtachd, a bhith air am fighe còmhla ann an gaol, agus ris a h-uile beairteas de làn ghealladh tuigse, gu aideachadh dìomhaireachd Dhè, agus an Athar, agus Chrìosd;
3 Anns am bheil falach gach ionmhas gliocais agus eòlais.

A ’CUIDEACHADH Sgrùdaidhean fhaclan

Mìneachadh air “a bhith air fhighe còmhla”:

4822 symbibázō (bho 4862 / sýn, “air an comharrachadh le” agus 1688 / embibázō, “a dhol air bòrd bàta”) - gu ceart, thoir còmhla (cothlamadh), “ag adhbhrachadh a bhith a’ strì ri chèile ”(TDNT); (gu fìrinneach) gus fìrinn a ghlacadh le bhith a ’fighe a-steach bheachdan [mar rhiosoman!] a dh’ fheumar “faighinn air bòrd,” ie a thighinn chun bhreithneachadh riatanach (co-dhùnadh); “A dhearbhadh” (J. Thayer).

Chan eil Symbibázō [a bhith air fhighe còmhla] dìreach 7 tursan anns a ’Bhìoball, # na foirfeachd spioradail.

Ecclesiastes 4: 12
Agus ma bhuadhaicheas duine na aghaidh, seasaidh dithis na aghaidh; agus chan eil sreang trì-fhillte air a bhriseadh gu sgiobalta.

  • In Ròmanaich, tha gràdh Dhè air a dhòrtadh a-steach do ar cridheachan
  • In Corintianaich, tha 14 feartan ann de ghràdh Dhè
  • In Galaitianaich, tha creideamh [a ’creidsinn] air a bhrosnachadh le gràdh Dhè
  • In Ephèsianaich, tha sinn freumhaichte agus stèidhichte ann an gaol
  • In Philipianaich, tha gràdh Dhè a ’sìor fhàs barrachd
  • In Colosianaich, tha ar cridheachan air am fighe còmhla ann an gaol
  • In Thessalonians, obair a ’chreidimh, agus saothair a’ ghràidh, agus foighidinn dòchais nar Tighearna Iosa Crìosd

Beachdan eadar-cheangailte:

Achdan 2
42 Agus lean iad gu daingeann ann an teagasg agus co-chomann nan abstol, agus ann am briseadh arain, agus ann an ùrnaighean.
43 Agus thàinig eagal air gach anam: agus rinneadh mòran iongantasan agus chomharran leis na h-abstoil.
44 Agus bha na h-uile a chreid còmhla, agus aig an robh na h-uile nithean cumanta;
45 Agus reic iad an seilbh agus am bathar, agus dhealaich e iad ris na h-uile dhaoine, mar a bha feum aig gach duine.
46 Agus iadsan, a 'cumail orra gach latha le aon dòigh anns an teampall, agus a' briseadh aran bho thaigh gu taigh, dh'ith iad am feòil le aoibhneas agus ionmhlachd cridhe,
47 A 'moladh Dhia, agus a bhith deònach leis a h-uile duine. Agus chuir an Tighearna ris an eaglais gach latha mar bu chòir a bhith air a shàbhaladh.

Ann an rann 42, tha caidreachas a ’làn roinneadh anns an teacsa Grèigeach.

Is e an làn roinneadh a tha stèidhichte air teagasg nan abstol a chumas corp Chrìosd air a shoilleireachadh, air a dheasachadh agus air a spionnadh.

4mh >> Stòradh stòran bìdh

esianaich 4
11 Agus thug e cuid, abstoil; agus cuid, fàidhean; agus cuid, soisgeulaichean; agus cuid, ministearan is tidsearan;
12 Airson foirfeachd nan naomh, airson obair na ministrealachd, airson deasachadh corp Chrìosd:
13 Gus an tig sinn uile ann an aonachd a ’chreidimh, agus ann an eòlas Mhic Dhè, gu duine foirfe, gu tomhas iomhaigh iomlanachd Chrìosd:
14 Gun a bhith a-nis às aonais clann, air ar tilgeil gu agus air ais, agus air ar giùlan leis a h-uile gaoth teagaisg, le sleagh dhaoine, agus seòlta seòlta, leis am bi iad a ’feitheamh ri mealladh;
15 Ach a 'bruidhinn an fhìrinn ann an gaol,' s dòcha gum fàs suas a-steach e ann an uile nithe, a tha an ceann, eadhon Criosd:

Iob 23: 12
Chan eil mi air a dhol air ais bho òrdugh a bhilean; Tha mi air meas a dhèanamh air faclan a bheul nas motha na am biadh riatanach agam.

Bidh na 5 ministrealachd tiodhlac a ’biathadh facal Dhè dhuinn, mar a bhios sinn a’ dèanamh facal Dhè leinn fhìn, le bhith freumhaichte agus stèidhichte ann an gaol, le Iosa Crìosd mar rhizome agus sliochd Dhaibhidh.

FacebooktwitterDèanrss
FacebooktwitterredditMìneachadh gràmairDèand

A ’tuigsinn a’ Bhìobaill, pàirt 3: òrdugh diadhaidh

Figearan cainnte structarail

Tha figearan cainnte nan saidheans gràmair dligheach a chaidh a chlàradh gu farsaing air mar a tha iad ag obair ann an dòighean mionaideach.

Tha còrr air 200 seòrsa eadar-dhealaichte air am fastadh anns a ’Bhìoball.

Is e an adhbhar aca cuideam a chuir air na tha Dia ag iarraidh anns an fhacal aige le bhith a ’falbh a dh'aona ghnothach bho riaghailtean àbhaisteach gràmair ann an dòighean sònraichte a ghlacas ar n-aire.

Cò sinn a dh ’innseas do Dhia, an ùghdar den fhacal aige fhèin, dè as cudromaiche san obair as motha aige uile?

Salm 138
1 Molaidh mi thu le m ’uile chridhe: ro na diathan seinnidh mi moladh dhut.
2 Nì mi aoradh a dh ’ionnsaigh do theampall naomh, agus molaidh mi d’ainm airson do ghràdh-gràidh agus airson d’ fhìrinn: oir mheudaich thu d ’fhacal os cionn d’ ainm gu lèir.

Tha figearan cainnt mar aon de na h-iuchraichean sònraichte is cumhachdach gus sgriobtairean a thuigsinn aig ìre gu tur ùr.

Cò mheud duine a thathas a ’teagasg figearan cainnt?!

Bheir figearan cainnt structarail sealladh math air leabhraichean a ’Bhìobaill gu lèir mar thoradh air:

  • an dealbhadh gu math mionaideach, a dh'aona ghnothaich agus co-chothromach
  • an conaltradh foirfe de fhaclan, bhun-bheachdan agus rannan diadhaidh
  • faodaidh barrachd tuigse a bhith agam
  • ma bheir mi glòir do Dhia, oir is leatsa e

Gu h-ìosal tha eisimpleir de ìomhaigh cainnt structarail ris an canar introversion agus mar a tha e a ’buntainn ri leabhar Daniel agus an apocrypha.

Tha feart alt falamh aig an ìomhaigh seo; is e ainm an fhaidhle aige screenshot-companion-bible-FOS-book-of-daniel-1024x572.png

Ma tha neach sam bith a ’cur ri no a’ toirt air falbh bho leabhar Daniel, bhiodh an t-atharrachadh follaiseach sa bhad, a ’sgrios òrdugh diadhaidh, co-chothromachd agus brìgh facal Dhè.

Eadar-theangachadh: tha iad nan lorgairean BS sgoinneil!

BIBLE VS. APOCRYPHA
BIBLE APOCRYPHA
CEISTEACH SGEULACHDAN
Daniel Sgeulachd mu Susanna [Dan. 13; 1mh cur ri Daniel]
Daniel Bel agus an dràgon [Dan. 14; 2na cur ri Daniel]
Daniel Ùrnaigh Azariah agus Òran nan Triùir Chloinne Naoimh [às deidh Dan.3: 23; 3mh cur ri Daniel]
Ecclesiastes Ecclesiasticus
Esther Tuilleadain gu Esther
Jeremiah Litir aig Ieremiah
Jude Judith
Òran Sholaimh Gliocas Sholaimh

Is e seo dìreach aon de dh ’iomadh adhbhar nach eil mi a’ creidsinn gu bheil leabhraichean caillte a ’Bhìobaill [an apocrypha] air am brosnachadh leis an aon fhìor Dhia.

Tha leabhraichean an apocrypha air an dealbhadh gus na creidmhich a tharraing, a mhealladh agus a mhearachdachadh.

A bharrachd air an sin, tha a bhith a ’cur rannan ris a’ Bhìoball a ’dol an aghaidh facal Dhè agus is e aon de na mearachdan a rinn Eubha a chuir ri tuiteam an duine.

Deuteronomi 4: 2
Cha chuir thu ris an fhacal a tha mi ag àithneadh dhut, agus cha lughdaich thu [gin idir] bhuaithe, gun glèidh thu àitheantan an Tighearna do Dhia a tha mi ag àithneadh dhut.

Taisbeanadh 22
18 Oir tha mi a 'toirt fianais do gach duine a chluinneas briathran fàisneachd an leabhair seo, ma chuireas duine sam bith ris na rudan sin, cuiridh Dia ris na plagaichean a tha sgrìobhte san leabhar seo:
19 Agus ma bheir duine sam bith air falbh bho bhriathran leabhair an fhàisneachd seo, bheir Dia air falbh a chuid a-mach à leabhar na beatha, agus a-mach às a 'bhaile mhòr, agus bho na rudan a tha sgrìobhte san leabhar seo.

A bheil àireamhan a 'cunntadh?

Ann an artaigil roimhe, bhruidhinn sinn air na diofar dhòighean air cunntadh cia mheud leabhar den Bhìoball a th ’ann agus ràinig sinn 56 mar an àireamh ceart gu spioradail agus gu h-àireamhan.

Leis an t-siostam cunntaidh ùr, eadhon ged a tha Genesis - Iain fhathast aig an aon àireamh de leabhraichean ris an t-Seann Tiomnadh traidiseanta [Genesis - Malachi: 39], tha sealladh gu tur ùr an seo.

Feuch an tòisich sinn leis an fhìrinn gun do rugadh Iosa Crìosd fon lagh.

Galaitianaich 4
4 Ach nuair a thàinig lànachd na h-ùine, chuir Dia a-mach a Mhac, a rinneadh [a rugadh] de bhoireannach, a rinneadh [a rugadh] fon lagh,
5 Gus an saoradh iad iadsan a bha fon lagh, gum faigheadh ​​sinn uchd-mhacachadh.

Mata 5: 17
Na smaoinich nach tig mi gu milleadh an lagha, no na f àidh- ean: cha tàinig mi gu sgrios, ach ri coileanadh.

Mar sin, fhad ‘s a bha Iosa Crìosd an seo air an talamh, bha e fhathast a’ coileanadh lagh an t-Seann Tiomnadh, nach robh coileanta gus an deach e suas gu neamh.

Is e na 4 soisgeulan Mata, Marc, Lucas agus Eòin co-dhùnadh an t-Seann Tiomnadh agus chaidh an sgrìobhadh gu dìreach gu Israel agus NACH gu corp Chrìosd, nach robh eadhon ann aig àm ministrealachd Ìosa Crìosd.

Dè a thig às deidh 39?

sgrìn de àireamh EW Bullinger anns an sgriobtar air cudrom bìobalil an àireamh 40.
sgrìn de àireamh EW Bullinger anns an sgriobtar air cudrom bìoballach an àireamh 40: dà fhichead latha.

Gu teicnigeach, tha caibideil 1 de na h-Achdan fhathast na seann theisteanas oir bha Iosa Crìosd fhathast air an talamh a ’crìochnachadh na beagan rudan mu dheireadh a bha aige ri dhèanamh mus deach e suas gu neamh.

Tha Caibideil 2 a ’comharrachadh toiseach rianachd ùr a’ Bhìobaill, rianachd gràis, latha na Pentecost ann an 28AD.

Ach, ann an cleachdadh, cha deach fìrinnean nan Ròmanach - Thessalonians a nochdadh gu grunn deicheadan às deidh sin agus cha deach an leabhar mu dheireadh den Bhìoball, [foillseachadh] a sgrìobhadh gu 90AD-100AD.

Mar sin, ann an teagasg agus cleachdadh, bha na linntean mòra de thràilleachd fo laghan OT fhathast làidir ann an leabhar nan Achdan, còmhla ri teagasg ùr agus cleachdadh gràis leis na h-abstoil.

Tha leabhar nan Achdan na leabhar eadar-ghluasaid eadar lagh OT agus gràs NT.

40 = 39 leabhar den fhìor sheann tiomnadh + 1 leabhar eadar-ghluasaid no drochaid eadar an t-seann tiomnadh agus an tiomnadh ùr, leabhar nan Achdan.

Tha EW Bullinger a ’sgrìobhadh air # 40:“ Is e toradh 5 agus 8 a th ’ann, agus tha e a’ comharrachadh gnìomh gràis (5), a ’leantainn gu agus a’ crìochnachadh ann an ath-bheothachadh agus ùrachadh (8). Tha seo gu cinnteach fìor far a bheil dà fhichead a ’buntainn ri àm dearbhaidh follaiseach”.

Iain 1: 17
Airson an lagh a thoirt seachad le Maois, ach thàinig an gràs agus an fhìrinn le losa Criosd.

Tha na fìrinnean mòra sin air an dearbhadh le brìgh iongantach ainmean leabhraichean 1mh & 39mh a ’Bhìobaill: Genesis agus John.

Tha Genesis a ’ciallachadh,“ ginealach; cruthachadh; a ’tòiseachadh; tùs ”far a bheil dearbh-aithne Iosa Crìosd mar an sìol a chaidh a ghealltainn, toiseach fìor dòchas mac an duine.

A rèir faclair coileanta ainmean a ’Bhìobaill, tha an t-ainm Iain a’ ciallachadh, “Tha Ieh` obhah air a bhith gràsmhor; Thug Ieh `obhah gu gràsmhor” agus is e dearbh-aithne Ìosa Crìosd ann an soisgeul Eòin mac Dhè, a thug gràs & fìrinn a thug gu rianachd gràis.

An sealladh farsaing air dearbh-aithne Ìosa Crìosd anns a ’Bhìoball:

  • OT - a ’tòiseachadh leis an t-sìol a chaidh a ghealltainn ann an Genesis
  • OT - a ’crìochnachadh le mac Dhè ann an Eòin
  • BRIDGE - Is e Achdan an eadar-ghluasad eadar OT & NT - tiodhlac spiorad naomh
  • NT - a ’tòiseachadh le fìreanachadh a’ chreidmhich anns na Ròmanaich
  • NT - a ’crìochnachadh le Rìgh nan Rìgh agus Tighearna nam Morairean ann an Taisbeanadh

Gu cinnteach lìbhrig Dia na geallaidhean foirfe aige!

Is e a ’chiad 40 leabhar den Bhìoball, Genesis - Achdan, an ùine dearbhaidh a tha gar stiùireadh bho lagh OT gu gràs neo-chrìochnach Dhè.

56 - 40 = 16 leabhraichean den Bhìoball air fhàgail: Ròmanaich - Taisbeanadh.

16 = 8 [toiseach ùr & aiseirigh] x 2 [stèidheachadh].

Mar sin is e an fhìor theisteanas ùr toiseach ùr a chaidh a stèidheachadh, a ’daingneachadh brìgh 40 a tha gar stiùireadh gu gràs agus ùrachadh.

A bharrachd air an sin, 16 = 7 + 9.

Dè cho iomchaidh gus an teisteanas fìor ùr fhosgladh le foirfeachd spioradail nan 7 leabhraichean Ròmanaich - Thessalonians, a ’chiad leabhraichean den Bhìoball a chaidh a sgrìobhadh gu dìreach gu buill corp Chrìosd.

Is e 9 an àireamh de bhreithneachadh agus de chrìochnachadh.

Tha a ’bhuidheann mu dheireadh seo de 9 leabhraichean a’ tighinn gu crìch ann an Taisbeanadh, an 9mh leabhar san t-sreath, far a bheil an dheireannaich breithneachaidhean de chinne-daonna gu lèir.

Tha e cuideachd an 7mh agus dheireannaich rianachd a ’Bhìobaill air àm far a bheil na nèamhan agus an talamh ùr againn far nach eil ach fìreantachd a’ gabhail còmhnaidh.

Iosa Crìosd, mac Dhè

John 20
30 Agus is iomadh soidhne eile a rinn Iosa gu fìrinneach an làthair a dheisciobail, nach eil sgrìobhte san leabhar seo:
31 Ach tha iad sin sgrìobhte, gum faodadh tu [a ’comharrachadh adhbhar] creidsinn gur e Iosa an Crìosd, Mac Dhè; agus gum bi thu a ’creidsinn gum biodh beatha agad tro ainm.

Ann an Eòin 20: 30 & 31 tha am figear de symperasma cainnt, a tha na gheàrr-chunntas deireannach.

[Tha e cuideachd air a chleachdadh aig deireadh 8 earrannan sònraichte ann an leabhar nan Achdan, a ’ceangal bun-bheachdan a’ Bhìobaill a tha a ’ceangal 7 litrichean na h-eaglaise ri chèile ann an grèis-bhrat spioradail eireachdail].

Tha e ìoranta gur e leabhar a ’Bhìobaill a chaidh a sgrìobhadh gu sònraichte airson an adhbhair seo an dearbh leabhar a chaidh a ràdh mar as trice gus dearbhadh gur e Iosa Crìosd Dia am mac, abairt nach tachair eadhon san sgriobtar.

Nad inntinn, gluais a-mach gus am Bìoball gu lèir fhaicinn.

Bhon àm seo, chì sinn an geàrr-chunntas seo agus an aithris mu dheireadh ann an Iain bho shealladh ùr.

Faodaidh sinn cuideachd a chuir an sàs ann an Genesis - Eòin a-nis oir tha e faisg air fìor cheann soisgeul Eòin, a tha mar fhìor dheireadh an fhìor theisteanas.

Nach cuir sinn an dàta ùr seo an sàs san t-seann tiomnadh agus gun toir sinn e airson deuchainn!

  • In Genesis, Is e Iosa Crìosd an sìol a chaidh a ghealltainn, a bha na mhac do Dhia.
  • In Exodus, is esan uan a ’Chàisg, aon-ghin ghin Dhè, a chaidh ìobairt air ar son >>Iain 1: 36 Agus a ’coimhead air Ìosa mar a choisich e, thuirt e, Feuch Uan Dhè!
  • In Breitheamhan, is esan aingeal a ’chùmhnaint air ainmeachadh mìorbhuileach; airson na rannan a tha fo cheist ann am Britheamhan, is e am facal “aingeal” am facal Eabhra malak [Strong's # 4397] agus tha e a ’ciallachadh teachdaire. Iain 8: 26 "Tha mòran rudan agam ri ràdh agus a bhith a ’toirt breith ort: ach tha esan a chuir thugam fìor; agus tha mi a ’bruidhinn ris an t-saoghal na rudan sin a chuala mi mu dheidhinn". Tha leabhar iomlan Eòin a ’cur cuideam air Iosa Crìosd mar mhac Dhè. Cha b ’urrainn do dhuine sam bith bruidhinn air a shon agus a bhith na theachdaire Dhè nas fheàrr na an aon mhac a ghin e, duine foirfe, a rinn toil an athar an-còmhnaidh. Tha e inntinneach toirt fa-near na co-shìntean eadar Britheamhan 13 agus Iain - Achdan. Ann am Britheamhan 13, dh ’ìobair Manoah, [athair Samson] ìobairt feòla don Tighearna, a rinn iongantasan agus chaidh an t-aingeal a thoirt suas do neamh anns na lasraichean. Thairg Iosa Crìosd e fhèin suas mar ìobairt don Tighearna, chaidh e suas gu neamh agus 10 latha às deidh sin bha am Pentecost, le teangannan mar theine far am faigheadh ​​daoine breith a-rithist agus Crìosd a-staigh. Am facal "iongantach" ann am Britheamhan, [a ’toirt iomradh air an teachdaire, Iosa Crìosd] a’ tighinn bhon fhacal Eabhra freumh Pala [Strong's # 6381] agus a ’ciallachadh a bhith nas àirde no iongantach. Cho iomchaidh. Esianaich 3: 19 "Agus fios a bhith agad air gràdh Chrìosd, a tha a ’dol seachad air eòlas, airson gum biodh tu air do lìonadh le lànachd Dhè". Is e am facal “passeth” am facal Grèigeach huperballo [Strong's # 5235] agus gu fìrinneach tha e a ’ciallachadh a bhith a’ dol thairis air no a ’dol thairis air.
  • In Dreuchd 9:33, is esan fear an latha; le mìneachadh, is e eadar-mheadhanair a tha seo; 1 Timothy 2: 5 “Oir tha aon Dia ann, agus aon eadar-mheadhanair eadar Dia agus daoine, an duine Crìosd Ìosa”; Eabhraich 8: 6 “Ach a-nis tha e air ministrealachd nas sàr-mhath fhaighinn, leis gu bheil e cuideachd na eadar-mheadhanair air cùmhnant nas fheàrr, a chaidh a stèidheachadh air geallaidhean nas fheàrr”. Tha an clàr seo ann an Eabhraidhich 8 ann an co-theacsa gur e Iosa Crìosd an t-àrd-shagart, nach urrainn dha a bhith mura b ’e mac Dhè a rugadh an toiseach.
  • In Lamentations, is esan breitheanas an ana-creidmhich; mar mhac ciad-ghin Dhè, tha ùghdarras breithneachaidh Dhè aig athair uile. Iain 5: 22 “Oir chan eil an t-Athair a’ toirt breith air duine sam bith, ach thug e a h-uile breitheanas don Mhac ”:
  • In Hosea, is esan an t-uisge mu dheireadh;
  • Hosea 6
  • 2 “An ceann dà latha bheir e ath-bheothachadh dhuinn: anns an an treas latha togaidh e suas sinn, agus bidh sinn beò na shealladh.
  • 3 An sin bidh fios againn, ma leanas sinn air adhart gu bhith eòlach air an Tighearna: tha a dhol a-mach air ullachadh mar sa mhadainn; agus thig e thugainn mar an t-uisge, mar an dàrna uisge agus an t-seann uisge chun na talmhainn ”.

Chaidh aiseirigh Iosa Crìosd a-steach an treas latha agus canar ris cuideachd an geal agus rionnag na maidne.

Hosea 10: 12
Sow dhut fhèin ann am fìreantachd, buain ann an tròcair; bris suas do thalamh brathaidh: oir tha an t-àm ann an Tighearna a shireadh, gus an tig e agus gun toir e fìreantachd ort.

Ròmanaich 5: 12
Sin mar pheacadh gu'n rìghich chum bàis, fiù 's mar sin dh'fhaodadh gràs fireantachd air rioghachadh tro do'n bheatha mhaireannach le Iosa Criosd ar Tighearna.

Ròmanaich 1
3 A thaobh a Mhic Iosa Crìosd ar Tighearna, a rinneadh de shìol Dhaibhidh a rèir na feòla;
4 Agus air ainmeachadh mar Mhac Dhè le cumhachd, a rèir spiorad na naomhachd, leis an aiseirigh o na mairbh:

Dà uair ann an 2 rann tha Ròmanaich ag ràdh gu bheil e mu dheidhinn Iosa Crìosd, mac Dhè.

Gu cinnteach chuir Dia fìreantachd a-steach do ar beatha tro obair chrìochnaichte Iosa Crìosd, an t-uisge mu dheireadh ann an Hosea.

Cha robh an ùine agam a bhith a ’dèanamh sgrùdadh air na seann leabhraichean dearbhaidh fhathast, ach gu ruige seo, tha a h-uile gin a choimhead mi a’ freagairt air Iosa Crìosd a bhith na mhac Dhè.

Soillseachadh leis na 9 taisbeanaidhean de spiorad naomh

Feumar na sgriobtairean uile a thuigsinn taobh a-staigh frèam-obrach nan 9 foillseachadh de spiorad naomh.

Gu h-ìosal tha eisimpleir de Iosa Crìosd a ’cleachdadh a chumhachd agus an ùghdarras thairis air an nàmhaid san àrainneachd a tha gu tric air a mhì-chleachdadh mar fhianais air a dhiadhachd.

Nach cladhaich sinn a-steach na daineamaigs spioradail gus faicinn dè a tha a ’tachairt agus carson…

Mark 4
35 Agus an aon là, nuair a thàinig an fheasgar, thuirt e riutha, Rachamaid a-null chun taobh eile.
36 Agus an uair a chuir iad air falbh an sluagh, ghlac iad e eadhon mar a bha e anns an t-soitheach. Agus bha soithichean beaga eile còmhla ris cuideachd.
37 Agus dh ’èirich stoirm mhòr gaoithe, agus bhuail na tonnan a-steach don bhàta, gus am biodh i a-nis làn.
38 Agus bha e ann am bacadh na luinge, na chadal air cluasag: agus tha iad ga dhùsgadh, agus ag ràdh ris, A Mhaighistir, nach eil thu a ’call gu bheil sinn a’ dol às?
39 Agus dh’èirich e, agus chronaich e a ’ghaoth, agus thubhairt e ris a’ mhuir, Sìth, bi fhathast. Agus sguir a ’ghaoth, agus bha socair mòr ann.
40 Agus thubhairt e riu, Carson a tha thu cho eagallach? ciamar a tha e nach eil creideamh agad?
41 Agus bha eagal mòr orra, agus thubhairt iad ri chèile, Dè an dòigh anns a bheil an duine seo, gu bheil eadhon a ’ghaoth agus a’ mhuir a ’gèilleadh dha?

Chuala mi mòran de luchd-baistidh ag ràdh nach eil cumhachd aig duine stoirm a shocrachadh air a ’mhuir agus chan urrainn ach Dia rudan mar seo a dhèanamh, agus mar sin feumaidh Iosa a bhith na Dhia.

Gu dearbh tha kernel de loidsig agus fìrinn an seo no duine nàdurrach is urrainn dha stoirm a shocrachadh air a ’mhuir mar a rinn Iosa Crìosd.

Is e duine nàdurrach neach nach eil a ’gabhail a-steach ach corp corporra agus aig a bheil anam a tha a’ beothachadh a ’chuirp sin, mar sin tha sinn uile air am breith mar fhir is bhoireannaich nàdurrach.

I Corinthians 2: 14
Ach chan eil an duine nàdurrach a 'faighinn a-steach na rudan a tha aig Spiorad Dhè: oir tha iad gòrach dha: agus chan urrainn dha eòlas a thoirt orra, oir tha iad spioradail.

Tha mì-mhìneachadh trinitarian de na rannan seo ann am Marc 4 stèidhichte air aineolas mu na 9 taisbeanaidhean de spiorad naomh agus mar a tha iad ag obair agus na h-eadar-dhealachaidhean sònraichte eadar corp, anam agus spiorad.

Faodaidh seo toirt air inntinn neach a thighinn gu co-dhùnaidhean gu math ceàrr agus neònach leithid Ìosa, ris an canar fear 44 uair anns a ’Bhìoball, gu dearbh a bhith Dia fhèin.

Is e an aon uair as urrainn do dhuine a bhith na Dhia anns an roinn de bheul-aithris, a tha na iodhalachd agus chan e fìrinn.

A rèir coltais, tha trinitarians air a bhith dall leis an nàmhaid gu fìrinn Marc 4:41 nuair a tha e ag ràdh, “Dè an dòigh air MAN an e seo ”…, a tha gu cinnteach a’ dearbhadh diadhachd Ìosa le mìneachadh a-mhàin.

Bha Iosa Crìosd comasach air an stoirm a shocrachadh le bhith ag obrachadh na taisbeanaidhean de spiorad naomh a bha rim faighinn dha ro latha na Pentecost ann an 28A.D.:

  • Facal eòlais
  • Facal a ’ghliocais
  • Discerning de spioradan
  • Creideas [a ’creidsinn]
  • Mìorbhuilean
  • Tiodhlacan slànachaidh

Iain 3: 34
Oir tha esan a chuir Dia a ’labhairt briathran Dhè: oir chan eil Dia a’ toirt an Spioraid tro thomhas dha.

Bha tiodhlac spiorad naomh aig Iosa Crìosd air gun tomhas, gun chrìochan sam bith mar a bha fàidhean eile san OT. Tha seo agus an obair aige a ’mìneachadh carson a b’ urrainn do Iosa Crìosd uimhir de rudan mìorbhuileach a dhèanamh.

A h-uile càil eile a bhith co-ionnan, is e am mìneachadh as sìmplidh.

Tha na taisbeanaidhean de spiorad naomh air an liostadh ann an I Corintianaich 12 [+ 3 a bharrachd nach robh rim faighinn aig ministrealachd Ìosa Crìosd], a chaidh eadar-theangachadh agus mì-thuigse mar tiodhlacan an spioraid.

I Corintianach 12
1 A-nis mu dheidhinn spiorad spioradail tiodhlacan, Bràithrean, cha bhithinnse ag iarraidh aineolach.
7 Ach tha nochdadh an Spioraid air a thoirt do gach duine gu bhith a 'faighinn prothaid.
8 Airson aon neach tha an Spiorad a 'toirt seachad facal gliocas; Gu fear eile an fhacal eòlais leis an aon Spiorad;
9 Gus creideamh eile leis an aon Spiorad; Gu fear eile tiodhlacan slànachaidh leis an aon Spiorad;
10 Gu fear eile ag obair mhìorbhailean; Gu fàisneachd eile; Gu fear eile a tha a 'faicinn spioradan; Gu diofar sheòrsa teangan eile; Gu fear eile mìneachadh air theangan:
11 Ach tha iad sin uile ag obair an aon sin agus an Spiorad fhèin, a 'roinneadh a h-uile duine mar a bhios e.

Canaidh sinn iad tha tiodhlacan agus thug Dia dhut 4 dhiubh oir tha thu air leth sònraichte, thug e 2 dha cuideigin eile, ach cha tug e dad dhomh oir tha mi air a bhith na gheansaidh airson Iosa fad mo bheatha.

O, uill, sin mar a bhios a ’bhriosgaid spioradail a’ crùbadh, ceart?

Tha grunn dhuilgheadasan ann leis an teagasg cumanta seo agus creideamh meallta.

An toiseach, ann an I Corintianaich 12: 1, am facal Tha “tiodhlacan” ann an clò eadailteach, a tha a ’ciallachadh gu bheil eadar-theangairean Tionndadh Rìgh Seumas ag innse dhuinn dìreach sin chuir iad am facal seo ris a ’Bhìoball nuair nach robh e ann anns na seann làmh-sgrìobhainnean bìoballach às an deach eadar-theangachadh!

Tha an Codex Sinaiticus, an leth-bhreac iomlan as sine de theisteanas ùr na Grèige, a ’dol air ais chun 4mh linn, ag eadar-theangachadh an rann seo mar a leanas:

I Corinthians 12: 1
Ach a thaobh rudan spioradail, a bhràithrean, chan eil mi a ’guidhe ort a bhith aineolach.

Tha mòran de sheann làmh-sgrìobhainnean eile a ’Bhìobaill a’ daingneachadh an eadar-theangachaidh cheart seo.

San dàrna àite, ma leugh thu I Corintianaich 12, tha rann 7 ag ràdh gun teagamh agus gu soilleir gu bheil sinn a ’bruidhinn mu dheidhinn na nochdadh den spiorad agus chan eil an tiodhlac: “Ach an nochdadh den Spiorad air a thoirt do gach neach prothaid a dhèanamh ”.

Tha seo gar stiùireadh chun treas puing.

Ma choimheadas tu ri mìneachaidhean grunn fhaclan san roinn seo sa Ghreugais, agus ma chuireas tu cuid de riaghailtean bunaiteach gràmair an sàs, chì thu sin far a bheil e ag ràdh “Gu fear eile” chan eil e a ’toirt iomradh air neach eile, ach air a’ phrothaid no a ’bhuannachd shònraichte a thig leis an fhoillseachadh sònraichte sin.

Is e an 4mh puing gu bheil am beachd gu bheil na taisbeanaidhean mar thiodhlacan a ’dol an aghaidh grunn rannan eile den sgriobtar. Chan eil an rann seo ann an Achdan ach aon.

Ma bheir Dia dhut 4, cuideigin eile 2 agus mise gun dad, tha sin a ’fàgail Dia ciontach ann am fàbhar, ris an canar cuideachd neach-spèis dhaoine.

Gniomharan 10: 34
An uairsin dh'fhosgail Peadar a bheul, agus thuirt e: Gu dearbh tha mi a 'faicinn nach eil Dia a' toirt meas air daoine:

Tha comas aig a h-uile baisteadh na 9 taisbeanaidhean de spiorad naomh a ruith.

Feumaidh iad dìreach creidsinn gun urrainn dhaibh a dhèanamh, gur e toil Dhè a th ’ann, agus gun tèid an teagasg ciamar.

Is e 5mh adhbhar sùil a thoirt air na builean.

Mata 7: 20
Mar sin bidh fios agad orra le na toradh aca.

Ma chleachdas Dia fàbhar ann a bhith a ’toirt seachad tiodhlacan spiorad neo-mhearachdach, cha leig thu leas a bhith nad neach-saidheans rocaid gus faicinn nach urrainn don chreideas seo ach teagamh, troimh-chèile, còmhstri, agus làn de rudan mì-mhodhail a ghintinn.

Is e an 6mh adhbhar sùil a thoirt air cò a tha a ’faighinn buannachd bhon teagasg seo!

Ma tha mi a ’creidsinn nach tug Dia ach tiodhlac teangannan dhomh, chan eil mi a’ cleachdadh ach 1 / 9mh de na tiodhlacan = 11% de chumhachd Dhè.

Tha seo a ’cur bacadh air adhbharan Dhè agus a’ toirt buannachd don diabhal, dia an t-saoghail seo.

Chaidh na “tiodhlacan” seo de theagasg spiorad a chuir às gu cinnteach às aonais:

  • Beachdan pearsanta
  • Teòiridhean diadhachd iom-fhillte agus troimh-chèile
  • Claonadh ainmichte

Tha eagal air an diabhal dhuinn a bhith a ’breabadh a phutain le goireasan uile an Tighearna Dia uile-chumhachdach anns a’ cho-fharpais spioradail, is e sin as coireach gun tàinig an teagasg seo gu bith.

esianaich 6
10 Mu dheireadh, mo bhràithrean, bi làidir anns an Tighearna, agus ann an cumhachd a chumhachd.
11 Cuir air fad armachd Dhe, gu bheil sibh a dh'fhaodadh a bhith comasach air seasamh an aghaidh nan Cuiread an diabhoil.
12 Oir cha bhith sinn a 'strì an aghaidh feòil is fuil, ach an aghaidh prìomh bhuidhnean, an aghaidh chumhachdan, an aghaidh riaghladairean dorchadas an t-saoghail seo, an aghaidh aingidheachd spioradail ann an àiteachan àrda.
13 C'ar son a ghabhail ribh gu lèir armachd Dhe, gu bheil sibh a dh'fhaodadh a bhith comasach air seasamh ann an droch latha, agus an dèidh dha a dhèanamh na h-uile, gus an seas.
14 Seas uime sin, a bhith agad mu timcheall air gu lèir leasraidh le firinn, agus a 'toirt air an uchd-èididh na fìreantachd;
15 Agus do chasan 'cruidheadh ​​le bhith ag ullachadh an t-soisgeil na sìth;
16 Os cionn gach nì, a 'gabhail an sgiath a' chreidimh, leis bithidh sibh comasach air a 'mhùchadh a h-uile sannt gathan de na h-aingidh.
17 agus gabh an clogaid na slàinte, agus claidheamh an Spioraid, a tha am focal Dhè:
18 Ag ùrnaigh an-còmhnaidh leis gach ùrnaigh agus umhlachd san Spiorad, agus a ’coimhead ris an sin le gach geur-leanmhainn agus umhlachd do na naoimh uile

FacebooktwitterDèanrss
FacebooktwitterredditMìneachadh gràmairDèand

A ’tuigsinn a’ Bhìobaill: pàirt 2 - òrdugh diadhaidh

RO-RÀDH

Tha Dia foirfe agus mar sin, tha am facal aige foirfe. Tha brìgh nam faclan foirfe. Tha òrdugh nam faclan foirfe. Tha a h-uile taobh den fhacal aige foirfe.

Mar sin, is e am bìoball an sgrìobhainn as adhartaiche a chaidh a sgrìobhadh a-riamh.

Is e cuideachd an leabhar as sònraichte air a ’phlanaid oir bha sgrìobhte le mòran dhaoine thar iomadh linn, ann am mòran àiteachan eadar-dhealaichte, ach chan eil aige fhathast aon ùghdar - Dia e fhèin.

Faodaidh sinn seallaidhean fìor chudromach fhaighinn ma tha sinn dìreach a ’toirt aire do òrdugh nam faclan.

Tha an òrdugh diadhaidh seo de theagasg fhaclan air a roinn ann an 3 prìomh roinnean:

  • Anns an rann
  • Anns a 'cho-theacsa
    • Anns a ’chaibideil
    • Anns an leabhar,
    • Òrdugh leabhraichean
    • Eadar-roinneil
  • Eachdraidh

Salm 37: 23
Tha an staidhre ​​de dhuine math tha òrdachadh le Tighearna: is e delighteth ann a shlighe.

Salm 119: 133
Òrdaich mo cheuman nad fhacal: agus na biodh uachdaranachd sam bith orm.

I Corinthians 14: 40
Leig leis a h-uile nì a dhèanamh gu socair agus ann an òrdugh.

ORAN DIVINE WORDS ANN AN VERSE

Hosea 7: 1
Nuair a bhithinn air Israel a shlànachadh, an uairsin chaidh euceart Ephraim a lorg, agus aingidheachd Shamaria: oir tha iad a ’dèanamh breugan; agus an thig mèirleach a-steach, agus bidh saighdearan nan robairean a ’milleadh às aonais.

Mothaich òrdugh foirfe nam faclan san rann seo: tha breugan a ’tachairt an toiseach, an uairsin thig am facal mèirleach san dàrna àite oir is ann mar sin a tha am mèirleach a’ goid: le bhith a ’laighe [breugan].

Seo eisimpleir.

LIE AN DEVIL:
Chan fheum thu fear Iosa! Na caith an ùine agad! Tha sinn uile aon leis a ’chruinne-cè. Tha mi ann an co-chòrdadh foirfe leis na lusan, na beathaichean, na h-aibhnichean agus na reultan. A ’faireachdainn a’ ghràidh agus a ’mhaitheanais timcheall oirnn.

NA CO-DHÙNAIDHEAN:
Cho fad ‘s a tha mi a’ creidsinn breug an diabhail, an uairsin ghoid e air falbh bhuam an cothrom beatha shìorraidh fhaighinn agus corp spioradail ùr fhaighinn aig tilleadh Chrìosd. Tha mi fhathast nam dhuine nàdurrach aig nach eil ach bodhaig agus anam. Chan eil beatha dad ach 85 bliadhna agus toll anns an talamh.

Tha an nàmhaid cuideachd air còir naomhachaidh mo ghoid a ghoid, a tha air leth bhon t-saoghal truaillte a tha air a ruith le Satan.

Ach dìreach airson a bhith soilleir, chan urrainn don diabhal gu litireil gin de na còirichean macachd againn a ghoid air falbh.

Chan urrainn dha ach an goid a-mach às ar n-inntinn agus dìreach le ar cead tro mhealladh, a tha ann an riochd bhreugan.

Is dòcha gur ann mu dheidhinn a tha an abairt “tha thu a-mach às do inntinn” - tha an diabhal air am facal a ghoid às an inntinn le na breugan aige.

TRUTH GOD:
Achdan 4
10 Biodh e aithnichte dhuibh uile, agus do shluagh Israeil uile, gur ann le ainm Iosa Crìosd o Nasareth, a cheus thu, a thog Dia o na mairbh, eadhon leis-san a tha an duine seo na sheasamh an seo romhad gu h-iomlan.
11 Is e seo a ’chlach a chaidh a chuir sìos aig do luchd-togail, a tha na ceann na h-oisein.
12 Ni mò a tha slàinte ann an ni sam bith eile: oir chan eil ainm eile fo nèamh air a thoirt am measg dhaoine, leis am feum sinn a bhith air ar sàbhaladh.

Ach, faodaidh uncail mì-chreidmheach, aig àm sam bith, roghnachadh an solas fhaicinn oir tha Dia a ’toirt saorsa toil do gach neach.

II Corintianach 4
3 Ach ma tha an soisgeul againn air a falach, tha e falach dhaibhsan a tha air chall:
4 Anns an do chuir Dia an t-saoghail seo dall air inntinn an fheadhainn nach eil a 'creidsinn, air eagal gum biodh solas soisgeul glòrmhor Chrìosd, a tha na ìomhaigh Dhè, a' deàrrsadh dhaibh.

FEUMALACHDAN A BHITH A ’GABHAIL A-STEACH:

  • Redemption
  • Ciorram
  • Righteousness
  • Sanctachadh
  • Facal & ministrealachd an rèiteachaidh
  • Trom, ruigsinneachd agus misneachd
  • an dòchas foirfe gun till Iosa Crìosd
  • msaa, msaa msaa ... cus ri liostadh!

Chan eil fios againn gu bheil e ceàrr a bhith a ’dèanamh mearachd le bhith a’ sgrùdadh stuthan gòrach a-mhàin. Feumaidh sinn solas facal foirfe Dhè a shoilleireachadh air a ’chunntaidh gus eadar-dhealachadh fhaicinn.

Mar sin a-nis gu bheil fios againn mar a tha an nàmhaid ag obair, faodaidh sinn a ’chùis a dhèanamh air le misneachd oir chan eil sinn aineolach mu na h-innealan aige [sgeamaichean agus planaichean].

ORAN DIVINE WORDS ANN AN CAIBIDEAL

Coisich ann an Gràdh, Solas agus Circumspectly

esianaich 5
2 agus Coiseachd ann an gaol, Mar a ghràdhaich Criosd sinn cuideachd, agus thug e fhèin dhuinn tabhartas agus ìobairt do Dhia airson a bhith a 'toirt blas aodaich dha.
8 Oir bha thu uaireannan dorchadas, ach a-nis tha thu aotrom anns an Tighearna: Coisich mar sholais solas:
15 Faic an uairsin gu bheil thu Coiseachd mun cuairt, Chan ann mar amadan, ach cho glic,

Tha e nas fhasa òrdugh diadhaidh nan rannan agus na bun-bheachdan sin a thuigsinn ma chuireas sinn prionnsapalan innleadaireachd cùil an sàs.

Dè a th ’ann an innleadaireachd cùil?

Is e innleadaireachd ath-dhìreach, ris an canar innleadaireachd cùil, an dòigh anns a bheil rud a chaidh a dhèanamh le duine air a dhì-thionndadh gus a dhealbhaidhean, ailtireachd, no gus eòlas a thoirt bhon nì; coltach ri rannsachadh saidheansail, an aon eadar-dhealachadh a th 'ann gu bheil rannsachadh saidheansail mu dheidhinn rud nàdarra.
Bidh seo gu tric air a dhèanamh le farpaiseach saothraiche gus an urrainn dhaibh toradh coltach ris a dhèanamh.

Mar sin tha sinn a ’dol a bhriseadh sìos rannan 2, 8 & 15 ann an òrdugh eile gus òrdugh foirfe Dhè fhaicinn anns an fhacal aige.

Ann an rann 15, is e am facal “faic” co-chòrdadh Strong # 991 (blépō) a tha gu bhith furachail no mothachail. Tha e a ’ciallachadh rudan corporra fhaicinn, ach le tuigse agus mothachadh spioradail domhainn. Is e an adhbhar gus an urrainn do dhuine na ceumannan iomchaidh a ghabhail.

Is e am facal “coiseachd” am facal Grèigeach peripatéo, a dh ’fhaodar a bhriseadh sìos a-steach don ro-leasachan peri = timcheall, le sealladh làn 360 ceum, agus tha seo cuideachd a’ dèanamh am facal Grèigeach pateo, “coiseachd”, nas làidire; gus coiseachd gu tur timcheall, a ’tighinn làn chearcall.

Is e “Circumspectly” am facal Grèigeach akribos a tha a ’ciallachadh gu faiceallach, dìreach, le mionaideachd agus a tha air a chleachdadh ann an litreachas Grèigeach gus cunntas a thoirt air dìreadh sreapadair beinne gu mullach beinne.

Ma tha thu air bàta air a ’chuan air latha soilleir, chan eil am fear as fhaide a chì thu ach 12 mìle, ach air mullach beinn Everest, an t-àite as àirde air an talamh, chì thu 1,200.

Dèan eòlas air an t-sealladh farsaing 360 ceum, gun spotan dall.

Seo far an urrainn dhuinn a bhith gu spioradail…

Ach is e inbhe an fhacail eadhon nas àirde!

Esianaich 2: 6
Agus d'a thogail suas dhuinn còmhla, agus rinn sinn suidhe còmhla ann an àiteachan nèamhaidh ann an Iosa Criosd:

Tha sinn nar suidhe gu spioradail anns na nèamhan, a ’cleachdadh ar saoranachd nèamhaidh, fada os cionn sgòthan dorchadais, troimh-chèile agus eagal.

Ro-ghoireasan riatanach?

Solas fìor-ghlan 100% Dhè.

Is e seo an adhbhar spioradail a tha coiseachd ann an solas ann an Ephèsianaich 5: 8 a ’tighinn mus coisich thu timcheall air Ephesianaich 5:15.

Tha coiseachd na ghnìomhair, facal gnìomh, san tràth làthaireach. Gus gnìomh a dhèanamh air facal Dhè, feumaidh sinn creidsinn, a tha na ghnìomhair gnìomh eile.

Seumas 2
17 A dh ’aindeoin sin tha creideamh [bhon fhacal Grèigeach pistis = a’ creidsinn], mura h-obraich e, marbh, a bhith na aonar.
20 Ach am bi fios agad, O dhuine dìomhain, gu bheil creideamh [bhon fhacal Grèigeach pistis = a ’creidsinn] às aonais obraichean marbh?
26 Oir mar a tha an corp às aonais an spiorad [beatha anam] marbh, mar sin tha creideamh [bhon fhacal Grèigeach pistis = a ’creidsinn] às aonais obraichean marbh cuideachd.

Thathas ag innse dhuinn, chan ann aon uair, chan ann dà uair, ach 3 tursan ann an dìreach 1 caibideil gu bheil creidsinn marbh mura dèanar gnìomh leis.

Mar sin, ma tha sinn a ’coiseachd ann an solas, tha sinn a’ creidsinn.

Ach dè an ro-riatanach airson creidsinn?

Gràdh foirfe Dhè.

Galatians 5: 6
Oir ann an Iosa Criosd cha ghearraidh availeth ni sam bith, ni mò a uncircumcision; ach creidimh a worketh leis a 'ghaol.

Is e am facal “creideamh” a-rithist, am facal Grèigeach pistis, a tha a ’ciallachadh a bhith a’ creidsinn.

Thoir sùil air a ’mhìneachadh air“ worketh ”!

CUIDEACHADH rannsachaidhean facal
1754 energéō (bho 1722 / en, “an sàs,” a tha a ’neartachadh 2041 / érgon,“ obair ”) - gu ceart, spionnadh, ag obair ann an suidheachadh a bheir e bho aon ìre (puing) chun ath cheum, mar sruth dealain a’ beothachadh sreang, ga thoirt gu bleibean solais deàrrsach.

Mar sin tha an geàrr-chunntas agus an co-dhùnadh a thaobh carson a tha rannan 5, 2 & 8 aig Ephesianaich 15 anns an dearbh òrdugh sin:

Tha gràdh Dhè a ’toirt spionnadh don chreideas againn, a leigeas leinn coiseachd ann an solas, a leigeas leinn gu spioradail làn cheumannan 360 fhaicinn timcheall oirnn.

ORAN DIVINE WORDS ANN AN LEABHAR

Is e aon de na ciad chuspairean agus chuspairean a tha air an ainmeachadh ann an leabhar Sheumais a dh ’fheumas sinn a mhaighstir, nach eil e a’ feitheamh ri bhith a ’creidsinn gliocas Dhè.

Seumas 1
5 Ma tha dìth gliocais aig neach sam bith agad, leigidh e air Dia, a tha a ’toirt gach uile dhuine gu taobhach, agus a tha a’ ath-chur suas; agus bheirear dha e.
6 Ach dh 'fhaighnich e ann an creideamh [a' creidsinn], gun dad a 'dol a dhìth. Oir tha esan a tha a 'dòrtadh mar tonn den mhuir air a ghluasad leis a' ghaoith agus air a thilgeil.
7 Cha leig an duine sin a chreidsinn gum faigh e rud sam bith bhon Tighearna.
8 Tha duine le dùbailte neo-sheasmhach anns a h-uile dòigh.

Thoir sùil air deagh eisimpleir Abrahàm, athair a ’creidsinn!

Ròmanaich 4
20 Cha do stad e aig gealladh Dhè tro mhì-chreidimh; ach bha e làidir ann an creideamh [a ’creidsinn], a’ toirt glòir do Dhia;
21 Agus le làn chreidsinn gun robh e comasach dha a choileanadh, mar a gheall e.

Ach carson a thathas a ’toirt iomradh air wavering agus double-mind an toiseach mus toir Seumas iomradh air an 2 sheòrsa gliocas?

Seumas 3
15 Chan eil an gliocas seo a 'tighinn a-mach bho shuas, ach tha e domhainn, sensual, deamach.
16 Airson far a bheil envlachd agus strì, tha mearachd agus gach obair olc.
17 Ach tha an gliocas a tha bho shuas air a ghlèidheadh ​​an toiseach, an uair sin sìtheil, sìtheil, agus furasta a ràdh, làn de thròcair agus de thoraidhean matha, gun phàirteachas, agus às aonais brògan.

Mura bi sinn a ’maighstireachd a’ creidsinn làidir, seasmhach an toiseach, dùisgidh sinn teagamh agus troimh-chèile eadar gliocas an t-saoghail agus gliocas Dhè agus gheibh sinn buaidh air.

Is e seo as coireach gun do shoirbhich Eubha le ciùird an nathair a lean gu tuiteam an duine.

Dh ’fhàs i teagmhach agus troimh-chèile eadar gliocas an nathair agus gliocas Dhè.

Genesis 3: 1
A-nis bha an nathair nas sàmhaiche [ciùin, seòlta, seòlta, glic] na beathach sam bith air an raon a rinn an Tighearna Dia. Agus thubhairt e ris a ’bhoireannach, Seadh, an dubhairt Dia, Chan ith thu de gach craobh den ghàrradh?

Matthew 14
30 Ach nuair a chunnaic e [Peadar] a ’ghaoth boisterous, bha eagal air; agus a ’tòiseachadh a’ dol fodha, ghlaodh e, ag ràdh, A Thighearna, sàbhail mi.
31 Agus sa bhad, chuir Iosa a làmh a-mach, agus ghlac e e, agus thuirt e ris: O tu beag creideamh [a 'creidsinn], carson a bha thu a' teagamh?

Is e teagamh aon de na 4 soidhnichean de bhith a ’creidsinn lag.

Ach gus a bhith soirbheachail le Dia, mar a chunnaic sinn ann an Seumas 2 trì tursan, feumaidh sinn an gnìomh iomchaidh a dhèanamh air gliocas Dhè, a tha, le mìneachadh, a ’cur an gnìomh eòlas Dhè.

Is e an Seann Tiomnadh an Tiomnadh Nuadh Falach.

Is e an Tiomnadh Nuadh an t-Seann Tiomnadh follais.

Mata 4: 4
Ach fhreagair esan agus thuirt e: Tha e sgrìobhte: Cha bhi duine beò le aran a-mhàin, ach le gach facal a tha a 'dol a-mach à beul Dhè.

ORAN DIVINE LEABHRAICHEAN

Tha na leanas nan briathran bho earrannan de àireamh EW Bullinger ann an leabhar sgriobtar air-loidhne, an coimeas ri brìgh a ’Bhìobaill den àireamh 2.

"Tha sinn a-nis a ’tighinn gu brìgh spioradail àireamh a Dhà. Tha sinn air sin fhaicinn aon a ’dùnadh a-mach gach eadar-dhealachadh, agus a’ comharrachadh an rud a tha uachdaranach. ach a ’daingneachadh gu bheil eadar-dhealachadh ann - tha fear eile ann; fhad ‘s a tha aon a’ daingneachadh nach eil fear eile ann!

Faodaidh an eadar-dhealachadh seo a bhith airson math no olc. Faodaidh rud a bhith eadar-dhealaichte bho olc, agus a bhith math; no faodaidh e a bhith eadar-dhealaichte bho mhath, agus a bhith olc. Air an adhbhar sin, tha an àireamh a dhà a ’toirt dath dà-fhillte, a rèir a’ cho-theacsa.

Is e seo a ’chiad àireamh leis an urrainn dhuinn sgaradh eile a roinn, agus mar sin anns a h-uile cleachdadh is dòcha gun lorg sinn am beachd bunaiteach seo air sgaradh no eadar-dhealachadh.

Is dòcha gum bi an dithis, ged a tha iad eadar-dhealaichte ann an caractar, ach aon a thaobh fianais agus càirdeas. Is dòcha gum bi an Dara a thig a-steach airson cuideachadh agus saoradh. Ach, alas! far a bheil dragh air fear, tha an àireamh seo a 'dearbhadh gu bheil e a' tuiteam, oir tha e nas trice a 'comharrachadh an eadar-dhealachaidh sin a tha a' ciallachadh dùbhlan, dùbhlan agus uabhasach.

Anns an dàrna fear de na trì roinnean mòra den t-Seann Tiomnadh, ris an canar Nebiim, no na fàidhean (Iosua, Britheamhan, Ruth, 1 agus 2 Samuel, 1 agus 2 Rìgh, Isaiah, Ieremiah, agus Eseciel) tha clàr farmad Israel ri Dia , agus mu chonnspaid Dhè le Israel.

Anns a ’chiad leabhar (Iosua) tha uachdranas Dhè againn ann a bhith a’ toirt seachad an fhearainn; agus anns an dàrna fear (Britheamhan) chì sinn ar-a-mach agus farmad anns an fhearann, a ’leantainn gu falbh bho Dhia agus leatrom an nàmhaid.

Tha an aon chudromachd aig àireamh a dhà ri fhaicinn anns an Tiomnadh Nuadh.

Ge bith càite a bheil dà Epistles, tha iomradh sònraichte aig an dàrna fear air an nàmhaid.

Ann an 2 Corintianach tha cuideam sònraichte air cumhachd an nàmhaid, agus air obair Shàtain (2:11, 11:14, 12: 7. Faic pp. 76,77).

Ann an 2 Thessalonians tha cunntas sònraichte againn air obair Shàtain ann am foillseachadh “fear a’ pheacaidh ”agus“ an duine gun lagh. ”

Ann an 2 Timothy tha sinn a ’faicinn na h-eaglaise na tobhta, mar anns a’ chiad litir tha sinn ga faicinn na riaghailt.

Ann an 2 Peadar tha an apostasy a tha ri thighinn againn air innse agus air a mhìneachadh.

Ann an 2 Iain tha an “Antichrist” againn air ainmeachadh leis an ainm seo, agus tha sinn toirmisgte faighinn a-steach don taigh againn neach sam bith a thig leis an teagasg aige."

EADAR-GHNÌOMHACH

Tha eadar-ghnèitheach a ’ciallachadh eadar na seann theisteanasan agus na deuchainnean ùra.

Tha òrdugh diadhaidh de fhaclan an sin cuideachd.

Esianaich 4: 30
Agus na caoidh Spiorad Naomh Dhè, far a bheil thu sealaichte gu là na saorsa.

Mìneachadh air “seulaichte”:

CUIDEACHADH rannsachaidhean facal
4972 sphragízō (bho 4973 / sphragís, “ròn”) - gu ceart, gus ròn (ceangal) le fàinne soidhne no ionnstramaid eile a stampadh (rolair no ròn), ie gus seilbh a dhearbhadh, a ’ceadachadh (a’ dearbhadh) na tha air a seuladh.

Tha 4972 / sphragízō (“ròn”) a ’comharrachadh seilbh agus an làn tèarainteachd a tha air a ghiùlan le taic (làn ùghdarras) an t-sealbhadair. Bha “seuladh” anns an t-seann saoghal mar “ainm-sgrìobhte laghail” a bha a ’gealltainn gealladh (susbaint) na bha air a seuladh.

[Chaidh seulachadh a dhèanamh uaireannan ann an àrsachd le bhith a ’cleachdadh tatùthan cràbhach - a-rithist a’ comharrachadh “buntainn ri.”]

1 Corintianaich 6: 20
Oir tha thu air do cheannach le prìs: uime sin glòraich Dia do bhodhaig, agus do spiorad, a tha ann an Dia.

Tha sin iongantach! Ciamar as urrainn dhuinn Dia a phàigheadh ​​air ais airson na rinn e dhuinn?!

Bi beò epistles, ìobairtean beò, air a shon.

1 Iain 4: 19
Is toigh leam e, oir dh 'fhalbh e oirnn an toiseach.

Esther 8: 8
Sgrìobh sibhse cuideachd airson na h-Iùdhaich, mar a tha e coltach riutsa, ann an ainm an rìgh, agus seulaich e le fàinne an rìgh: oir chan urrainn don sgrìobhadh a tha sgrìobhte ann an ainm an rìgh, agus air a seuladh le fàinne an rìgh, duine sam bith a thionndadh air ais.

[Is e Iosa Crìosd, mar aon mhac a ghin Dia, a chiad mhac a rugadh agus mar sin tha cumhachd agus ùghdarras laghail uile aig Dia.

Is e seo dìreach aon de dh ’iomadh adhbhar a b’ urrainn dha uiread de chumhachd a chleachdadh thairis air spioradan diabhal, stoirmean, galairean agus nàimhdean air sgàth gu bheil am facal aige do-sheachanta mar Rìgh Israeil.

Ann an leabhar Mhata, is e Iosa Crìosd rìgh Israeil, (cue Mission Impossible theme) agus mar sin is e do shònrachadh, ma ghabhas tu ris, leabhar Mhata ath-leughadh san t-solas ùr seo

Mar mhic Dhè a rugadh an toiseach, tha Crìosd annainn, agus mar sin is urrainn dhuinn coiseachd le ùghdarras agus cumhachd Dhè uile oir chan urrainn dha faclan Dhè a tha sinn a ’bruidhinn a thionndadh air ais le Dia.

1 Timothy 1: 17
A-nis chun an Rìgh a tha maireannach, neo-bhàsmhor, neo-fhaicsinneach, an aon Dhia glic, bi urram agus glòir gu bràth. Amen.

Esianaich 1: 19
Agus dè an t-uabhas de chumhachd a th ’ann dhuinn-ward a tha a’ creidsinn, a rèir obair a chumhachd chumhachdach].

Aig an aon àm, air ais gu òrdugh nam faclan ...

Nam biodh an rann ann an Ephesianaich mu ar deidhinn air a seuladh gu latha na saorsa, air a sgrìobhadh ron rann cho-fhreagarrach ann an Esther, bhiodh pàirt den dìomhaireachd mhòr air fhoillseachadh ro thràth, a ’briseadh facal Dhè, nach gabh a bhriseadh leis gu robh Dia aig an dìomhaireachd falaichte mus do thòisich an saoghal.

Colossians 1
26 Fiù 's an dìomhair a chaidh a chuir am falach bho aois agus bho ghinealaichean, ach a-nis tha e air a nochdadh do na naoimh aige:
27 Cò dha a dhèanadh Dia fios dè an beairteas a th 'aig glòir an dìomhair seo am measg nan Cinneach; a tha Criosd annad, dòchas glòir:

eachdraidheach

Nuair a leughas sinn an teisteanas ùr, chì sinn 7 leabhraichean a tha air an sgrìobhadh gu dìreach gu na creidmhich, na buill ann an corp Chrìosd, ann an aois gràis, anns an òrdugh canonical a leanas:

  1. Ròmanaich
  2. Corintianaich
  3. Galaitianaich
  4. Ephèsianaich
  5. Philipianaich
  6. Colosianaich
  7. Thessalonians

Is e òrdugh Canonical an òrdugh àbhaisteach, ris an gabhar agus, mar a chì thu gu h-ìosal, òrdugh diadhaidh leabhraichean a ’Bhìobaill.

Glacadh-sgrìn den Bhìoball companach, Ròmanaich - Thessalonians.

Mar gum biodh seo iongantach gu leòr, rinn Dia encore air sgàth tha òrdugh eachdraidheach diadhaidh de leabhraichean a ’Bhìobaill.

A thaobh leabhar Thessalonians, seo cuòt bhon Bhìoball iomraidh companach, duilleag 1787, air òrdugh eachdraidh nan leabhraichean dearbhaidh ùra:

"Is e an litir seo am fear as tràithe de na sgrìobhaidhean aig Pòl, a chaidh a chuir a-mach à Corinth, mu dheireadh 52, no toiseach 53A.D. Tha cuid a ’cumail a-mach, de na leabhraichean uile den deuchainn ùr, gur e a’ chiad rud a chaidh a sgrìobhadh."

Seo prìomh chuspair nan 3 litrichean dotaireil:

  • Ròmanaich: a ’creidsinn
  • Ephèsianaich: gaol
  • Thessalonians: dòchas

Bha na Thessalonians fo chuideam is geur-leanmhainn uamhasach, [gun iongnadh sam bith an sin!], Mar sin gus neart agus seasmhachd a thoirt do na creidmhich Dia a chumail an toiseach, cumail orra a ’fuireach am facal agus a’ chùis a dhèanamh air an nàmhaid, b ’e an fheum as motha a bhith aca an dòchas de thilleadh Iosa Crìosd nan cridhe.

Cuir a-steach Thessalonians.

Is ann air an adhbhar seo a sgrìobh Dia Thessalonians an toiseach.

Abair Dia gaoil a th ’againn!

Ach tha fìrinn nas doimhne…

Dèanamaid coimeas eadar cuid de na rannan tòiseachaidh de na 7 litrichean eaglaise:

Ròmanaich 1: 1
Pòl, seirbheiseach Iosa Crìosd, air a ghairm gu bhith na abstol, dealaichte ri soisgeul Dhè,

I Corinthians 1: 1
Paul air a ghairm gu bhith na abstol Iosa Crìosd tro thoil Dhè, agus Sosthenes ar bràthair,

II Corintianach 1: 1
Pòl, abstol Iosa Crìosd le toil Dhè, agus Timothy ar bràthair, gu eaglais Dhè a tha ann an Corinth, leis na naoimh uile a tha ann an Achaia gu lèir:

Galatians 1: 1
Pòl, abstol, (chan ann de dhaoine, chan ann le duine, ach le Iosa Crìosd, agus Dia an t-Athair, a thog e bho na mairbh;)

Esianaich 1: 1
Pòl, abstol Iosa Crìosd le toil Dhè, ris na naoimh a tha ann an Ephesus, agus ris na creidmhich ann an Crìosd Ìosa:

Philippians 1: 1
Pòl agus Timotheus, seirbheisich Iosa Crìosd, dha na naoimh uile ann an Crìosd Ìosa a tha ann am Philippi, leis na h-easbaigean agus na deuconan:

Colosianaich 1: 1
Pòl, abstol Iosa Crìosd le toil Dhè, agus Timotheus ar bràthair,

Thessalonians 1: 1
Pòl, agus Silvanus, agus Timotheus, gu eaglais nan Thessalonians a tha ann an Dia an t-Athair agus anns an Tighearna Iosa Crìosd: Gràs dhutsa, agus sìth, bho Dhia ar n-Athair, agus bhon Tighearna Iosa Crìosd.

Dè na h-adhbharan a th ’aig na 5 ministrealachd tiodhlac don eaglais?

esianaich 4
11 Agus thug e cuid, abstoil; agus cuid, fàidhean; agus cuid, soisgeulaichean; agus cuid, ministearan is tidsearan;
12 Airson foirfeachd nan naomh, airson obair na ministrealachd, airson deasachadh corp Chrìosd:
13 Gus an tig sinn uile ann an aonachd a ’chreidimh, agus ann an eòlas Mhic Dhè, gu duine foirfe, gu tomhas iomhaigh iomlanachd Chrìosd:

Ach aig tilleadh Chrìosd, bidh sinn anns na buidhnean spioradail ùra againn; thèid ar saoradh a chrìochnachadh; cha bhith feum againn air na ministrealachd tiodhlac tuilleadh.

Is e sin as coireach nach eil tiotalan sam bith aig Pòl, Silvanus agus Timotheus ann an leabhar Thessalonians.

Is e sin as coireach gu bheil iad air an liostadh dìreach mar dhaoine cumanta oir aig tilleadh Chrìosd, chan eil e gu diofar cò a bha sinn air ais air an talamh.

Eabhraich 12: 2
A 'coimhead gu Iosa an t-ùghdar agus finisher ar creidimh; a tha airson an aoibhneis a chaidh a stèidheachadh roimhe dh'fhuiling na croise, despising an nàire, agus air a shuidheachadh sìos aig deas làimh an rìgh-chaithir Dhè.

B ’e an dòchas air mac an duine a shaoradh rud a chùm Iosa Crìosd air an t-slighe.

Agus a-nis gu bheil dòchas againn gun till e, thoir sùil air ar buannachd!

Eabhraich 6: 19
Dè an dòchas a th ’againn mar acair an anam, an dà chuid cinnteach agus làidir, agus a tha a ’dol a-steach don sin taobh a-staigh an bheille;

B ’e an dòchas gun tilleadh Iosa Crìosd a leig leis na Thessalonians cumail orra le Dia.

Faodaidh sinn an aon rud a dhèanamh.

FacebooktwitterDèanrss
FacebooktwitterredditMìneachadh gràmairDèand

Dòighean neo-àbhaisteach 7 gus am bìoball a thuigsinn nas fheàrr

Tha fios againn uile gu bheil a bheachd fhèin aig a h-uile duine mu na tha am bìoball ag ràdh agus a ’ciallachadh.

Mar thoradh air an sin, a rèir aon stòr amas, tha timcheall air 4,300 diofar chreideamhan an t-saoghail, agus chan eil sin a ’toirt a-steach na fo-bhuidhnean gun àireamh taobh a-staigh nan creideamhan sin.

Tha na creideamhan sin uile a ’tighinn bho sgaradh ceàrr de fhacal Dhè!

Ged a tha mòran fhactaran eadar-dhealaichte an sàs ann a bhith a ’roinneadh an fhacail aige gu ceart, leis gu bheil Dia ag àithneadh dhuinn sin a dhèanamh, feumaidh e bhith comasach sin a dhèanamh.

II Timothy 2: 15
Dèan sgrùdadh air a bhith cinnteach gu bheil thu aontaichte do Dhia, neach-obrach nach fheum a bhith air a h-ionndadh, gu ceart a 'roinn facal na fìrinn.

Ceart gu leòr, leis nach eil còrr air 4,000 diofar chreideamhan air faighinn a-mach ciamar a nì thu seo ceart, an uairsin ciamar a bhiodh dùil agad me gu?

Leis gu bheil am bìoball ag innse dhuinn ciamar.

II Pàdraig 1: 20
A 'tuigsinn seo an toiseach, nach eil fàisneachd sam bith air an sgriobt de mhìneachadh prìobhaideach sam bith.

Ma choimheadas tu air-loidhne, faclair sa Bhìoball an-asgaidh tha am facal “prìobhaideach” a ’tighinn bhon fhacal Grèigeach idios, a tha a’ ciallachadh fear fhèin. Mar sin, bhiodh eadar-theangachadh nas cruinne den rann seo: “A’ faighinn eòlas air an seo an toiseach, nach eil fàisneachd sam bith den sgriobtar na mhìneachadh fhèin.

Ach ciamar as urrainn seo a bhith?!

Mura h-urrainn do dhuine sam bith a mhìneachadh, dè a ’phuing a th’ ann eadhon a bhith a ’sgrìobhadh a’ Bhìobaill?

Tha thu air an t-slighe cheart, ach chan fheum thu ach do loidsig fuaim aon cheum eile a ghabhail.

Leis nach eil còir aig leughadair a ’Bhìobaill a mhìneachadh, is e an aon roghainn loidsigeach eile gum feum e fhèin a mhìneachadh.

Chan eil ann ach dòighean bunaiteach 3 a tha am bìoball ag eadar-mhìneachadh fhèin:

  • anns an rann
  • sa cho-theacsa
  • Far an deach a chleachdadh roimhe

Mar sin II Peadar 1: Tha 20 ga mhìneachadh fhèin san rann, ach feumar na faclan anns an rann a thuigsinn a rèir an cleachdadh sa Bhìoball.

Chaidh Tionndadh Rìgh Seumas a sgrìobhadh o chionn 400 o chionn bhliadhnaichean san Roinn Eòrpa, agus mar sin tha ciall fhaclan air atharrachadh thar nam bliadhnaichean, astar agus eadar-dhealachaidhean cultarach.

#1. Atharraichean ann am faclan bho OT gu NT

Jude 1: 11
Guidh orra! oir dh ’fhalbh iad ann an slighe Cain, agus ruith iad gu sanntach an deidh mearachd Balaam airson duais, agus theich iad ann am buannachd buannachd prìomh.

Cò a tha bunaiteach?! Cha chuala mi eadhon iomradh air an duine seo!

Tha sin air sgàth gur e seo an aon àite anns a ’Bhìoball gu lèir a tha ainm air a litreachadh san dòigh seo.

Is e Strong's # 2879, am facal Grèigeach Kore, a tha a ’tighinn bhon fhacal Eabhra Qorach: ainm Edomite, cuideachd ainm Israeleach agus air eadar-theangachadh Korah 37 amannan anns an t-Seann Tiomnadh KJV.

Mar sin tha an rann seo ga mhìneachadh fhèin anns an rann a rèir cleachdadh a ’Bhìobaill, ach cuideachd far an deach a chleachdadh roimhe san t-Seann Tiomnadh.

Seo fear eile:

Luke 3: 36
B ’e sin mac Cainan, a bha na mhac Arphaxad, a bha na mhac aig Sem, a bha na mhac aig Noe, a bha na mhac aig Lamech,

A-rithist, cò tha Noe?! Cha chuala mi eadhon iomradh air an duine seo!

An turas seo, tha ainm air eadar-theangachadh “Noe” 5 tursan anns an Tiomnadh Nuadh.

Ach bidh fios agad sa bhad cò “an duine seo” dìreach le bhith a ’leughadh an dà rann seo.

Matthew 24
37 Ach mar a bha làithean Noe, mar sin mar an ceudna thig teachd Mhic an duine.
38 Oir mar anns na làithean a bha ron tuil bha iad ag ithe agus ag òl, a ’pòsadh agus a’ pòsadh, gus an latha a chaidh Noe a-steach don àirc,

Ma tha thu a’ smaoineachadh gur e “Noe” Noah, tha thu ceart, ach air eagal gum bi sinn ciontach nar

eadar-mhìneachadh fhèin, dearbhamaid seo bho fhaclair bìobaill.

Mar a chì thu, is e Noe am facal Grèigeach a tha a ’ciallachadh Noah.

Ach, tha beagan troimh-chèile ag èirigh bho eadar-theangachadh neo-riaghailteach agus neo-chunbhalach Noe!

Chaidh a chleachdadh 8 tursan anns an Tiomnadh Nuadh, ach ann an 5 a-mach às na 8 cleachdaidhean [62.5% airson na radain dàta mar mise (fhuair mi an abairt bho thaisbeanadh Netflix)], an eadar-theangachadh “Noe”, agus anns na 3 cleachdaidhean eile , [37.5%], eadar-theangachadh gu ainm eòlach “Noah”.

A ’daingneachadh na duilgheadas, ann am fear de na bìobaill KJV agam, tha ainm Noah air a litreachadh“ Noe ”, ach ann am bìoball KJV eile, tha an litreachadh“ No’e ”air!

Tha sinn ann am farpais spioradail, agus mar sin is e na h-eadar-theangachaidhean neo-chunbhalach agus troimh-chèile sin de dh ’fhaclan obair Dhè an t-saoghail seo, an diabhal a tha an-còmhnaidh a’ toirt ionnsaigh air an fhìrinn.

#2. BEANNACHD BIBLICAL ÀIREAMHAN

Gu inntinneach, is e brìgh a ’Bhìobaill an àireamh 8 aiseirigh agus toiseach ùr.

Bha e gu cinnteach na thoiseach ùr dha mac an duine nuair a ghèill Noah do stiùireadh Dhè agus a chuir casg air a ’chinne daonna gu lèir bho bhith air a mhilleadh gu tur leis an tuil chruinneil.

Faodaidh brìgh a ’Bhìobaill àireamhan a bhith cudromach ann a bhith a’ faighinn tuigse nas doimhne air na sgriobtairean.

Chì sinn eisimpleir eile de seo nas fhaide air adhart san artaigil seo.

Ach, bi mothachail gur e àireamhachd am meur de eòlas a tha a ’dèiligeadh ri brìgh occult àireamhan, a tha an-aghaidh an t-saoghail de chudrom bìoballach tùsail agus Godly àireamhan, mar sin na bi air do mhealladh.

#3. FORGERIES

Creid e no nach creid, tha grunn bhreugan anns a ’Bhìoball!

Tha iad mar aon de dh ’iomadh ionnsaigh an aghaidh Dhè agus a fhacal, agus le cuid de dh’ innealan agus loidsig gu math sìmplidh, is urrainn dhuinn a ’chùis a dhèanamh orra gu furasta.

Leis na goireasan a tha againn agus le eòlas air prionnsapalan mar a tha am bìoball ag eadar-mhìneachadh fhèin, is urrainn dhuinn fhathast faighinn air ais chun fhacal tùsail le anail Dhè.

Taisbeanadh 1: 8
Is mise Alpha agus Omega, toiseach agus deireadh, deir an Tighearna, a tha, agus a bha, agus a tha ri thighinn, an t-Uile-chumhachdach.

Ann an Taisbeanadh 1: 8 de na deasachaidhean litrichean dearga den Bhìoball, tha mìneachadh prìobhaideach againn [ann fhèin] ann an cruth litrichean dearga a tha còir a bhith mar fhaclan Ìosa.

Ach, mar a chì sinn a dh ’aithghearr, tha am mìneachadh prìobhaideach seo gu tur ceàrr!

Ciamar a tha fios agam?

#4. A ’CLEACHDADH ÙGHDARRASAN AMAS MULTIPLE

Tha #4 na fho-sheata de bhreugan #3 leis gu bheil a bhith a ’cleachdadh ùghdarrasan ioma-amas a’ toirt cothrom dhuinn an lorg a lorg agus a chuir fodha.

Nuair a thig e gu fìrinn, chan eil beachdan a ’cunntadh.

Mar a thuirt an Seàirdeant Dihaoine anns an t-seann sreath eucoir Dragnet, “Dìreach na fìrinnean ma’am”.

Is e dìreach atharrachadh a tha seo de 1 de na dòighean bunaiteach 3 a tha am bìoball ag eadar-mhìneachadh fhèin: anns an rann.

Sean-fhaclan 11: 14
Far nach eil comhairle ann, tha na daoine a 'tuiteam: ach ann an iomadh comhairliche tha sàbhailteachd ann.

Mar sin tha na h-ùghdarrasan ioma-amas a ’frithealadh mar an àireamh de chomhairlichean.

Dìreach lean an ceangal seo ris an artaigil agam air cruthachadh feallsanachd Taisbeanadh 1: 8 chun cheangal a tha a ’dol gu“ Dè na fìrinnean a tha seann làmh-sgrìobhainnean a ’Bhìobaill de Taisbeanadh 1: 8 a’ nochdadh? ” earrann gus prionnsapal ùghdarrasan ioma-amas a thuigsinn ann an gnìomh.

Tha am facal “Dia” anns a h-uile làmh-sgrìobhainn bìoballach as sine às deidh am facal “Tighearna” ann an Taisbeanadh 1: 8 agus tha 1 obair iomraidh a bharrachd a ’dearbhadh seo.

#5. CO-THEACSA REMOTE

Tha seòrsachan co-theacsa 2 ann: sa bhad agus iomallach.

Anns a ’cho-theacsa sa bhad tha dòrlach de rannan ro agus às deidh an rann sin.

Faodaidh co-theacsa iomallach a bhith na chaibideil gu lèir, leabhar iomlan a ’Bhìobaill a tha thu a’ leughadh, no cho farsaing ris an t-seann theisteanas ùr no ùr.

Chan eil Jude 4 ach caibideil 1 [rannan 29] ro Taisbeanadh 1: 8!

Ann an iomadh caibideil den Bhìoball, ma ghluais thu suas no sìos rannan 29, bhiodh tu fhathast san aon chaibideil, ach leis gu bheil an co-theacsa iomallach seo ann an leabhar eadar-dhealaichte den Bhìoball, bidh a ’mhòr-chuid ga ionndrainn gu tur.

Jude 4
Oir tha fir àraidh air an creachadh gu neo-fhiosrach, a bha roimhe seo air an òrdachadh don dìteadh seo, daoine mì-mhodhail, a ’tionndadh gràs ar Dia gu bhith suarach, agus a 'diùltadh an aon Tighearna Dia, agus ar Tighearna Iosa Crìosd.

Dè tha “diùltadh” a ’ciallachadh?

Ged nach eil aghaidh, àite no ainm againn air an perp jerk a bhuail am facal, lorg Dia locht a ’ghiùladair.

Thug neach-tòiseachaidh Taisbeanadh 1: 8 air falbh am facal “Dia” a-mach às an rann, “ag àicheadh ​​[agus a’ dol an aghaidh] an aon Tighearna Dia, agus ar Tighearna Iosa Crìosd ”.

  • Is e eucoir feallsanachd a th ’ann am brùthadh
  • Tha a h-uile cùis a ’toirt a-steach foill, an rùn a bhith a’ mealladh airson buannachd pearsanta neach, agus sin an dàrna eucoir feallsanachd
  • Bidh mèirle gu tric a ’dol còmhla ri forgeries, mar sin le bhith a’ toirt air falbh dìreach 3 litrichean bhon Bhìoball [am facal “Dia”], rinn am forger cuideachd goid dearbh-aithne - tha an trinitarian Jesus a-nis a ’dèanamh atharrais air Dia, athair, gun a chead.

Am biodh an fhìor Iosa a ’dèanamh atharrais air Dia?!

Tha eadar-dhealachadh sgriosail de adhbhar eadar a bhith ag atharrais air Dia a-mach à farmad agus ga nochdadh a-mach à gaol.

Doirbh fhaicinn, tha an taobh dorcha…

Is dòcha gur ann air an adhbhar sin a tha mise Eòin 1: 5 a tha ag innse dhuinn “… tha Dia aotrom, agus annad tha no dorchadas idir”Is e sin an dearbh leabhar a tha ag ràdh“ Chan fhaca duine Dia uair sam bith ”.

Tha Ìosa an trinitarian a ’nochdadh an aon adhbhar a bh’ aig an diabhal a dh ’ionnsaigh Dia anns a’ chogadh air neamh: “Bidh mi mar an fheadhainn as àirde.” - Isaiah 14:14 agus na thuirt e ri Eubha ann an gàradh Eden “… bidh thu mar dhiathan…” Genesis 3: 5.

Thoir fa-near na co-shìntean eadar an fhùirneis trinitarian seo agus an nàmhaid againn, an diabhal:

  • Tha a bhith a ’dèanamh co-dhiù eucoirean 3 a’ nochdadh mì-cheartas an fhear gun lagh, an diabhal
  • Tha mèirle a ’tighinn bhon mhèirleach, agus is e an aon adhbhar a bhith a’ goid, a ’marbhadh agus a’ sgrios
  • Is e foill an oidhirp a dh’aona ghnothaich airson mealladh agus canar an neach-meallta ris an diabhal
  • Tha a bhith a ’cruthachadh na fìrinn ga tionndadh na bhreug agus tha an diabhal breugach agus cò a stèidhich e

Canar Iosa Crìosd ri mac Dhè co-dhiù 68 uair anns a ’Bhìoball!

2 Iain 3
Gràs gu robh maille riut, tròcair, agus sìth, bho Dhia an t-Athair, agus bhon Tighearna Iosa Crìosd, Mac an Athar, ann am fìrinn agus ann an gaol.

Mar sin tha am fiosrachadh seo ann an Jude 4 na fhìor thuairisgeul air nàdar neach-cruthachaidh Taisbeanadh 1: 8.

#6. ÀIREAMH AGUS CLEACHDADH PATTERNS WORDS

Tha an abairt “Rìoghachd nèimh” air a chleachdadh 32 uair anns a ’Bhìoball, ach a-mhàin ann an soisgeul Mata!

Saoil carson a tha sin?

Bho shealladh àireamhach, 32 = 8 x 4.

8: àireamh na h-aiseirigh agus toiseach ùr - chaidh Iosa Crìosd a aiseirigh o na mairbh.

4: an àireamh de iomlanachd stuthan agus # an t-saoghail.

Canar Iosa Crìosd an t-aran bho neamh agus tha Israel na dùthaich glè chudromach san t-saoghal agus tha e air a chleachdadh iomadh uair air feadh a ’Bhìobaill.

Mìneachadh air rìoghachd = riaghladh rìgh

Mar sin tha àireamh agus pàtran cuairteachaidh an abairt “Rìoghachd nèimh” gu foirfe a ’freagairt air na tha fios againn mun Bhìoball, ach tha eadhon barrachd tuigse dhomhainn anns an ath earrann agus an earrann mu dheireadh.

#7. IESUS CHRIST, AN TREAS RED A ’BHìobaill

Tha dearbh-aithne sònraichte aig Iosa Crìosd anns a h-uile leabhar 56 den Bhìoball.

Tha fios agam, tha fios agam, tha thu ag innse dhomh gu bheil 66 leabhar ann, agus chan e 56, ach tha e an urra ri mar a bhios tu gan cunntadh.

Leis an t-siostam cunntais a th ’ann an-dràsta, tha diofar leabhraichean 66 anns a’ Bhìoball, ach is e 6 an àireamh de dhuine leis gu bheil e fo bhuaidh an diabhail. Is e 2 an àireamh de sgaradh, agus mar sin bhiodh 66 a ’riochdachadh buaidh bhon diabhal air a dhùblachadh a tha ag adhbhrachadh sgaradh! Nach math.

Ach, ma tha thu a ’cunntadh I & II Kings mar aon leabhar, I & II Corintianaich mar aon leabhar, msaa, agus a’ tuigsinn gur e leabhraichean Ezra agus Nehemiah aon leabhar a bh ’ann bho thùs, ruigidh tu 56 leabhar.

Is e 56 7 [an # foirfeachd spioradail] amannan 8 [àireamh na h-aiseirigh agus toiseach ùr].

Is e tòiseachadh ùr le foirfeachd spioradail Dhè a th ’ann a bhith a’ sgrùdadh agus a ’cur an sàs a’ Bhìobaill nad bheatha.

Is e an fhìor adhbhar nach eil an abairt “Rìoghachd nèimh” air a chleachdadh ach ann an leabhar Mhata air sgàth gur e dearbh-aithne sònraichte Iosa Crìosd rìgh Israeil.

Dè cho foirfe 'sa tha sin!

FacebooktwitterDèanrss
FacebooktwitterredditMìneachadh gràmairDèand